Dziękujemy za zakup tego produktu. Wniniejszym
podręczniku opisano, jak używać aparatu cyfrowego
FUJIFILM X-T1 iinstalować dołączone do niego oprogramowanie. Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu
należy dokładnie ize zrozumieniem przeczytać jego
treść.
Aby uzyskać informacje oproduktach pokrewnych, odwiedź naszą witrynę internetową,
znajdującą się pod adresem
Aby uzyskać więcej informacji oaparacie cyfrowym X-T1, odwiedź stronę
http://fujifilm-x.com/x-t1/
Przed rozpoczęciem
Pierwsze kroki
Podstawy fotografowania
iodtwarzania
Podstawy nagrywania
iodtwarzania fi lmów
Przycisk Q(szybkie menu)
Przyciski Fn (funkcyjne)
Więcej ofotografowaniu
iprzeglądaniu zdjęć
Menu
Połączenia
Uwagi techniczne
Rozwiązywanie problemów
Załącznik
Dla własnego bezpieczeństwa
Dla własnego bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczytaj
poniższe uwagi
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Upewnij się, że aparat jest obsługiwany poprawnie. Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika.
• Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeństwa przechowuj je
wbezpiecznym miejscu.
Informacje osymbolach
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane wniniejszym dokumencie do
wskazania stopnia obrażeń lub uszkodzeń, które mogą wynikać ze zignorowania
towarzyszących im informacji iniepoprawnego użycia urządzenia.
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo wystąpienia śmierci lub
OSTRZEŻENIE
poważnych obrażeń wprzypadku zignorowania informacji.
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń
PRZESTROGA
ciała lub uszkodzenia mienia wprzypadku zignorowania informacji.
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania rodzaju instrukcji,
których należy przestrzegać.
Trójkątne oznaczenia informują okonieczności zwrócenia uwagi na daną
informację („Ważne”).
Okrągłe oznaczenia zprzekreśleniem informują ozakazie wykonywania danej
czynności („Zabronione”).
Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują okonieczności wykonania danej czynności („Wymagane”).
OSTRZEŻENIE
Wprzypadku wystąpienia problemu, należy wyłączyć aparat, wyjąć akumulator
iodłączyć zasilacz sieciowy od aparatu igniazda zasilania. Jeśli zaparatu wydo-
staje się dym lub dziwny zapach, lub jeśli aparat jest winnym nietypowym
Odłączyć
stanie, jego dalsze użytkowanie może spowodować pożar lub porażenie
od gniazda
zasilania
prądem. Skontaktuj się ze sprzedawcą fi rmy FUJIFILM.
Należy uważać, aby do aparatu nie dostała się ciecz ani ciała obce. Wprzypadku
dostania się cieczy lub ciała obcego do aparatu, należy wyłączyć aparat,
wyjąć akumulator iodłączyć zasilacz sieciowy od aparatu igniazda zasilania.
Dalsze używanie aparatu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Skontaktuj się ze sprzedawcą fi rmy FUJIFILM.
ii
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać aparatu włazience ani pod prysznicem. Może to spowodować
Nie wolno
pożar lub porażenie prądem.
używać włazience lub pod
prysznicem
Nigdy nie podejmować prób mody kacji lub rozmontowania aparatu (nigdy nie
otwierać obudowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do
Nie wolno
pożaru lub porażenia prądem.
demontować
W przypadku gdy obudowa pęknie, na przykład wwyniku upadku, nie dotykać odkrytych części. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do porażenia
prądem lub uszkodzenia ciała spowodowanych dotknięciem uszkodzonych
Nie dotykać
części. Natychmiast wyjąć akumulator, zachowując ostrożność wcelu
części we-
uniknięcia porażenia prądem lub zranienia, anastępnie zanieść produkt do
wnętrznych
miejsca zakupu po poradę.
Nie należy wymieniać, nagrzewać, zbytnio zawijać lub ciągnąć przewodu zasilania,
ani umieszczać na nim ciężkich przedmiotów. Czynności te mogą spowodować
uszkodzenie przewodu ipożar lub porażenie prądem. Jeśli przewód uległ
uszkodzeniu, skontaktuj się ze sprzedawcą fi rmy FUJIFILM.
Nie stawiać aparatu na niestabilnej powierzchni. Wprzeciwnym razie aparat
może spaść lub przechylić się ispowodować obrażenia.
Nigdy nie próbować robić zdjęć, będąc wruchu. Nie używać aparatu podczas chodzenia ani prowadzenia pojazdu. Może to spowodować upadek użytkownika
lub wypadek drogowy.
Nie wolno dotykać metalowych części aparatu wczasie burzy. Może to spowodować porażenie prądem wywołane przez ładunek elektryczny pioruna.
Nie używać akumulatora wsposób niezgodny zprzeznaczeniem. Wkładać
akumulator, dostosowując oznaczenia na akumulatorze do odpowiednich
oznaczeń waparacie.
Nie ogrzewać, nie mody kować ani nie demontować akumulatora. Nie upuszczać
akumulatora ani nie narażać go na wstrząsy. Nie przechowywać akumulatora
zmetalowymi przedmiotami. Każde ztych działań może spowodować wybuch
akumulatora lub wyciek elektrolitu, co może prowadzić do pożaru iobrażeń
ciała.
Używać tylko akumulatorów izasilaczy sieciowych przeznaczonych do tego aparatu.
Nie używać napięć innych niż wskazane. Używanie innych źródeł zasilania może
doprowadzić do pożaru.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Jeśli dojdzie do wycieku elektrolitu zakumulatora, aciecz dostanie się do oczu lub
zetknie ze skórą lub ubraniem, przemyć określony obszar czystą wodą iuzyskać
pomoc lekarską lub natychmiast zadzwonić na numer alarmowy.
Do ładowania akumulatora nie używać innych ładowarek niż tutaj określone. Dołączo-
na do aparatu ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku zakumulatorami typu zgodnego zdołączonym do aparatu. Używanie ładowarki do ładowania
zwykłych baterii lub akumulatorów innych typów może spowodować wyciek
zakumulatora/baterii, przegrzanie lub wybuch.
Nie używać wobecności przedmiotów łatwopalnych, gazów wybuchowych lub pyłu.
Akumulator należy przenosić waparacie cyfrowym lub wsztywnym opakowaniu. Przechowywać akumulator wtwardym opakowaniu. Przed wyrzuceniem
akumulatora zakleić jego styki taśmą izolacyjną. Zetknięcie akumulatora zinnymi
metalowymi przedmiotami lub innym akumulatorem może spowodować
zapłon lub wybuch.
Przechowuj pokrywę gorącej stopki i karty pamięci w miejscach niedostępnych dla
dzieci. Te elementy są małe i łatwe do połknięcia przez dzieci. Przechowywać
w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Jeśli dziecko połknie jeden z tych
elementów, niezwłocznie uzyskaj pomoc lekarską lub zadzwoń na telefon
ratunkowy.
Dla własnego bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Nie używać aparatu wmiejscach, wktórych znajdują się opary benzyny, para, wilgoć
lub kurz. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie pozostawiać aparatu wmiejscach narażonych na działanie bardzo wysokiej
temperatury. Nie zostawiać aparatu wmiejscach, takich jak wnętrze zamknię-
tego pojazdu, ani nie wystawiać go na działanie bezpośredniego światła
słonecznego. Może to spowodować pożar.
Urządzenie przechowywać wmiejscach niedostępnych dla dzieci. Urządzenie może
spowodować obrażenia, gdy znajdzie się wrękach dziecka.
Nie umieszczać na aparacie ciężkich przedmiotów. Wprzeciwnym razie ciężki
przedmiot może spaść lub przewrócić się ispowodować obrażenia.
Nie przenosić aparatu zpodłączonym zasilaczem sieciowym. Nie ciągnąć za
przewód zasilający wcelu odłączenia zasilacza sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie przewodu zasilania lub kabli idoprowadzić do pożaru bądź
porażenia prądem.
Nie przykrywać ani nie owijać aparatu, ani zasilacza sieciowego ścierką lub kocem.
Może to spowodować nagrzanie aparatu, odkształcenie jego obudowy igrozi
pożarem.
Podczas czyszczenia aparatu lub gdy planujesz nie używać go dłuższy c zas, należy
wyjąć akumulator oraz odłączyć zasilacz sieciowy od aparatu igniazdka sieciowego.
Wprzeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Po zakończeniu ładowania odłączyć ładowarkę od gniazdka sieciowego. Pozostawie-
nie podłączonej ładowarki może spowodować pożar.
Używanie lampy błyskowej zbyt blisko oczu fotografowanej osoby może spowodować
tymczasowe ograniczenie widzenia. Podczas robienia zdjęć niemowlętom
idzieciom należy zachować szczególną ostrożność.
Wyjmowana karta pamięci może za szybko wysunąć się zgniazda. Należy ją
przytrzymywać palcem, anastępnie delikatnie wyjąć zgniazda. Osoby uderzone
wyjmowaną kartą mogą odnieść obrażenia.
Aparat należy oddawać do okresowej kontroli wewnętrznej iczyszczenia. Kurz
zgromadzony waparacie może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Skontaktuj się ze sprzedawcą fi rmy FUJIFILM, aby zamówić czyszczenie wnętrza aparatu raz na dwa lata. Należy pamiętać, że nie jest to darmowa usługa.
Ryzyko wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Zastępować tylko
bateriami tego samego typu.
iii
Dla własnego bezpieczeństwa
Akumulatory jonowo-litowe
Baterie alkaliczne/Akumulatory niklowo-wodorkowe AA
Uwaga: Sprawdź rodzaj akumulatora stosowany wtym aparacie iprzeczytaj
odpowiednie rozdziały.
Poniżej opisano prawidłowe użytkowanie akumulatorów imetody zwiększania ich
trwałości. Błędne użytkowanie może skrócić żywotność akumulatora lub spowodować wyciek, przegrzanie, pożar lub wybuch.
Akumulatory jonowo-litowe
Przeczytaj ten rozdział, jeśli aparat jest zasilany akumulatorem jonowo-litowym.
Wmomencie dostawy akumulator nie jest naładowany. Naładuj akumulator przed
użyciem. Kiedy nie używasz akumulatora, przechowuj go wopakowaniu.
■ Uwagi dotyczące akumulatora
Kiedy akumulator nie jest używany, poziom jego naładowania zmniejsza się stopniowo. Naładuj akumulator dzień lub dwa przed użyciem.
Żywotność akumulatora można wydłużyć, wyłączając aparat, gdy się zniego nie
korzysta.
Pojemność akumulatora spada wniskiej temperaturze. Prawie całkowicie rozładowany akumulator może nie działać wniskiej temperaturze. Przechowuj całkowicie
naładowany zapasowy akumulator wciepłym miejscu iwymień wrazie potrzeby
lub trzymaj akumulator wkieszeni bądź innym ciepłym miejscu iwkładaj go do aparatu tylko na czas fotografowania. Nie pozwól, by akumulator dotykał bezpośrednio
ogrzewaczy rąk lub innych urządzeń grzewczych.
■ Ładowanie akumulatora
Ładuj akumulator wdołączonej ładowarce. Czas ładowania wydłuża się wtemperaturze otoczenia poniżej +10 °C lub powyżej +35 °C. Nie próbuj ładować akumulatora
wtemperaturze powyżej 40 °C. Wtemperaturze poniżej 0 °C akumulator nie będzie
się ładować.
Nie próbuj ładować wpełni naładowanego akumulatora. Jednakże nie ma potrzeby
całkowitego rozładowania akumulatora przed ładowaniem.
Akumulator może być ciepły wdotyku zaraz po ładowaniu lub użyciu. To normalne
zjawisko.
Akumulator izasilanie
■ Żywotność akumulatora
W normalnych temperaturach akumulator można rozładować iponownie naładować około 300 razy. Zauważalne skrócenie okresu utrzymywania ładunku przez
akumulator oznacza, że akumulator osiągnął koniec okresu użytkowania inależy
go wymienić.
■ Przechowywanie
Jeśli całkowicie naładowany akumulator pozostawi się nieużywany na długi czas,
jego wydajność może spaść. Przed rozpoczęciem przechowywania akumulatora
rozładuj go całkowicie.
Jeśli aparat nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć zniego akumulator
iprzechowywać go wsuchym miejscu wtemperaturze otoczenia od +15 °C do +25
°C. Nie przechowuj akumulatora wmiejscach narażonych na skrajne temperatury.
■ Przestrogi: obchodzenie się zakumulatorem
• Nie przenosić ani nie przechowywać zmetalowymi przedmiotami, takimi jak
naszyjniki czy spinki do włosów.
• Nie narażać na działanie otwartych płomieni ani ciepła.
• Nie demontować ani nie modyfi kować.
• Ładować jedynie wwyznaczonych ładowarkach.
• Zużyte akumulatory należy niezwłocznie oddać do utylizacji.
• Nie upuszczać ani nie narażać na silne wstrząsy.
• Nie narażać na działanie wody.
• Utrzymywać styki wczystości.
• Akumulator ikorpus aparatu mogą być ciepłe wdotyku po długim okresie użytkowania. To normalne zjawisko.
Baterie alkaliczne/Akumulatory niklowo-wodorkowe AA
Przeczytaj ten rozdział, jeśli aparat jest zasilany bateriami alkalicznymi rozmiaru AA lub akumulatorami niklowo-wodorkowymi rozmiaru AA. Informacje
dotyczące kompatybilnych rodzajów baterii iakumulatorów znajdują się winnym
miejscu wpodręczniku użytkownika aparatu.
■ Przestrogi: Obchodzenie się zakumulatorami
• Nie narażać na działanie wody, płomieni, ciepła ani nie przechowywać wciepłych
lub wilgotnych miejscach.
• Nie przenosić ani nie przechowywać zmetalowymi przedmiotami, takimi jak
naszyjniki czy spinki do włosów.
• Nie demontować ani nie modyfi kować akumulatora ani jego obudowy.
• Nie narażać na silne wstrząsy.
iv
• Nie należy używać akumulatorów/baterii, które przeciekają, są zdeformowane lub
Zasilacze sieciowe (dostępne osobno)
mają zmieniony kolor.
• Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla niemowląt idzieci.
• Wkładać prawidłową stroną, odpowiednio ustawiając bieguny.
• Nie używać jednocześnie starych inowych akumulatorów, akumulatorów oróżnym poziomie naładowania lub różnych typów.
• Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjąć akumulatory. Zwróć
uwagę, że zegar aparatu zostanie wyzerowany.
• Baterie/akumulatory mogą być ciepłe wdotyku zaraz po użyciu. Przed wyjęciem
baterii/akumulatorów wyłącz aparat iodczekaj do momentu ostygnięcia baterii/
akumulatorów.
• Pojemność baterii/akumulatorów zwykle spada wniskich temperaturach.
Przechowuj zapasowe baterie/akumulatory wkieszeni lub innym ciepłym miejscu
iwymień je wrazie potrzeby. Zimne baterie/akumulatory mogą odzyskać część
ładunku po ogrzaniu.
• Odciski palców iinne zabrudzenia na stykach baterii/akumulatorów mogą
zmniejszyć ich wydajność. Dokładnie oczyść styki miękk ą, suchą ściereczką, przed
włożeniem baterii/akumulatorów do aparatu.
Jeśli dojdzie do wycieku elektrolitu zakumulatorów/baterii, dokładnie
wyczyść komorę akumulatorów/baterii przed włożeniem nowych akumulatorów/baterii.
Jeśli dojdzie do kontaktu cieczy wyciekającej zakumulatora lub baterii
ze skórą bądź ubraniem, natychmiast przemyj ten obszar wodą. Jeśli ciecz
dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je wodą iuzyskaj pomoc lekarską. Nie
trzeć oczu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować trwałe uszkodzenie
wzroku.
■ Akumulatory niklowo-wodorkowe
Pojemność akumulatorów niklowo-wodorkowych (Ni-MH) może być czasowo ograniczona, jeśli są nowe lub są używane po raz pierwszy po długiej przerwie, atakże
gdy były wielokrotnie ładowane przed całkowitym rozładowaniem. Jest to normalne
zjawisko inie oznacza usterki. Pojemność można zwiększyć, kilkakrotnie rozładowując akumulatory przy użyciu opcji rozładowania iponownie je ładując władowarce.
Q PRZESTROGA: N ie korzystaj zopcji rozładowywania wprzypadku korzystania
zbaterii alkalicznych.
Dla własnego bezpieczeństwa
Aparat pobiera niewielkie ilości prądu, nawet gdy jest wyłączony. Akumulatory
niklowo-wodorkowe pozostawione waparacie na długi okres mogą rozładować
się całkowicie. Wydajność akumulatorów może również spaść, jeśli zostaną one
rozładowane wurządzeniu takim jak latarka. Wcelu rozładowania akumulatorów
niklowo-wodorkowych należy korzystać zopcji rozładowywania dostępnej wmenu
ustawień aparatu. Jeśli akumulatory szybko się rozładowują, nawet po wielokrotnym
rozładowaniu inaładowaniu, oznacza to, że osiągnęły koniec okresu użytkowania
inależy je wymienić.
Akumulatory niklowo-wodorkowe można ładować władowarce (sprzedawana oddzielnie). Akumulatory mogą być ciepłe wdotyku zaraz po ładowaniu. Aby uzyskać
więcej informacji, należy skorzystać zinstrukcji dołączonej do ładowarki. Używaj
ładowarki tylko zkompatybilnymi akumulatorami.
Kiedy akumulatory niklowo-wodorkowe nie są używane, poziom ich naładowania
zmniejsza się stopniowo.
■ Utylizacja
PRZESTROGA: Oddawaj zużyte akumulatory/baterie do utylizacji zgodnie zlokalnymi
przepisami.
Zasilacze sieciowe (dostępne osobno)
Ten rozdział dotyczy wszystkich modeli aparatu. Używaj tylko zasilaczy siecio-
wych FUJIFILM przeznaczonych do użytku ztym aparatem. Inne zasilacze mogą
spowodować uszkodzenie aparatu.
• Zasilacz sieciowy jest przeznaczony do użytku tylko wpomieszczeniach zamkniętych.
• Dopilnuj by wtyczka prądu stałego była dobrze podłączona do aparatu.
• Przed odłączeniem zasilacza wyłącz aparat. Odłączając zasilacz, trzymać za
wtyczkę, anie za kabel.
• Nie używać zinnymi urządzeniami.
• Nie wolno demontować.
• Nie narażać na działanie wilgotności ani gorąca.
• Nie narażać na silne wstrząsy.
• Podczas pracy zasilacz sieciowy może buczeć lub być gorący wdotyku. To
normalne zjawisko.
• Jeśli zasilacz powoduje zakłócenia radiowe, zmień ustawienie lub położenie
anteny odbiorczej.
v
Dla własnego bezpieczeństwa
Zrób zdjęcia próbne
Uwagi dotyczące praw autorskich
Ciekłe kryształy
Obchodzenie się zaparatem
Informacje oznakach handlowych
Zakłócenia elektryczne
Systemy kodowania kolorów telewizyjnych
Exif Print (Exif wersja 2.3)
• Nie kieruj aparatu na źródła jasnego światła, takie jak słońce na bezchmurnym
niebie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie czujnika
obrazu aparatu.
• Silne światło słoneczne skupione przez wizjer może uszkodzić matrycę wizjera
elektronicznego (EVF). Nie kieruj wizjera elektronicznego na słońce.
Zrób zdjęcia próbne
Przed robieniem zdjęć podczas ważnych okazji (np. na ślubie lub przed zabraniem
aparatu na wycieczkę) należy zrobić zdjęcie próbne iobejrzeć je, aby mieć pewność,
że aparat działa prawidłowo. Firma FUJIFILM Corporation nie ponosi odpowiedzialności za szkody ani utracone korzyści wynikające znieprawidłowego działania
produktu.
Uwagi dotyczące praw autorskich
Obrazy wykonane za pomocą aparatu cyfrowego nie mogą być używane wsposób naruszający prawa autorskie bez uzyskania uprzedniej zgody ich właściciela,
zwyjątkiem ich wykorzystywania wyłącznie do uż ytku prywatnego. Należy pamiętać,
że robienie zdjęć występów scenicznych, wydarzeń rozrywkowych ipokazów jest
objęte ograniczeniami, nawet jeśli są one przeznaczone tylko do użytku prywatnego.
Należy także pamiętać, że przekazywanie kart pamięci zawierając ych obrazy lub
dane chronione prawami autorskimi jest możliwe tylko wzakresie określonym przez
te prawa.
Ciekłe kryształy
Aby obrazy były poprawnie zapisywane, podczas zapisywania obrazu nie należy
potrząsać aparatem ani narażać go na uderzenia bądź wstrząsy.
Obchodzenie się zaparatem
Wprzypadku uszkodzenia wyświetlacza należy zachować ostrożność, aby uniknąć
styczności zciekłymi kryształami. Wprzypadku wystąpienia którejkolwiek zponiższych sytuacji należy podjąć natychmiastowe działanie, opisane poniżej:
• Jeśli dojdzie do styczności ciekłego kryształu ze skórą, należy oczyścić to miejsce
ściereczką, anastępnie przemyć je dokładnie mydłem ibieżącą wodą.
• Jeśli ciekły kryształ dostanie się do oczu, należy przemywać oczy czystą wodą przez
co najmniej 15minut, anastępnie uzyskać pomoc lekarską.
