• Fonction Arrêt Automatique- Le téléviseur s’arrêtera
automatiquement si la borne de l’antenne ne reçoit aucun
signal d’entrée et si l’utilisateur n’a effectué aucune
activité pendant 15 minutes.
• Entrée HDMI
• Entrée COMPONENT
• Entrée S-VIDEO
• Entrée PC
Accessoires fournis
• Télécommande
• Deux piles R6 (AA)
• Mode d’emploi
Numéro de modèle/série
Pour toute demande d’indemnisation en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de votre
téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau
arrière de l’appareil.
Numéro de modèle: _______________
Numéro de série: _________________
Remarque concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut
conformément à la réglementation locale sur le
recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent
être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une
société spécialisée.
Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées,
mais mises au rebut conformément aux
réglementations locales concernant les déchets
chimiques.
Veuillez communiquer avec les autorités locales
pour obtenir de plus amples renseignements.
Imprimé dans l’UE
1EMN22288
A73F0EP*****
FR
Page 2
A73F0EP_FR.fm Page 2 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes
Directive 2004/108/CE:sur la compatibilité
électromagnétique
Directive 2006/95/CE:sur l’utilisation du
matériel électrique dans
certaines limites de
tension
Nous déclarons que le produit suivant:
TELEVISION COULEUR A ECRAN LCD, modèle
LC5-D32BB
Nom commercial: Funai
A73F0EP_FR.fm Page 3 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE.
.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL.
IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA
REPARATION A DES EMPLOYES
QUALIFIES.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une
puissance suffisante pour présenter un risque
d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est prévu pour avertir
l’usager que la documentation accompagnant
l’appareil contient des instructions
importantes concernant le fonctionnement et
l’entretien (réparation) de l’appareil.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche
principale est branchée sur une prise secteur à courant
alternatif 220- 240 V, 50 Hz. Pour faire fonctionner l’appareil,
appuyez sur STANDBY-ON pour le mettre sous tension.
AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A
L’INTERIEUR.
NE PAS RETIRER DE VIS.
ATTENTION
1) Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à
l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par
l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel
d’entretien qualifié.
2) Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le
dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour
assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil
contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace fermé tel qu’un meuble
de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est
assurée.
3) Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres
sources de chaleur.
4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de
toucher des pièces sous tension électrique ou de
courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un
incendie ou une électrocution.
5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des
éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des
liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
6) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale
(à plat).
7) Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies,
etc.).
8) L’écran ACL utilisé pour cet appareil est en verre. Celui-ci
peut donc se briser si le produit tombe ou subit un choc.
Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de verre si
l’écran ACL se brise.
L’écran ACL est un produit de très haute technologie
contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui
permettent d’obtenir des détails très précis de l’image.
Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à
l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue,
verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien les
performances de votre produit.
9) Déconnectez la prise principale pour couper
l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que
vous n’utilisez pas l’appareil.
10)La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
11)Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et
l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes
multimédia soient corrects et sûrs.
12)Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de
ventilation de l’appareil.
3
FR
Page 4
4
0
2
8
9
4
6
5
2
5
A73F0EP_FR.fm Page 4 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDE
INPUT
STANDBY-ON
SETUP
VOL. PROG.
–+–+
SELECT
12 345
POWERSTANDBY
POWERSTANDBY
626
1.SETUP
Pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
2.
VOL. +/– (panneau de commande) / +/– (vol.) (télécommande)
Pour ajuster le volume.
VOL. + (panneau de commande)
Même fonction que
VOL. – (panneau de commande)
Même fonction que
ENTER
BACK
(télécommande).
(télécommande).
3.PROG. +/– (panneau de commande)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez
régler en mode de contrôle de l’image.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage sur le
menu à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la page suivante ou précédente de
Télétexte.
PROG. +/– (panneau de commande) / / (prog.)
(télécommande)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal mémorisé ou un
autre mode.
4.INPUT SELECT
Pour la commutation en mode TV ou en mode d’entrée externe.
5.STANDBY-ON
Appuyez sur ce bouton pour soit allumer (ON), soit éteindre ou mettre
le téléviseur en mode de veille (OFF).
6.Témoin STANDBY/POWER
S’allume en vert lorsque l’appareil est mis sous tension.
Le témoin est rouge quand l’appareil est en mode de veille.
7.0-9 boutons numérotés
Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la chaîne désirée.
“0”
N’oubliez pas d’appuyer sur
avant de choisir une chaîne à un chiffre.
8. (sourdine)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de sourdine du
téléviseur (l’affichage du niveau du Volume passe du ROUGE PÂLE au
BLANC PÂLE). Appuyez de nouveau sur ce bouton ou appuyez
VOL. +/–
sur le panneau de commande ou
+/– (vol.)
sur la
télécommande pour réactiver le son.
9.PROG RETURN
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la chaîne précédente. Par
exemple, en appuyant sur ce bouton une fois, l’affichage passe de P03
(chaîne choisie) à P10 (chaîne précédente); si vous appuyez de nouveau
sur le bouton, vous passerez de P10 à P03.
10. SOUND SELECT
Appuyez sur ce bouton pour choisir votre mode sonore.
11. SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie de veille.
Installation des piles
1)
Ouvrez le volet du compartiment des piles.
2)
Insérez des piles “R6” dans le compartiment à piles en suivant les directions
des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une polarité autre que celle
indiquée peuvent endommager la télécommande.
3)
Fermez le volet.
