Благодарим вас за приобретение данного изделия. В данном
руководстве описывается, как
пользоваться цифровой фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым программным обеспечением. Внимательно прочтите
и поймите содержание руководства и предупреждения в
разделе “В целях безопасности”
(P ii), прежде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите нашу
страницу
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед
использованием фотокамеры прочтите данные примечания по
безопасности и Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их
в надежном месте.
Приведенные ниже символы используются в данном документе
для обозначения серьезности травм или ущерба, к которым может
привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как
следствие, неправильное использование устройства.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Приведенные ниже символы используются для обозначения характера
инструкций, которые следует соблюдать.
Отключайте
устройство
от сети
Информация о значках
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом,
может повлечь смерть или тяжелые травмы.
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом,
может повлечь получение телесных повреждений или
материальный ущерб.
Треугольные значки обозначают информацию, на которую
нужно обратить внимание (“важно”).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий
(“запрещено”).
Круг с восклицательным знаком указывает на обязательность
действий (“обязательно”).
При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките
батарею, отсоедините и отключите адаптер переменного тока.
Продолжение использования фотокамеры при появлении дыма,
необычного запаха или при проявлении признаков неисправности, может привести к пожару или к поражению электрическим
током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних
предметов. При попадании посторонних предметов в фотокаме-
ру отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и отключите
Не под-
адаптер переменного тока. Продолжение использования
вергайте
фотокамеры может привести к пожару или к поражению элек-
воздействию
воды
трическим током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.
Не используйте фотокамеру в ванной или в душе. Это может при-
Не используй-
вести к пожару или поражению электрическим током.
те в ванной
или в душе
Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в конструкцию (никогда не открывайте корпус). Несоблюдение этой
меры предосторожности может стать причиной возгорания или
Не
поражения электрическим током.
разбирайте
Если корпус разбился в результате падения или другого несчастного
случая, не трогайте открытые детали. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать результатом поражения электрическим током или возникновения травм, если вы дотронетесь до
Не трогайте
поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею, стараясь
внутренние
избежать получения травм или поражения электрическим током,
детали
и отнесите изделие в место покупки для получения консультации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые
предметы. Это может вызвать повреждение кабеля и привести к
пожару или к поражению электрическим током. При повреждении кабеля обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности. Фотокамера может упасть и причинить травму.
Не проводите съемку во время движения. Не пользуйтесь
фотокамерой при ходьбе или при управлении автомобилем.
Это может привести к падению или дорожно-транспортному
происшествию.
Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во время
грозы. Это может привести к поражению электрическим током
от грозового разряда.
Не используйте батареи, отличные от рекомендованных.
Вставляйте батареи, как показано на схеме.
Не нагревайте, не разбирайте батареи и не изменяйте конструкцию. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим
воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими
предметами. Любое из этих действий может привести к взрыву
батарей или утечке электролита, а также к пожару или травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ii
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте только батареи или адаптеры переменного тока,
предназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания
должно соответствовать указанному. Использование других
источников питания может привести к пожару.
При вытекании электролита из батареи питания и попадании в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок
чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите Скорую помощь.
Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство,
отличное от указанного в инструкции. Прилагаемое зарядное
устройство предназначено только для зарядки батарей, входящих
в комплект фотокамеры. Использование зарядного устройства
для зарядки обычных батарей или других типов аккумуляторов
может привести к вытеканию электролита, перегреву или взрыву.
Неправильная замена аккумулятора может вызвать взрыв. Используйте только идентичные аккумуляторы.
Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющихся веществ, взрывоопасных газов или пыли.
При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру или
кладите в жесткий футляр. Храните батареи в жестком футляре. При
утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой. Контакт с другими металлическими предметами или
батареями может привести к возгоранию или взрыву батареи.
Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните карты памяти в местах, недоступных
для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, обратитесь к
врачу или вызовите скорую помощь.
Выключайте фотокамеру, когда вокруг Вас много людей. Фотокамера испускает радиочастотное излучение, которое может
мешать работе кардиостимуляторов.
Выключайте фотокамеру, находясь вблизи автоматических дверей, систем громкой связи и других устройств с автоматическим
управлением. Фотокамера испускает радиочастотное излучение,
которое может вызвать неисправности в работе этих устройств.
Держите фотокамеру на расстоянии как минимум 22 см от людей,
использующих кардиостимуляторы. Фотокамера испускает
радиочастотное излучение, которое может мешать работе
кардиостимуляторов.
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воздействию масла, пара, влажности или пыли. Это может привести
к пожару или к поражению электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В целях безопасности
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию
высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в закрытом
автомобиле или под прямыми солнечными лучами. Это может
привести к пожару.
Храните в местах, недоступных для маленьких детей. В руках
ребенка данное изделие может стать источником травмы.
Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы. Это может привести к падению тяжелого предмета и получению травм.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным адаптером переменного тока. Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер
переменного тока. Это может вызвать повреждение кабеля пита-
ния и привести к пожару или к поражению электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока, если вилка повреждена или
гнездо розетки плохо закреплено. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
Не накрывайте и не заворачивайте фотокамеру или адаптер переменного тока тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев
и привести к деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением извлекайте батареи и отсоединяйте адаптер переменного тока.
Несоблюдение данного требования может привести к пожару
или к поражению электрическим током.
После окончания зарядки отключите зарядное устройство от
розетки. Подключенное к розетке зарядное устройство может
Отключайте
стать причиной пожара.
устройство
от сети
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать
временное нарушение зрения. Будьте особенно осторожны при
съемке детей.
Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из отверстия. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно. Карта памяти может выскочить и нанести травму.
Регулярно обращайтесь в сервисный центр для проверки и чистки
фотокамеры. Скопление пыли в фотокамере может привести
к пожару или к поражению электрическим током. Каждые два
года обращайтесь к своему дилеру FUJIFILM для внутренней
очистки камеры. Имейте в виду, что эта услуга платная.
Уберите пальцы с окна вспышки перед срабатыванием вспышки. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам.
Содержите окно вспышки в чистоте и не используйте вспышку,
если окно загорожено. Несоблюдение этих мер предосторожно-
стей может привести к появлению дыма или появлению пятен.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
iii
В целях безопасности
Ионно-литиевые батареи
Батарея и источник питания
Примечание: Проверьте тип используе-
мых в фотокамере батарей и прочтите
соответствующие разделы.