• Jeśli ciekłe kryształy zostaną połknięte, wypłucz usta dokładnie wodą. Wypij dużo
wody iwywołaj wymioty, po czym uzyskaj pomoc lekarską.
Mimo tego, że ekran został wyprodukowany zużyciem niezwykle precyzyjnej
izaawansowanej technologii, może on zawierać piksele, które świecą się zawsze
lub nie świecą się wcale. Nie świadczy to ousterce inie ma wpływu na obrazy
Korzystanie zaparatu
vi
rejestrowane przez aparat.
Informacje oznakach handlowych
Digital Split Image jest zastrzeżonym znakiem towarowym fi rmy FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card iE są znakami handlowymi fi rmy FUJIFILM Corporation.
Kroje pisma zawarte wniniejszym dokumencie zostały opracowane wyłącznie przez
fi rmę DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime iMac OS to znaki handlowe
fi rmy Apple Inc. wUSA iinnych krajach. Windows 8, Windows 7, Windows Vista
ilogo Windows są znakami handlowymi grupy fi rm M icrosoft. Wi-Fi® oraz Wi-Fi Protected Setup® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Wi-Fi Alliance. Adobe iAdobe
Reader to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe fi rmy Adobe Systems
Incorporated wUSA i/lub innych krajach. Logo SDHC iSDXC są znakami handlowymi SD-3C, LLC. Logo HDMI to znak handlowy. YouTube to znak handlowy fi rmy
Google, Inc. Wszelkie pozostałe nazwy handlowe użyte wniniejszym podręczniku są
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi ich właścicieli.
Zakłócenia elektryczne
Ten aparat może zakłócać pracę urządzeń szpitalnych lub lotniczych. Przed użyciem
aparatu wszpitalu lub wsamolocie zapytaj pracowników szpitala lub linii lotniczej
ozgodę.
Systemy kodowania kolorów telewizyjnych
NTSC (ang. National Television System Committee) to specyfi k acja nadawania
telewizji kolorowej stosowana głównie wUSA, Kanadzie iJaponii. PAL (ang. Phase
Alternation by Line) to system telewizji kolorowej stosowany głównie wEuropie
iChinach.
Exif Print (Exif wersja 2.3)
Exif Print to niedawno zmieniony format plików aparatów cyfrowych, wktórym
informacje przechowywane wraz ze zdjęciem są wykorzystywane do optymalnej
reprodukcji barw podczas drukowania.
WAŻNA UWAGA: Przeczytać przed rozpoczęciem korzystania zoprogramowania
Eksport bezpośredni lub pośredni całości lub części licencjonowanego oprogramowania bez zezwolenia odpowiednich instytucji rządowych jest zabroniony.
Aby uniknąć pożaru lub ryzyka porażenia prądem, chroń urządzenie przed
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych wgospodarstwach domowych
UWAGI
deszczem iwilgocią.
Przeczytaj uważnie ize zrozumieniem „Uwagi dotyczące bezpieczeństwa”
przed rozpoczęciem użytkowania aparatu.
Dla własnego bezpieczeństwa
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych wgospodarstwach domowych
W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii iLiechtensteinie: Ten symbol
umieszczony na produkcie lub winstrukcji obsługi igwarancji oraz/lub
na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu zgospodarstw domowych. Należy go natomiast oddać
do odpowiedniego punktu zbiórki irecyklingu urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.
Dzięki właściwej utylizacji tego produktu pomagasz uniknąć potencjalnie negatywnych skutków dla środowiska izdrowia ludzi, na które mogłoby mieć wpływ
nieodpowiednie pozbycie się tego produktu.
Ten symbol na bateriach lub akumulatorach oznacza, że nie można ich
traktować jak zwykłych odpadów zgospodarstw domowych.
Jeśli urządzenie zawiera łatwo wyjmowane baterie lub akumulatory, oddaj je po
wyjęciu do utylizacji zgodnie zlokalnymi przepisami.
Recykling materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne. Aby uzyskać bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się lokalnym
urzędem miasta, fi rmą odpowiadającą za wywóz odpadów lub miejscem sprzedaży
produktu.
W krajach poza Unią Europejską, Norwegią, Islandią iLiechtensteinem: Jeśli chcesz
pozbyć się tego produktu wraz zbateriami lub akumulatorami, skontaktuj się
zlokalnymi władzami izapytaj owłaściwy sposób utylizacji.
W Japonii: Ten symbol znajdujący się na bateriach oznacza, że należy
utylizować je oddzielnie.
vii
Dla własnego bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczytaj poniższe uwagi
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić naprawę, kontrolę lub testy
wewnętrzne, proszę skontaktować się ze sprzedawcą fi rmy FUJIFILM.
• Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed rozpoczęciem
użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz
Podręcznik użytkownika aparatu.
• Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeństwa przechowuj je w
bezpiecznym miejscu.
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane w niniejszym dokumencie do
wskazania stopnia obrażeń lub uszkodzeń, które mogą wynikać ze zignorowania
towarzyszących im informacji i niepoprawnego użycia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania rodzaju instrukcji,
których należy przestrzegać.
Trójkątne oznaczenia informują o konieczności zwrócenia uwagi na daną
informację („Ważne”).
Okrągłe oznaczenia z przekreśleniem informują o zakazie wykonywania danej
czynności („Zabronione”).
Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują o konieczności wykonania
danej czynności („Wymagane”).
Nie wolno używać
w łazience lub pod
Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem.
prysznicem
Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obudowy). Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może prowadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub
Nie wolno
uszkodzenia ciała spowodowanych nieprawidłowym działaniem produktu.
demontować
Informacje osymbolach
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo wystąpienia śmierci lub
poważnych obrażeń w przypadku zignorowania informacji.
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń
ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku zignorowania informacji.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
W przypadku, gdy obudowa pęknie, na przykład w wyniku upadku, nie dotykać
odkrytych części. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do
porażenia prądem lub uszkodzenia ciała spowodowanych dotknięciem
uszkodzonych części. Natychmiast wyjąć akumulator z aparatu, zachowując
Nie dotykać części
ostrożność w celu uniknięcia porażenia prądem lub zranienia, a następnie
wewnętrznych
zanieść produkt do miejsca zakupu po poradę.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt może spaść i spowodo-
wać obrażenia ciała.
Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery aparatu. Nieprzestrzega-
nie tego zalecenia może spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażonych na działanie pary lub
dymu, ani w miejscach bardzo wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzega-
nie tego środka ostrożności może wywołać pożar lub spowodować porażenie
prądem.
Nie pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub bardzo wysokiej temperatury, np. w zamkniętym pojeździe wsłoneczny
dzień. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wywołać pożar.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie może spowodo-
wać obrażenia, gdy znajdzie się wrękach dziecka.
Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
spowodować porażenie prądem.
Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać słońca w kadrze. Światło
słoneczne zogniskowane w aparacie, gdy słońce znajduje się w kadrze lub w
pobliżu kadru, może spowodować pożar lub poparzenia.
Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki obiektywu na miejsce i
przechowywać obiektyw w miejscu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Światło słoneczne zogniskowane przez obiektyw może wywołać pożar
lub spowodować poparzenia.
Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do statywu. Produkt może
spaść lub w coś uderzyć, powodując obrażenia ciała.
PRZESTROGA
viii
Obwieszczenie o przepisach Unii Europejskiej
Obwieszczenie o przepisach Unii Europejskiej
Ten produkt zgodny jest z następującymi Dyrektywami UE:
Zgodność z powyższymi dyrektywami oznacza spełnianie mających zastosowanie
ujednoliconych standardów europejskich (norm europejskich), które zostały wyszczególnione na Deklaracji zgodności UE wydanej przez fi rmę FUJIFILM Corporation dla tego produktu lub rodziny produktów.
Zgodność ta wskazana jest następującym znakiem zgodności na produkcie:
Znak ten obowiązuje dla produktów nietelekomunikacyjnych oraz produktów
telekomunikacyjnych ujednoliconych w UE (np. Bluetooth).
Odnośnie Deklaracji Zgodności, przejdź na http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t1/pdf/index/fujifilm_x_t1_cod.pdf.
WAŻNE: przeczytaj następujące uwagi prze rozpoczęciem korzystania z
wbudowanego przekaźnika bezprzewodowego aparatu.
Q Ten produkt, który zawiera funkcję szyfrowania opracowaną w USA, podlega
przepisom eksportowym USA i nie wolno go eksportować ani reeksportować do
krajów, które są objęte embargiem dotyczącym towarów przez USA.
• Używaj tylko jako elementu sieci bezprzewodowej. Firma FUJIFILM nie ponosi odpo-
wiedzialności za szkody wynikające z nieuprawnionego użytkowania. Nie stosuj
urządzenia do zastosowań wymagających wysokiego stopnia niezawodności, np.
w urządzeniach medycznych lub innych systemach mogących mieć bezpośredni
lub pośredni wpływ na ludzkie życie. Podczas korzystania z urządzenia w systemach komputerowych i innych wymagających wyższego stopnia niezawodności
niż zapewniany przez sieci bezprzewodowe, podejmij wszelkie wymagane środki
ostrożności, aby zapewnić bezpieczeństwo i zapobiec nieprawidłowej pracy.
• Używaj tylko w kraju, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie jest zgodne z
przepisami dotyczącymi urządzeń pracujących w sieciach bezprzewodowych
obowiązującymi w kraju zakupu. Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów
podczas korzystania z urządzenia. Firma FUJIFILM nie ponosi odpowiedzialności za
problemy wynikające z jego użytkowania w innych jurysdykcjach.
• Dane przesyłane bezprzewodowo (zdjęcia) mogą zostać przechwycone przez osoby trzecie.
Nie gwarantuje się bezpieczeństwa danych przesyłanych w sieciach bezprzewodowych.
Dla własnego bezpieczeństwa
• Nie używaj urządzenia w miejscach narażonych na działanie pól magnetycznych,
ładunków elektrostatycznych ani zakłóceń radiowych. Nie używaj przekaźnika w
pobliżu kuchenek mikrofalowych ani w innych miejscach narażonych na działanie
pól magnetycznych, ładunków elektrostatycznych ani zakłóceń radiowych, które
mogą uniemożliwiać odbiór sygnałów bezprzewodowych. Wzajemne zakłócenia
mogą występować podczas korzystania z przekaźnika w pobliżu innych urządzeń
bezprzewodowych pracujących w paśmie 2,4 GHz.
• Przekaźnik bezprzewodowy pracuje w paśmie 2,4 GHz i wykorzystuje modulację DSSS i
OFDM.
• To urządzenie pracu je z taką samą częstotliwością, co urządzenia handlowe, edukacyjne
i medyczne oraz przekaźniki bezprzewodowe. Pracuje również z taką samą częstotli-
wością, co licencjonowane przekaźniki i specjalne nielicencjonowane niskonapięciowe nadajniki stosowane w układach śledzenia RFID dla linii montażowych i w
podobnych zastosowaniach.
• Aby uniknąć zakłócania powyższych urządzeń, przestrzegaj następujących środków ostroż-ności. Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia sprawdź, czy przekaźnik
RFID nie pracuje. W przypadku zauważenia, że urządzenie zakłóca licencjonowane
przekaźniki służące do śledzenia RFID, niezwłocznie wybierz inną częstotliwość
roboczą tego urządzenia, aby uniknąć dodatkowych zakłóceń. Jeśli zauważysz, że
to urządzenie powoduje zakłócenia w niskonapięciowych systemach śledzenia
RFID, skontaktuj się z przedstawicielem fi rmy FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Bezprzewodowe urządzenia sieciowe: Przestrogi
Ta naklejka oznacza, że to urządzenie pracuje w paśmie
2,4 GHz z użyciem modulacji DSSS oraz OFDM i może
powodować zakłócenia w promieniu do 40 m.
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu przeczytaj ten podręcznik iostrzeżenia znajdujące się wrozdziale „Dla własnego bezpieczeństwa” (P ii). Aby uzyskać informacje na określony temat, skorzystaj ze źródeł
podanych poniżej.
Spis treści
„Spis treści” zawiera przegląd całego podręcznika. Podano tu podstawowe czynności związane
Masz konkretny problem zaparatem? Odpowiedź
znajdziesz tutaj.
zobsługą aparatu.
Komunikaty iekrany ostrzegawcze
.........................PP
122
Dowiedz się, co oznacza ta migająca ikona lub
komunikat błędu na wyświetlaczu.
Karty pamięci
Zdjęcia są przechowywane na opcjonalnych kartach pamięci SD, SDHC iSDXC (P 16), nazywanych wtym podręcz-
niku „kartami pamięci”.
x
117
Pielęgnacja produktu
Pielęgnacja produktu
Korpus aparatu: Aby zapewnić niezawodne działanie używanego aparatu cyfrowego, po każdym użyciu
należy czyścić jego obudowę przy użyciu miękkiej suchej ściereczki. Nie stosować alkoholu, rozcieńczalników ani innych lotnych substancji chemicznych, które mogą odbarwić lub odkształcić skórę na obudowie
aparatu. Wszelkie płyny należy natychmiast usuwać zaparatu przy użyciu miękkiej suchej ściereczki. Do
usuwania kurzu ipyłu zmonitora użyj pojemnika ze sprężonym powietrzem/gruszki, aby uniknąć zarysowań, anastępnie delikatnie przetrzyj go suchą imiękką ściereczką. Wszelkie pozostałe zabrudzenia można
usunąć, delikatnie przecierając elementy kawałkiem specjalnego papieru do czyszczenia obiektywów
produkcji FUJIFILM zwilżonym niewielką ilością płynu do czyszczenia obiektywów. Aby do aparatu nie
dostawał się kurz, zakładaj pokrywkę bagnetu korpusu, kiedy obiektyw nie jest założony.
Przetwornik obrazu: Kurz zprzetwornika obrazu można usunąć przy pomocy opcji V CZYSZCZENIE CZUJ-
NIKA zmenu ustawień (P 92).
Obiektywy wymienne: Użyj gruszki, aby usunąć kurz, anastępnie przetrzyj delikatnie miękką isuchą ściereczką. Wszelkie pozostałe zabrudzenia można usunąć, delikatnie przecierając elementy kawałkiem specjalnego papieru do czyszczenia obiektywów produkcji FUJIFILM zwilżonym niewielką ilością płynu do czyszczenia obiektywów. Kiedy obiektyw nie jest używany, zakładaj przednią itylną pokrywkę obiektywu.
xi
Spis treści
Spis treści
Przed rozpoczęciem
Pierwsze kroki
Podstawowa fotogra a iodtwarzanie
Dla własnego bezpieczeństwa .....................................................ii
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa .............................................ii
UWAGI .................................................................................................vii
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ..........................................viii
Informacje otym podręczniku .....................................................x
Pielęgnacja produktu ......................................................................xi
W niniejszym podręczniku zastosowano następujące symbole:
Q Należy przeczytać tę informację przed rozpoczęciem użytkowania, aby zapewnić poprawną pracę.
R Dodatkowe informacje, które mogą być przydatne podczas użytkowania aparatu.
P Inne strony w tym podręczniku, na których można znaleźć powiązane informacje.
Menu iinne informacje tekstowe widoczne na wyświetlaczu są pogrubione. Na ilustracjach w tym pod-
ręczniku, sposób wyświetlania może być uproszczony w celu ułatwienia zrozumienia informacji.
R Jeśli zakupiony został zestaw z obiektywem, należy sprawdzić, czy w zestawie znajduje się obiektyw.
Metalowe sprzączki paska (× 2)
skowej (dostarczana przymocowana do gniazda)
• Pokrywa złącza uchwytu do
zdjęć pionowych
mocowana na stopce
• Dysk CD-ROM
• Podręcznik użytkownika
(ten podręcznik)
1
Części aparatu
Części aparatu
Monitor LCD
Aby uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony, której numer podano na prawo od każdego elementu.
Monitor LCD
Monitor LCD może być przechylony w celu
ułatwienia przeglądania, należy jednak uważać, żeby nie dotykać przewodów ani nie
wciskać palców lub innych przedmiotów w
otwory z tyłu monitora. Dotykanie przewodów może spowodować usterkę aparatu.
* Aby uzyskać szybki dostęp do banku niestandardowych ustawień (P 71), należy przycisnąć i przytrzymać przez chwilę do czasu, gdy
wyświetli się menu nieruchomych zdjęć (P 34).
Blokada sterowania
Aby uniknąć przypadkowego użycia wybieraka oraz przycisków Q podczas robienia zdjęć, należy przycisnąć MENU/OK
do czasu aż zostanie wyświetlony X. Funkcje mogą zostać odblokowane przez naciśniecie MENU/OK dopóki X
przestanie być wyświetlane.
Należy przycisnąć wybierak w górę (w), w prawo (r), w dół (t), lub w lewo (e),
aby podświetlić pozycję, a następnie należy przycisnąć MENU/OK (q), aby wybrać.
Przyciski w górę, lewo, w prawo oraz w dół, funkcjonują również jako przyciski Fn3,
Fn4, Fn5, oraz Fn6 odpowiednio (P 39, 41, 42, 43, 45).
Kontrolka
Gdy wizjer nie jest w użyciu (P 19), kontrolka pokazuje stan aparatu.
Kontrolka
Świeci na zielonoOstrość zablokowana.
Miga na zielono
Miga na zielono ipoma-
rańczowo
Świeci na pomarańczowo Zapisywanie zdjęć. Wtej chwili nie można robić kolejnych zdjęć.
Miga na pomarańczowo
Miga na czerwonoBłąd obiektywu lub pamięci.
R Ostrzeżenia mogą pojawić się również na ekranie (P 122).
4
Ostrzeżenie dotyczące rozmycia, ostrości lub ekspozycji. Można zrobić
zdjęcie.
Zapisywanie zdjęć. Można robić dalsze zdjęcia.
Ładowanie lampy błyskowej; lampa błyskowa nie zadziała podczas robienia
zdjęcia.
Stan aparatu
Kontrolka
Części aparatu
Wyświetlacz aparatu
1
1
2
2
3
3
0
Wyświetlacz aparatu
Następujące rodzaje wskaźników mogą być wyświetlane podczas fotografowania i odtwarzania. Wponiższym opisie, wszystkie dostępne wskaźniki zostały pokazane wcelach ilustracyjnych; wrzeczywistości
wyświetlane wskaźniki różnią się wzależności od ustawień aparatu. Należy zwrócić uwagę, że monitor LCD
i wizjer elektroniczny mają różne proporcje.
Przed rozpoczęciem
■ Fotografowanie: Monitor LCD/Wizjer
+1
1
0
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
P
Tryb lampy błyskowej ....................................... 36
Aparatu można używać z obiektywami przeznaczonymi dla mocowania FUJIFILM X.
Części obiektywu
Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
A
Znaczniki mocowania
B
Krąg ostrości
C
Pierścień zoomu
D
Pierścień przysłony
E
Przełącznik O.I.S.
F
Przełącznik trybu ustawiania przysłony
G
Styki sygnałowe obiektywu
H
Przednia pokrywka obiektywu
I
Tylna pokrywka obiektywu
J
Zdejmowanie pokrywek
Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją.
Q Pokrywka może różnić się od pokazanej.
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
Po zamocowaniu, osłony przeciwsłoneczne redukują odbłyski światła oraz chronią przednią część
obiektywu.
Przed rozpoczęciem
7
Obiektywy
Obiektywy z pierścieniami prz ysłony
A161185.64
Przełącznik trybu ustawiania przysłony
Obiektywy bez pierścieni przysłony
Obiektywy z pierścieniami prz ysłony
Przy ustawieniach innych niż A
Pierścień przysłony
można regulować przysłonę,
obracając pierścieniem przysło-
A161185.64
ny obiektywu (tryby ekspozycji
A i M).
Przełącznik trybu ustawiania przysłony
Jeśli obiektyw jest wyposażony w przełącznik trybu
ustawiania przysłony, przysłonę można regulować
ręcznie, przesuwając przełącznik na Z i obracając
pierścień przysłony.
Pierścień przysłony
Przełącznik trybu ustawiania przysłony
Obiektywy bez pierścieni prz ysłony
Metoda regulacji przysłony może zostać wybrana przy pomocy opcji eUSTAW. PRZYSŁONY
(P 82) w menu fotografowania. Gdy wybrana jest
2.8
inna opcja niż AUTO, przysłonę można regulować
za pomocą tylnego pokrętła sterowania.
R Domyślnie sterowanie przysłoną odbywa się za pomo-
cą tylnego pokrętła sterowania, ale można przestawić
je na przednie pokrętło sterowania używając opcji
eUSTAW. POKRĘTŁA STER. w menu ustawień.
8
Obiektywy z przełącznikami O.I.S. (optycznej stabilizacji obrazu)
Obiektywy z przełącznikami O.I.S. (optycznej stabilizacji obrazu)
Obiektywy z ręczną regulacją ostrości
Wskaźnik głębi ostrości
Jeśli obiektyw obsługuje optyczną stabilizację obrazu (O.I.S.), tryb stabilizacji obrazu można wybrać
w menu aparatu. Aby włączyć optyczną stabilizację
obrazu, przesuń przełącznik O.I.S. w położenie ON.
Przełącznik O.I.S.