4)
Afin de bien replacer le volet du compartiment, appuyez sur la partie
supérieure du volet jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
TELECOMMANDE
+
-
GREEN YELLOW
COLOR
SYSTEM
REVEAL
0
ENTER
PROG RETURN
INPUT
DISPLAY
SELECT
SLEEP
SCREEN
MODE
SOUND
SELECT
<
<
BLUE
EXPAND SUB CODE
4
PIP
1
2
11
2
1
2
9
3
1
1
1
1
1
21
23
13
17
20
12. DISPLAY
5
7
1
2
8
STANDBY-ON
123
456
789
SETUP
BACK
RED
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de la chaîne ou la
source d’entrée à l’écran de la TV. Si vous appuyez sur ce bouton à
nouveau, l’affichage disparaîtra.
13. COLOR SYSTEM
Pour choisir le signal d’entrée couleur à partir du syntoniseur ou d’autres appareils.
14. (pause)
Appuyez sur ce bouton pour garder la page de Télétexte affichée à l’écran.
15. RED/GREEN/YELLOW/BLUE
Appuyez sur ce bouton pour choisir les numéros de pages de Télétexte
affichés au bas de l’écran.
16. (index)
Appuyez sur ce bouton pour revenir à la première page du Télétexte.
17. REVEAL
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’information cachée du Télétexte.
18. SUBCODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les sous-pages du Télétexte.
19. EXPAND
Appuyez sur ce bouton pour agrandir les polices du Télétexte.
20. (texte)
Appuyez sur ce bouton pour commuter entre les modes d’affichage
(ON) ou non (OFF) et le mode Transparent du Télétexte.
21. Curseur K / L / s / B boutons
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage sur le
menu à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez
régler en mode de contrôle de l’image.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la page suivante ou précédente de Télétexte.
22. ENTER
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage à l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner ou régler un élément d’un
menu particulier (par exemple: Choix de Langue, Pré-réglage des
chaînes ou Réglage de l’image).
23. BACK
Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent.
24. SCREEN MODE
Appuyez sur ce bouton pour choisir le format d’affichage.
25. PIP
Appuyez sur ce bouton pour afficher le (Picture In Picture) menu à
l’écran dun téléviseur.
(Voir “Insertion d’image (PIP)”)
26. Fenêtre du capteur infrarouge
Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
4
FR
Page 5
A73F0EP_FR.fm Page 5 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
PANNEAU ARRIÈRE
27
27. Prise PC-IN (RGB)
Connexion à la prise du moniteur du PC.
28. Prises d’entrée HDMI
HDMI1-IN: Permettent de relier le composant HDMI et
les prises de sortie audio d’appareils externes.
HDMI2-IN: Connexion à la prise HDMI d'un appareil
externe.
29. Prises AUDIO OUT (L/R)
Connexion aux prises d’entrée d’un appareil externe.
PC-IN
AUDIO
COMPONENT
R
AUDIO
PbYL
Pr
33. VIDEO prise d’entrée
Permet de relier la prise de sortie vidéo à des appareils
externes.
34. S-VIDEO prise d’entrée
Permet de relier la prise de sortie S-vidéo à des appareils
externes.
35. Prises SCART (RGB)
SCART1, SCART2: Permettent de relier la prise SCART à
28
29
30
COMPONENT
PbYL
Pr
PC-IN
AUDIO
R
AUDIO
PHONE
R
L
S-VIDEO
HEAD
VIDEO
AUDIO
VIDEO
des appareils externes.
31
32
33
34
35
36
37
30. ANT. IN
Permettent de brancher une antenne ou un dispositif de
câblage.
31. Prise HEAD PHONE
Permet de brancher un casque d’écoute.
Remarque:
• Ne branchez jamais un casque d’écoute
muni d’un connecteur en “L”. Le
connecteur pourrait affecter le
fonctionnement du boîtier.
32. Prises d’entrée AUDIO (L/R)
Connexion à la prise de sortie de ligne audio du PC.
Remarque:
• La prise d’entrée AUDIO L est destinée à
une sortie mono. Le son est audible des
deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour
brancher un appareil monophonique.
36. Prise PC-IN AUDIO
Connexion à la prise de sortie de ligne audio du PC.
37. Prises d’entrée COMPONENT
COMPONENT: Connexion du composant aux prises de
sortie vidéo et audio d’appareils externes.
5
FR
Page 6
A73F0EP_FR.fm Page 6 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
PREPARATION DE L’APPAREIL
Branchement d’une antenne
VHF
ONDULEUR
VHF/UHF
UHF
câble RF (non fourni)
Vue arrière de ce téléviseur
Vers la prise ANT. IN
1) Insérez la fiche du câble RF dans la prise ANT. IN à l'arrière
du téléviseur.
2) Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif.
3) Le témoin STANDBY/POWER du panneau avant passe au
rouge. Appuyez ensuite sur STANDBY-ON sur le panneau
de commande ou sur la télécommande pour allumer
l’appareil.
• PROG. (+/– ou / ) peuvent également être utilisés pour
mettre l’appareil sous tension.
Raccordement externe
[BRANCHEMENT HDMI]
Voici la meilleure méthode pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo, tel qu’un lecteur DVD, avec la prise de sortie HDMI. Cela
permettra de minimiser la détérioration de la qualité de l’image.
Utilisez le câble HDMI (vendu sur le marché) pour le
raccordement.
Reliez la HDMI prise de sortie de votre appareil vidéo à HDMI1IN ou HDMI2-IN à la prise de cet appareil.
Vue arrière de ce téléviseur
câble HDMI
(non fourni)
HDMI OUT
<Si votre équipement vidéo possède la prise de sortie DVI…>
1) Reliez la prise de sortie DVI de votre équipement vidéo à la
prise HDMI1-IN de cet appareil. Utilisez un câble HDMI
(vendu sur le marché).
2) Reliez les prises de sortie audio de votre appareil vidéo aux
prises AUDIO IN de l’appareil.
Vue arrière de ce téléviseur
Vers la prise de sortie DVI
DVI OUT
AUDIO OUT
LR
Vers les prises
de sortie audio
Remarque:
• Ce téléviseur accepte les signaux vidéo de 480i / 480p
mode analogique si vous procédez au branchement
décrit ci-dessus.
“HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface (interface multi-support haute définition)
sont des marques commerciales ou déposées de
la société HDMI Licensing LLC.”
Vers la prise de sortie HDMI
Remarque:
• Ce téléviseur accepte les signaux vidéo de 480i / 480p
• Ce téléviseur n’accepte qu’un signal audio à 2 canaux
(LPCM).
• Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio
numérique de l’appareil que vous branchez ou le
réglage audio HDMI. Le son pourra parfois ne pas se
faire entendre si vous sélectionnez par exemple
“Bitstream”.
Vers la prise HDMI-IN
Le logo “HD ready” est une marque déposée de
EICTA.
6
FR
Page 7
A73F0EP_FR.fm Page 7 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
[BRANCHEMENT DE LA PRISE SCART]
Voici la meilleure méthode pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo tels qu’un lecteur DVD, avec la prise SCART de sortie.
Reliez la prise SCART de sortie de votre équipement vidéo à la
prise SCART de cet appareil. Utilisez un câble SCART (vendu sur
le marché).
Vue arrière de ce téléviseur
Vers la prise SCART
Vers la prise SCART
câble SCART (non fourni)
<Signal d’entrée et de sortie>
• SCART1: Emet le signal d’entrée RF converti en signal CVBS.
• SCART1, SCART2: Signal d’entrée RVB, signal d’entrée/de
sortie CVBS, signal d’entrée/de sortie audio.
[BRANCHEMENT D’UNE PRISE COMPOSANTE]
Voici la meilleure méthode pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo tels qu’un lecteur DVD, avec des prises composantes de
sortie.
1) Reliez les prises de sortie vidéo (Y, Pb, Pr) de votre appareil
vidéo aux prises d’entrée COMPONENT (Y, Pb, Pr) de cet
appareil. Utilisez un câble composante (vendu sur le marché).
2) Reliez les prises de sortie audio de votre équipement aux
prises d’entrée AUDIO de l’appareil.
Vers les prises de sortie
vidéo composantes
Vers les prises
de sortie audio
Vers les prises de
sortie vidéo du
COMPONENT
Vue arrière de ce téléviseur
câble
composante
(non fourni)
câble audio (non fourni)
Vers les prises
d’entrée
[BRANCHEMENT S-VIDEO]
Voici la meilleure méthode pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo avec la prise de sortie S-vidéo. Vous obtiendrez une
meilleure qualité d’image qu’avec un câble de branchement vidéo
normal.
1) Reliez la prise de sortie S-vidéo de votre équipement vidéo à
la prise d’entrée S-VIDEO de cet appareil. Utilisez un câble
S-vidéo (vendu sur le marché).
2) Reliez les prises de sortie audio de votre équipement aux
prises d’entrée AUDIO de l’appareil.
Vue arrière de ce téléviseur
câble audio
(non fourni)
Vers les prises
de sortie audio
Remarque:
AUDIO
VIDEO
OUT
• Si vous branchez les prises S-VIDEO et VIDEO en
Vers les prises d’entrée
S-VIDEO
OUT
OUT
Vers la prise de
sortie S-vidéo
câble S-vidéo (non fourni)
AUDIO
VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
S-VIDEO
Vers la prise
d’entrée S-VIDEO
même temps, le branchement S-vidéo aura la priorité.
[BRANCHEMENT AUDIO]
Voici la méthode habituelle pour relier ce téléviseur à des appareils
vidéo avec les prises de sortie vidéo et audio: magnétoscope,
caméscope, console vidéo, etc.
1) Reliez la prise de sortie vidéo de votre appareil vidéo à la prise
d’entrée VIDEO de cet appareil.
2) Reliez les prises de sortie audio de votre appareil vidéo aux
prises d’entrée AUDIO de l’appareil.
Vue arrière de ce téléviseur
OUT
Vers les prises d’entrée
AUDIO
VIDEO
R
AUDIO
L
VIDEO
câble audio
(non fourni)
AUDIO
OUT
VIDEO
Remarque:
• Ce téléviseur accepte les signaux vidéo de 480i / 480p
A73F0EP_FR.fm Page 8 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
[BRANCHEMENT DE SORTIE AUDIO]
Si vous branchez ce téléviseur à un appareil audio externe, vous
pourrez profiter d’un son stéréophonique (2 canaux).
Reliez les prises d’entrée de votre appareil vidéo aux
AUDIO OUT prises de ce téléviseur. Utilisez un câble SCART
(vendu sur le marché).
Vue arrière de ce téléviseur
AUDI O IN
LR
Vers la prise
d’entrée audio
câble audio (non fourni)
Vers la prise
AUDIO OUT
[BRANCHEMENT A UN PC]
Ce téléviseur est muni d’une prise PC-IN. Si vous reliez ce
téléviseur à votre PC, il peut servir d’écran d’ordinateur.
1) Reliez la prise du moniteur de votre PC à la prise PC-IN de ce
téléviseur. Utilisez un câble VGA (vendu sur le marché).
2) Reliez la prise de sortie audio de votre PC à la prise PC-IN
AUDIO de ce téléviseur. Utilisez un câble audio mini (vendu
sur le marché).
Vue arrière de ce téléviseur
câble SCART (non fourni)
Vers la prise du
moniteur
câble audio
(non fourni)
Vers la prise de sortie de ligne audio
Vers la prise PC-IN
Vers la prise
PC-IN AUDIO
8
FR
Page 9
A73F0EP_FR.fm Page 9 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
REGLAGES DE L’APPAREIL
• Sauf indication contraire, toutes les activités décrites se font à
l’aide de la télécommande. On peut réaliser quelques réglages
en utilisant les touches du panneau de commande.
• Le menu d’affichage disparaîtra automatiquement de l’écran
du téléviseur si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
environ 60 secondes au cours des réglages.