Ниже описывается, как правильно использовать батареи питания и продлить срок
их службы. Неправильное использование
батарей сокращает срок их службы и может
привести к их перегреву, возгоранию или
взрыву.
Ионно-литиевые батареи
Прочтите данный раздел, если в вашей
фотокамере используются ионнолитиевые батареи.
Батарея питания поставляется незаряженной.
Перед использованием фотокамеры зарядите
батарею. Храните батарею в футляре, если она
не используется.
■ Примечания, касающиеся батарей
Батарея постепенно разряжается, если она не
используется. Зарядите батарею за один или
два дня до использования.
Срок службы батарей можно продлить,
если выключать фотокамеру, когда она не
используется.
Емкость батареи уменьшается при низких
температурах; разряженная батарея может
вообще не работать на холоде. Держите
полностью заряженную батарею в теплом
месте и заменяйте батарею при необходимости, или держите батарею в кармане или
другом теплом месте и вставляйте ее только
непосредственно перед съемкой. Не кладите
батарею так, чтобы она непосредственно соприкасалась с устройствами для согрева рук
или другими нагревательными приборами.
■ Зарядка батареи
Время зарядки увеличится при температуре окружающей среды ниже +10 °C или выше
+35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею при
температуре выше 40 °C; при температуре
ниже 5 °C батарея не зарядится.
Не пытайтесь зарядить полностью заряженную батарею. Однако чтобы производить
зарядку, не обязательно, чтобы батарея была
полностью разряжена.
Батарея может нагреваться непосредственно
после зарядки или использования. Это
нормальное явление.
■ Срок службы батареи
При обычных температурах батарею можно
заряжать примерно 300 раз. Заметное уменьшение способности батареи удерживать заряд
указывает на то, что батарея достигла конца
срока службы, и ее следует заменить.
■ Хранение
Работа батареи может ухудшиться, если
полностью заряженную батарею не использовать в течение длительного времени.
Полностью разрядите батарею, прежде чем
положить ее на хранение.
Если фотокамера не будет использоваться в
течение длительного времени, выньте батарею и храните ее в сухом месте при температуре окружающей среды от +15 °C до +25 °C.
Не храните батарею в местах, подверженных
воздействию экстремальных температур.
■ Предостережения: Обращение с батареей
• Не переносите и не храните батарею вместе
с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не подвергайте воздействию пламени
или тепла.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию.
• Используйте только с соответствующими
зарядными устройствами.
• Не роняйте батареи и не подвергайте их
сильным ударам.
• Не подвергайте воздействию воды.
• Держите контакты в чистоте.
• Батарея и корпус фотокамеры могут
нагреваться после продолжительного использования. Это нормальное явление.
■ Утилизация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
ванные батареи в соответствии с местными
правилами.
Утилизируйте использо-
iv
Адаптеры переменного тока (продаются
отдельно)
Пробная съемка
Примечания по авторским правам
Обращение
Жидкие кристаллы
Адаптеры переменного тока (продаются
отдельно)
Используйте только адаптеры переменного
тока FUJIFILM, предназначенные для данной
фотокамеры. При использовании других
адаптеров можно повредить фотокамеру.
• Адаптер переменного тока предназначен
только для использования в помещениях.
• Проверьте, что вилка постоянного тока
надежно вставлена в фотокамеру.
• Перед тем как отсоединить адаптер, выключите фотокамеру. Отсоединяйте адаптер,
держась за вилку, а не за провод.
• Не используйте с другими устройствами.
• Не разбирайте.
• Не подвергайте воздействию высоких
температур или влажности.
• Не подвергайте батареи сильным ударам.
• При использовании адаптер переменного
тока может издавать шум или нагреваться.
Это нормальное явление.
• Если адаптер создает радиопомехи, перенаправьте или переустановите приемную
антенну.
Использование фотокамеры
Не подвергайте фотокамеру воздействию
очень ярких источников света, таких как
солнце в ясном небе. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести
к повреждению сенсора изображения
фотокамеры.
Пробная съемка
Перед съемкой важных событий (например,
свадеб или путешествий) сделайте пробный
снимок и посмотрите результат на ЖК мониторе, чтобы проверить правильно ли работает
фотокамера. Корпорация FUJIFILM не несет
ответственности за повреждения или потерянную прибыль в результате неправильной
работы изделия.
Примечания по авторским правам
Кроме случаев использования изображений
исключительно в личных целях, изображения,
записанные с помощью цифровой камеры,
нельзя использовать в нарушение авторского
права, без разрешения правообладателя. Помните, что существуют ограничения на съемку в
театрах, на развлекательных мероприятиях и
выставках, даже если снимки предназначены
для использования исключительно в личных
целях. Также следует помнить, что передача
карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским
правом, разрешена только в соответствии с
законодательством об авторском праве.
Обращение
Чтобы обеспечить правильность записи изображений, во время записи не подвергайте
фотокамеру ударным воздействиям.
В целях безопасности
Жидкие кристаллы
В случае повреждения ЖК монитора, необходимо соблюдать осторожность и не допустить
контакта с жидкими кристаллами. В случае
возникновения одной из приведенных ниже
ситуаций немедленно выполните указанное
действие:
• При попадании жидких кристаллов на кожу
вытрите участок кожи тканью, затем тщательно промойте проточной водой с мылом.
• При попадании жидких кристаллов в глаза
промывайте глаза чистой водой не менее 15
минут, а затем обратитесь за медицинской
помощью.
• При попадании жидких кристаллов внутрь
тщательно промойте рот водой. Выпейте
большое количество воды и вызовите рвоту,
затем обратитесь за медицинской помощью.
Несмотря на то, что дисплей изготовлен с
использованием чрезвычайно высокоточной
технологии, на нем могут быть пиксели, которые горят постоянно или не горят вообще. Это
не является неисправностью и не влияет на
снимки, снятые изделием.
v
В целях безопасности
Информация о товарных знаках
Электрические помехи
Стандарты цветного телевидения
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Утилизация электрического и электронного
оборудования в домашних условиях
Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товарны-
ми знаками корпорации FUJIFILM. Типографические шрифты, используемые в данном
изделии, разработаны исключительно компанией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime и Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc. в США и других
странах. Windows8, Windows7, Windows Vista
и логотип Windows являются товарными знаками группы компаний Microsoft. Wi-Fi® и Wi-Fi
Protected Setup® являются зарегистрированными товарными знаками компании Wi-Fi
Alliance. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании Adobe Systems
Incorporated в США и/или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным знаком компании Google Inc. Все прочие названия, упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих владельцев.