Obiektywy
Obiektywy z ręczną regulacją ostrości
Przesuń krąg ostrości do przodu, aby
korzystać z autofokusa.
Aby ustawiać ostrość ręcznie, przesuń
krąg ostrości do tyłu, a następnie obracaj
go, sprawdzając rezultaty na wyświetlaczu aparatu. Wskaźniki odległości ostrzenia i głębi ostrości mogą być używane
do wspomagania ręcznego ustawiania
ostrości. Zwróć uwagę, że ręczna regulacja ostrości może nie być dostępna we
wszystkich trybach fotografowania.
Wskaźnik głębi ostrości
Wskaźnik głębi ostrości pokazuje przybliżoną głębię
ostrości (odległość przed i za punktem ostrości, który
wygląda na ostry).
Wskaźnik
odległości
Q Aparat nie wyświetla odległości ostrzenia, gdy obiektyw jest
w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
Przed rozpoczęciem
9
Pierwsze kroki
Pierwsze kroki
Mocowanie paska
Mocowanie paska
Przypnij sprzączki paska do aparatu, anastępnie zamocuj pasek.
Otwórz sprzączkę paska.
1
Należy użyć narzędzia do mocowania klamerki,
aby otworzyć klamerkę paska, upewniając się
przy tym, że narzędzie i klamerka są ułożone w
pokazanych, odpowiednich kierunkach.
Q Narzędzie należy przechowywać wbezpiecznym
miejscu. Będzie ono potrzebne do otwierania
sprzączek paska podczas zdejmowania paska.
Umieść sprzączkę paska wuchu.
2
Zawieś sprzączkę wotworze ucha paska. Odłącz
narzędzie, drugą dłonią utrzymując sprzączkę
na miejscu.
Przeprowadź sprzączkę przez ucho paska.
3
Całkowicie obróć sprzączkę wuchu paska, aż do jej
zamknięcia.
Zamocuj pokrywę ochronną.
4
Umieść pokrywę ochronną na uchu wsposób
pokazany na ilustracji —czarną stroną pokrywy
zwróconą wstronę aparatu. Potwórz czynności
1–4 wprzypadku drugiego ucha.
10
Włóż pasek.
5
Przełóż pasek przez pokrywę ochronną iprzez
sprzączkę paska.
Mocowanie paska
Zamocuj pasek.
6
Zamocuj pasek zgodnie zilustracją. Potwórz
czynności 5–6 wprzypadku drugiego ucha.
Q Aby uniknąć upuszczenia aparatu, należy się upewnić,
że pasek jest prawidłowo zamocowany.
Pierwsze kroki
11
Podłączanie obiektywu
Podłączanie obiektywu
Odłączanie obiektywu
Obiektywy i inne opcjonalne akcesoria
Obiektywy podłącza się zgodnie zopisem poniżej.
Q Podczas podłączania iodłączania obiektywów należy zachować ostrożność, aby do wnętrza aparatu nie dostał się kurz.
Zdejmij pokrywkę bagnetu korpusu itylną
1
pokrywkę.
Zdejmij pokrywkę bagnetu korpusu zaparatu
itylną pokrywkę zobiektywu.
Q Nie dotykaj wewnętrznych części aparatu.
Podłącz obiektyw.
2
Umieść obiektyw wmocowaniu, utrzymując
oznaczenia na obiektywie ina aparacie dopasowane do siebie, anastępnie przekręcaj obiek-
Odłączanie obiektywu
Aby odłączyć obiektyw, wyłącz
aparat, anastępnie naciśnij
przycisk zwalniania obiektywu
iprzekręć obiektyw zgodnie
zilustracją.
Q Aby zapobiec zbieraniu się kurzu na obiektywie lub we-
wnątrz aparatu, zakładaj pokrywę obiektywu oraz pokrywkę
bagnetu korpusu, kiedy obiektyw nie jest założony.
Obiektywy i inne opcjonalne akcesoria
Aparatu można używać z obiektywami dla mocowania
FUJIFILM X oraz z innymi akcesoriami wymienionymi
od strony 109.
Przycisk zwalniania
obiektywu
tyw, aż zatrzaśnie się wpoprawnym położeniu.
Q Podczas podłączania obiektywu nie naciskaj przy-
12
cisku zwalniania obiektywu.
Ładowanie akumulatora
Ładowanie akumulatora
Kontrolka ładowania
Kontrolka
ładowania
Stan akumulatora
Działanie
Wył.
Akumulator nie jest
włożony.
Włóż akumulator.
Akumulator całkowicie naładowany.
Wyjmij akumulator.
Wł.
Trwa ładowanie
akumulatora.
—
Miga
Usterka akumu-
latora.
Odłącz ładowarkę
od zasilania iwyjmij
akumulator.
Wmomencie dostawy akumulator nie jest naładowany. Przed użyciem naładuj akumulator za pomocą
znajdującej się w zestawie ładowarki.
Włóż akumulator do ładowarki.
1
Włóż akumulator do dołączonej ładowarki
zgodnie zilustracją.
Kontrolka ładowania
Ładowarka akumulatora
Strzałka
Akumulator
Aparat korzysta zakumulatora NP-W126.
R Dołączony do zestawu kabel zasilający jest prze-
znaczony wyłącznie do użytku z dołączoną ładowarką. Nie używaj dołączonej do zestawu ładowarki z innymi kablami zasilającymi ani dołączonego
kabla zasilającego z innymi urządzeniami.
Podłącz ładowarkę do gniazda zasilania.
2
Podłącz ładowarkę do gniazda zasilania w pomieszczeniu. Zaświeci się kontrolka ładowania.
Wyjmij akumulator po zakończeniu ładowania.
Skorzystaj z danych technicznych (P 129), aby
uzyskać informacje o czasie ładowania (zwróć
uwagę, że czas ładowania wydłuża się w niskiej
temperaturze).
Q Kiedy ładowarka nie jest używana, odłącz ją od gniaz-
da zasilania.
Pierwsze kroki
13
Wkładanie akumulatora
Wkładanie akumulatora
Wyjmowanie akumulatoray
Po naładowaniu akumulatora, włóż akumulator do aparatu zgodnie zopisem poniżej.
Otwórz pokrywę komory akumulatora.
1
Przesuń zatrzask komory akumulatora zgodnie
zilustracją iotwórz pokrywę komory akumulatora.
Włóż akumulator.
2
Włóż akumulator do komory akumulatora
stykami skierowanymi wstronę pokazaną przez
strzałkę, trzymając zatrzask akumulatora dociśnięty do boku akumulatora. Upewnij się, że
bateria została właściwie włożona.
Q Nie wolno otwierać pokrywy komory akumulatora,
kiedy aparat jest włączony. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może spowodować uszkodzenie plików zdjęć lub kart pamięci.
Q Nie należy stosować nadmiernej siły do otwierania
izamykania pokrywy komory akumulatora.
Wyjmowanie akumulatoray
Przed wyjęciem akumulatora lub
karty pamięci, należy wyłączyć aparat iotworzyć pokrywę
komory akumulatora. Naciśnij
zatrzask akumulatora wbok,
anastępnie wysuń akumulator
zaparatu zgodnie zilustracją.
14
Zatrzask akumulatora
Q Włóż akumulator w kierunku pokazanym na ilustracji. Nie
wolno używać siły ani próbować włożyć akumulatora do
góry nogami lub tyłem do przodu. Gdy akumulator jest
ułożony poprawnie, daje się łatwo wsunąć do aparatu.
Zamknij pokrywę komory akumulatora.
3
Strzałka
Zatrzask akumulatora
Wyjmowanie karty pamięci
Wkładanie karty pamięci
Wkładanie karty pamięci
Aparat nie posiada pamięci wewnętrznej. Zamiast tego zdjęcia są zapisywane na opcjonalnych kartach
pamięci SD, SDHC iSDXC (sprzedawane osobno). Karty pamięci są włożone w sposób opisany poniżej.
Otwórz pokrywę gniazda karty pamięci.
1
Wyłącz aparat i otwórz pokrywę gniazda karty
pamięci.
Włóż kartę pamięci.
2
Trzymając kartę pamięci wsposób pokazany
na ilustracji, wsuń ją do końca gniazda do czasu
zatrzaśnięcia się na miejscu.
KLIK!
Q Upewnij się, że karta jest ułożona poprawnie. Nie
wkładaj karty pod kątem ani na siłę.
Zamknij pokrywę gniazda karty pamięci.
3
Wyjmowanie karty pamięci
Przed wyjęciem karty pamięci, należy wyłączyć aparat
iotworzyć pokrywę gniazda
karty pamięci.
odblokuj. Kartę można potem
wyjąć ręką. Podczas wyjmowania,
karta pamięci może za szybko
wysunąć się zgniazda. Należy ją przytrzymywać palcem,
anastępnie delikatnie wyjąć zgniazda.
Wciśnij ją ipowoli
Pierwsze kroki
15
Wkładanie karty pamięci
QQKarty pamięci
■ Kompatybilne karty pamięci
Karty pamięci FUJIFILM iSanDisk SD, SDHC iSDXC zostały zatwierdzone do użytkowania wtym aparacie.
Pełna lista zatwierdzonych kart pamięci jest dostępna pod adresem http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Nie gwarantuje się poprawnej pracy innych kart. Waparacie nie można
stosować kart xD-Picture Card ani urządzeń MultiMediaCard (MMC).
Karty pamięci
• Nie wyłączaj aparatu inie wyjmuj karty pamięci podczas formatowania karty pamięci, ani podczas zapisywania albo
usuwania danych z karty. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie karty.
• Karty pamięci SD/SDHC/SDXC można zablokować, uniemożliwiając formatowanie karty oraz
zapisywanie iusuwanie zdjęć. Przed włożeniem karty pamięci należy przesunąć blokadę
zapisu wpołożenie odblokowania.
• Karty pamięci należy sformatować przed ich pierwszym użyciem. Należy również pamiętać oponownym sformatowaniu wszystkich kart pamięci po ich użyciu wkomputerze lub urządzeniu innym od tego aparatu. Aby uzyskać
więcej informacji na temat formatowania kart, patrz strona 94.
• Karty pamięci są małe imogą zostać połknięte. Przechowuj je wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli dziecko połknie kartę pamięci, należy natychmiast zgłosić się po pomoc lekarską.
• Adaptery miniSD imicroSD, które są większe lub mniejsze od standardowych wymiarów karty SD/SDHC/SDXC, mogą
nie wysuwać się normalnie. Jeśli karta się nie wysuwa, zanieś aparat do autoryzowanego serwisu. Nie wyjmuj karty na
siłę.
• Nie przyklejaj etykiet do kart pamięci. Odklejająca się etykieta może spowodować usterkę aparatu.
• Nagrywanie lmów może być przerywane w przypadku niektórych rodzajów kart pamięci SD/SDHC/SDXC. Użyj
H karty lub lepszej dla lmów i zdjęć seryjnych.
• Formatowanie karty pamięci waparacie powoduje utworzenie folderu, wktórym są przechowywane zdjęcia. Nie
wolno zmieniać ani usuwać tego folderu, ani też używać komputera lub innego urządzenia wcelu edycji, usuwania
lub zmiany nazwy plików zdjęć. Zawsze używaj aparatu do usuwania zdjęć. Przed rozpoczęciem edycji lub zmiany
nazw plików, skopiuj zdjęcia do komputera iedytuj oraz zmieniaj nazwy kopii, anie oryginałów. Zmiana nazw plików
waparacie może spowodować problemy podczas odtwarzania.
Przełącznik blokady zapisu
16
Włączanie iwyłączanie aparatu
Włączanie iwyłączanie aparatu
Poziom naładowania akumulatora
Wskaźnik
Opis
Obróć przełącznik ON/OFF wpołożenie ON, aby włączyć aparat.
Wybierz położenie OFF, aby wyłączyć aparat.
R Naciśnij przycisk a, aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij spust migawki
do połowy, aby powrócić do trybu fotografowania.
R Aparat wyłączy się automatycznie, jeśli nie są wykonywane żadne dzia-
łania przez okres czasu wybrany dla ZZARZĄDZ. ZASILAN. > WYŁĄ-CZENIE PO: (P 92). Aby włączyć aparat ponownie po automatycznym
wyłączeniu, naciśnij spust migawki do połowy lub przekręć przełącznik ON/OFF na OFF, a następnie z powrotem na
ON.
R Aby uzyskać więcej informacji na temat opcji włączania, patrz strona 92.
Q Odciski palców iinne zabrudzenia na obiektywie lub wizjerze mogą mieć negatywny wpływ na jakość zdjęć lubwi-
doczność przez wizjer. Obiektyw iwizjer należy utrzymywać wczystości.
Poziom naładowania akumulatora
Po włączeniu aparatu, należy sprawdzić poziom naładowania akumulatora na wyświetlaczu.
Wskaźnik
D (biały)
C (biały)
B (czerwony)
A (miga na czerwono)
Akumulator częściowo rozładowany.
Akumulator rozładowany wponad 50%.
Niski poziom naładowania akumulatora. Należy naładować jak najszybciej.
Akumulator jest rozładowany. Wyłącz aparat inaładuj akumulator.
Opis
P
Pierwsze kroki
17
Podstawowe ustawienia
Podstawowe ustawienia
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się okno dialogowe wyboru języka. Przeprowadź kon gurację
aparatu zgodnie z poniższym opisem (można zresetować zegar aparatu lub zmienić język w dowolnej
chwili, przy pomocy opcji FDATA/CZAS lub Qa w menu ustawień. Aby uzyskać więcej infor-
macji na temat wyświetlania ustawień, patrz strona 89).
Wybierz język.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
NOSET
Ustaw datę igodzinę.
2
DATA/CZAS NIE USTAWIONE
2016
2015
RR. MM. DD
2014
2013
2012
ANULUJUSTAW
1. 1
Wyróżnij język inaciśnij przycisk MENU/OK.
R Naciśnij DISP/BACK, aby pominąć bieżący krok. Pominięte kroki zostaną wyświe-
tlone przy następnym uruchomieniu aparatu.
Naciskaj wybierak wlewo lub wprawo, aby wyróżnić rok, miesiąc, dzień,
godzinę lub minutę, anastępnie naciskaj wybierak do góry lub wdół,
12 : 00
aby zmienić wartość. Aby zmienić kolejność wyświetlania roku, miesiąca
AM
idnia, wyróżnij format daty inaciskaj wybierak do góry lub wdół. Naciśnij MENU/OK, aby przejść do trybu fotografowania po zakończeniu regulacji ustawień.
R Jeśli akumulator zostanie wyjęty na długi czas, zegar aparatu zostanie zresetowany, apo włączeniu aparatu zostanie
wyświetlone okno dialogowe wyboru języka.
18
Ustawienia wyświetlacza
Ustawienia wyświetlacza
Wybieranie wyświetlacza
EE CZ. WIZ.
Cz. wiz.
Aparat jest wyposażony w wizjer elektroniczny (EVF) oraz w monitor LCD (LCD).
Wybieranie wyświetlacza
Naciśnij przycisk VIEW MODE, aby przełączać po kolei wskaźniki zgodnie z ilustracją poniżej.
EVFEVF
CZ. WIZ.: Automatyczny wybór wy-
świetlania z wykorzystaniem cz. wiz.
TYLKO EVF + E: Tylko wizjer; cz. wiz.
włącza lub wyłącza wyświetlacz
Cz. wiz.
LCD
EVF
LCD
Cz. wiz. włącza się automatycznie po przyłożeniu do niego oka, a wyłącza się po odsunięciu
oka (należy pamiętać, że cz. wiz. może reagować na obiekty inne niż oko oraz na światło padające bezpośrednio na czujnik). Jeśli automatyczny wybór wyświetlania jest włączony, monitor
LCD włączy się, gdy wizjer się wyłączy.
TYLKO EVF: Tylko wizjer
TYLKO LCD: Tylko monitor LCD
Pierwsze kroki
Cz. wiz.
19
Ustawienia wyświetlacza
Wyświetlacz wizjera
Regulacja ostrości wizjera
Regulacja jasności wyświetlacza
Wyświetlacz wizjera
Gdy jest wybrany WŁ. dla A KONFIG. EKRANU >
AUTO OBRÓT OBRAZU WIZJERA w menu usta-
wień
(P 90)
, wskaźniki w wizjerze będą się auto-
matycznie obracać zgodnie w orientacją aparatu.
100
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
F5.6
2000
F5.6
P
Zmiana orientacji z orientacji „poziomej” na „pionową”
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
P
P
Q Wyświetlacz na monitorze LCD pozostaje niezmie-
niony.
200
100
200
F5.6
Regulacja ostrości wizjera
Aparat jest wyposażony wregulację korekcji dioptrażu wzakresie –4 do +2 m–1, aby dostosować się
do indywidualnych różnic wzroku. Obracaj pokrętłem korekcji dioptrażu dopóki wyświetlacz wizjera
nie będzie odpowiednio wyostrzony.
Pokrętło korekcji dioptrażu
Regulacja jasności wyświetlacza
Jasność wizjera i monitora LCD może być dostosowana przy użyciu opcji A KONFIG. EKRANU >
JASNOŚĆ EVF/LCD w menu kon guracji.
20
Przycisk
Przycisk
DISP/BACK
1
1
2
2
3
3
0
1
1
2
2
3
3
0
DISP/BACK
Przycisk DISP/BACK służy do sterowania wyświetlaniem wskaźników
widzianych wwizjerze ina monitorze LCD.
■ Wizjer: Fotografowanie
PełnyNormalnie
+1
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
F5.6
P
100
F5.6
200
R Dodatkowo, podwójne wyświetlanie jest dostępne w trybie ręcznego ustawiania ostrości (P 63).
+1
2000
F5.6
P
100
200
■ Monitor LCD: Fotografowanie
Wyświetlacz InfoStandardowe
3
2
1
0
1
2
3
P
2000
1F5.6
1
0
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
P
NiestandardoweWyłącz Informacje
000100
F
1
0
200
100
F
F5.6
200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
F5.6
P
Pierwsze kroki
200
21
Przycisk DISP/BACK
Wirtualny horyzont
■ Widok niestandardowy
Aby wybrać pozycje do wyświetlania w wizjerze lub opcje widoku niestandardowego (w ręcznym trybie
ustawiania ostrości, podwójnym) na monitorze (P 21):
Wybierz USTAW. SPECJ. WYŚ.
1
Wybierz A KONFIG. EKRANU > USTAW. SPECJ. WYŚ w menu kon guracji.
Wybierz pozycje.
2
Wyróżnij zdjęcia inaciśnij MENU/OK, aby wybrać lub cofnąć wybór.
• Siatka kadrowania (P 91)
• Wirtualny horyzont (patrz poniżej)
• Odległość ustawiania ostrości (autofokus)
• Odległość ustawiania ostrości (ręczne ustawianie ostrości)
• Histogram
Wyjdź.
3
• Ekspozycja (wartość przysłony, czas otwarcia migawki,
czułość)
• Kompensacja ekspozycji
• Pomiar
• Tr yb lampy błyskowej
• Balans bieli
• Symulacja lmu
• Zakres dynamiczny
• Liczba pozostałych ekspozycji/mediów
• Jakość i rozmiar zdjęcia
• Poziom naładowania akumulatora
Naciśnij DISP/BACK, aby wyjść z menu po zakończeniu regulacji ustawień.
R Aby dowiedzieć się o lokalizacji tych pozycji na wyświetlaczach, patrz strona 5.
Wirtualny horyzont
Wybranie POZIOM ELEKTRONICZNY powoduje wyświetlenie wirtualnego horyzontu. Aparat
jest ustawiony równo, gdy dwie linie nachodzą na siebie.
R Jeśli obiektyw aparatu jest skierowany wgórę lub wdół, wirtualny horyzont może nie być wyświetlany.
Niedoświetlenie: Piksele są zgrupowane po lewej stronie wykresu.
C
F
Czułość
Tryb lampy błyskowej
3:2
F
ISO
200
1/1000
:
OFF
:
:
-
1
:
12/ 31/ 2050
100-0001
F
4.5
2
/
3
10:00
AM
23
Podstawy fotografowania iodtwarzania
Podstawy fotografowania iodtwarzania
Robienie zdjęć
1
1
2
2
3
3
0
Przycisk Q
Robienie zdjęć
Ten rozdział opisuje jak robić zdjęcia przy używając programów AE (tryb P). Aby uzyskać informacje na
temat trybów S, A i M, patrz strona 46.
Przeprowadź regulację ustawień dla progra-
1
mu AE.
AB
Czas otwarcia migawki (P 46): Wybierz A (auto)
A
Czułość (P 50): Wybierz A (auto)
B
Tryb ciągłego przesuwu lmu (P 54): Wybierz S
C
(pojedyncze zdjęcie)
Tryb ostrości (P 61): Wybierz S (pojedynczy
D
AF)
Przysłona (P 46): Wybierz A (auto)
F
C
E
Pomiar (P 53): Wybierz o (wielopunktowy)
F
Sprawdź, czy P pojawia się
E
na wyświetlaczu.
R Stabilizacja obrazu (P 9)
jest zalecana.
1
0
2000
F5.6
P
200
D
Przycisk Q
Przycisk Q może być używany do wyświetlania i
dostosowywania ustawień aparatu (P 34).
24
Przygotuj aparat.