Réglages initiaux
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première
fois, vous devez effectuer les réglages suivants pour utiliser le
téléviseur de façon appropriée.
1) Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant
alternatif normale.
Remarque:
• Si des numéros apparaissent dans le coin de l’écran,
appuyez sur STANDBY-ON sans débrancher le
cordon d’alimentation.
2) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension et le menu “LANGUAGE” va s’afficher.
3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur ENTER.
(Voir “Sélection de la Langue” pour obtenir plus de
renseignements.)
4) Le menu “PAYS” va s’afficher.
Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner le pays approprié, puis appuyez sur ENTER.
(Voir “Sélection du pays approprié” pour obtenir plus de
renseignements.)
5) Le menu “SYNTONISATION” va s’afficher.
Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “DEBUT”,
puis appuyez sur ENTER.
(Voir “Programmation automatique des chaînes” pour
obtenir plus de renseignements.)
Remarque:
• Si vous appuyez sur SETUP pendant les réglages
initiaux, l’opération s’arrêtera et rien ne s’affichera à
l’écran. Vous devez le régler à nouveau pour
compléter le réglage initial.
Sélection de la Langue
Si vous souhaitez changer la langue du menu qui apparaît à l’écran,
suivez les instructions ci-dessous.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “LANGUE”,
puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur SETUP pour sortir.
Sélection du pays approprié
Vous pouvez choisir la langue du TELETEXTE.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “PAYS”, puis
appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner le pays approprié, puis appuyez sur ENTER.
• Le pays choisi sera indiqué en jaune.
5) Appuyez sur SETUP pour sortir.
Programmation automatique des chaînes
Il est possible de programmer le syntoniseur de façon à ne détecter
que les chaînes que vous pouvez recevoir dans votre région.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur
“SYNTONISATION”, puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “AUTO”, puis
appuyez sur ENTER.
• Le syntoniseur balaye et mémorise toutes les chaînes captables
dans votre région. Une fois la programmation “REGLAGE
AUTO” terminée, la chaîne la plus basse mémorisée
réapparaîtra à l’écran, et vous pourrez utiliser PROG. +/– sur
le panneau de commande du téléviseur ou / (prog.) de
la télécommande pour voir les chaînes mémorisées.
• Si vous appuyez sur SETUP pendant la syntonisation,
l’opération sera arrêtée et rien ne s’affichera à l’écran.
CANAL
PRÉCÉDENT
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
ENTER
OK
REGLAGE AUTO
DEBUTFIN
LANGUE
PRÉCÉDENT
BACK
PRÉCÉDENT
Remarque:
ENTER
SÉLECTIONNER
• Si vous sélectionnez “PRÉCÉDENT” dans le menu
OK
d’affichage et que vous appuyez sur ENTER,
l’affichage précédent reviendra.
9
FR
Page 10
A73F0EP_FR.fm Page 10 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
Programmation manuelle des chaînes
Il est possible de prérégler les chaînes manuellement et les unes
après les autres.
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation automatique
des chaînes”.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “MANUEL”,
puis appuyez sur ENTER.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “POSITION”,
puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur les Touches numérotées ou Curseur K /
L pour sélectionner la position (numéro) d’une chaîne, puis
appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez sélectionner les positions des chaînes de votre
choix (entre 01 et 99).
• Si vous voulez éliminer les signaux brouillés, appuyez sur
Curseur K / L plusieurs fois de suite pour arriver sur
“DECODEUR”. Puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur
Curseur K / L pour arriver sur “OUI”, puis appuyez sur
ENTER.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “CANAL”,
puis appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour commencer le balayage.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le
haut et le bas. Lorsqu’il repère une chaîne, l’appareil interrompt
sa recherche et l’image apparaît à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez sélectionner le numéro de la chaîne voulue en
utilisant les Touches numérotées. Reportez-vous au
Tableau des chaînes et appuyez sur trois numéros pour
sélectionner le numéro de la chaîne.
(Pour sélectionner la chaîne 24, appuyez d’abord sur le bouton
“0” puis sur “2” et “4”.)
• S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur ENTER.
Cet appareil peut recevoir les hyperfréquences et les fréquences de
la bande Oscar.
7) Appuyez sur SETUP pour sortir.
Remarque:
• Pour confirmer l’ajout d’une chaîne, appuyez sur
/ (prog.).
• Si vous insérez la prise du cable RF dans la ANT. IN
prise d’entrée de l’antenne après le préréglage manuel
des chaînes, l’image sera déformée. Dans ce cas,
appuyez sur / (prog.) pour sélectionner
encore une fois la même chaîne.
Réglages liés au décodeur
Certaines stations de télévision transmettent des signaux de
télévision encodés qui ne peuvent être décodés qu’avec un
décodeur acheté ou loué. Il est possible de brancher un décodeur
à cet appareil grâce à la prise SCART1 du téléviseur. La fonction
suivante vous permettra d’activer automatiquement le décodeur
relié à l’appareil pour recevoir la chaîne de télévision désirée.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur / (prog.) ou sur
les Touches numérotées pour sélectionner une chaîne
de télévision nécessitant un décodeur.
3) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur
“SYNTONISATION”, puis appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “MANUEL”,
puis appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur
“DECODEUR”, puis appuyez sur ENTER.
7) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “OUI”
(Le décodeur s’éteint), puis appuyez sur ENTER.
• Pour éteindre le décodeur, appuyez sur Curseur K / L pour
sélectionner “NON”.
8) Appuyez sur SETUP pour sortir.
• Le décodeur a terminé le réglage de la chaîne de télévision
voulue.
CANAL
PRÉCÉDENT
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
ENTER
OK
CH. MANUELLE
PRÉCÉDENT
POSITION
CANAL
DECODEUR
PROG.PREF.