Электрические помехи
Данная фотокамера может создавать помехи
работе медицинского или аэронавигационного оборудования. Прежде чем использовать
фотокамеру в больнице или самолете,
спросите разрешение у персонала больницы
или авиакомпании.
Стандарты цветного телевидения
NTSC (National Television System Committee)
стандарт цветного телевидения, принятый,
в основном, в США, Канаде и Японии. PAL
(Phases Alternation by Line) стандарт цветного
телевидения, принятый, в основном, в странах
Европы и Китае.
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Exif Print представляет собой заново измененный формат файлов цифровых фотокамер, в
котором информация, сохраняемая с фотографиями, используется для оптимального
воспроизведения цветов при печати.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:
Прочтите, прежде чем использовать
программное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт,
целиком или частично, лицензированного
программного обеспечения без разрешения
соответствующих органов управления.
ПРИМЕЧАНИЯ
Во избежание возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию
воды и влаги (кроме водонепроницаемых изделий).
Прочтите “Примечания по безопасности”
и убедитесь, что поняли их, прежде чем
пользоваться фотокамерой.
Будьте особенно осторожны при использовании веществ, содержащих перхлорат.
См. http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Утилизация электрического и электронного
оборудования в домашних условиях
В странах Европейского союза,
Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный символ на изделии,
в руководстве, на гарантийном
талоне и/или на упаковке
указывает на то, что данное
изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Вместо этого его
нужно отнести в приемный
пункт по сбору, переработке
и вторичному использованию
электрического и электронного оборудования.
Правильная утилизация поможет
предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и
здоровья человека, которые могут возникнуть в результате несоответствующей
утилизации данного изделия.
vi
Данный символ на батареях
Нормативное уведомление Европейского Союза
или аккумуляторах указывает
на то, что данные изделия
нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами.
Если батареи или аккумуляторы легко
извлекаются из устройства, утилизируйте
их отдельно в соответствии с местными
требованиями.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для
получения дополнительной информации
об утилизации данного изделия обращайтесь в местные органы власти, в службу
по сбору, переработке и вторичному
использованию отходов или в магазин, где
вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если необ-
ходимо утилизировать данное изделие,
включая батареи или аккумуляторы, свяжитесь с местными властями и уточните
правила утилизации.
Для Японии: изображение данного символа на аккумуляторах
означает, что их следует утилизировать по отдельности.
Нормативное уведомление Европейского Союза
Данное изделие соответствует следующим директивам ЕС:
• Директива по низкому напряжению
2006/95/ЕС
• Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/ЕС
• Директива R и TTE 1999/5/EC
Соответствие данным директивам подразумевает применение гармонизированных европейских стандартов (европейские нормы), которые перечислены в Декларации соответствия ЕС, изданной корпорацией FUJIFILM для
данного изделия или семейства продуктов.
Это соответствие указано следующей маркировкой, помещенной на изделии:
Эта маркировка действительна для нетелекоммуникационных изделий и для гармонизированных телекоммуникационных изделий ЕС
(например, Bluetooth).
Для получения информации о декларации
соответствия, посетите сайт
ВАЖНО: Прочтите следующие замечания,
прежде чем использовать встроенный
беспроводной передатчик фотокамеры.
Q Данное изделие, содержащее функцию
шифрования, разработанную в Соединенных Штатах, контролируется Правилами
экспортного контроля Соединенных Штатов и не может быть экспортировано или
реэкспортировано в какую-либо страну, на
которую Соединенные Штаты накладывает
эмбарго на поставку товаров.
• Используйте только как часть беспроводной сети. FUJIFILM не берет на себя ответственность за повреждения, возникшие в результате несанкционированного использования. Не используйте в аппаратуре, требующей высокой степени надежности, например, в медицинском оборудовании или других системах, которые могут прямо или косвенно воздействовать на жизнь людей. При
использовании данного устройства в компьютере или другой системе, требующей более высокой степени надежности, чем беспроводные сети, обязательно соблюдайте все меры предосторожности для обеспечения безопасности и предотвращения неисправности.
• Используйте только в той стране, где данное устройство было приобретено. Данное
устройство соответствует нормам, регулирующим беспроводные сетевые устройства
в той стране, в которой оно приобретается.
При использовании данного устройства
соблюдайте все нормы, действующие в
соответствующем регионе. FUJIFILM не
берет на себя ответственность за проблемы,
возникающие из-за использования данного
устройства в других территориальноадминистративных единицах.
vii
В целях безопасности
• Беспроводные данные (изображения)
могут улавливаться третьими сторонами.
Безопасность данных, передаваемых по беспроводным сетям, не гарантируется.
• Не используйте данное устройство в местах,
подверженных воздействию магнитных полей, статического электричества или радиопомех. Не используйте передатчик вблизи
микроволновых печей или в других местах,
подверженных воздействию магнитных полей, статического электричества или радиопомех, которые могут мешать приему беспроводных сигналов. Могут возникать взаимные помехи, когда передатчик используется вблизи другого беспроводного устройства, работающего в диапазоне 2,4 Ггц.
• Беспроводной передатчик работает в диа-
пазоне 2,4 ГГц, используя модуляцию DSSS (передача широкополосных сигналов по методу
прямой последовательности) и OFDM (ортогональное мультиплексирование деления частоты).
Беспроводные сетевые устройства: Пре-
• Данное устройство работает на той же ча-
• Во избежание помех в работе вышеперечис-
2.4DS/OF4
достережения
стоте, что и промышленные, образовательные и медицинские устройства и беспроводные передатчики. Оно также работает на той
же частоте, что и лицензионные и специальные нелицензионные низковольтные передатчики, используемые в системах слежения с радиочастотной идентификацией для
сборочных линий другого подобного оборудования.
ленных устройств соблюдайте следующие
меры предосторожности. Перед использо-
ванием данного устройства убедитесь в том,
что не работает передатчик радиочастотной
идентификации. Если Вы обнаружите, что
данное устройство вызывает помехи в работе лицензионных передатчиков, используемых в системах слежения с радиочастотной
идентификацией, немедленно прекратите
использование затронутой частоты или
переместите устройство в другое место.