Obiektywy z pierścieniami zoomu
2
Trzymaj aparat stabilnie
obiema rękami i przyciągnij
łokcie do boków. Trzęsące
się lub niestabilne ręce
mogą spowodować rozmycie zdjęcia.
Aby zapobiec robieniu zdjęć,
które są nieostre lub zbyt
ciemne (niedoświetlone),
należy trzymać palce rąk
iinne przedmioty zdala od
obiektywu, lampy błyskowej idiody wspomagającej AF.
Wykadruj zdjęcie.
3
Obiektywy z pierścieniami zoomu
Użyj pierścienia zoomu w
celu wykadrowania zdjęcia
na ekranie.
A
Pierścień
zoomu
Robienie zdjęć
Ostrość.
4
Wykadruj zdjęcie tak, aby fotografowany obiekt znajdował się wśrodkowym obszarze wyświetlacza inaciśnij
spust migawki do połowy, aby
ustawić ostrość.
R Jeśli fotografowany obiekt jest słabo oświetlony, może
zaświecić się dioda wspomagająca AF (P 78).
Jeśli aparat jest w stanie ustawić ostrości, włączą się
dwa sygnały dźwiękowe, a obszar ostrości i kontrolka ostrości zaświecą się na zielono. Ostrość
i ekspozycja zostaną zablokowane, gdy spust
migawki jest wciśnięty do połowy.
Jeśli aparat nie jest w stanie ustawić ostrości, ramka
ostrości zmieni kolor na czerwony, wyświetli się
s, a wskaźnik ostrości zamiga na biało. Jeśli
fotografowany obiekt jest zbyt blisko aparatu
(rzeczywista odległość różni się w zależności od
obiektywu; aby uzyskać więcej informacji, patrz
podręcznik użytkownika obiektywu), wybierz
tryb makro i spróbuj ponownie (P 41).
Zrób zdjęcie.
5
Płynnie naciśnij spust migawki do
końca, aby zrobić zdjęcie.
Podstawy fotografowania i odtwarzania
25
Wyświetlanie zdjęć
Wyświetlanie zdjęć
Wyświetlanie zdjęć na pełnym ekranie
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
3
Ulubione: Ocenianie zdjęć
Wyświetlanie zdjęć na pełnym ekranie
Zdjęcia można wyświetlać wwizjerze lub na monitorze LCD. W przypadku wykonywania ważnych zdjęć,
wykonaj zdjęcie próbne i sprawdź rezultat na monitorze.
Aby wyświetlić zdjęcie na pełnym ekranie, należy nacisnąć przycisk a.
100-0001
F4. 5
2
3
1/ 1000 FF4.
Następne zdjęcia można wyświetlić, naciskając wybierak wlewo lub wprawo lub obracając
przednim pokrętłem sterowania. Naciśnij wybierak lub obracaj pokrętłem w prawo, aby wyświetlać zdjęcia w kolejności ich wykonania, lub w lewo, aby wyświetlać je w odwrotnej kolejności.
Aby szybko przejść do wybranego zdjęcia, przytrzymaj wybierak wciśnięty.
R Zdjęcia zrobione innymi aparatami są podczas odtwarzania oznaczone ikoną m(„podarowane zdjęcie”).
Ulubione: Ocenianie zdjęć
Aby ocenić bieżące zdjęcie, naciśnij przycisk DISP/BACK, anastępnie naciskaj wybierak do góry iw dół, aby wybrać od
zera do pięciu gwiazdek.
26
Wyświetlanie informacji ozdjęciu
Wyświetlanie informacji ozdjęciu
Wykonywanie zbliżenia na punkt ostrości
Ekran informacji ozdjęciu zmienia się po
każdym naciśnięciu wybieraka do góry.
100-0001
D-RANGE :
COLOR : STD
3:2
F
HIGH LIGHT TONE
SHADOW TONE
SHARPNESS
NOISE REDUCTION
COLOR SPACE : sRGB
FACE DETECTION
FLASH MODE : OFF
FLASH
FILM SIM. : PROVIA
WHITE BALANCE
METERING
EXPOSURE MODE
LENS
FOCAL LENGTH :
: AUTO
: PATTERN
: PROGRAM
: 18.0-55.0
F
2.8-4.0
18.0
: 0
: 0
mm
Wykonywanie zbliżenia na punkt ostrości
Naciśnij przycisk FOCUS ASSIST, aby
wykonać zbliżenie na punkt ostrości. Naciśnij przycisk ponownie,
aby powrócić do odtwarzania na
pełnym ekranie.
mm
Wyświetlanie zdjęć
Podstawy fotografowania i odtwarzania
Aktywny punkt ostrości
Szczegóły, strona 3
(„+”)
R Obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby wyświe-
tlać inne zdjęcia.
27
Wyświetlanie zdjęć
Zoom podczas odtwarzania
Zoom podczas odtwarzania
Obróć tylne pokrętło sterowania w prawo, aby przybliżyć bieżące zdjęcie, lub w lewo, aby oddalić zdjęcie
(aby wyświetlić mozaikę zdjęć, obracaj pokrętłem sterowania w lewo, kiedy zdjęcie jest wyświetlone na
pełnym ekranie; P 29). Gdy zdjęcie jest przybliżone, wybierakiem można przesuwać powiększony obraz
tak, aby wyświetlić strefy obrazu obecnie niewidoczne na ekranie. Naciśnij DISP/BACK lub MENU/OK, aby
wyłączyć zoom.
Wskaźnik zoom
Okno nawigacji pokazuje
obecnie wyświetlany fragment
zdjęcia
R Maksymalne przybliżenie zależy od rozmiaru zdjęcia (P 79). Zoom wtrybie odtwarzania nie jest dostępny wprzy-
padku kopii przyciętych lub o zmienionym rozmiarze, które zostały zapisane wrozmiarze a.
28
Odtwarzanie wielu zdjęć
Odtwarzanie wielu zdjęć
100-0001
Aby zmienić liczbę wyświetlanych zdjęć, obróć tylne pokrętło sterowania
w lewo, kiedy zdjęcie jest wyświetlone na pełnym ekranie.
Wyświetlanie zdjęć
Obróć w lewo, aby
wyświetlić więcej
zdjęć.
100-0001
Obróć w prawo, aby
wyświetlić mniej
zdjęć.
Użyj wybieraka, aby podświetlić zdjęcia i naciśnij MENU/OK, aby wyświetlić wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym (aby powiększyć wybrane zdjęcie, obróć tylne pokrętło sterowania w prawo, kiedy zdjęcie jest wyświetlone na pełnym ekranie; P 28). Wwidoku dziewięciu istu zdjęć można wyświetlić więcej
zdjęć, naciskając wybierak do góry iw dół.
Podstawy fotografowania i odtwarzania
29
Usuwanie zdjęć
Usuwanie zdjęć
Opcja
Opis
ZDJĘCIE
WYBRANE ZDJĘCIA
WSZYSTKIE ZDJĘCIA
Aby usunąć pojedyncze zdjęcia, wiele wybranych zdjęć lub wszystkie zdjęcia, naciśnij przycisk b, gdy
zdjęcie jest wyświetlane na pełnym ekranie, a następnie wybierz jedną z opcji poniżej. Zwróć uwagę, że
usuniętych zdjęć nie można odzyskać. Przed rozpoczęciem usuwania skopiuj ważne zdjęcia do komputera
lub na inne urządzenie magazynujące.
KASUJ
ZDJĘCIE
WYBRANE ZDJĘCIA
WSZYSTKIE ZDJĘCIA
WSTECZUSTAW
Opcja
ZDJĘCIE
WYBRANE ZDJĘCIA
WSZYSTKIE ZDJĘCIA
Naciskaj wybierak w lewo lub w prawo, aby przewijać zdjęcia, po czym naciśnij MENU/OK, aby usunąć bieżące
zdjęcie (aparat nie wyświetli okna dialogowego potwierdzenia).
Wyróżnij zdjęcia i naciśnij MENU/OK, aby je wybrać lub cofnąć ich wybór (zdjęcia z fotoksiążek i z zamówień są
oznaczone ikoną S). Po zakończeniu czynności naciśnij DISP/BACK, aby wyświetlić okno dialogowe potwierdzenia,
następnie wyróżnij TAK i naciśnij MENU/OK, aby usunąć wybrane zdjęcia.
Wyświetli się okno dialogowe potwierdzenia. Wyróżnij TAK i naciśnij MENU/OK, aby usunąć wszystkie niechronione
zdjęcia. Naciśnięcie DISP/BACK anuluje usuwanie. Zwróć uwagę, że zdjęć usuniętych przed naciśnięciem przycisku
nie można odzyskać.
Opis
R Chronionych zdjęć nie można usunąć. Wyłącz ochronę zdjęć, które zamierzasz usunąć (P 84).R Zdjęcia można również usuwać za pomocą opcji AKASUJ w menu odtwarzania.R Jeśli pojawi się komunikat informujący, że wybrane zdjęcia są częścią polecenia wydruku DPOF, naciśnij MENU/OK,
aby je usunąć.
30
Podstawy nagrywania iodtwarzania lmów
Podstawy nagrywania iodtwarzania lmów
Nagrywanie lmów wwysokiej rozdzielczości (HD)
12m34s
Głębia ostrości
Nagrywanie lmów wwysokiej rozdzielczości (HD)
Aparatu można używać do nagrywania krótkich lmów wwysokiej rozdzielczości. Dźwięk jest nagrywany
wjakości stereo poprzez wbudowany mikrofon. Nie należy zakrywać mikrofonu wczasie nagrywania.
Naciśnij przycisk nagrywania lmu,
1
aby rozpocząć nagrywanie.
Wskaźnik nagrywania
12m34s
Pozostały czas nagrywania
Naciśnij przycisk ponownie, aby zakończyć
2
nagrywanie. Nagrywanie kończy się automatycznie, kiedy lm osiągnie maksymalną długość
lub po zapełnieniu karty pamięci.
R Zoom można regulować podczas nagrywania.R Rozmiar kadru i częstotliwość mogą być wybra-
ne przy użyciu opcji W KONFIGURAC. FILMU > TRYB FILMU (P 82). Tryb ustawiania ostrości jest
wybierany przy użyciu wybieraka trybu ustawiania
ostrości (P 61); w celu ciągłej regulacji ostrości, wybierz C, lub wybierz S i włącz Inteligentne wykrywanie
twarzy (P 78). Inteligentne wykrywanie twarzy jest
niedostępne w trybie ustawiania ostrości M.
R Podczas nagrywania, kompensacja ekspozycji może
być zmieniana w zakresie do ±2 EV.
R Podczas nagrywania lmów świeci kontrolka.
Q Mikrofon może rejestrować dźwięki pochodzące od
obiektywu oraz inne dźwięki emitowane przez aparat
podczas nagrywania.
Q W lmach zawierających bardzo jasne obiekty mogą
się pojawiać pionowe lub poziome smugi. Jest to
normalne zjawisko inie oznacza usterki.
Głębia ostrości
Ustaw przysłonę przed rozpoczęciem nagrywania.
Wybierz mniejsze liczby przysłony w celu zmiękczenia
szczegółów tła. Efekt można wzmocnić, zwiększając
odległość między obiektem a tłem.
Podstawy nagrywania i odtwarzania lmów
31
Nagrywanie lmów wwysokiej rozdzielczości (HD)
Używanie mikrofonu zewnętrznego
Używanie mikrofonu zewnętrznego
Dźwięk może być nagrywany przy użyciu zewnętrznych mikrofonów. Szczegółowe
informacje znajdują się w podręczniku mikrofonu; jeśli rozmiar średnicy gniazda mikrofonu wynosi 3,5 mm, należy użyć adaptera zmieniającego 3,5 na 2,5 mm.
R Komunikat widoczny po prawej stronie zostanie wyświetlony po podłączeniu mikrofonu do
Podczas odtwarzania lmy są wyświetlane wsposób pokazany po prawej stronie.
Podczas odtwarzania lmu można wykonywać poniższe operacje:
Operacja
Rozpocznij/wstrzymaj
odtwarzanie
Zakończ odtwarzanie Naciśnij wybierak do góry, aby zakończyć odtwarzanie.
Dostosuj prędkość
Naciśnij wybierak w dół, aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij go ponownie, aby wstrzymać odtwarzanie. Kiedy odtwarzanie jest wstrzymane, naciskając wybierak wlewo
lub wprawo można przewijać lm do przodu lub wstecz klatka po klatce.
Naciskaj wybierak w lewo lub w prawo, aby dostosować szybkość odtwarzania podczas
odtwarzania.
Naciśnij MENU/OK, aby wstrzymać odtwarzanie i wyświetlić elementy sterowania
Dostosuj poziom
głośności
głośnością. Naciskaj wybierak w górę lub w dół, aby wyregulować poziom głośności.
Naciśnij MENU/OK ponownie, aby wznowić odtwarzanie. Poziom głośności może być
także zmieniany przy użyciu opcji b KONFIG. DŹWIĘKU > POZIOM DŹWIĘKU w
menu odtwarzania (P 90).
Opis
Podczas odtwarzania na wyświetlaczu jest pokazywany pasek postępu odtwarzania.
Q Nie zakrywaj głośnika podczas odtwarzania.Q W trybie dyskretnym dźwięk nie jest odtwarzany.
Szybkość odtwarzania
Naciskaj wybierak w lewo lub w prawo, aby dostosować szybkość odtwarzania podczas odtwarzania.
Oszybkości informuje liczba strzałek (M lub N).
Ikona lmu
ODTWARZAJ
Pasek postępu
PAUZASTOP
Strzałka
100-0006
15
Podstawy nagrywania i odtwarzania lmów
15
s
s
PAUZASTOP
33
Przycisk Q(szybkie menu)
Przycisk Q(szybkie menu)
Naciśnij Q, aby uzyskać szybki dostęp do następujących pozycji. Aby uzyskać więcej informacji na temat
dostępnych opcji, patrz strony podane poniżej.
u WYB USTAW. SPEC. ..................................71
TRYB AF
BASE
3:2
OFF
USTAW
Naciśnij Q, aby wyświetlić szybkie menu podczas fotografowania.
1
Wyróżniaj pozycje przy pomocy wybieraka iobracaj tylnym pokrętłem sterowania,
2
A
F TRYB AF ....................................................78
Naciśnij Q, aby wyjść zmenu po zakończeniu regulacji ustawień.
3
34
Używanie przycisku Q
Używanie przycisku Q
Samowyzwalacz
Opcja
Opis
RR 2 SEK
SS 10 SEK
WYŁ.
9
W tym rozdziale opisano opcje fotografowania, które można uzyskać za pomocą przycisku Q.
Samowyzwalacz
Samowyzwalacz służy do wykonywania autoportretów oraz zapobiegania rozmazywaniu zdjęć spowodowanemu przez poruszanie aparatem.
Wyróżnij B SAMOWYZWALACZ w
1
szybkim menu (P 34) i obróć tylne
pokrętło sterowania, aby wybrać
spośród poniższych opcji. Naciśnij
przycisk Q, aby kontynuować.
Opcja
Migawka jest wyzwalana dwie sekundy po naciśnięciu spustu migawki. Używaj do zmniejszania
2 SEK
WYŁ.Samowyzwalacz wyłączony.
Naciśnij spust migawki do połowy,
2
rozmazania zdjęć spowodowanego poruszeniem
aparatu podczas naciskania spustu migawki.
Migawka jest wyzwalana dziesięć sekund po
naciśnięciu spustu migawki. Ten tryb służy do
10 SEK
wykonywania autoportretów.
R Opcje samowyzwalacza są również dostępne z
menu fotografowania (P 79).
aby ustawić ostrość.
Q Stój za aparatem podczas używania spustu
migawki. Stanie przed obiektywem może zakłócać
ostrość i ekspozycję.
Opis
Naciśnij spust migawki do
3
końca, aby uruchomić
9
samowyzwalacz. Na ekranie
monitora wyświetlona zostanie liczba sekund pozostała
do zwolnienia migawki. Aby zatrzymać samowyzwalacz przed zrobieniem zdjęcia, naciśnij
DISP/BACK.
Dioda samowyzwalacza
zprzodu aparatu miga
bezpośrednio przed
zrobieniem zdjęcia.
Wprzypadku wybrania samowyzwalacza
dwusekundowego,
dioda samowyzwalacza miga podczas odliczania czasu.
R Samowyzwalacz wyłącza się automatycznie po wyłą-
czeniu aparatu.
Przycisk Q (szybkie menu)
35
Używanie przycisku Q
Fotografowanie zlampą błyskową
Opcjonalne lampy błyskowe
Gniazdo synchronizacyjne
Zdejmowanie lampy błyskowej
Fotografowanie zlampą błyskową
Stosuj lampy błyskowe podłączane do stopki w celu uzyskania dodatkowego oświetlenia w nocy lub
wewnątrz słabo oświetlonego pomieszczenia.
Zdejmij pokrywę stopki i wsuwaj lampę błyskową na stopkę
1
zgodnie z ilustracją, do czasu aż wskoczy na miejsce.
Opcjonalne lampy błyskowe
Aparatu można używać w połączeniu z opcjonalnymi lampami błyskowymi
FUJIFILM mocowanymi na stopce (P 112). Nie korzystaj zlamp błyskowych
innych rm, przenoszących napięcie powyżej 300 Vna stopkę aparatu.
Gniazdo synchronizacyjne
Użyj gniazda synchronizacyjnego do podłączenia lamp błyskowych wymagających użycia przewodu synchronizacyjnego.
Zdejmowanie lampy błyskowej
Lampy błyskowe mocowane na stopce można usunąć poprzez złożenie
lampy błyskowej i naciśnięcie przycisku PUSH podczas wysuwania jednostki
ze stopki.
Podnoszenie lampy błyskowej.
2
36
Używanie przycisku Q
Tryb
Opis
QQ (BŁYSK AUTO)
KK (RED. CZERW. OCZU)
*
NN (WYMUSZONY BŁYSK)
LL (WYMUSZONY BŁYSK)
*
FF (BŁYSK+DŁUGI CZAS)
MM (OCZY+DŁUGI CZAS)
*
ll (2-GA SYNCHR. MIG. SZCZEL.)
dd (2-GA SYNCHR. MIG. SZCZEL.)
*
DD (COMMANDER)
PP (WYŁĄCZONY BŁYSK)
* * Usuwanie czerwonych oczu jest dostępne w tych trybach, kiedy włączone jest inteligentne wykrycie twarzy (
78) i usu-
wanie czerwonych oczu jest włączone (
81). Usuwanie czrw oczu minimalizuje „
efekt czerwonych oczu
”, które powstają,
gdy światło z lampy błyskowej odbija się od siatkówki oczu obiektu, jak przedstawiono to na ilustracji po prawej stronie.
Szybkość synchronizacji lampy błyskowej
Wyróżnij p TRYB LAMPY BŁYSKOWEJ w szybkim menu (P 34) i obróć tylne pokrętło
3
sterowania, aby wybrać spośród poniższych opcji. Naciśnij przycisk Q, aby kontynuować.
Usuwanie czerwonych oczu jest dostępne w tych trybach, kiedy włączone jest inteligentne wykrycie twarzy (PP
wanie czerwonych oczu jest włączone (PP
gdy światło z lampy błyskowej odbija się od siatkówki oczu obiektu, jak przedstawiono to na ilustracji po prawej stronie.
Lampa błyskowa błyska w razie potrzeby. Ta opcja jest dostępna tylko w programie AE (tryb P).
*
Lampa błyskowa błyśnie za każdym razem, gdy jest robione zdjęcie. Używaj wprzypadku obiektów
*
oświetlonych ztyłu lub wcelu uzyskania naturalnych kolorów wwarunkach jasnego oświetlenia.
Uchwycenie na zdjęciu zarówno głównego fotografowanego obiektu, jak itła, przy słabym oświe-
*
tleniu (należy zwrócić uwagę, że jasno oświetlone sceny mogą zostać prześwietlone).
Lampa błyska na chwilę przed zamknięciem migawki.
*
Lampy błyskowej zamontowanej na stopce można używać do sterowania zdalnymi lampami
błyskowymi.
Lampa błyskowa nie błyska, nawet gdy obiekt jest słabo oświetlony. Zalecamy używać statywu.
81). Usuwanie czrw oczu minimalizuje „
R Opcje lampy błyskowej są również dostępne z menu fotografowania (P 81).
Q W zależności od odległości od fotografowanego obiektu, niektóre obiektywy mogą rzucać cień na zdjęciach robio-
nych przy użyciu lampy błyskowej.
R Wyłącz lub złóż lampę błyskową w miejscach, gdzie fotografowanie z lampą błyskową jest zabronione lub w celu uchwycenia
naturalnego światła przy słabym oświetleniu.
R Jeśli p jest wyświetlany, kiedy spust migawki jest wciśnięty do połowy, lampa błyskowa błyśnie w momencie zrobienia zdjęcia.R Za wyjątkiem trybu commander, lampa błyskowa może zadziałać kilka razy wczasie każdego zdjęcia. Nie poruszaj aparatem,
Inteligentne wykrywanie twarzy ustawia ostrość i ekspozycję dla ludzkich twarzy znajdujących się w
dowolnym miejscu kadru, uniemożliwiając aparatowi ustawienie ostrości na tło w portretach grupowych.
Wybierz dla zdjęć, które podkreślają fotografowane osoby.