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
P55
055
[OUI]
[NON]
ENTER
OK
CANAL
PRÉCÉDENT
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
ENTER
OK
CH. MANUELLE
PRÉCÉDENT
POSITION
CANAL
DECODEUR
PROG.PREF.
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
P55
055
[NON]
[NON]
ENTER
OK
10
FR
Page 11
A73F0EP_FR.fm Page 11 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
Pour sauter une chaîne préréglée
Il est possible de sauter les chaînes que vous ne recevez plus ou que
ne vous regardez que rarement en appuyant sur / (prog.).
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation automatique
des chaînes”.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “MANUEL”,
puis appuyez sur ENTER.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “POSITION”,
puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur les Touches numérotées ou Curseur K /
L pour sélectionner le bon numéro, puis appuyez sur
ENTER.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur
“PROG.PREF.”, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner
“OUI”.
• Pour mémoriser de nouveau une chaîne, appuyez sur ENTER.
Appuyez sur Curseur K / L pour passer de “OUI” à
“NON”, puis appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur SETUP pour sortir.
Remarque:
• Pour confirmer la suppression d’une chaîne, appuyez
sur / (prog.).
CH. MANUELLE
PRÉCÉDENT
POSITION
CANAL
DECODEUR
PROG.PREF.
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
P55
055
[NON]
[NON]
ENTER
OK
CH. MANUELLE
PRÉCÉDENT
POSITION
CANAL
DECODEUR
PROG.PREF.
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
P55
055
[NON]
[OUI]
ENTER
OK
Reprogrammation de chaînes
Il est possible de faire passer une chaîne d’une position à une autre
tout en gardant le même nombre total de positions. Lorsque vous
déplacez la position d’une chaîne, la position de toutes les autres
chaînes est modifiée.
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation automatique
des chaînes”.
2) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
arriver sur “DEPLACEMENT”, puis appuyez sur ENTER.
3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner le numéro de la position que vous souhaitez
modifier, puis appuyez sur ENTER.
• Vous ne pouvez pas choisir un numéro de position à côté duquel
se trouve “ ” (blanc). Etant donné que “PROG.PREF.” est
réglé sur “OUI” pour le numéro de cette position.
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la nouvelle position (numéro), puis appuyez sur
ENTER.
5) Appuyez sur SETUP pour sortir.
NUMERO
DE CHAÎNE
11012
013
12
014
13
015
14
016
15
017
16
018
17
019
18
0
19
0
ENTER
OK
11012
013
12
014
13
015
14
016
15
017
16
018
17
019
18
0
19
0
ENTER
OK
CANAL
PRÉCÉDENT
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
BACK
PRÉCÉDENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
002
003
005
006
007
008
009
010
011
012
SÉLECTIONNER
NUMERO DE
POSITION
DEPLACER CH.
1
002
2
003
3
004
4
005
5
006
6
007
7
008
8
009
9
010
011
ENTER
OK
11
013
12
014
13
015
14
016
15
017
16
018
17
019
18
0
19
0
004
ENTER
OK
BACK
PRÉCÉDENT
DEPLACER CH.DEPLACER CH.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
SÉLECTIONNER
Chaîne stéréophonique
Ce téléviseur reçoit des émissions en mode stéréophonique et bilingue.
Sélection du mode sonore
Il est possible de sélectionner chaque mode en appuyant sur
SOUND SELECT sur la télécommande. Chaque mode est
indiqué comme suit sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la réception d’émissions monophoniques
ModeSortie audio
NormalMonophonique-Néant - ou MONO
Affichage sur
l’écran du téléviseur
• Pendant la réception d’émissions stéréo
ModeSortie audio
StéréoStéréoSTEREO
NormalMonophoniqueMONO
Affichage sur
l’écran du téléviseur
• Pendant la réception d’émissions bilingues
ModeSortie audio
Principal
Sous
Principal / Sous
Normal
(Pour NICAM
seulement)
Signal audio principal sur
les deux haut-parleurs
Signal audio sous sur les
deux haut-parleurs
Signal audio principal sur le
haut-parleur gauche
Signal audio sous sur le
haut-parleur droit
MonophoniqueMONO
Affichage sur
l’écran du téléviseur
PRINC
SOUS
PRINC + SOUS
11
FR
Page 12
A73F0EP_FR.fm Page 12 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
FONCTIONNEMENT
Visionnement d’une émission de télévision
1)
Appuyez sur
2)
Selectionnez la chaîne voulue en appuyant sur /
les Touches numérotées
STANDBY-ON
pour mettre le téléviseur sous tension.
(prog.)
ou sur
.
• Entrez les numéros de la chaîne sous forme de deux chiffres dans un délai
de 2,5 secondes pour accéder plus rapidement à la chaîne. Par exemple,
pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur
que sur 6, la chaîne 6 sera sélectionnée après 2,5 secondes.
• Vous ne pouvez choisir que des chaînes portant un numéro compris entre
1 et 99 inclus.
3)
Réglez le volume au niveau désiré en utilisant
panneau du commande ou (vol.) ou
0
puis sur 6. Si vous n’appuyez
VOL. +/–
+/– (vol.)
sur la télécommande.
sur le
• Si vous voulez couper le son temporairement (par ex., si vous recevez un
appel téléphonique), appuyez sur
télécommande. En appuyant sur
(sourdine)
(sourdine)
(sourdine) sur la
(sourdine) à
nouveau, le son sera restauré à son volume d’origine.
4)
Réglez l’image pour obtenir un aspect naturel.
(Voir “Réglage de l’image”.)
Mode d’entrée externe
Si vous connectez des appareils externes, tels qu’un lecteur DVD, un
enregistreur DVD ou un chaîne stéréo, vous pourrez facilement changer de
mode d’entrée en utilisant
A chaque fois que vous appuyez sur
INPUT SELECT
INPUT SELECT
.