Если Вы заметили, что данное устройство
вызывает помехи в низковольтных системах
слежения с радиочастотной идентификацией, обратитесь к представителю FUJIFILM.
Данная наклейка обозначает, что данное устройство работает в диапазоне
2,4 Ггц, используя модуляцию DSSS (передача широкополосных сигналов
по методу прямой последовательности) и OFDM
(ортогональное мультиплексирование деления
частоты), и может вызывать помехи на расстоянии до 40 м.
Информация о дате производства, указанной на
перезаряжаемой батарее
Дата производства
напечатана на перезаряжаемой батарее, используемой
для этой модели.
Ниже описаны инструкции, как найти
дату производства
на батарее и как ее
прочитать.
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения в разделе “В целях безопасности” (P ii). Для получения
информации по конкретным вопросам смотрите приведенные ниже источники.
Содержание
Раздел “Содержание” предоставляет
общую информацию о том, что содер-
..........................................PP
xi
Устранение неполадок
......................PP
У вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищите ответ здесь.
128
жится в руководстве. Здесь приведен
список основных функций фотокамеры.
Что означают мигающие значки или
сообщения об ошибках на дисплее.
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC (P 15), которые в данном руководстве называются “карты пам яти”.
Предупреждение о перегреве
Фотокамера выключится автоматически, прежде чем ее температура или температура
батареи станет выше безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут показать высокий уровень “шума” (зернистость).
Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде чем снова ее включать.
x
Содержание
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Содержание
В целях безопасности .....................................................ii
Примечания по безопасности .......................................ii
В данном руководстве используются следующие символы:
Q : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры
для обеспечения правильной работы.
R : Дополнительная информация, которая может быть полезна при исполь-
зовании фотокамеры.
P : Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информа-
ция по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на ЖК-дисплее показаны жирным шриф-том. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с
целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Аккумуляторная ба-
тарея NP-48
CD-ROM (содержит
данное руководство)
* Форма переходника отличается в зависимости от региона продажи.
Зарядное устройствоСетевой переходник
Присоединение ремешка
Присоедините
• Ремешок
ремешок, как
показано на
рисунке.
*
Кабель USB
1
Части фотокамеры
Курсор вверх
Кнопка d (коррекция экспозиции) (P 44)
Кнопка
b (удалить) (P 26)
Курсор влево
Кнопка
F (макросъемка) (P 45)
Курсор вправо
Кнопка
N (вспышка) (P 46)
Кнопка MENU/OK
Диск выбора параметров (P 4)
Курсор вниз
Кнопка
h (таймер) (P 48)
* В данном руководстве иллюстрации упрощены в пояснительных целях.
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Селекторная кнопка
* В данном руководстве иллюстрации упрощены в пояснительных целях.
2Перед началом работы
Части фотокамеры
A Диск режимов .............................................................. 27
B Кнопка затвора ............................................................ 24
C Кнопка ON/OFF ............................................................ 19
D Микрофон .................................................................... 72
E Вспышка ....................................................................... 46
F Кольцо управления ....................................................... 4
G Крышка объектива ...................................................... 19
H Лампа подсветки автофокуса .................................... 120
Z Кнопка DISP (дисплей)/BACK ............................9, 21, 69
a ЖК-дисплей .................................................................... 6
b N переключатель (подъема вспышки) ..................... 46
3Перед началом работы
Части фотокамеры
Диск выбора параметров
Кольцо управления
■■Функции кольца управления по умолчанию
Режим съемки
Описания
S
B
P
A
S
M
Adv
Filter
SP
Видеоролик
Диск выбора параметров
Поверните диск выбора параметров, чтобы установить значение
диафрагмы или выдержку затвора. Также можно выбирать элементы,
используя диск выбора параметров как кнопку-переключатель.
Кольцо управления
С помощью кольца управления можно изменять установленные по умолчанию значения
таких настроек, как коэффициент масштабирования, значение диафрагмы, выдержка
затвора и др. Также с помощью кнопки E-Fn ( P 50) кольцо управления можно использовать
для выполнения некоторых других функций, например коррекции экспозиции.
*1 Когда для настройки F РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ выбрано значение NРУЧНАЯ ФОКУС.,
кольцо управления используется для ручной фокусировки (P 57).
*2 Установите переключатель в верхнее положение (d), чтобы изменить ту настройку, которая
расположена между выдержкой затвора и диафрагмой.
R При использовании кольца управления значения настроек отображаются на ЖК-
дисплее.
4Перед началом работы
Части фотокамеры
Индикатор (когда фотокамера включена)
Индикатор
Состояние фотокамеры
Горит зеленым цветом
Мигает зеленым цветом
Мигает зеленым и
оранжевым цветом
Горит оранжевым цветом
Мигает оранжевым цветом
Мигает красным цветом
Фиксатор
Чтобы зафиксировать селектор (d / N / h / F), t (запись видео) и кнопки
E-Fn, нажмите MENU/OK пока не отобразится X. Это поможет избежать опасных
действий при съемке. Регулирующие устройства «освобождаются» при
нажатии MENU/OK до тех пор, пока X больше не отображается.
Индикатор (когда фотокамера включена)
Индикатор отображает состояние фотокамеры следующим образом:
Индикатор
Горит зеленым цветом Блокировка фокуса.
Мигает зеленым цветом
Мигает зеленым и
оранжевым цветом
Горит оранжевым цветом
Мигает оранжевым цветом
Мигает красным цветом Ошибка объектива или памяти.
Предупреждение размытости, фокуса или диафрагмы. Можно производить съемку.
Записываются фотографии. Можно сделать дополнительные снимки.
Записываются фотографии. В настоящее время нельзя делать дополнительные снимки.
Вспышка заряжается. Вспышка не сработает при фотографировании.