W celu skorzystania z inteligentnego wykrywania twarzy, wyróżnij
b WYKRYCIE
TWARZY w szybkim menu (P 35), a następnie obracaj tylnym pokrętłem sterowania,
do czasu wyświetlenia WŁ., a następnie naciśnij przycisk Q. Aparat może wykrywać
twarze w orientacji poziomej i pionowej; jeśli aparat wykryje twarz, oznaczy ją zieloną ramką. Jeżeli w kadrze znajduje się więcej niż jedna twarz, aparat wybierze twarz
P
znajdującą się najbliżej środka kadru; pozostałe twarze zostaną oznaczone białymi
ramkami.
Q W niektórych trybach aparat może ustawiać ekspozycję dla całego kadru zamiast dla fotografowanej osoby.Q Jeśli fotografowana osoba przesunie się w momencie naciśnięcia spustu migawki, jej twarz może nie znajdować się
w stre e oznaczonej zieloną ramką w momencie zrobienia zdjęcia.
R Inteligentne wykrywanie twarzy może być również dostępne przy użyciu opcji GUSTAW.AUTOM.OSTR. > WY-
KRYCIE TWARZY w menu fotografowania (P 78).
38
Przyciski Fn (funkcyjne)
Przyciski Fn (funkcyjne)
Funkcje przypisane do sześciu przycisków funkcyjnych można wybrać w menu
ustawień (P 91) lub naciskając i przytrzymując przycisk DISP/BACK i wybierając
przycisk z menu przedstawionego po prawej stronie. Dostępne opcje obejmują braketing i zaawansowane filtry (P 40), tryb makro (P 41), podgląd
głębi ostrości (P 48), automatyczny dobór czułości (P 50), samowyzwalacz
UST. FUNKCJI (Fn)
Fn
Fn2
Fn
Fn
Fn
Fn
1
3
4
5
6
(P 35), rozmiar zdjęcia (P 79), jakość zdjęcia (P 109), zakres dynamiczny
(P 79), symulacja filmu (P 42), balans bieli (P 43), tryb AF (P 78), wybór
kadru ostrości (P 45), ustawienia niestandardowe (P 71), Inteligentne wykrywanie twarzy (P 38),
przełączanie RAW/JPEG (P 69), oraz ustawienie przysłony (P 82) i opcje bezprzewodowe (P 97).
Domyślne ustawienia są przedstawione poniżej:
R Można również wyświetlić opcje dla któregokolwiek z przycisków funkcyjnych poprzez naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku.
Przyciski Fn (funkcyjne)
39
Funkcje domyślne
Funkcje domyślne
Braketing oraz zaawansowane ltry (Fn1)
W poniższych sekcjach opisano domyślne role przypisane do przycisków Fn.
Braketing oraz zaawansowane ltry (Fn1)
Przyciski przypisane tej funkcji mogą być użyte do wybrania opcji braketingu lub opcji zaawansowanych ltrów.
R Opcje braketingu oraz zaawansowanych ltrów mogą być dostępne również z
menu fotografowania (
P 77).
■ Braketing
O Braketing ekspozycji (AE)
W Czułość (ISO) braketingu
X Braketing symulacji lmu
Y Braketing zakresu dynamicznego
H Braketing balansu bieli
±1±
BKT Z AE
2
/
Kiedy pokrętło DRIVE jest obrócone na BKT, naciśnięcie
1
/
3
±
3
przycisku spowoduje wyświetlenie opcji braketingu
(P 54). Naciskaj wybierak w górę lub w dół, aby
wybrać rodzaj braketingu; w razie potrzeby można
następnie naciskać wybierak w lewo lub prawo, aby
wybrać stopień braketingu.
■ Zaawansowane ltry
Kiedy pokrętło DRIVE jest obrócone na ADV., naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenie opcji zaawansowanych ltrów (P 58). Naciskaj wybierak w górę lub w dół, aby
wybrać żądany ltr.
FILTR ZAAWANS.
APARAT ZABAWKOWY
Tworzy cieniowane
ramki jak zabawkowe
(efekt nostalgiczny)
40
Funkcje domyślne
Opcje bezprzewodowe (Fn2)
Tryb makro (Fn3)
Opcje bezprzewodowe (Fn2)
Naciśnij przycisk funkcyjny w trybie fotografowania, aby podłączyć do
smartfona lub tabletu przez Wi-Fi (P 97). Po nawiązaniu połączenia można
sterować aparatem za pośrednictwem telefonu lub pobierać informacje o
lokalizacji.
R Opcje bezprzewodowe mogą być również dostępne z menu fotografowania i
menu odtwarzania (
Tryb makro (Fn3)
P 82, 83).
Aby ustawiać ostrość na obiekty znajdujące się w niewielkiej odległości, naciśnij przycisk funkcji i wybierz
WŁ.. Aby wyjść z trybu makro, naciskaj wybierak w górę i wybierz WYŁ..
MACRO
MAKRO
WŁ.
WYŁ.
R Odległości, w których aparat ustawi ostrość w trybie makro, różnią się w zależności od obiektywu. Aby uzyskać
więcej informacji, skorzystaj z podręcznika obiektywu.
R Tryb makro może być również dostępny przy użyciu opcji
wania (P 78).
GUSTAW.AUTOM.OSTR. > MAKRO w menu fotografo-
Przyciski Fn (funkcyjne)
41
Funkcje domyślne
Symulacja lmu (Fn4)
Opcja
Opis
cc (PROVIA/STANDARDOWY)
>> (Velvia/WYR.)
ee (ASTIA/MAŁY)
gg (PRO Neg. Hi)
hh (PRO Neg. Std)
;; (JEDNOKOLOROWE)
ee (JEDNOKOLOR.+FILTR Ż)
dd (JEDNOKOLOR.+FILTR CZ)
ff (JEDNOKOLOR.+FILTR Z)
ff (SEPIA)
Symulacja lmu (Fn4)
Symulacja efektów różnego rodzaju, w tym lmów czarno-białych (z ltrami barwnymi lub bez). Naciśnij przycisk funkcyjny, aby wyświetlić opcje
przedstawione poniżej, a następnie naciskaj wybierak do góry lub w dół, aby
wyróżnić opcję, oraz naciśnij MENU/OK, aby ją wybrać.
Opcja
(PROVIA/STANDARDOWY)
(Velvia/WYR.)
(ASTIA/MAŁY)
(PRO Neg. Hi)
(PRO Neg. Std)
(JEDNOKOLOROWE)
(JEDNOKOLOR.+FILTR Ż)
(JEDNOKOLOR.+FILTR CZ)
(JEDNOKOLOR.+FILTR Z)
(SEPIA)
Standardowa reprodukcja koloru. Odpowiednie dla szerokiego zakresu fotografowanych obiektów,od portretów do pejzaży.
Wysoko-kontrastowa paleta nasyconych kolorów, odpowiednia do fotografowania przyrody.
Rozszerza zakres odcieni dostępnych dla skóry na portretach, jednocześnie zachowując jasne błękity nieba
wciągu dnia. Zalecane do plenerowej fotogra i portretowej.
Oferuje nieznacznie więcej kontrastu wporównaniu do h(PRO Neg. Std). Zalecane do plenerowej fotogra i
portretowej.
Gama miękkich odcieni. Zakres odcieni dostępnych dla skóry jest rozszerzony, dzięki czemu ta opcja to dobry
wybór do studyjnej fotogra i portretowej.
Robienie standardowych zdjęć czarno-białych.
Robienie czarno-białych zdjęć znieznacznie zwiększonym kontrastem. To ustawienie powoduje również
nieznacznie zmniejszenie jasności nieba.
Robienie czarno-białych zdjęć ze zwiększonym kontrastem. To ustawienie powoduje również zmniejszenie
R Opcje symulacji lmu można łączyć z ustawieniami odcieni i wyostrzenia (P 80).R Opcje symulacji lmu są również dostępne z menu fotografowania (
42
P 109).
Funkcje domyślne
Balans bieli (Fn5)
Opcja
Opis
AUTO
h
k
i
j
Opcja
Opis
k
l
m
n
g
Balans bieli (Fn5)
Aby uzyskać naturalne kolory, wybierz przycisk funkcyjny, aby wyświetlić
następujące opcje, anastępnie przy pomocy wybieraka wyróżnij opcję
dopasowaną do źródła światła inaciśnij MENU/OK. Wyświetlone zostanie
okno dialogowe pokazane na dole po prawej stronie. Użyj wybieraka wcelu
skorygowania balansu bieli lub naciśnij DISP/BACK, aby wyjść zmenu bez
przeprowadzania korekty.
Opcja
AUTO Automatyczna regulacja balansu bieli.
h Zmierz wartość dla balansu bieli (P 44).
Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie
listy temperatur koloru (P 44). Wyróżnij
temperaturę i naciśnij MENU/OK, aby wybrać
k
wyróżnioną opcję i wyświetlić okno dialogowe korekty.
Do obiektów bezpośrednio oświetlonych
i
przez słońce.
Do obiektów znajdujących się wcieniu.
j
Opis
Opcja
Do użytku wprzypadku oświetlenia uore-
k
scencyjnego typu „światło dzienne”.
Do użytku wprzypadku oświetlenia uore-
l
scencyjnego typu „ciepła biel”.
Do użytku wprzypadku oświetlenia uore-
m
scencyjnego typu „zimna biel”.
Do użytku wprzypadku oświetlenia żaro-
n
wego.
Zmniejsza przesunięcie do błękitu, wystę-
pujące zwykle wprzypadku oświetlenia
g
podwodnego.
Opis
R Balans bieli jest regulowany wyłącznie przy lampie błyskowej wtrybach AU TO ig. Wyłącz lampę błyskową przy
użyciu innych opcji balansu bieli.
R Wyniki różnią się wzależności od warunków fotografowania. Odtwarzaj zdjęcia po ich wykonaniu, aby sprawdzić
kolory.
R Opcje balansu bieli są również dostępne z menu fotografowania (
P 80).
PRZES. BAL. BIELI
USTAW
Przyciski Fn (funkcyjne)
43
Funkcje domyślne
h
: Niestandardowy balans bieli
kk: Temperatura koloru
h
: Niestandardowy balans bieli
h, aby dostosować balans bieli do nietypowych warunków oświetlenia. Zostaną wyświetlone opcje po-
Wybierz
miaru balansu bieli. Wykadruj biały obiekt w taki sposób, aby wypełnił wyświetlacz aparatu, a następnie naciśnij spust
migawki do końca, aby zmierzyć balans bieli (aby wybrać ostatnią niestandardową wartość balansu bieli i wyjść z
menu bez przeprowadzania pomiaru, naciśnij DISP/BACK, lub naciśnij MENU/OK, aby wybrać ostatnią wartość i wyświetlić okno dialogowe korekty).
• Jeśli wyświetlane jest „GOTOWE!”, naciśnij MENU/OK, aby ustawić balans bieli na zmierzoną wartość.
• Jeżeli wyświetlany jest napis „PONIŻEJ”, zwiększ kompensację ekspozycji (
• Jeżeli wyświetlany jest napis „POWYŻEJ”, zmniejsz kompensację ekspozycji (
: Temperatura koloru
Temperatura koloru to obiektywna miara koloru źródła światła, wyrażoną w kelwinach (K). Źródła światła otempera-
P 52) i spróbuj ponownie.
P 52) i spróbuj ponownie.
turze koloru bliskiej światłu słonecznemu wyglądają na białe, źródła światła oniższej temperaturze koloru mają żółte
lub czerwone zabarwienie, natomiast źródła światła onajwyższej temperaturze koloru są zabarwione na niebiesko.
Temperaturę koloru można dopasować do źródła światła wsposób pokazany wponiższej tabeli, albo wybrać opcje,
które różnią się bardzo od barwy źródła światła, aby sprawić, by zdjęcia były „cieplejsze” lub „zimniejsze”.
Wybierz w przypadku czerwonawych źródeł światła
lub w celu uzyskania „ochłodzenia” zdjęć
Wybierz w przypadku niebieskawych źródeł światła
lub w celu uzyskania „ocieplenia” zdjęcia
44
2000 K
Światło świec
Wschód/zachód słońcaCień
Bezpośrednie światło słoneczne
5000 K
15000 K
Błękitne niebo
Funkcje domyślne
Wybór kadru ostrości (Fn6)
Wybór kadru ostrości (Fn6)
Aparat oferuje wybór punktów ostrości, co pozwala komponować
zdjęcia z głównym obiektem znajdującym się niemal w dowolnym
miejscu zdjęcia.
Q W trybach ostrości S i C, wybór obszaru ostrości jest możliwy, gdy
tSTREFA jest wybrana dla
menu fotografowania oraz inteligentne wykrycie twarzy (P 38) jest wył.
GUSTAW.AUTOM.OSTR. > TRYB AF w
Punkt ostrości
Aby ustawić ramkę ostrości, naciśnij przycisk funkcji, a następnie
naciskaj wybierak do góry, w dół, w lewo lub w prawo (ramkę
ostrości można przestawić na środek, naciskając DISP/BACK). Naciśnij
MENU/OK, aby zatwierdzić ustawienie. W trybie ręcznego ustawiania
Ramka ostrości
ostrości można również wybrać punkt ostrości za pomocą przycisku funkcyjnego.
W trybach ustawiania ostrości S i C, można wybrać rozmiar ramki
ostrości, naciskając przycisk funkcyjny i obracając tylnym pokrętłem
sterowania. Obracaj pokrętłem w lewo, aby zmniejszyć ramkę o
maksymalnie 50%, w prawo, aby powiększyć ją do 150%, lub naciśnij przycisk FOCUS ASSIST, aby przywrócić oryginalny rozmiar ramki.
Naciśnij MENU/OK, aby zatwierdzić ustawienie.
R Wybór obszaru ostrości może być również dostępny przy użyciu opcji GUSTAW.AUTOM.OSTR. w menu fotogra-
fowania (P 78).
Przyciski Fn (funkcyjne)
45
Więcej ofotografowaniu iprzeglądaniu zdjęć
Więcej ofotografowaniu iprzeglądaniu zdjęć
Wybieranie trybu ekspozycji
Automatyka programowa (P)
1
1
2
2
3
3
0
Zmiana programu
1
1
2
2
3
3
0
Wybieranie trybu ekspozycji
Aparat oferuje wybór trybów programu AE (P), priorytetu czasu otwarcia migawki AE (S), priorytetu przy-
słony AE (A) oraz ekspozycji ręcznej (M).
Automatyka programowa (P)
Aby umożliwić aparatowi regulację czasu otwarcia migawki iwartość
przysłony wcelu zapewnienia optymalnej ekspozycji, ustaw czas otwarcia
migawki oraz przysłonę na A. Na wyświetlaczu pojawi się P.
Q Jeśli fotografowany obiekt znajduje się poza zakresem pomiaru aparatu, zamiast
wartości przysłony iczasu otwarcia migawki na ekranie wyświetli się „– – –”.
Zmiana programu
W razie potrzeby można przekręcać przednie pokrętło sterowania, aby wybierać inne
kombinacje czasu otwarcia migawki i wartości przysłony bez wpływu na ekspozycję (zmiana programu). Nowe wartości czasu otwarcia migawki iprzysłony zostaną
wyświetlone na żółto. Funkcja zmiany programu jest niedostępna, jeśli dołączona
lampa błyskowa korzysta z automatycznego TTL, AUTO jest wybrane dla U ZAKRES DYNAMICZNY w menu fotografowania (P 79), lub pokrętło czułości jest przekręco-
ne na A (P 50). Aby anulować zmianę programu, wyłącz aparat.
Przełącznik trybu ustawiania przysłony
1
0
2000
F5.6
P
1
0
Czas otwarcia migawki
2000
P
F5.6
200
Przesłona
200
46
Wybieranie trybu ekspozycji
Automatyka zpreselekcją czasu otwarcia migawki (S)
1
1
2
2
3
3
0
Czułość i głębia ostrości
Automatyka zpreselekcją czasu otwarcia migawki (S)
Aby ręcznie ustawić czas otwarcia migawki, jednocześnie pozwalając aparatowi na dobór przysłony, należy ustawić przysłonę na A i użyć pokrętła
czasu otwarcia migawki (jeśli aktualnie wybrany jest czas otwarcia migawki
A, naciśnij przycisk zwalniania pokrętła, jednocześnie obracając pokrętłem
czasu otwarcia migawki). Na wyświetlaczu pojawi się S.
R Przy ustawieniach innych niż 180X, czas otwarcia migawki można również
regulować w krokach co / EV, obracając przednim pokrętłem sterującym. Czas
otwarcia migawki można ustawić, nawet jeśli spust migawki został wciśnięty do
połowy.
Q Jeśli nie można uzyskać prawidłowej ekspozycji przy wybranym czasie otwarcia
migawki, po naciśnięciu spustu migawki do połowy wartość przysłony będzie
wyświetlana na czerwono. Reguluj czas otwarcia migawki, aż do uzyskania
prawidłowej ekspozycji.
Q Jeśli fotografowany obiekt znajduje się poza zakresem pomiaru aparatu, zamiast wartości przysłony na ekranie
wyświetli się „– – –”.
Czułość i głębia ostrości
Jeśli wybierzesz krótszy czas otwarcia migawki, gdy obiekt jest słabo oświetlony,
aparat automatycznie wybierze program automatycznej ekspozycji z szerszą
przysłoną. Zapewni to poprawną ekspozycję, ale może również zmniejszyć głębię
ostrości, dzięki czemu mniejsza strefa za i przed obiektem będzie wyostrzona
(patrz ilustracja po prawej górnej stronie). Aby zatrzymać przymykanie przysłony i
zwiększyć głębię ostrości, jak to pokazano na drugiej z przedstawionych po prawej
stronie ilustracji, wybierz wyższą czułość.
Przełącznik trybu ustawiania przysłony
1
0
2000
S
200
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
47
Wybieranie trybu ekspozycji
Automatyka zpreselekcją przysłony (A)
1
1
2
2
3
3
0
Podgląd głębi ostrości
1
1
2
3
0
Czułość i rozmycia spowodowane ruchem
Automatyka zpreselekcją przysłony (A)
Aby regulować przysłonę ręcznie, jednocześnie pozwalając aparatowi na
dobór czasu otwarcia migawki w celu uzyskania optymalnej ekspozycji,
przekręć pokrętło czasu otwarcia migawki w położenie A i dostosuj przysłonę zgodnie z potrzebami. Na wyświetlaczu pojawi się A.
R Przysłonę można regulować nawet wtedy, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Q Jeśli nie można uzyskać prawidłowej ekspozycji przy wybranej wartości przysłony,
po naciśnięciu spustu migawki do połowy czas otwarcia migawki będzie wyświetla-
ny na czerwono. Reguluj wartość przysłony aż do uzyskania poprawnej ekspozycji.
Q Jeśli fotografowany obiekt znajduje się poza zakresem pomiaru aparatu, na wskaźni-
ku czasu otwarcia migawki wyświetli się „– – –”.
Podgląd głębi ostrości
Kiedy LPODGLĄD GŁĘBI POLA jest przypisany do przycisku funkcyjnego
(P 39), naciśniecie przycisku blokuje bieżące ustawienie przysłony, umożliwiając
podgląd głębi pola na wyświetlaczu.
Czułość i rozmycia spowodowane ruchem
Jeśli użytkownik wybiera wąską przysłonę, gdy obiekt jest słabo oświetlony, czas
otwarcia migawki wybrany przez program automatycznej ekspozycji może nie być
na tyle szybki, aby uniknąć rozmycia spowodowanego ruchem (patrz ilustracja po
prawej górnej stronie). Aby uzyskać krótsze czasy naświetlania zmniejszające rozmycie ruchu, w sposób pokazany na drugiej z przedstawionych po prawej stronie
ilustracji, wybierz wyższą czułość.
Przełącznik trybu ustawiania przysłony
1
0
F5.6
A
1
0
200
48
Ręczny dobór ekspozycji (M)
Ręczny dobór ekspozycji (M)
1
1
2
2
3
3
0
Podgląd ekspozycji
Ekspozycja może być zmieniona zwartości proponowanej przez aparat,
przez ustawienie zarówno czasu otwarcia migawki jak iwartości przysłony
na inne niż A (jeżeli aktualnie wybranym czasem otwarcia migawki jest A,
naciśnij przycisk zwalniania pokrętła podczas przekręcania pokrętła czasu
otwarcia migawki). Na wyświetlaczu pojawi się M.
R Przy ustawieniach innych niż 180X, czas otwarcia migawki można również regulo-
wać w krokach co / EV, obracając przednim pokrętłem sterującym.
R W widoku ręcznego doboru parametrów ekspozycji jest dostępny wskaźnik eks-
pozycji, który informuje, oile zdjęcie będzie niedoświetlone lub prześwietlone
przy bieżących ustawieniach.
Podgląd ekspozycji
Aby włączyć podgląd ekspozycji na monitorze LCD, należy wybrać
WŁ. dla A KONFIG. EKRANU > PODG. NAŚW. W MAN.. Wybierz
WYŁ. podczas korzystania z lampy błyskowej lub w innych wypad-
kach, gdy ekspozycja może się zmienić w momencie robienia zdjęcia.