, l’écran de votre
téléviseur changera de la manière suivante.
Chaîne de TélévisionSCART1SCART2YPbPr
PC
Remarque:
•
Si vous utilisez le branchement S-VIDEO, la prise d’entrée
S-VIDEO aura la priorité sur la prise d’entrée VIDEO.
Changement du système couleur du téléviseur
Selon les pays, le système couleur peut différer. Vous pouvez changer ce
système en appuyant sur
Lorsque vous sélectionnez “AUTO” en appuyant sur
COLOR SYSTEM
fonction du signal d’entrée du syntoniseur ou d’autres appareils.
Si l’image est en noir et blanc sur l’écran du téléviseur, sélectionnez
manuellement le système en utilisant
que vous appuyez sur
changera, tel qu’illustré ci-dessous:
pour la prise du syntoniseur (téléviseur):
AUTO ou PAL
pour la prise externe (SCART, S-VIDEO, VIDEO):
AUTO, PAL, NTSC3.58 ou NTSC4.43
Réception du Télétexte
De nombreuses stations de télévision transmettent des informations en format
Télétexte en plus des émissions. Avec cet appareil, vous pouvez extraire et
afficher ces informations à l’écran en utilisant le décodeur du mode Télétexte
incorporé au téléviseur.
1)
Appuyez sur
Votre appareil indique à présent le contenu du mode Télétexte pour la chaîne
de télévision sélectionnée. Appuyez sur
apparaître le Télétexte en mode transparent.
2)
Si vous voulez changer de page, appuyez sur les
les Touches numérotées
Remarque:
•
Pour agrandir la police de caractères, appuyez sur
•
Pour sélectionner une rubrique de Télétexte, appuyez sur
SUBCODE
•
Pour choisir directement les numéros de page affichées en bas
de l’écran du téléviseur, utilisez
YELLOW/BLUE
•
Pour afficher les informations masquées du Télétexte, appuyez
sur
REVEAL
•
Pour garder la page du Télétexte affichée, appuyez sur
(pause)
•
Pour revenir à la page de démarrage du Télétexte, appuyez sur
HDMI2
COLOR SYSTEM
HDMI1
.
, l’appareil détectera automatiquement le système en
COLOR SYSTEM
(texte)
pour activer le décodeur du mode Télétexte.
, l’écran de votre téléviseur
(texte)
ou sur
Curseur K/L
COLOR SYSTEM
. A chaque fois
à nouveau pour faire
EXPAND
.
RED/GREEN/
.
.
.
(index)
.
VIDÉO
.
3) Appuyez sur (texte) pour désactiver le décodeur du
Télétexte.
Réglage de la mise en veille
La fonction de mise en veille permet de mettre l’appareil hors
tension automatiquement après une période prédéterminée.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension, puis sur SLEEP sur la télécommande.
2) Vous pouvez modifier la configuration de la mise en veille en
appuyant plusieurs fois de suite sur SLEEP sur la
télécommande. La mise en veille peut être minutée jusqu’à
120 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la
minuterie augmente par tranche de 30 minutes. (Le minuteur
affichera le calcul des minutes ainsi additionnées à l’écran
lorsque vous appuierez sur SLEEP sur la télécommande.)
Remarque:
• Quand vous débranchez la prise de courant alternatif
ou quand une coupure de courant a lieu, cette
programmation sera annulée.
Annulation de la mise en veille
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que
“VEILLE 0 MIN.” s’affiche.
Réglage de l’image
L’image peut être réglée à votre convenance. Ces réglages sont
automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu Image.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “NETTETÉ”,
puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la variable
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour régler le niveau, puis
appuyez sur ENTER.
• Si vous souhaitez initialiser les paramètres de réglage
l’image
pour rendre l’image plus
pâle
de l’image, sélectionnez “RÉINITIALISE” puis
appuyez sur ENTER.
• “TEINTE” apparaît uniquement lors de la réception
de signaux NTSC à partir d’un appareil externe
connecté soit à la prise SCART soit à une prise
d’entrée VIDEO ou S-VIDEO.
12
FR
Page 13
A73F0EP_FR.fm Page 13 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
SELECTION AUDIO HDMI
Réglez le type d’entrée de son pour la prise HDMI1-IN.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “AUDIO
HDMI1”, puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner Audio
HDMI, puis appuyez sur ENTER.
• Sélectionnez “AUTO” si vous souhaitez que le choix entre le
signal d’entrée audio numérique et le signal d’entrée analogique
se fasse automatiquement. Le signal d’entrée audio numérique
est prioritaire si les deux types de signaux audio entrent dans
cet appareil simultanément.
• Sélectionnez “NUMÉRIQUE” si vous avez branché un
appareil numérique avec une prise HDMI pour obtenir un
signal d’entrée audio numérique.
• Sélectionnez “ANALOGUE” si vous avez branché des appareils
analogiques avec des prises analogiques pour obtenir un signal
d’entrée audio analogique.
CONFIGURATION
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE
AUDIO HDMI1
SON
REGLAGE DU PC
SYNTONISATION
LANGUE
PAYS
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
[ AUTO]
ANALOGUE
NUMÉRIQUE
ENTER
OK
Réglages sonores
Le son peut être réglé à votre convenance. Ces réglages sont
automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu son.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “SON”, puis
appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “AIGUS”,
“GRAVES” ou “SURROUND”, puis appuyez sur ENTER.
5) “AIGUS”/“GRAVES”
Appuyez sur Curseur K / L pour régler le niveau, puis
appuyez sur ENTER.
“SURROUND”
Appuyez sur
“OUI” ou “NON”, puis appuyez sur
Curseur K/L
pour arriver à (son d’ambiance)
ENTER
.