Состояние фотокамеры
5Перед началом работы
Части фотокамеры
Информация на дисплее фотокамеры
Информация на дисплее фотокамеры
Во время съемки и просмотра кадров на дисплее могут появляться следующие обозначения. Обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
■ Съемка
M Предупреждение о температуре ...........................X, 134
100
3
2
1
0
-1
-2
-3
F3. 3
1000
A Режим работы со вспышкой .......................................46
B Режим макросъемки (Съемка с близкого расстояния)
C Индикатор таймера .....................................................48
D Режим непрерывной съемки ..................................... 52
E Улучшение стабилизации............................................ 29
F Баланс белого............................................................... 95
G Моделирование пленки .............................................. 94
H Динамический диапазон ............................................. 93
I Индикатор внутренней памяти *
J Количество доступных кадров ................................. 138
K Размер изображения/Качество .................................. 92
L Режим видео ................................................................ 74
* a: ук азывает на отсутствие карты памяти. Снимки будут сохраняться во внутренней памяти фотокамеры (P 13).
6Перед началом работы
N Предупреждение размытости .............................47, 134
F
O Электронный уровень ............................................... 101
P Состояние загрузки данных о местоположении ........ 71
K Данные о месторасположении ................................. 115
L Индикатор режима просмотра ..............................26, 61
M Тэг для загрузки ......................................................... 105
N Помощь фотоальбома ................................................. 66
O Индикатор печати DPOF .............................................. 79
P Защищенный снимок ................................................ 109
7Перед началом работы
Части фотокамеры
Состояние аккумулятора
Индикатор
Описание
Состояние аккумулятора
Состояние аккумулятора отображается следующим образом:
Индикатор
D (белый)
C (белый)
B (красный)
A (мигающий
красный)
a (желтый)
h (зеленый)
s (красный)
Нет пиктограммы Работа в режиме питания от внешнего источника.
Яркое окружающее освещение
Батарея частична разряжена.
Батарея разряжена более чем наполовину.
Низкий заряд батареи. Зарядите как можно скорее.
Батарея полностью разряжена. Зарядите батарею.
Зарядка аккумулятора.
Зарядка завершена.
Сбой работы аккумулятора. См. стр. 129.
Описание
Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора может становиться трудноразличимым, особенно когда фотокамера используется на улице. Эту проблему можно устранить, нажав и удерживая
кнопку E-Fn для включения режима для работы вне помещения. Эта функция доступна в режиме съемки. Режим съемки вне помещения также можно включить с помощью настройки AНАСТР-КА ЭКРАНА> РЕЖИМ АНТИБЛИК (P 117).
8Перед началом работы
Части фотокамеры
Режим дисплея
Пользовательское отображение
Режим дисплея
Нажмите DISP/BACK для циклического просмотра режимов дисплея следующим
образом:
• Съемка
1
/
±
1000 F2.5
3
800
ИНФОРМАЦИЯ1
ВКЛЮЧЕНА
100
3
2
1
0
-1
-2
-3
F2. 5
1000
800
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ
3
2
1
0
-1
-2
-3
ИНФОРМАЦИЯ2
F
1000
ВКЛЮЧЕНА
Информация
F2. 5
100
F
800
выключена
R ИНФОРМАЦИЯ1 доступна, только если для настройки V РЕЖИМ AF в режимах
P, S, A, и M выбран любой другой параметр, кроме параметра x СЛЕЖЕНИЕ.
Пользовательское отображение
• Выберите элементы для отображения с помощью команды v ОТОБР.ПОЛЬЗ.
НАСТР в меню съемки
(P 101). См. P 6, 7, чтобы получить сведения о положении
элементов, отображаемых на ЖК-дисплее.
• Когда значения пользовательских настроек выбраны, нажмите кнопку DISP/BACK
несколько раз, чтобы отобразился ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ экран.
9Перед началом работы
Части фотокамеры
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
3:2
F
100-0001
• Просмотр
12/31/2050
10: 00 AM
1/ 1000 F4.5
Информация
включена
100-0001
2
-
1
3:2
F
200
3
Информация
выключена
3:2
F
ISO
200
F
4.5
1/1000
:
: OFF
:
2
:
-
1
3
12/31/2050 10: 00
ПОДРОБНАЯ
AM
100-0001
12/31/2050 10: 00 AM
I ИЗБРАННОЕ
100-0001
3
ИНФО
10Перед началом работы
Части фотокамеры
Гистограммы
Гистограммы
Гистограммы показывают распределение оттенков в изображении. Яркость
показана на горизонтальной оси, количество пикселей - на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели распределены в равномерной
кривой по диапазону оттенка.
Переэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с правой
стороны кривой.
Недоэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с левой
стороны кривой.
11Перед началом работы
Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
Установите батарею и карту памяти, как описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
R Перед тем как открыть крышку отсека
батареи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.
Q Не открывайте крышку отсека батареи на
включенной фотокамере. Невыполнение
данного требования может привести к
повреждению файлов изображений на карте памяти.
Q Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.
Вставьте батарею.
2
Совместите оранжевую полоску на ба-
Оранжевая полоса
тарее с оранжевой защелкой батареи
и вставьте батарею в фотокамеру, надавливая защелку с одной стороны. Проверьте, чтобы батарея была надежно закреплена.
Q Вставляйте батарею, соблюдая поляр-
ность. Не применяйте усилий и не пы-
тайтесь вставить батарею другой
стороной или в обратном направлении. В правильном положении батарея
вставится легко.
Защелка батареи
12
Вставьте карту памяти.
3
Возьмите карту памяти, как показано справа, вставьте ее в отверстие
полностью до щелчка.
Q Следите за тем, чтобы карта встав-
лялась правильной стороной. Не
вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий. Если карта памяти вставлена неправильно, или
не вставлена вообще, то на ЖКдисплее появится a, а для записи
и просмотра будет использоваться
внутренняя память фотокамеры.
Q Карты памяти SD/SDHC/SDXC можно
защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих
карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти SD/SDHC/SDXC, сдвиньте
переключатель защиты от записи в
положение снятия защиты.
Установка батареи и карты памяти
Щелчок
Переключатель защиты от записи
13 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
Извлечение батареи и карты памяти
Закройте крышку отсека батареи.
4
Извлечение батареи и карты памяти
Перед извлечением батареи или карты памяти выключите фотокамеру и откройте крышку отсека батареи.
Чтобы вынуть батарею, нажмите вбок защелку батареи и выдвиньте батарею из фотокамеры, как
показано на рисунке.
Защелка батареи
Чтобы вынуть карту памяти, нажмите на нее и медленно отпустите. Теперь карту можно вынуть рукой. Когда карта памяти
извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из
отверстия. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила
медленно.