Wybieranie trybu ekspozycji
Przełącznik trybu ustawiania przysłony
Wskaźnik ekspozycji
1
0
2000
F5.6
M
200
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
49
Czułość
Czułość
„Czułość” odnosi się do czułości aparatu na światło. Czułość można regulować naciskając przycisk zwolnienia blokady pokrętła i obracając pokrętło
regulacji czułości; wybierz wartość z zakresu od 200 do 6400, lub w szczególnych sytuacjach wybierz L (100), H1 (domyślnie do 12800), lub H2 (domyślnie do 25600). Wyższe wartości mogą być używane do zmniejszenia
rozmycia przy słabym oświetleniu, natomiast mniejsze wartości umożliwiają
korzystanie z dłuższych czasów otwarcia migawki lub większych otworów przysłony w przypadku jasnego
oświetlenia. Jednakże należy zwrócić uwagę, że może występować cętkowanie, zwłaszcza przy ustawieniu
przy wysokich czułościach H2, natomiast wybranie L zmniejsza zakres dynamiczny. W większości sytuacji
zalecane są wartości z zakresu od ISO 200 do ISO 6400. Jeśli wybrane jest A (auto), aparat będzie regulować
czułość automatycznie, reagując odpowiednio na warunki fotografowania.
R Nie można zapisywać zdjęcia w formacie RAW przy ustawieniach L, H1 lub H2. Tylko zdjęcia w formacie JPEG są
zapisywane przy tych ustawieniach, gdy wybrane są RAW, FINE +RAW lub NORMALNIE +RAW dla jakości zdjęcia
(P 79).
R Opcja NUSTAW. POKRĘTŁA ISO w menu ustawień może być użyta do wybierania czułości przypisanej do pozycji
H1 i H2 na pokrętle regulacji czułości (P 91). Wybieraj spośród 12800, 25600 i 51200.
50
■ A (Automatyczny)
N
USTAW.AUTOM.ISO
Opcja
Ustawienie
domyślne
200
800
1/60
N
USTAW.AUTOM.ISO
Opcja NUSTAW.AUTOM.ISO z menu fotografowania (P 78) reguluje
sposób, w jaki aparat ustawia czułość gdy wybrane jest A. Aparat automatycznie dobiera czułość pomiędzy wartościami domyślnymi i maksymalnymi; czułość zostanie podniesiona powyżej wartości domyślnej, tylko
jeśli wymagany czas otwarcia migawki w celu uzyskania optymalnej eks-
DOMYŚLNA CZUŁOŚĆ
MAKS. CZUŁOŚĆ
MIN. CZAS NAŚWIETL
Opcja
Ustawienie
pozycji będzie dłuższy niż wartość wybrana dla MIN. CZAS NAŚWIETL.
R Jeśli wartość wybrana dla DOMYŚLNA CZUŁOŚĆ jest wyższa od tej wybranej dla MAKS. CZUŁOŚĆ, DOMYŚLNA
CZUŁOŚĆ zostanie ustawiona na wartość wybraną dla MAKS. CZUŁOŚĆ.
R Aparat może wybrać czas otwarcia migawki dłuższy niż MIN. CZAS NAŚWIETL, jeśli zdjęcie będzie nadal niedo-
świetlone przy wartości wybranej dla MAKS. CZUŁOŚĆ.
Czułość
domyślne
200
800
1/60
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
51
Kompensacja ekspozycji
Kompensacja ekspozycji
1
1
2
2
3
3
0
Wartość ekspozycji (EV)
Wybieranie wartości kompensacji ekspozycji
Podczas fotografowania obiektów bardzo jasnych, bardzo ciemnych lub
obardzo dużym kontraście, ekspozycję można regulować przy użyciu
pokrętła kompensacji ekspozycji. Efekt jest widoczny na ekranie.
Wskaźnik kompensacji ekspozycji
+1
100
Wartość ekspozycji (EV)
Wartość ekspozycji jest wyznaczana na podstawie czu-
1
0
2000
F5.6
P
200
P
Monitor LCDWizjer
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
F5.6
200
łości oraz wartość przysłony i czasu otwarcia migawki,
które kontrolują ilość światła padającego na przetwornik obrazu aparatu. Podwajanie wartości czułości lub
ilości światła podnosi wartość parametru EV ojeden,
podczas gdy zmniejszenie go opołowę zmniejsza
wartość EV ojeden.
Wybierz wartości dodatnie (+),
aby zwiększyć ekspozycję
Wybieranie wartości kompensacji ekspozycji
• Obiekty oświetlone od tyłu: Wybierz
wartość od +
/
EV do +1/ EV.
• Obiekty silnie odbijające światło lub
bardzo jasne scenerie (np. pola pokryte
Wybierz wartości ujemne (–),
aby zmniejszyć ekspozycję
Q Wartość dostępnej kompensacji różni się w zależności
od trybu fotografowania.
śniegiem): +1 EV
• Scenerie zawierające głównie niebo: +1 EV
• Obiekty oświetlone światłem punktowym (zwłaszcza, jeśli są
fotografowane na ciemnym tle): –/ EV
52
• Obiekty słabo odbijające światło (sosny lub ciemne liście): –/ EV
Pomiar
Pomiar
Tryb
Opis
o
(MULTI)
p
(PUNKTOWY)
q
(ŚREDNIO-
WAŻONY)
Aby wybrać sposób, w jaki aparat mierzy ekspozycję, przekręć pokrętło
pomiaru, aby wybrać spośród następujących opcji.
Tryb
Aparat natychmiast wyznacza ekspozycję na podstawie analizy kompozycji, kolo-
o
rów irozkładu jasności. Opcja zalecana w większości sytuacji.
(MULTI)
Aparat mierzy warunki oświetlenia wstre e środkowej zdjęcia, który stanowi 2%
całej powierzchni kadru. Zalecane wprzypadku obiektów oświetlonych od tyłu oraz
p
(PUNKTOWY)
winnych sytuacjach, wktórych tło jest dużo jaśniejsze lub ciemniejsze od głównego obiektu.
Ekspozycja jest ustawiana na średnioważoną wartość wcałym zdjęciu. Zapewnia to
q
spójną ekspozycję mozaiki zdjęć robionych wwarunkach takiego samego oświe-
(ŚREDNIO-
tlenia isprawdza się szczególnie wprzypadku fotografowania pejzaży iportretów
WAŻONY)
osób wczarnych lub białych ubraniach.
Q Wybrana opcja będzie działać tylko wtedy, gdy inteligentne wykrywanie twarzy jest wyłączone (P 38).
Opis
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
53
Pokrętło DRIVE
Pokrętło DRIVE
Opcja
Opis
BKT
CH
CL
S
j
ADV.
u
Braketing
Pokrętło DRIVE umożliwia dostęp do następujących opcji.
Opcja
BKT
Braketing: Automatycznie zmienia ustawienia serii zdjęć (P 54).
CH
Szybka seria: Robić zdjęcia w szybkiej serii (P 56).
CL
Wolna seria: Robić zdjęcia w wolnej serii (P 56).
SPojedyncze zdjęcie: rób zdjęcia pojedynczo.
Mozaikowa ekspozycja: Twórz zdjęcia, łączące dwie ekspozycje (P 57).
j
ADV.
Filtr zaawansowany: Robić zdjęcia z efektem ltra (P 58).
Panorama: Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie w celu utworzenia panoramy
u
(P 59).
Braketing
Opis
Automatyczne mody kowanie ustawień serii zdjęć.
Obróć pokrętło DRIVE wpołożenie BKT.
1
54
Pokrętło DRIVE
Opcja
Opis
BKT Z AE
ISO BKT
BKT ZSYMULACJĄ
FILMU
BKT Z DYNAM. ZM.
ZAKR.
BKT BAL. B.
Przy użyciu przycisku funkcyjnego, wybierz jedną z następujących opcji (P 40; domyślnie wybór pro-
2
gramu braketingu jest przypisany do przycisku Fn1) lub przycisk menu fotografowania (P 77).
Opcja
BKT Z AE
ISO BKT
BKT ZSYMULACJĄ
FILMU
BKT Z DYNAM. ZM.
ZAKR.
BKT BAL. B.
Zrób zdjęcia.
3
Wybierz stopień braketingu. Z każdym naciśnięciem spustu migawki, aparat zarejestruje trzy zdjęcia: jedno z
użyciem zmierzonej wartości ekspozycji, drugie prześwietlone o wybraną wartość, a następnie trzecie niedoświetlone o taką samą wartość (niezależnie od wybranej wartości, ekspozycja nie przekroczy limitów układu
pomiaru ekspozycji).
Wybierz stopień braketingu. Przy każdym wyzwoleniu migawki aparat rejestruje zdjęcia z bieżącym ustawieniem
czułości (P 50), a następnie przetwarza zdjęcia, tworząc dwie dodatkowe kopie: jedną z czułością zwiększoną
o określoną wartość oraz drugą z czułością zmniejszoną o taką samą wartość (niezależnie od wybranej wartości,
czułość nie przekroczy wartości ISO 6400 ani nie spadnie poniżej wartości ISO 200).
Wybierz typ braketingu. Po każdym naciśnięciu spustu migawki aparat robi jedno zdjęcie, a następnie przetwarza je w celu utworzenia kopii z wybranymi ustawieniami symulacji lmu (P 42).
Każdorazowe naciśnięcie spustu migawki powoduje zrobienie przez aparat trzech zdjęć o różnych zakresach
dynamicznych (P 79): 100% dla pierwszego, 200% dla drugiego i400% dla trzeciego. Kiedy działa braketing
zakresu dynamicznego, czułość jest ustawiona na co najmniej ISO 800. Czułość ustawiona wcześniej jest przywracana po zakończeniu braketingu.
Wybierz stopień braketingu. Za każdym razem, kiedy spust migawki zostanie naciśnięty, aparat wykonuje trzy
zdjęcia: jedno z aktualnym ustawieniem balansu bieli, jedno z korektą podniesioną o wybraną wartość, i jedno z
korektą zmniejszoną o wybraną wartość.
Opis
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
55
Pokrętło DRIVE
Fotografowanie ciągłe (Tryb seryjny)
Ostrość i ekspozycja
Fotografowanie ciągłe (Tryb seryjny)
Uchwyć ruch wserii zdjęć.
Obracaj pokrętłem DRIVE, aby wybrać CH (szybką
1
serię zdjęć) lub CL (wolną serię zdjęć).
Zrób zdjęcia. Aparat rejestruje zdjęcia tak długo,
2
jak spust migawki jest wciśnięty. Fotografowanie zakończy się po zwolnieniu spustu migawki,
po zrobieniu maksymalnej liczby zdjęć lub gdy
karta pamięci jest pełna.
R Liczba klatek na sekundę różni się w zależności od
fotografowanego obiektu, czasu otwarcia migawki,
czułości oraz trybu ustawiania ostrości i może spadać
wraz ze zwiększaniem się liczby zrobionych zdjęć.
R Lampa błyskowa wyłącza się automatycznie. Wcześniej
wybrany tryb lampy błyskowej jest przywracany po
wyłączeniu zdjęć seryjnych.
56
R Zapisanie zdjęć po zakończeniu fotografowania może
wymagać dodatkowego czasu.
R Jeśli numeracja plików osiągnie 999 przed zakończe-
niem robienia zdjęć, pozostałe zdjęcia zostaną zapisane w nowym folderze (P 93).
R W niektórych trybach ciągłego przesuwu lmu,
fotografowanie może się nie rozpocząć, jeżeli na karcie
pamięci jest za mało wolnego miejsca.
Ostrość i ekspozycja
Aby różnicować ekspozycję i ostrość przy każdym
zdjęciu, wybierz tryb ustawiania ostrości C. W innych
trybach, ostrość i ekspozycja są ustalane przez pierwsze
zdjęcie w każdej seri.
Q Kiedy CH jest wybrane, aparat
ustawia ostrość przy użyciu ramek
ostrości pokazanych po prawej
stronie.
Q Wydajność śledzenia ostrości różni
się w zależności od przysłony, czułości i warunków fotografowania.
1000 F3.3
Ramki ostrości trybu CH
Ekspozycje mozaikowe
Ekspozycje mozaikowe
j
Utwórz zdjęcie na podstawie połączenia dwóch ekspozycji.
+
Pokrętło DRIVE
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
Obróć pokrętło
1
DRIVE wpołoże-
nie
j.
Zrób pierwsze zdjęcie.
2
Naciśnij MENU/OK. Pierwsze zdjęcie zostanie
3
wyświetlone nałożone na widok przez obiektyw
i pojawi się prośba o zrobienie drugiego zdjęcia.
R Aby powrócić do kroku 2i ponownie zrobić pierw-
sze zdjęcie, naciśnij wybierak wlewo. Aby zapisać
pierwsze zdjęcie iwyjść zmenu bez tworzenia
ekspozycji mozaikowej, naciśnij DISP/BACK.
Zrób drugie zdjęcie, korzystając z pierwszego
4
zdjęcia jako wzoru.
Naciśnij MENU/OK, aby utworzyć ekspozycję
5
mozaikową, lub naciśnij wybierak wlewo, aby
powrócić do kroku 4i ponownie zrobić drugie
zdjęcie.
nagrywanie. Nie ma potrzeby przytrzymywania
spustu migawki wciśniętego podczas nagrywania.
Przesuwaj aparat wkierunku wskazanym przez
5
strzałkę. Fotografowanie zakończy się automatycznie po zakończeniu przesuwania aparatu
zgodnie ze wskazówkami na ekranie izakończeniu nagrywania panoramy.
KIERUNEKKĄT
R Fotografowanie zakończy się, jeśli spust migawki
zostanie naciśnięty do końca podczas nagrywania
panoramy. Zarejestrowanie panoramy nie będzie
możliwe, jeśli spust migawki zostanie naciśnięty
przed zakończeniem nagrywania panoramy.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj obiektywu oogniskowej
35 mm lub mniejszej (50 mm lub mniej wformacie 35 mm).
Oprzyj łokcie po obu stronach tułowia iporuszaj aparatem po
niewielkim okręgu ze stałą prędkością, trzymając aparat cały
czas równolegle lub pod odpowiednim kątem względem horyzontu, uważając, aby powoli przesuwać go tylko wkierunku
wskazanym strzałkami. Lepsze wyniki można uzyskać, korzystając ze statywu. Jeśli wyniki nie są zadowalające, można
spróbować przesuwać aparat zinną prędkością.
59
Pokrętło DRIVE
Przeglądanie zdjęć panoramicznych
Q Zdjęcia panoramiczne powstają wwyniku połączenia
wielu klatek, ale oekspozycji dla całej panoramy decy-
duje pierwsza klatka. Wpewnych przypadkach idealne
połączenie zdjęć przez aparat może nie być możliwe
lub aparat może zarejestrować zdjęcie panoramiczne
owiększym lub mniejszym kącie obrotu, niż wybrany.
Ostatni fragment zdjęcia panoramicznego może nie
zostać zarejestrowany, jeśli fotografowanie zakończy
się przed zakończeniem nagrywania panoramy.
Q Fotografowanie może zostać przerwane, jeśli aparat
będzie przesuwany zbyt szybko lub zbyt wolno.
Przesuwanie aparatu wkierunku innym, niż wskazany,
powoduje anulowanie rejestracji zdjęć.
Q Uzyskanie zadowalających rezultatów może nie być
możliwe wprzypadku obiektów ruchomych, obiektów
znajdujących się blisko aparatu, obiektów jednolitych,
takich jak niebo czy trawnik, obiektów wstałym ruchu,
takich jak fale czy wodospady, oraz obiektów oznacz-
nie zmieniającej się jasności. Zdjęcia panoramiczne
mogą być rozmyte, jeśli obiekt jest słabo oświetlony.
Przeglądanie zdjęć panoramicznych
W trybie odtwarzania na pełnym ekranie, można
użyć tylnego pokrętła sterowania, aby przybliżyć
lub oddalić zdjęcie panoramiczne. Alternatywnie,
można odtwarzać panoramę za pomocą wybieraka.
ODTWARZAJ
PAUZASTOP
Naciskaj wybierak w dół, aby rozpocząć odtwarzanie, po czym naciśnij go ponownie, aby wstrzymać
odtwarzanie. Kiedy odtwarzanie jest wstrzymane,
można przewijać panoramę ręcznie naciskając
wybierak w lewo lub w prawo. Pionowe panoramy
będą przewijane pionowo, a poziome poziomo.
Aby wyjść z trybu wyświetlania zdjęć na pełnym
ekranie, naciśnij wybierak do góry.
60
Tryb ostrości
Tryb ostrości
1
1
2
2
3
3
0
1.01.52.03.05
Użyj wybieraka trybu ustawiania ostrości, aby wybrać sposób ustawiania ostrości
przez aparat (zwróć uwagę, że niezależnie od wybranej opcji, ręczne ustawianie
ostrości będzie używane, gdy obiektyw jest w trybie ręcznego ustawiania ostrości).
• S (pojedynczy AF): Ostrość jest zablokowana, tak długo jak spust migawki jest wci-
śnięty do połowy. Wybierz do fotografowania nieruchomych obiektów.
• C (ciągły autofokus): Ostrość jest stale regulowana, aby uwzględniać zmiany w odległości od fotografowanego obiektu,
kiedy spust migawki jest wciśnięty do połowy. Używaj do fotografowania obiektów znajdujących się w ruchu.
• M (ręczny): Ustaw ostrość ręcznie za pomocą kręgu ostrości obiektywu. Obracaj pierścień w lewo, aby zmniejszać
odległość ostrzenia, lub w prawo, aby ją zwiększyć. Wskaźnik ręcznej regulacji ostrości informuje, jak dobrze
odległość ustawiania ostrości odpowiada odległości od fotografowanego obiektu w ramce ostrości (biała
linia oznacza odległość ustawiania ostrości, a niebieski pasek głębię ostrości, czyli zakres odległości przed i za
punktem ostrości, który będzie ostry). Można również sprawdzić ostrość, patrząc w wizjerze lub na monitorze
LCD. Wybierz w celu ręcznego dobierania ostrości oraz w sytuacjach, w których aparat nie może automatycznie
ustawić ostrości przy pomocy autofokusa (P 68).
Odległość ostrzenia
Ikona trybu ręcznej
1
0
Zmniejszanie odległości ostrzenia
R Użyj opcji I KRĄG OSTROŚCI w menu ustawień (P 91), aby odwrócić kierunek regulacji ostrości kręgu ostrości.R Aby korzystać z autofokusa w celu ustawienia ostrości na obiekcie znajdującym się w wybranym obszarze ostrości
(P 45), naciśnij przycisk AF-L. Używaj tej opcji do szybkiego ustawiania ostrości na wybrany obiekt w trybie ręcznej
regulacji ostrości. Użyj
wybierając autofokus pojedynczy czy ciągły (P 78).
R Aparat może wyświetlać odległość ostrzenia w metrach lub stopach. Użyj opcji A KONFIG. EKRANU > JEDN.
SKALI ODL. w menu ustawień (P 91), aby wybrać używane jednostki.
R Jeśli wybrane jest WŁ. dla
ustawiana ciągle w trybach S i C, nawet gdy spust migawki nie jest przyciśnięty.
18
23
35
55
A
XF
ZOOM
18-55
Zwiększanie odległości ostrości
G USTAW.AUTOM.OSTR > USTAWIENIE STAŁEGO AF, aby wybrać czy aparat ma ostrzyć
G USTAW.AUTOM.OSTR > PRE-AF w menu fotografowania (P 78), ostrość będzie
regulacji ostrości
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
F5.6
M
200
Wskaźnik ręcznej
regulacji ostrości
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
(biała linia)
Głębia ostrości
(niebieski pasek)
61
Tryb ostrości
1
1
2
2
3
3
0
Kontrola ostrości
0.1
0.5
1.0
1.5
2.0
3.0
5.01010
1
1
2
2
3
3
0
0.1
0.5
1.0
1.5
2.0
3.0
5.01010
1
1
2
2
3
3
0
■ Wskaźnik ostrości
Wskaźnik ostrości zmienia kolor na zielony, kiedy ostrość jest ustawiona na obiekt i
miga na biało, gdy aparat nie potra ustawić ostrości. Nawiasy („( )”) oznaczają, że
aparat ustawia ostrość; są wyświetlane w sposób ciągły w trybie C. j jest wyświetlany
w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
Kontrola ostrości
Aby przybliżyć bieżący obszar ostrości (P 45) w celu dokładnego usta-
wienia ostrości, naciśnij przycisk FOCUS ASSIST. Naciśnij przycisk ponownie, aby anulować przybliżenie. W trybie ręcznego ustawiania ostrości,
przybliżenie może być ustawiane poprzez obracanie tylnym pokrętłem
sterowania gdy wybrane jest STANDARDOWE lub ZAZNACZ GŁĘ-BIĘ OSTROŚCI w cMF ASSIST, jednakże gdy WŁ. jest wybrane dla
0
0.1
0.5
1.0
1.5
2.0
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
F5.6
M
3.0
5.0
200
AKONFIG. EKRANU > PODGLĄD OSTROŚCI, aparat automatycznie
będzie przybliżać wybrany obszar ostrości, gdy krąg ostrości jest obracany. Przybliżenie ostrości nie jest możliwe w trybie ostrzenia C, ani gdy
GUSTAW.AUTOM.OSTR. > PRE-AF jest włączone.