6) Appuyez sur SETUP pour sortir.
Remarque:
• Si vous souhaitez initialiser les paramètres de réglage
du son, sélectionnez “RÉINITIALISE” puis appuyez
sur ENTER.
Rétroéclairage
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur
“RÉTROÉCLAIRAGE”, puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner
“LUMINEUX”, “NORMAL” ou “FONCE”, puis appuyez
sur ENTER.
5) Appuyez ensuite sur SETUP pour sortir.
CONFIGURATION
NETTETÉ
RÉTROÉCLAIRAGE
AUDIO HDMI1
SON
REGLAGE DU PC
SYNTONISATION
LANGUE
PAYS
BACK
PRÉCÉDENT
SÉLECTIONNER
[
LUMINEUX
NORMAL
FONCE
ENTER
OK
]
Réglages liés au PC
Vous pouvez régler la position de l’image du PC, réduire les
rayures verticales et régler la mise en phase ainsi que la clarté de
l’image pendant que vous êtes en mode PC.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2) Appuyez sur SETUP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour arriver sur “REGLAGE
DU PC”, puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner
“POSITION HORIZONTALE”, “POSITION
VERTICALE”, “REGLAGE DU FLOU” ou “MISE EN
PHASE”, puis appuyez sur ENTER.
“AJUSTEMENT AUDIO”
Appuyez sur ENTER pour activer les réglages automatiques.
• Toutes les variables seront automatiquement réglées.
“POSITION HORIZONTALE”/“POSITION VERTICALE”/
“REGLAGE DU FLOU”/“MISE EN PHASE”
Appuyez sur Curseur K / L pour régler le niveau, puis
appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur SETUP pour sortir.
Remarque:
• Si vous souhaitez initialiser les paramètres de réglage
liés au PC, sélectionnez “RÉINITIALISE” puis
appuyez sur ENTER.
• Selon la résolution du PC branché, il se peut que les
réglages
“POSITION HORIZONTALE”
“REGLAGE DU FLOU”
ne soient pas ajustés.
ou
Insertion d’image (PIP)
Vous pouvez afficher une image d’un appareil externe dans une
fenêtre secondaire à l’écran.
1) Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le téléviseur sous
tension.
2)
Appuyez sur
HDMI2 pour que le menu
PIP
lorsqu'en mode canal TV/PC/HDMI1/
PIP
s'affiche à l'écran du téléviseur.
• Quand vous appuyez sur PIP dans d’autres modes,
“INDISPONIBLE” apparaît à l’écran du téléviseur.
<CANAL DU TÉLÉVISEUR/MODE PC>
IMG DS IMG
NON
HDMI1
HDMI2
Appuyez sur Curseur K / L pour arriver à “HDMI1” ou
“HDMI2”, puis appuyez sur ENTER.
<Mode HDMI1/HDMI2>
IMG DS IMG
NON
SYNTONIS.
PC
Appuyez sur Curseur K / L pour arriver à “SYNTONIS.”
ou “PC”, puis appuyez sur ENTER.
La fenêtre secondaire sélectionnée apparaîtra dans le coin
droit de l’écran.
13
FR
Page 14
A73F0EP_FR.fm Page 14 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
• Vous pouvez déplacer la fenêtre comme suit Curseur K / L /
s / B.
Si vous désirez désactiver le mode PIP, appuyez sur PIP et ensuite
sur Curseur K / L pour sélectionner “NON”, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Remarque:
• PIP bouton non disponible en cas d’affichage du
menu des réglages ou de télétextes.
• Si vous appuyez sur INPUT SELECT en mode PIP,
le mode PIP sera activé.
•
Si l’écran principal ou la fenêtre secondaire est en mode TV
channel, vous pouvez changer de chaîne comme suit
(prog.)
/
.
Affichage d’état
Pour vérifier le numéro de la chaîne et le mode audio, appuyez sur
DISPLAY. A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’écran de votre téléviseur changera tel qu’illustré ci-dessous:
<NUMERO DE CHAÎNE/MODE
<OFF>
Appuyez
une fois
EXTERNE et AUDIO>
STEREO
P01
Changement du mode d’affichage de l’écran
Vous pouvez choisir la taille de l’écran que vous préférez en
utilisant SCREEN MODE, dans les deux formats d’image pour
le téléviseur: 4:3 et 16:9.
A chaque fois que vous appuierez sur SCREEN MODE, le mode
d’affichage de l’écran changera à plusieurs reprises.
Remarque:
• Il se peut que vous ne puissiez pas changer de mode
d’affichage en fonction du programme.
<Pour le signal vidéo TVDS (standard)>
4:3
• En appuyant sur “AUTO”, vous afficherez automatiquement
une image à sa taille originale, selon le signal.
• “4:3” affichera une image à la taille standard 4:3. Des bandes
apparaîtront à droite et à gauche de l’écran.
• “14:9” affichera une image en 4:3 à la taille standard 14:9. Des
barres latérales s'afficheront de chaque côté de l'écran.
• “PLEIN ÉCRAN” affichera une image en 4:3 à la taille standard
16:9, et s’étirera horizontalement de manière à remplir l’écran.
• “FILM” affichera une image en 4:3 sans modifier le format
horizontal et vertical de l’image pour remplir l’écran. Une petite
partie en haut et en bas de l’image sera coupée.
• “ÉCRAN LARGE” étendra l’image en 4:3 sur l’ensemble de
l’écran sans non-linéarité.
<Pour le signal vidéo TVHD (haute définition)>
PLEIN ÉCRAN
AUTO
AGRANDIR
FILM
• En appuyant sur “AUTO”, vous afficherez automatiquement
ZOOM
une image à sa taille originale, selon le signal.
•
“PLEIN ÉCRAN” affichera telle quelle une image à la taille 16:9.