14 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
QQКарты памяти
■ Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования
в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на странице http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/.
Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокамера
не использует карты xD-Picture Cards или устройства MultiMediaCard (MMC).
Карты памяти
• Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе
форматирования карты или при передаче или удалении данных с карты. Не-
соблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты
памяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования
их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите “K ФОРМАТИРОВАТЬ” (P 123).
• Карты памяти имеют маленькие размеры и их могут легко проглотить дети. Храните
карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем
стандартная карта SD/SDHC/SDXC, могут создавать проблемы при извлечении; если
карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не
прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к
повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов
карт памяти SD/SDHC/SDXC. Используйте карту не ниже H при съемке HD или
высокоскоростной съемке видеофрагментов.
15 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
QQБатареи
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время
ремонта фотокамеры. Пожалуйста, имейте в виду, что лицо, производящее ремонт
фотокамеры, может просматривать фотографии из внутренней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не
используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен
файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений с
карт памяти и внутренней памяти. Перед тем как редактировать файлы или изменять
их названия, скопируйте их на компьютер, и редактируйте, или переименовывайте
копии, а не оригиналы фотографий.
Батареи
• Удалите загрязнение с контактов батареи чистой сухой тканью. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет зарядить.
• Не наклеивайте этикетки и другие предметы на батарею. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет вынуть из
фотокамеры.
• Не замыкайте контакты батареи. Батарея может перегреться.
• Прочтите предостережения в разделе “Батарея и источник питания”(P iv).
• Используйте только те зарядные устройства, которые предназначены для использования с этой батареей. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению изделия.
• Не удаляйте с батареи наклейки и не пытайтесь поломать или отделить внешний
корпус.
• Батарея постепенно разряжается, даже если она не используется. Зарядите батарею
за один или два дня до использования.
16 Первые шаги
Зарядка батареи
Зарядка батареи
Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею. Батарея заряжается внутри фотокамеры.
Подсоедините штепсельный адаптер к адаптеру переменного тока.
1
Вставьте штепсельный адаптер как показано
на рисунке, чтобы он вошел в клеммы адаптера переменного тока до щелчка.
Q Штепсельный адаптер предназначен исклю-
чительно для использования с прилагаемым
адаптером переменного тока. Не используйте
его с другими устройствами.
Зарядите аккумулятор.
2
Зарядное устройство
Сетевой переходник
Подключите фотокамеру к сетевому
адаптеру с помощью USB-кабеля (оба
входят в комплект поставки). Затем
подключите адаптер переменного
тока к стационарной розетке.
Q Убедитесь, что соединительные разъ-
емы ориентированы надлежащим образом, и только после этого вставьте
их полностью.
Q Аккумулятор не заряжается, пока фотокамера находится в режиме съемки.
R Если включить фотокамеру, когда она подключена к сети переменного тока и акку-
мулятор вставлен внутрь, фотокамера будет работать в режиме питания от внешнего источника.
В фотокамере используется аккумуляторная батарея NP-48.
17 Первые шаги
Зарядка батареи
Уровень заряда аккумулятора
Пиктограмма состояния
аккумулятора (фотока-
мера включена)
Световой индикатор (фо-
токамера отключена)
Состояние аккумулятора
Использование
aa (желтая)
Вкл
Зарядка аккумулятора.
—
hh (зеленая)
Откл
Зарядка завершена.
—
ss (красная)
Мигает
Сбой работы аккумуля-
тора.
См. стр. 129.
Зарядка через компьютер
Уровень заряда аккумулятора
Уровень заряда аккумулятора отображается с помощью пиктограмм состояния аккумулятора, когда фотокамера включена, или светового индикатора, когда она отключена.
Пиктограмма состояния
аккумулятора (фотока-
мера включена)
(желтая)
(зеленая)
(красная)
Зарядка через компьютер
Световой индикатор (фо-
токамера отключена)
Вкл
Откл
Мигает
Состояние аккумулятора
Зарядка аккумулятора.
Зарядка завершена.
Сбой работы аккумуля-
тора.
Использование
—
—
См. стр. 129.
Аккумуляторную батарею можно заряжать, посредством подключения камеры к
компьютеру.
Подключите USB-кабель (входит в
комплект поставки), как показано на
рисунке, убедившись, что разъемы
вставлены полностью. Подсоедините
фотокамеру непос-редственно к компьютеру. Не используйте концентратор USB или клавиатуру.
Q Если компьютер во время зарядки переходит в режим сна, зарядка прекращает-
ся. Чтобы продолжить зарядку, выйдите из режима сна на компьютере, отсоедините и подсоедините вновь кабель USB.
Q Зарядка от компьютера может быть невозможна; это зависит от технических ха-
рактеристик компьютера, его настроек и условий эксплуатации.
18 Первые шаги
Включение и выключение фотокамеры
Режим съемки
RRПереключение в режим просмотра
Режим просмотра
RRПереключение в режим съемки
Включение и выключение фотокамеры
Режим съемки
Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы вклю-
чить фотокамеру. Объектив выдвинется автоматически.
Режим просмотра
Чтобы включить фотокамеру и начать просмотр, нажмите кнопку a
примерно на одну секунду.
Нажмите кнопку a еще раз или на-
жмите кнопку ON/OFF, чтобы выклю-
Снова нажмите ON/OFF, чтобы выклю-
чить фотокамеру.
Переключение в режим просмотра
Нажмите кнопку a, чтобы включить про-
смотр. Наполовину нажмите кнопку затвора, чтобы вернуться в режим съемки.
чить фотокамеру.
Переключение в режим съемки
Чтобы выйти из режима съемки, нажмите кнопку затвора наполовину. Нажмите кнопку a, чтобы вернуться в режим
просмотра.
19 Первые шаги
Включение и выключение фотокамеры
RRАвтоматическое выключение
Q Принудительное удержание объектива во время выдвижения может привести к
повреждению изделия.
Q Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объективе влияют на качество фо-
тографий. Держите объектив чистым.
Q Кнопка
ON/OFF не полностью отключает подачу питания на фотокамеру.
Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в
ZУПР-Е ПИТАНИЕМ> АВТО ВЫКЛ. (P 118) не будет совершаться никаких дей-
ствий.