1
0
1000
F3.3
P
Wskaźnik ostrości
0
0.1
0.5
1.0
1.5
2.0
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000
F5.6
M
400
3.0
5.0
200
62
Tryb ostrości
Wyświetlacz dualny
■ MF Assist
Opcja c MF ASSIST w menu ustawień służy do sprawdzania ostrości podczas kadrowania zdjęć na moni-
torze LCD lub w wizjerze elektronicznym w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
R Menu cMF ASSIST można wyświetlić, naciskając i przytrzymując przycisk FOCUS ASSIST.
• CYFR. PODZIAŁ ZDJĘCIA: Wyświetla rozdzielony, biało-czarny obraz w centrum zdjęcia.
Wykadruj fotografowany obiekt w stre e podzielonego obrazu i obracaj kręgiem
ostrości, aż trzy części podzielonego zdjęcia zostaną prawidłowo ustawione.
Wyświetlacz dualny
W trybie ręcznego ustawiania ostrości, można użyć przycisku DISP/BACK, aby wybrać wyświetlacz
dualny, w którym w głównej stre e po lewej stronie pokazany jest cały kadr a w mniejszej stre e
wyświetlacza po prawej stronie pokazany jest powiększony widok strefy z bieżącym obszarem
ostrości.
Cały kadr
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
2000 F5.6
Bieżący obszar
100
ostrości
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
63
Długie ekspozycje (T/B)
Długie ekspozycje (T/B)
Czas (T )
1
1
2
2
3
3
0
Bardzo długi czas ekspozycji (B)
Wybierz czas otwarcia migawki T (Czas) lub B (Bardzo długi czas ekspozycji), aby uzyskać długi czas ekspozycji.
R Wcelu uniknięcia poruszenia aparatem podczas ekspozycji zaleca się stosowanie statywu.R Aby ograniczyć „szumy” (cętki) towarzyszące długim czasom ekspozycji, wybierz WŁ. dla K DŁUGA EKSPOZ. RZ
w menu fotografowania (P 80). Zwróć uwagę, że może to zwiększyć czas wymagany do zapisania zdjęcia po jego
zrobieniu.
Czas (T )
Obróć pokrętło czasu otwarcia mi-
1
gawki wpołożenie T.
Bardzo długi czas ekspozycji (B)
Obróć pokrętło czasu otwarcia mi-
1
gawki wpołożenie B.
Obracaj przednim pokrętłem ste-
2
rującym, aby wybrać czas otwarcia
migawki z zakresu od 30 s do 2 s, w
krokach co / EV.
Naciśnij spust migawki do końca.
2
Migawka pozostaje otwarta przez
maksymalnie 60 minut, tak długo, jak
spust migawki jest wciśnięty. Wyświetlacz pokazuje wartość czasu, jaki
upłynął od rozpoczęcia.
1
0
R Wybranie przysłony Apowoduje ustawienie czasu
otwarcia migawki na stałe na 30 s.
2”
S
Naciśnij spust migawki do końca, aby
3
200
zrobić zdjęcie zwybranym czasem
otwarcia migawki. Zostanie wyświetlony ekran odliczania podczas
rejestracji ekspozycji.
64
Długie ekspozycje (T/B)
Fotografowanie z odstępem czasu
Fotografowanie z odstępem czasu
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby skon gurować aparat w taki sposób, aby robić zdjęcia automatycznie w ustawionych odstępach czasu.
Naciśnij MENU/OK w trybie fotografowania, aby wyświetlić menu fotografowania.
1
Naciskaj wybierak do góry lub wdół, aby wyróżnić oZDJ. W ODST.CZAS., ana-
stępnie naciśnij MENU/OK.
Przy pomocy wybieraka ustaw odstęp czasu i liczbę zdjęć. Naciśnij MENU/OK, aby
2
kontynuować.
Przy pomocy wybieraka ustaw czas rozpoczęcia i naciśnij MENU/OK. Fotografowanie
3
rozpocznie się automatycznie.
Q Fotografowania z pomiarem odstępu czasu nie można używać przy czasie otwarcia migawki B (bardzo długi czas
ekspozycji) ani podczas fotografowania panoramicznego lub fotografowania ekspozycji mozaikowej. W trybie zdjęć
seryjnych, tylko jedno zdjęcie zostanie zrobione po każdym wyzwoleniu migawki.
R Zalecane jest użycie statywu.R Sprawdź poziom naładowania akumulatora przed rozpoczęciem. Zalecamy użycie opcjonalnego uchwytu do zdjęć
pionowych VG-XT1 z zasilaczem sieciowym AC-9V i złączem CP-W126 DC.
R Wyświetlacz wyłącza się między zdjęciami i włącza się kilka sekund przed zrobieniem następnego zdjęcia. Wyświe-
tlacz można włączyć w dowolnej chwili, naciskając spust migawki do końca.
ODSTĘP/ILOŚĆ
ODST.CZASUILOŚĆ
24
23
22
h59m59s
21
20
KONIECANULUJ
CZAS DO ROZPOCZĘCIA
2
1
0
h
0m
PÓŹNIEJ
24
23
SZACOWANY START
11:00
START ANULUJ
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
997
PM
65
Długie ekspozycje (T/B)
Korzystanie ze zdalnego wyzwalania migawki
Urządzenia zdalnego wyzwalania od innych dostawców
Korzystanie ze zdalnego wyzwalania migawki
Opcjonalnego pilota zdalnego wyzwalania RR-90
można używać do uzyskania zdjęć zdługim czasem
ekspozycji. Aby uzyskać więcej informacji na temat
RR-90, patrz załączony podręcznik użytkownika.
Urządzenia zdalnego wyzwalania od innych dostawców
Elektroniczne urządzenia od
innych dostawców można
podłączać do gniazda mikrofonu/
zdalnego wyzwalania migawki
.
Zostanie wyświetlona prośba o
potwierdzenie, kiedy urządzenie
od innego dostawcy jest podłączone; naciśnij przycisk MENU/OK
i wybierz nWYZW. dla MIKR./ZDALNE WYZW.
SPRAWDŹ USTAWIENIE
MIKROFON/ZDALNE WYZWALANIE
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10
1000 F3.3
POMIŃUSTAW
400
66
Blokada ostrości/ekspozycji
Blokada ostrości/ekspozycji
Aby skomponować zdjęcie zobiektami znajdującymi się poza centrum kadru:
Ostrość: Ustaw fotografowany obiekt wramce ostrości inaciśnij spust migawki do
1
połowy, aby zablokować ostrość iekspozycję. Ostrość iekspozycja pozostają zablokowane tak długo, jak długo spust migawki pozostaje naciśnięty do połowy (blokada AF/AE).
R Ostrość i ekspozycję można również zablokować odpowiednio przyciskami AF-L i AE-L (jeśli BLOK. AE/AF jest
wybrane dla d TRYB BLOK. AF w menu fotografowania, naciśnięcie przycisku AF-L spowoduje zablokowanie
zarówno ostrości, jak i ekspozycji;
Zmień kompozycję: Trzymaj spust migawki wciśnięty do połowy lub trzymaj przycisk
2
P 76).
P
AF-L lub AE-L wciśnięty.
R Ostrość i/lub ekspozycja pozostaną zablokowane, gdy przycisk AF-L lub AE-L jest wciśnięty,
niezależnie od tego czy spust migawki jest wciśnięty do połowy. Jeśli wybrano ustawienie
PRZEŁ. BL. AE/AF dla v TRYB BLOK. AE/AF (P 76) ekspozycja i/lub ostrość są blokowa-
ne po naciśnięciu przycisku i pozostają zablokowane, aż do jego ponownego naciśnięcia.
Zrób zdjęcie: Naciśnij spust migawki do końca.
3
P
P
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
2000
F5.6
200
F5.6
2000
2000
200
F5.6
200
67
Blokada ostrości/ekspozycji
Autofokus
Autofokus
Mimo, że aparat został wyposażony wbardzo precyzyjny system automatycznej regulacji ostrości, może nie być w
stanie ustawić ostrości na obiektach wymienionych poniżej.
• Bardzo błyszczące obiekty, takie jak lustra czy karoserie samochodów.
• Obiekty poruszające się szybko.
• Obiekty fotografowane przez okno lub inny materiał odbijający światło.
• Ciemne obiekty iobiekty raczej pochłaniające niż odbijające światło, takie jak włosy czy futro.
• Obiekty bez stałej formy, takie jak dym lub płomień.
• Obiekty wnieznacznym stopniu kontrastujące ztłem (na przykład osoby wubraniach okolorze tła).
• Obiekty ustawione przed lub za mocno kontrastującym przedmiotem, który również znajduje się wramce ostrości
(na przykład obiekt fotografowany na tle mocno kontrastujących elementów).
68
Rejestrowanie zdjęć w formacie RAW
Rejestrowanie zdjęć w formacie RAW
Przyciski Funkcyjne
Aby zapisywać nieprzetworzone dane z przetwornika obrazu aparatu, wybierz opcję RAW dla jakości
zdjęcia w menu fotografowania zgodnie z opisem poniżej. Kopie zdjęć w formacie JPEG ze zdjęć w formacie
RAW można utworzyć przy użyciu opcji j KONWERSJA RAW w menu odtwarzania. Zdjęcia w formacie
RAW można wyświetlać na komputerze przy użyciu aplikacji KONWERTER PLIKÓW RAW, instalowanej wraz z
oprogramowaniem z dołączonej do aparatu płyty CD (P 99, 100).
Naciśnij MENU/OK w trybie fotografowania, aby wyświetlić menu fotografowania. Naciskaj wybierak w
1
górę lub w dół, aby podświetlić T JAKOŚĆ ZDJĘCIA, a następnie naciśnij MENU/OK.
Wyróżnij opcję i naciśnij MENU/OK. Wybierz RAW, aby rejestrować tylko zdjęcia w formacie RAW lub FINE
2
+RAW lub NORMALNIE +RAW, aby zapisywać kopie zdjęć zarówno w formacie JPEG oraz w formacie
RAW. Opcja FINE+RAW wykorzystuje niższy współczynnik kompresji JPEG, co pozwala zachować lepszą jakość zdjęć JPEG, a opcja NORMALNIE+RAW wykorzystuje wyższy współczynnik kompresji JPEG,
co pozwala zwiększyć liczbę zdjęć, jaką można zapisać.
Przyciski Funkcyjne
Aby włączać i wyłączać jakość zdjęcia RAW dla jednego zdjęcia, przypisz RAW do przycisku funkcyjnego (P 79). Jeśli
obecnie wybrana opcja jakości zdjęcia to JPEG, naciśnięcie przycisku spowoduje tymczasowe wybranie odpowiedniej opcji JPEG+RAW. Jeśli obecnie wybrana opcja jakości to JPEG+RAW, naciśnięcie przycisku powoduje tymczasowe wybranie odpowiedniej opcji JPEG, a gdy wybrana jest opcja RAW, naciśnięcie przycisku powoduje tymczasowe
wybranie FINE. Zrobienie zdjęcia lub ponowne naciśnięcie przycisku przywraca poprzednie ustawienie.
R Jakość zdjęcia RAW opcji jest niedostępna przy ustawieniach czułości L, H1 lub H2 (P 50).
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
69
Rejestrowanie zdjęć w formacie RAW
Tworzenie kopii JPEG zdjęć w formacie RAW
Ustawienie
Opis
Tworzenie kopii JPEG zdjęć w formacie RAW
Zdjęcia formatu RAW przechowują informacje oustawieniach aparatu niezależnie od danych zarejestrowanych przez
przetwornik obrazu aparatu. Przy użyciu opcji jKONWERSJA RAW wmenu odtwarzania można tworzyć kopie
JPEG zdjęć formatu RAW, wykorzystując różne opcje wymienionych niżej ustawień. Oryginalne dane zdjęcia pozostają niezmienione, pozwalając na wielokrotnie przetwarzanie pojedynczego zdjęcia formatu RAW na różne sposoby.
Naciśnij MENU/OK podczas odtwarzania, aby wy-
1
świetlić menu odtwarzania, następnie naciskaj
wybierak do góry lub w dół, aby podświetlić
jKONWERSJA RAW i naciśnij MENU/OK, aby
wyświetlić ustawienia wymienione w tabeli po
prawej stronie.
R Te opcje można również wyświetlić, naciskając
przycisk Q podczas odtwarzania.
Naciskaj wybierak w górę
2
lub w dół, aby wyróżnić
ustawienie, a następnie naciskaj wybierak w prawo, aby
je wybrać. Naciskaj wybierak
w górę lub w dół, aby wyróżnić żądaną opcję,
a następnie naciśnij MENU/OK, aby ją wybrać i
wrócić do listy ustawień. Powtórz tę czynność,
aby wyregulować pozostałe ustawienia.
BALANS BIELI
PRZES. BAL. BIELI
KOLOR
WYOSTRZENIE
PODŚWIETL TON
PRZYCIEMNIJ TON
REDUKCJA
ZAKŁÓCEŃ
FUNKCJA LMO
PRZESTRZEŃ
KOLORU
Opis
Utwórz kopię w formacie JPEG przy użyciu
ustawień aktywnych w momencie zrobienia
zdjęcia.
Dostosuj ekspozycję w zakresie od – 1 EV do
+3 EV w stopniowaniu co / EV (P 52).
Wzmacnianie szczegółów oświetlonych obszarów w celu uzyskania naturalnego kontrastu
(P 79).
Symuluje efekty różnych rodzajów lmu
(P 42).
Wyreguluj balans bieli (P 43).
Dokładna regulacja balansu bieli (P 43).
Regulacja natężenia kolorów (P 80).
Wyostrzanie lub zmiękczanie krawędzi (P 80).
Regulacja oświetlonych obszarów (P 80).
Regulacja cieni (P 80).
Przetwarzanie kopii w celu zmniejszenia ilości
cętek (P 80).
Popraw rozdzielczość poprzez regulację dla
dyfrakcji i drobnej utraty ostrości w pobliżu
krawędzi obiektywu (P 80).
Wybór przestrzeni koloru używanej do odwzorowywania koloru (P 93).
Zapisywanie ustawień
Zapisywanie ustawień
Można zapisać maksymalnie do 7 zestawów niestandardowych ustawień aparatu, odpowiadających najczęściej spotykanym sytuacjom. Zapisane ustawienia można przywołać przy użyciu opcji uWYB USTAW. SPEC. w menu fotografowania.
MENU FOTOGRAFOWANIA
Naciśnij MENU/OK w trybie fotografowania, aby wyświetlić menu fotogra-
1
fowania. Naciskaj wybierak w górę lub w dół, aby podświetlić K ED/
ZAP UST. SPEC., a następnie naciśnij MENU/OK.
Wyróżnij bank ustawień niestandardowych i naciśnij MENU/OK, aby go wy-
2
brać. Dostosuj następujące opcje zgodnie z potrzebami i naciśnij DISP/BACK
po zakończeniu regulacji ustawień: U ZAKRES DYNAMICZNY, P SY-
MULACJA FILMU, D BALANS BIELI, f KOLOR, q WYOSTRZENIE,
r PODŚWIETL TON, s PRZYCIEMNIJ TON, i h REDUKCJA ZAKŁÓ-
P
1
NIESTANDARDOWE
ZAPISZ BIEŻ USTAW
ZAKRES DYNAMICZNY
SYMULACJA FILMU
BALANS BIELI
KOLOR
WYOSTRZENIE
WYJŚCIE
NIESTANDARDOWE
0
NIESTANDARDOWE
WŁ.
NIESTANDARDOWE
WŁ.
NIESTANDARDOWE
NIESTANDARDOWE
WYB USTAW. SPEC.
NIESTANDARDOWE
50
mm
NIESTANDARDOWE
WYŁ.
AUTO
0
0
1
2
3
4
5
35
6
OFF
7
CEŃ.
R Aby zastąpić ustawienia wwybranym banku ustawieniami wybranymi obecnie waparacie, wybierz K ZAPISZ
BIEŻ USTAW inaciśnij MENU/OK.
Wyświetli się okno dialogowe potwierdzenia; wyróżnij TAK i naciśnij
3
MENU/OK.
ZAPISZ BIEŻ USTAW
SPECJALNE
USTAW
1
USTAWIĆ OK?
TAK
ANULUJ
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
mm
71
Używanie adaptera mocowania
Używanie adaptera mocowania
Ustawienia adaptera mocowania
Jeśli obiektywy M-mount zostały przymocowane za pomocą opcjonalnego FUJIFILM M MOUNT ADAPTER, aparat przetwarza zdjęcia zaraz po ich zrobieniu zdjęcia, aby utrzymać jakość zdjęcia iprawidłowość różnych
efektów.
R Zamocowanie adaptera mocowania umożliwia opcję m RÓB ZDJ. BEZ OBIEKTYWU (P 81) oraz ukrywa wskaźnik
odległości na wyświetlaczu standardowym.
R Przed sprawdzeniem ostrości, ustaw wybierak trybu ustawiania ostrości w położenie M (P 61).
Jeśli ogniskowa obiektywu
wynosi 21, 24, 28 lub 35 mm,
wybierz odpowiednią opcję
wmenu lUST. ADAPT.. W
przypadku innych obiektywów,
wybierz opcję 5 lub 6 i użyj wybieraka, aby wprowadzić ogniskową.
UST. ADAPT.
1
OBIEKTYW
OBIEKTYW
2
OBIEKTYW
3
OBIEKTYW
4
OBIEKTYW
5
OBIEKTYW
6
USTAW
OBIEKTYW
5
WPROWADŹ OGNISKOWĄ
2
1
0
50mm
9
8
ANULUJUSTAW
mm
21
24
mm
28
mm
35
mm
50
mm
75
mm
■ Korekcja znieksz.
Wybieraj opcje spośród SILNA, ŚREDNIA lub SŁABA, aby poprawić BECZKOWATA lub
PODUSZKOWATA zniekształ-
zniekształceń podczas wykonywania zdjęć wykresów
lub innych przedmiotów, na których powtarzają się
pionowe ipoziome linie, takich jak okna wwieżowcu.
72
■ Korekcja zacien.
Różnice koloru (cieniowanie)
pomiędzy środkiem abrzegami zdjęcia można regulować
oddzielnie dla każdego rogu.
USTAWDALEJ
Aby użyć korekcji zacieniowania, postępuj zgodnie
zopisem poniżej.
Obracaj tylnym pokrętłem sterowa-
1
nia, aby wybrać róg. Wybrany róg
wskazany będzie poprzez trójkąt.
Przy pomocy wybieraka ustaw
2
cieniowanie, dopóki nie będzie
widocznej różnicy wkolorze pomiędzy wybranym rogiem aśrodkiem
obrazu. Naciskaj wybierak wlewo lub wprawo,
aby dostosować kolory na osi cyjan- czerwony,
wgórę lub wdół, aby dostosować kolory na osi
niebieski-żółty. Dostępnych jest 19 pozycji na
każdej osi.
R Aby ustawić kolor, należy określić wartość korekcji
zacieniowania podczas robienia zdjęcia niebieskiego
nieba lub szarej kartki papieru.
Używanie adaptera mocowania
■ Kor. oświet. obw.
Wybierz spośród wartości od
-5 do +5. Wybranie wartości
dodatnich powoduje zwiększenie oświetlenia obwodowego,
natomiast wybranie wartości
0
ANULUJUSTAW
ujemnych zmniejszy oświetlenie obwodowe.
Zalecamy wybranie wartości dodatnich dla obiektywów vintage, wartości ujemne, aby stworzyć efekt
zdjęć zrobionych zużyciem starego obiektywu lub
aparatu otworkowego.
R Aby ustawić wymagany stopień, należy określić
wartość korekcji oświetlenia obwodowego podczas
robienia zdjęcia niebieskiego nieba lub szarej kartki
papieru.
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
73
Wyszukiwanie zdjęć
Wyszukiwanie zdjęć
Opcja
Opis
Opcja
Patrz strona
AA KASUJ
83
DD CHROŃ
84
II POKAZ SLA JDÓW
85
Aby wyszukać zdjęcia, należy postępować zgodnie zponiższym opisem.
Naciśnij MENU/OK podczas odtwarzania, aby wyświetlić menu odtwarzania. Naciskaj wybierak w górę
1
lub w dół, aby podświetlić b
WYSZUKIWANIE ZDJĘĆ i naciśnij MENU/OK.
2 Wyróżnij opcję i naciśnij MENU/OK.
Opcja
WG DATYWyszukiwanie wg daty.
WG TWARZYWyszukiwanie zdjęć, na których znajdują się twarze.
WG IULUBIONYCH Wyszukiwanie według oceny (P 26).
WG TYPU DANYCH Wyszukaj wszystkie zdjęcia, wszystkie lmy lub wszystkie zdjęcia w formacie RAW.
WG ZN. WCZYTY W. Wyszukiwanie wszystkich zdjęć wybranych do przekazania do określonego miejsca docelowego.
Wybierz kryteria wyszukiwania. Zostaną wyświetlone tylko zdjęcia zgodne
3
zkryteriami wyszukiwania. Aby usunąć lub ochronić wybrane zdjęcia albo
wyświetlić wybrane zdjęcia w formie pokazu slajdów, naciśnij MENU/OK i wy-
bieraj spośród opcji przedstawionych po prawej stronie.
Opis
Opcja
KASUJ
CHROŃ
POKAZ SLA JDÓW
4 Aby zakończyć wyszukiwanie, wybierz Wyjdź na poszuk..
Patrz strona
83
84
85
74
Pomoc fotoksiążki
Pomoc fotoksiążki
Tworzenie fotoksiążki
Można tworzyć książki ze swoich ulubionych zdjęć.