• “ZOOM” agrandira une image en 16:9 sans modifier le format
horizontal et vertical de l’image à sa taille maximale. Les
contours de l’image peuvent être coupés.
• “FILM” affichera l’image à la taille 16:9 avec un allongement
vertical. Une petite partie en haut et en bas de l’image sera
coupée.
• “AGRANDIR” affichera l’image à la taille 16:9 avec un
allongement horizontal. Une partie sera coupée à droite et à
gauche de l’image.
<Pour le signal d’entrée du PC>
POINT/POINT
ENCADRE
PLEIN ÉCRAN
ÉCRAN
LARGE
FILM
AUTO
14:9
PLEIN ÉCRAN
• “POINT/POINT” affichera une image à la taille standard 4:3.
• “ENCADRE” affichera une image allongée proportionnelle.
Des bandes apparaîtront à droite et à gauche de l’écran.
• “PLEIN ÉCRAN” affichera une image disproportionée pour
remplir l’écran.
Remarque:
• “ENCADRE” susceptible de ne pas fonctionner
selon le ratio du signal d’entrée.
14
FR
Page 15
A73F0EP_FR.fm Page 15 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
ENTRETIEN
Nettoyage de l’écran
• Pour nettoyer l’écran ACL, utilisez un chiffon doux ou en coton.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer le
nettoyage de l’écran.
Nettoyage de l’enceinte
•
Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures du téléviseur
à l’aide d’un chiffon doux à peine humidifié d’eau tiède.
•
N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool pour le nettoyage. Ne
vaporisez aucun insecticide à proximité du téléviseur. En effet, les
Réparation
• Si votre télévision couleur à écran ACL tombe en panne, ne
produits chimiques qu’ils contiennent risquent d’endommager les
surfaces exposées à ce produit voire de le décolorer.
tentez pas de la réparer vous-même. Votre appareil ne comprend
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, et apportez le téléviseur
chez un réparateur.
GUIDE DE DEPANNAGE
Les problèmes de rendement peuvent être facilement corrigés en consultant le guide de dépannage décrivant des solutions trop souvent
négligées pour des problèmes similaires.
Avant de faire réparer votre téléviseur, vérifiez les éléments suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l’argent.
GUIDE DE REPARATION RAPIDE
P R O B L È ME
La télécommande ne fonctionne pas
Barres horizontales sur l’écran
Image déformée
L’image défile verticalement
Pas de couleurs
Mauvaise réception de quelques chaînes
Image de mauvaise qualité
Lignes ou bandes sur l’image
Images fantômes
Image floue
Le son fonctionne, mais l’Image est de mauvaise qualité
L’image est correcte, mais le son est de mauvaise qualité
Pas d’image ou de son
SOLUTION POSSIBLE
Changez de chaîne. Si cela fonctionne, le problème peut venir de la station.ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
Le tйlйviseur est-il branchй correctement ?
La prise secteur reçoit-elle de l’électricité ?
STANDBY-ON du téléviseur est-il allumé ?×
L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’appareil ?××××××
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.× × × × × × × × × ××
Vérifiez les interférences locales.×××××××
Etéignez l’appareil en appuyant sur STANDBY-ON puis rallumez-le après environ une
minute.
Réglez la COULEUR.×
Réglez le CONTRASTE et la LUMINOSITE.××
Vérifiez les piles de la télécommande.×
Eloignez le téléviseur d’appareils à proximité pouvant générer un champ magnétique
important.
Eteignez l’appareil en appuyant sur STANDBY-ON puis rallumez-le environ 30 minutes
plus tard.
La température ambiante est trop basse.×××
La durée de vie du tube du rétroprojecteur est d’environ 50.000 heures. Demandez au
centre de réparation de le remplacer.
Qualité du panneau ACL.×
××
××
Différentes taches de couleur sur l’écran
×
×
15
Points noirs ou lumineux à l’écran
FR
Page 16
A73F0EP_FR.fm Page 16 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM
SPECIFICATIONS
Caractéristiques généralesAutres caractéristiques
Télévision:
PAL B/G TV standard,
PAL D/K TV standard,
SECAM B/G TV standard,
SECAM D/K TV standard
Couverture des chaînes
Indication des
numéros de chaîne
01–10––
02–12E2–E12
13–20A-H (ITALIE uniquement)–
21–69E21–E69
74–78X, Y, Z, Z+1, Z+2
80–99, 100S1–S20, GAP
71–86––
90–106––
121–141S21–S41
142–153–R1–R12
Connecteurs
Casque d’écoute:1/8 po (3,5 mm)
Entrée S-vidéo:Connecteur femelle à 4 broches DIN
Entrée vidéo:Prise RCA x 1
Entrée audio:Prise RCA x 6
Entrée PC:D-Sub 15pin x 1 (analogique RVB)
AUDIO/VIDEO:
Entrée vidéo du composant : Prise à broches (Y)/1Vp-p x 1
Entrée HDMI:HDMI 19 broches x 2
Sortie Audio:Prise RCA x 2
Chaîne stéréophonique
2 haut-parleurs
Sortie son:5 W, 8 ohms x 2
Tableau des chaînes
Chaîne de télévision
PAL B/GSECAM D/K
minimum x 1
Mini-prise
Prise SCART à 21 broches avec entrée RVB x 2
Prise à broches (Pb)/700 mVp-p x 1
Prise à broches (Pr)/700 mVp-p x 1
Ø3,5 mm x 1 (AUDIO)
Télécommande:Dispositif de lumière infrarouge à
Puissance recommandée:Courant alternatif 220-240 V~, 50 Hz
Consommation d’énergie:140 W
ACL (affichage à cristaux liquides):32"
Dimensions (H x L x P):
(support de table inclus)
Poids:
(support de table inclus)
• Les caractéristiques conceptuelles et techniques peuvent être
modifiées sans engager notre responsabilité légale.