20 Первые шаги
Основные установки
RRЧасы фотокамеры
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Настройте фотокамеру, как описано ниже (вы можете сбросить
часы или изменить язык в любое время с помощью опций F ДАТА/ВРЕ-МЯ или Q a в меню установки параметров. Информацию о том, как
отобразить меню установки параметров, см. стр. 113).
Выделите язык и нажмите MENU/OK.
1
R Нажмите DISP/BACK, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги,
которые вы пропускаете, будут показываться на дисплее в
следующий раз, когда включается фотокамера.
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SETNO
На дисплее появятся дата и время. Нажимайте селектор-
2
ную кнопку вверх, вниз, влево или вправо для выбора года,
месяца, дня, часа или минуты и нажимайте вверх или вниз,
чтобы их изменить. Чтобы изменить порядок просмотра
года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селек-
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
2017
2016
1. 1 12 : 00
2015
ГГ. ММ. ДД
2014
2013
ВЫБРАТЬОТМЕНА
торную кнопку вверх или вниз. Нажмите MENU/OK после завершения установок.
На дисплее появятся опции управления питанием. Нажмите селекторную
3
кнопку вверх или вниз для выбора одной из следующих опции, затем нажмите MENU/OK:
• n ЭКОНОМ. РЕЖИМ: Экономит заряд батареи.
• o
ВЫСОКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ: Выберите эту опцию для увеличения
яркости дисплея и более быстрой фокусировки.
Часы фотокамеры
Если батарея вынимается на длительный период времени, то часы фотокамеры будут
сброшены, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка.
ДП
21 Первые шаги
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Как делать фотографии
Иконки сцены (
28)
Значок
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Как делать фотографии
Этот раздел посвящен основам фотографии.
Выберите режим S.
1
Поверните диск выбора режимов в положение S (РАСШ.АВТОРАС.
СЦЕН). Следующая информация будет отображена на ЖК-дисплее.
Иконки сцены (PP
Фотокамера автоматически выбирает соответствующую программу.
Значок oo
В режиме S фотокамера постоянно настраивает фокус и производит поиск
лиц, увеличивая расход батарей. На ЖК-дисплее отображается o .
R Чтобы поднять вспышку при недостаточном освещении, сдвиньте кнопку подъ-
ема вспышки (P 46).
28)
22
Как делать фотографии
Кольцо управления
2355500
Поместите изображение в рамку кадра.
2
Используйте регулятор зума для установки изображения в рамку кадра
дисплея.
Индикатор масштаба
Уменьшение
масштаба
Кольцо управления
Увеличение
масштаба
Кольцо управления можно использовать для изменения коэффициента масштабирования.
Индикатор масштаба
Кольцо управления
253550
R Возможно, потребуется изменить настройки кольца управления(P 50).
23Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Как делать фотографии
Как держать фотокамеру
Как держать фотокамеру
Держите фотокамеру крепко обеими руками, поместив
локти на ширину плеч. Сотрясение или нестабильность положения рук может привести к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фокусе и не были слишком темными (недоэкспонированными), держите пальцы и другие
предметы подальше от объектива и вспышки.
Фокус.
3
Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки.
R Фокусировка фотокамеры может сопровождаться звуком
перемещения элементов объектива. Это нормальное явление. Если объект плохо освещен, может загореться лампа
подсветки АФ; смотрите “C ПОДСВЕТКА AF” (P 120) для
получения информации о выключении подсветки.
Двойной
сигнал
24Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Как делать фотографии
Кнопка затвора
Если фотокамера сможет произвести фокусировку, она подаст двойной сигнал,
а индикатор загорится зеленым цветом. И индикатор фокусировки загорится зеленым светом.
Если фотокамера не сможет сфокусироваться, то рамка фокусировки станет
красной, на дисплее появится s, а индикатор замигает зелёным цветом.
И индикатор фокусировки будет мигать белым светом. Поменяйте композицию или воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 42).
Съемка.
4
Чтобы сделать снимок, плавно нажмите кнопку затвора до конца.
Кнопка затвора
Кнопка затвора имеет два положения. Нажатие кнопки затвора наполовину
устанавливает фокус и экспозицию. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца.
Щелчок
25Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Просмотр фотографий
Удаление фотографий
Просмотр фотографий
Снятые фотографии можно просматривать на ЖК-дисплее. При съемке важных фотографий сначала сделайте пробный снимок и проверьте результат.
Нажмите кнопку a.
1
На дисплее появится последняя сделанная фотография.
Просмотр других фотографий.
2
Нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или
влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке.
Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в режим
съемки.
Удаление фотографий
Чтобы удалить кадр, отображаемый на мониторе, нажмите селектор вверх (b) и выберите нужный пункт.
Для выхода из этого режима без удаления фотографии выделите ОТМЕНА и
нажмите MENU/OK.
R Фотографии также можно удалять из меню просмотра (P 64).
26Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
M, A, S, P: Выберите для полного управления установками фотокамеры
(P 37), включая диафрагму (M и A) и/или выдержку (M и S).
Adv. (СЛОЖНЫЙ): Усовершенство-
ванная, но простая в использовании техника (P 30).
S (РАСШ. АВТОРАС .СЦЕН) : Фото-
камера автоматически оптимизирует настройки в соответствии с сюжетом (P 28).
B (АВТО): Простой
режим “наведи
и снимай” рекомендуется для тех,
кто впервые взял в руки цифровую фотокамеру.
C (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬС КИЙ): Позволя-
ет вызвать сохраненные настройки для режимов P, S, A и
M (P 41).
SP (ПРОГРАММЫ): Выберите про-
грамму в соответствии с объектом или условиями съемки, и позвольте фотокамере сделать
остальное (P 36).
Filter (РАСШИР. ФИЛЬТР): следует
выбирать для съемки с эффектами фильтра (P 30).
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или
типа объекта. Чтобы выбрать режим съемки, совместите значок нужного режима с меткой, расположенной
рядом с диском режимов.