Tworzenie fotoksiążki
Wybierz NOWA KSIĄŻKA dla mPOMOC
1
FOTOKSIĄŻKI w menu odtwarzania (P 85) i
wybierz spośród następujących opcji:
iw dół, aby je wybrać lub cofnąć wybór. Aby
wyświetlić bieżące zdjęcie na okładce, naciśnij
wybierak wdół. Naciśnij MENU/OK, aby wyjść po
ukończeniu tworzenia książki.
R Pierwsze wybrane zdjęcie staje się zdjęciem na
okładkę. Aby wybrać inne zdjęcie na okładkę,
naciśnij wybierak wdół.
Wyróżnij opcję ZAKOŃCZ FOTOKSIĄŻKĘ
3
inaciśnij MENU/OK (aby wybrać wszystkie zdjęcia
lub wszystkie zdjęcia spełniające podane kryteria wyszukiwania książki, wybierz WYBIERZ WSZYSTKIE). Nowa książka zostanie dodana do
listy wmenu pomocy fotoksiążki.
Q Fotoksiążki mogą zawierać do 300zdjęć.Q Książki niezawierające żadnych zdjęć są automatycznie
usuwane.
Więcej o fotografowaniu i przeglądaniu zdjęć
75
Pomoc fotoksiążki
Przeglądanie fotoksiążek
Edycja iusuwanie fotoksiążek
Fotoksiążki
Przeglądanie fotoksiążek
Wyróżnij książkę w menu pomocy fotoksiążki i
wciśnij MENU/OK, aby wyświetlić książkę, a następnie
wciskaj wybierak w lewo lub prawo, aby przewijać
zdjęcia.
Edycja iusuwanie fotoksiążek
Wyświetl fotoksiążkę inaciśnij MENU/OK. Wyświetlone zostaną następujące opcje. Wybierz żądaną
opcję ipostępuj zgodnie zpoleceniami wyświetlanymi na ekranie.
• EDYTUJ: Edytuj książkę zgodnie z opisem w „Two-
rzenie fotoksiążki” (P 75).
• KASUJ: Usuń książkę.
Fotoksiążki
Fotoksiążki można kopiować do komputera przy użyciu dołączonego programu MyFinePix Studio (P 98).
76
Menu
Menu
Używanie menu: Tryb fotografowania
Opcje menu fotografowania (Fotogra e)
kk USTAW. BKT/Adv.
Używanie menu: Tryb fotografowania
Menu fotografowania służy do regulacji ustawień dla szerokiego wachlarza warunków fotografowania. Aby wyświetlić menu fotografowania, naciśnij MENU/OK wtrybie
fotografowania. Wyróżnij pozycję inaciśnij wybierak wprawo, aby wyświetlić opcje,
anastępnie wyróżnij opcję inaciśnij MENU/OK. Naciśnij DISP/BACK, aby wyjść z menu po
zakończeniu regulacji ustawień.
Opcje menu fotografowania (Fotogra e)
USTAW. BKT/Adv.
Wybierz opcję braketing wykorzystywaną kiedy pokrętło DRIVE jest obrócone w położenie BKT (
tło jest obrócone w położenie ADV. (
P 40, 58).
P 40, 54) lub ltr używany, gdy pokrę-
MENU FOTOGRAFOWANIA
P
USTAW. BKT/Adv.
USTAW.AUTOM.OSTR.
USTAW.AUTOM.ISO
ROZMIAR ZDJĘCIA
JAKOŚĆ ZDJĘCIA
ZAKRES DYNAMICZNY
SYMULACJA FILMU
WYJŚCIE
AUTO
3:2
F
Menu
77
Używanie menu: Tryb fotografowania
GG USTAW.AUTOM.OSTR.
Opcja
Opis
OBSZAR OSTROŚCI
MAKRO
PRIORYTET ZWOLN./
OSTROŚCI
USTAWIENIE STAŁEGO AF
TRYB AF
WYKRYCIE TWARZY
PRE-AF
OŚWIETLACZ AF
NN USTAW.AUTOM.ISO
USTAW.AUTOM.OSTR.
Dostosuj ustawienia autom. ostrości
Opcja
OBSZAR OSTROŚCI
MAKRO
PRIORYTET ZWOLN./
OSTROŚCI
USTAWIENIE STAŁEGO AF
TRYB AF
WYKRYCIE TWARZY
PRE-AF
OŚWIETLACZ AF
USTAW.AUTOM.ISO
Dostosuj auto ustawienia czułości (
Wybierz obszar ostrości (
Włącz lub wyłącz tryb makro (
Wybierz sposób ustawiania ostrość przez aparat w trybie ostrości AF-S lub AF-C.
• ZWOLNIJ: Reakcja migawki jest ważniejsza niż ostrość. Można wykonywać zdjęcia, gdy aparat nie ustawił ostrości.
• OSTROŚĆ: Ostrość jest ważniejsza niż reakcja migawki. Zdjęcia mogą być rejestrowane, tylko gdy jest ustawiona
ostrość.
Wybierz sposób ustawiania ostrości przez aparat, kiedy przycisk AF-L zostanie naciśnięty w trybie ręcznego
ustawiania ostrości (
Wybierz sposób wybierania obszaru ostrości przez aparat w trybach ostrzenia S i C.
• s WIELOPUNKTOWY: Po naciśnięciu spustu migawki do połowy, aparat wykrywa obiekty owysokim kontraście
iautomatycznie wybiera obszar ostrości.
• t STREFA: Wybierz ręcznie obszar ostrości (
Włącz lub wyłącz inteligentne wykrywanie twarzy (
Jeśli wybrano ustawienie WŁ., aparat będzie dalej ustawiać ostrość, nawet gdy spust migawki nie jest wciśnięty
do połowy. Zwróć uwagę, że zwiększy to zużycie akumulatora.
Jeśli wybrano ustawienie WŁ., dioda wspomagająca AF będzie świecić, abywspomagać działanie funkcji auto-
matycznego ustawiania ostrości.
R Dioda wspomagająca AF wyłącza się automatycznie wtrybie dyskretnym.
Q Wniektórych przypadkach ustawienie ostrości przez aparat przy użyciu diody wspomagającej AF może nie
być możliwe. Jeśli aparat nie może ustawić ostrości wtrybie makro, spróbuj zwiększyć odległość od fotografowanego obiektu.
Q Należy unikać kierowania światła diody wspomagającej AF bezpośrednio na oczy fotografowanego obiektu.
P 50).
P 45).
P 61).
P 41).
P 45).
Opis
P 38).
78
Używanie menu: Tryb fotografowania
OO ROZMIAR ZDJĘCIA
Współczynnik proporcji
Zdjęcia o proporcjach 3 : 2 mają takie same proporcje, jak klatka
lmu 35 mm, podczas gdy proporcje 16: 9 są dopasowane do
wyświetlania na urządzeniach
igh
e nition (HD). Zdjęcia o
proporcjach 1 : 1 są kwadratowe.
Opcja
Wydruki orozmiarze
maksymalnym
Opcja
Wydruki orozmiarze
maksymalnym
O O 33 :: 2
Q Q 33 :: 2
O O 1616 :: 9
Q Q 1616 :: 9
O O 11 :: 1
Q Q 11 :: 1
P P 33 :: 2
P P 1616 :: 9
P P 11 :: 1
TT JAKOŚĆ ZDJĘCIA
UU ZAKRES DYNAMICZNY
RRW
PP SYMULACJA FILMU
BB SAMOWYZWALACZ
ROZMIAR ZDJĘCIA
Wybierz rozmiar i format, w którym będą zapisywane zdjęcia.
Współczynnik proporcji
Zdjęcia o proporcjach 3 : 2 mają takie same proporcje, jak klatka
lmu 35 mm, podczas gdy proporcje 16: 9 są dopasowane do
wyświetlania na urządzeniach HH
proporcjach 1 : 1 są kwadratowe.
OROZMIAR ZDJĘCIA nie jest resetowany po wyłączeniu aparatu
ani po wybraniu innego trybu fotografowania.
JAKOŚĆ ZDJĘCIA
Wybierz format pliku i współczynnik kompresji. Wybierz FINE lub NORMALNIE do rejestrowania zdjęć w formacie JPEG, RAW, aby
zapisywać zdjęcia w formacie RAW lub FINE+RAW lub NORMALNIE+RAW, aby rejestrować zdjęcia w obu formatach: JPEG i RAW.
FINE i FINE+RAW używają niższego współczynnika kompresji JPEG, co pozwala zachować lepszą jakość zdjęć JPEG, a NORMALNIE i
NORMALNIE+RAW używają wyższego współczynnika kompresji JPEG, aby zwiększyć liczbę zdjęć, jaką można zapisać.
ZAKRES DYNAMICZNY
Kontrola kontrastu. Wybierz niższe wartości, aby zwiększyć kontrast podczas fotografowania w pomieszczeniu lub przy dużym zachmurzeniu. Wybierz wyższe wartości, aby zmniejszyć utratę szczegółów na obszarach oświetlonych i zacienionych podczas fotografowania
scenerii o wysokim kontraście. Wyższe wartości są zalecane wprzypadku ujęć zawierających zarówno światło słoneczne, jak igłęboki cień,
wprzypadku obiektów owysokim kontraście, takich jak światło na wodzie, jasno oświetlone jesienne liście, oraz portrety na tle czystego
nieba ibiałe obiekty, czy ludzie ubrani na biało. Zwróć jednak uwagę, że na zdjęciach przy wysokich wartościach mogą się pojawiać cętki.
R Jeśli wybrane jest AUTO, aparat automatycznie wybierze wartość V100% lub W200% w zależności od fotografowanego obiektu
oraz warunków fotografowania. Po naciśnięciu spustu migawki do połowy, wyświetla się czas otwarcia migawki i wartość przysłony.
W 200% jest dostępne przy czułości wynoszącej ISO 400 i wyższej, XX 400% przy czułości wynoszącej ISO 800 lub wyższej.
SYMULACJA FILMU
Symuluje efekty różnych rodzajów lmu (P 42).
SAMOWYZWALACZ
Robienie zdjęć przy użyciu samowyzwalacza (P 35).
igh DD
e nition (HD). Zdjęcia o
Opcja
2
9
1
2
9
1
Wydruki orozmiarze
maksymalnym
41 × 28 cm
41 × 23 cm
28 × 28 cm
29 × 20 cm
29 × 16 cm
20 × 20 cm
Opcja
Wydruki orozmiarze
maksymalnym
2
9
1
21 × 14 cm
21 × 12 cm
14 × 14 cm
Menu
79
Używanie menu: Tryb fotografowania
oo ZDJ. W ODST.CZAS.
DD BALANS BIELI
ff KOLOR
qq WYOSTRZENIE
rr PODŚWIETL TON
ss PRZYCIEMNIJ TON
hh REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ
KK DŁUGA EKSPOZ. RZ
jj FUNKCJA LMO
uu WYB USTAW. SPEC.
KK ED/ZAP UST. SPEC.
ZDJ. W ODST.CZAS.
Dostosuj ustawienia dla fotografowania z odstępem czasu (P 65).
BALANS BIELI
Dostosowanie kolorów do źródła światła (P 43).
KOLOR
Regulacja natężenia kolorów.
WYOSTRZENIE
Wyostrzanie lub zmiękczanie krawędzi.
PODŚWIETL TON
Regulacja wyglądu jasnych obszarów.
PRZYCIEMNIJ TON
Regulacja wyglądu cieni.
REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ
Redukcja zakłóceń na zdjęciach wykonanych przy wysokiej czułości.
DŁUGA EKSPOZ. RZ
Wybierz WŁ., aby ograniczyć występowanie szumów na długich ekspozycjach (P 64).
FUNKCJA LMO
Wybierz WŁ., aby poprawić rozdzielczości poprzez regulację dla dyfrakcji i drobnej utraty ostrości w pobliżu krawędzi obiektywu.
WYB USTAW. SPEC.
Przywołanie zapisanych ustawień dla K ED/ZAP UST. SPEC..
ED/ZAP UST. SPEC.
Zapisywanie ustawień (P 71).
80
Używanie menu: Tryb fotografowania
ll UST. ADAPT.
mm RÓB ZDJ. BEZ OBIEKTYWU
cc MF ASSIST
vv TRYB BLOK. AE/AF
dd TRYB BLOK. AF
pp TRYB LAMPY BŁYSKOWEJ
II KOREKCJA BŁYSKU
BB USUWANIE CZRW OCZU
UST. ADAPT.
Dostosuj ustawienia dla obiektywów M-mount podłączone za pomocą opcjonalnego FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (P 72).
RÓB ZDJ. BEZ OBIEKTYWU
Wybierz, czy spust migawki jest zablokowany, kiedy obiektyw nie jest założony.
MF ASSIST
Wybierz sposób wyświetlania ostrości w trybie ręcznego ustawiania ostrości (P 63).
• STANDARDOWE: Ostrość jest wyświetlana normalnie (głębia ostrości i cyfrowy podział zdjęcia są niedostępne).
• CYFR. PODZIAŁ ZDJĘCIA: Wyświetlenie czarno-białego obrazu podziału.
• ZAZNACZ GŁĘBIĘ OSTROŚCI: Aparat zwiększa kontury o wysokim kontraście. Wybierz kolor i poziom głębi.
TRYB BLOK. AE/AF
W przypadku wybrania ustawienia BL.AE/AF WŁ.PO NAC. ekspozycja i/lub ostrość są zablokowane, gdy przycisk AE-L lub AF-L jest
wciśnięty. Jeśli wybrano ustawienie PRZEŁ. BL. AE/AF ekspozycja i/lub ostrość są blokowane po naciśnięciu przycisku AE-L lub AF-L i
pozostają zablokowane, aż do jego ponownego naciśnięcia.
TRYB BLOK. AF
Wybierz rolę przycisku AF-L (P 67).
TRYB LAMPY BŁYSKOWEJ
Wybierz tryb lampy błyskowej (
KOREKCJA BŁYSKU
Regulacja jasności lampy błyskowej. Wybierz wartość pomiędzy +2 EV i – 2 EV. Zwróć uwagę, że wzależności od warunków fotografowania iodległości od obiektu wyniki mogą nie być zadowalające.
USUWANIE CZRW OCZU
Aby usuwać efekt czerwonych oczu spowodowany przez lampę błyskową, należy wybrać ustawienie WŁ..
R Redukcja efektu czerwonych oczu jest przeprowadzana tylko wprzypadku wykrycia twarzy.R Funkcja usuwania efektu czerwonych oczu nie jest dostępna wprzypadku obrazów formatu RAW.
P 37).
Menu
81
Używanie menu: Tryb fotografowania
WW KONFIGURAC. FILMU
Opcja
Opis
TRYB FILMU
REGUL. POZ. MIKR.
MIKR./ZDALNE WYZW
LL TRYB STAB. OBRAZU
rr KOMUN. BEZPRZEW.
ee USTAW. PRZYSŁONY
KONFIGURAC. FILMU
Dostosuj ustawienia lmu (
Opcja
TRYB FILMU
REGUL. POZ. MIKR.Ustaw poziom głośności nagrywania mikrofonu.
MIKR./ZDALNE WYZW
TRYB STAB. OBRAZU
Zmniejszenie rozmycia. Ta opcja jest dostępna tylko dla obiektywów obsługujących stabilizację obrazu.
• l CIĄGŁA STAB.: Włączenie stabilizacji obrazu.
• m TYLKO ZDJĘCIA: Stabilizacja obrazu jest włączona, tylko gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy lub gdy spust migawki zostanie
zwolniony.
• WYŁ.: Stabilizacja obrazu jest wyłączona; x pojawia się na wyświetlaczu (P 5). Zalecane podczas korzystania ze statywu.
KOMUN. BEZPRZEW.
Podłącz do smartfona lub tabletu przez sieć bezprzewodową (P 97).
R Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
USTAW. PRZYSŁONY
Wybierz metodę regulacji przysłony podczas korzystania z obiektywów bez pierścieni przysłony.
• AUTO + o RĘCZNY: Obracaj tylnym pokrętłem sterowania, aby wybrać przysłonę. Przekręć minimalną przysłonę do końca, by wybrać A
(auto).
• AUTO: Przysłona jest wybierana automatycznie; funkcje aparatu w trybie naświetlania P (program AE) lub S (preselekcja przysłony AE).
• RĘCZNY: Obróć tylne pokrętło sterowania, aby wybrać przysłonę; funkcje aparatu w trybie naświetlania A (AE z preselekcją przysłony)
lub M (ręczny).
R Przysłony nie można regulować, gdy widok przez obiektyw aparatu jest przybliżony.
P 31).
Opis
Wybierz rozmiar klatki dla nagrywania lmów.
• i 1920 × 1080 60 KL/S: Full HD (60 KL/S)
• i 1920 × 1080 30 KL/S: Full HD (30 KL/S)
• h 1280×720 60 KL/S: HD (60 KL/S)
• h 1280×720 30 KL/S: HD (30 KL/S)
Określa, czy urządzenie podłączone do złącza mikrofonu/zdalnego wyzwalania migawki jest mikrofonem lub
urządzeniem zdalnego wyzwalania (P 32, 66).
82
Używanie menu: Tryb odtwarzania
Używanie menu: Tryb odtwarzania
Opcje menu odtwarzania
rr KOMUN. BEZPRZEW.
jj KONWERSJA RAW
AA KASUJ
GG KADROWANIE
Aby wyświetlić menu odtwarzania, naciśnij MENU/OK wtrybie odtwarzania. Wyróżnij
pozycję inaciśnij wybierak wprawo, aby wyświetlić opcje, anastępnie wyróżnij opcję
inaciśnij MENU/OK. Naciśnij DISP/BACK, aby wyjść z menu po zakończeniu regulacji ustawień.
Podłącz do smartfona lub tabletu przez sieć bezprzewodową (P 97).
R Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
KONWERSJA RAW
Tworzenie kopii JPEG zdjęć w formacie RAW (P 70).
KASUJ
Usuń zdjęcia (
KADROWANIE
P 30).
Utwórz wykadrowaną kopię bieżącego zdjęcia.
Wyświetl żądane zdjęcie.
1
2 Wmenu odtwarzania wybierz GKADROWANIE.
3 Użyj tylnego pokrętła sterującego, aby przybliżyć lub oddalić zdjęcie, a następnie naciskaj wybierak do góry, w dół, w lewo lub w
prawo, aby przewijać zdjęcie, aż do wyświetlenia wybranego fragmentu.
4 Naciśnij MENU/OK, aby wyświetlić okno dialogowe potwierdzenia.
5 Naciśnij ponownie MENU/OK, aby zapisać wykadrowaną kopię woddzielnym pliku.
R Większe kadry powodują utworzenie większych kopii. Wszystkie kopie mają format 3: 2. Jeśli rozmiar ostatecznej kopii wyniesie a,
zostanie wyświetlony żółty symbol TAK .
Menu
83
Używanie menu: Tryb odtwarzania
ee ZMIEŃ ROZMIAR
DD CHROŃ
CC OBRÓT ZDJĘCIA
ZMIEŃ ROZMIAR
Utwórz wykadrowaną kopię bieżącego zdjęcia.
Wyświetl żądane zdjęcie.
1
2 Wmenu odtwarzania wybierz eZMIEŃ ROZMIAR.
3 Wyróżnij rozmiar inaciśnij MENU/OK, aby wyświetlić okno dialogowe potwierdzenia.
4 Naciśnij ponownie MENU/OK, aby zapisać kopię ozmienionym rozmiarze woddzielnym pliku.
R Dostępne rozmiary różnią się wzależności od oryginalnego rozmiaru zdjęcia.
CHROŃ
Chronienie zdjęć przed przypadkowym usunięciem. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij MENU/OK.
• ZDJĘCIE: Ochrona wybranych zdjęć. Naciskaj wybierak wlewo lub wprawo, aby wyświetlić zdjęcia, anastępnie naciśnij MENU/OK, aby je
wybrać lub cofnąć wybór. Naciśnij DISP/BACK po zakończeniu tej czynności.
• USTAW WSZYSTKIE: Ochrona wszystkich zdjęć.
• RESETUJ WSZYSTKIE: Usunięcie ochrony ze wszystkich zdjęć.
Q Chronione zdjęcia zostaną usunięte w momencie sformatowania karty pamięci (P 94).
OBRÓT ZDJĘCIA
Obracaj zdjęcia.
Wyświetl żądane zdjęcie.
1
2 Wmenu odtwarzania wybierz COBRÓT ZDJĘCIA.
3 Naciśnij wybierak wdół, aby obrócić zdjęcie o90° zgodnie ze wskazówkami zegara, albo do góry, aby obrócić zdjęcie o90° wkie-
R Chronionych zdjęć nie można obracać. Usunięcie ochrony przed obróceniem zdjęć.R Aparat może nie być wstanie obracać zdjęć utworzonych przy użyciu innych urządzeń. Zdjęcia obrócone waparacie nie będą
obrócone podczas oglądania ich na komputerze lub innych aparatach.
R Zdjęcia zrobione przy użyciu AKONFIG. EKRANU > AUT. OBR. OBRAZU podczas odtwarzania są automatycznie wyświetlane w
poprawnej orientacji (P 91).
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.