27
Режим съемки
SS РАСШ.АВТОРАС.СЦЕН
Сцена
Основной объект
АВТО
ЛАНДШАФТ
НОЧЬ
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
МАКРОСЪ-
ЕМКА
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
ЗЕ-
ЛЕНЬ
НЕБО
И ЗЕ-
ЛЕНЬ
Не портрет
a
*
ccd
*
h
e
*
uuvvwwxxyyz
Портрет
Нормальное
ddddccdddddh
—
dduuddvvddwwddxxddyyddz
Освещение
сзади
gggc
———
—
gugugvgvgwgwgxgxgygygz
Движущийся объект
c
*
ccccccd
*
chchcce
*
ccuuccvvccwwccxxccyyccz
Портрет в
движении
Нормальное
aaaaccaaddah
—
aauuaavvaawwaaxxaayyaaz
Освещение
сзади
bbbbc
———
—
bbuubbvvbbwwbbxxbbyybbz
QQВыбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответству-
ет объекту, выберите режим
27) или выберите
36) и выберите программу вручную.
РАСШ.АВТОРАС.СЦЕН
Если диск выбора режимов повернуть в положение S, фотокамера будет автоматически оптимизировать настройки в соответствии с сюжетом.
Сюжет обозначается значком на дисплее.
Значок программы
Основной объект
Не портрет
Портрет
Движущийся объект
Портрет в
движении
* Если на дисплее отображается значок n, то фотокамера сделает серию снимков (улучшение
стабилизации; P 29).
Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует объекту, выберите режим BB ( (PP
Сцена
Нормальное
Освещение
сзади
Нормальное
Освещение
сзади
ЛАНД-
АВТО
ШАФТ
*
a
gc
*
c
c
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
h
МАКРОСЪ-
ЕМКА
НОЧЬ
d
*
dh
—
*
d
ah
—
27) или выберите SPSP ( (PP
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
*
e
—
—
*
e
—
—
36) и выберите программу вручную.
ЗЕ-
ЛЕНЬ
НЕБО
И ЗЕ-
ЛЕНЬ
gz
z
z
z
z
z
28Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
Улучшение стабилизации
Улучшение стабилизации
Когда на дисплее отображается значок n, фотокамера сделает серию снимков и
соединит их в одно изображение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.
R n доступно, когда ВКЛ выбрано для Z УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. (P 98), а вспышка (P 46) вы-
ключена или установлена в режим авто.
Q Может потребоваться некоторое время для соединения снимков в одно изображение. Фотока-
мера может не сделать одно комбинированное изображение, если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не двигайте ее до завершения съемки.
Q Покрытие кадра уменьшается.
29Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
Filter
РАСШИР. ФИЛЬТР
Фильтр
Описание
GG ЭФФ. ЛОМОГРАФИИ
HH МИНИАТЮРА
II ВЫДЕЛЕНИЕ ЦВЕТА
JJ СВЕТЛЫЙ ТОН
ZZ ТЕМНОЕ ТОНОВОЕ ИЗОБР.
KK ДИНАМИЧЕСКИЙ ТОН
XX МЯГКИЙ ФОК УС
uu ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (КРАСНЫЙ)
vv ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ОРАНЖ.)
ww ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ЖЕЛТЫЙ)
xx ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ЗЕЛЕНЫЙ)
yy ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (СИНИЙ)
zz ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ПУРПУРН.)
Adv.
СЛОЖНЫЙ
Filter
РАСШИР. ФИЛЬТР
Фотосъемка с эффектом фильтра. Выберите из нижеуказанных фильтров.
Выберите для получения эфф. ломографии.
Верх и низ изображений размыты при эффекте диорамы.
Создавайте высококонтрастные изображения с насыщенными
цветами.
Создавайте яркие, малоконтрастные изображения.
Создание равномерно темного изображения с несколькими наибол.
выделен. участками.
Для эффекта фантазии используется выражение динамического тона.
Создание эффектаравномерно мягкогоизображения.
Области изображения выбранного цвета записываются в том же
цвете. Все остальные участки изображения записываются в чернобелом режиме.
Описание
R В зависимости от объекта и настроек фотокамеры, в некоторых случаях изображе-
ния могут быть зернистыми или отличаться яркостью и оттенком.
Adv.
СЛОЖНЫЙ
Данный режим совмещает простоту съемки “наведи и снимай” с
усовершенствованной фотографической техникой. Настройка
AAdv.Режим может использоваться для выбора из следующих
прогрессивных режимов:
30Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
■ r ДВИЖ.ПАНОР.360
Следуйте подсказам на экране, чтобы сделать снимки, которые будут автоматически соединены для создания панорамы. Фотокамера полностью уменьшает масштаб, и он
остается неизменным под самым широким углом до завершения съемки.
Чтобы выбрать угол, под которым вы будете панорамировать фотокамеру
1
во время съемки, нажмите селектор вниз. Нажмите селектор влево или
вправо, чтобы выделить угол и нажмите MENU/OK.
Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть набор направлений пано-
2
рамирования. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить направление панорамирования и нажмите MENU/OK.
Чтобы начать запись, нажмите кнопку затвора до конца. Во время записи
3
нет необходимости держать кнопку затвора нажатой.
Панорамируйте фотокамеру в направлении, указанном
4
120
стрелкой. Съемка прекращается автоматически, когда
индикатор процесса заполняется, и панорамирование
заканчивается.
R Съемка завершается, если во время съемки кнопка за-
твора нажимается до конца. Панорама не будет записана,
если кнопка затвора нажимается до того, как фотокамера
произведет панорамирование на 120 °.
Индикатор процесса
31Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
z
Для наилучших результатов
Q Панорамы создаются из нескольких кадров. В некоторых случаях фотокамера мо-
жет записывать больше или меньше, чем выбранный угол, или не сможет идеально
соединить кадры вместе. Последняя часть панорамы может быть не записана, если
съемка закончится, прежде чем панорама будет выполнена.
Q Съемка может прерваться, если камера панорамируется слишком быстро или
слишком медленно. При панорамировании фотокамеры в ином направлении,
кроме указанного, съемка прекращается.
Q Желаемые результаты могут быть не достигнуты с движущимися предметами,
предметами, расположенными близко к фотокамере, стабильными предметами
такими, как небо или поле травы, предметами в постоянном движении, такими как
волны и водопады, или предметами, которые подвергаются заметным изменениям
в яркости. Панорамы могут быть смазаны, если объект плохо освещен.
z
Выберите z для непрерывной панорамы на 360 °, которую можно просматривать в
бесконечном цикле (P 68).
R Настройка t НАСТР.СОХР.ДАННЫХ> СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ может использо-
ваться для записи v панорамы в дополнении к цельной z панораме (P 121).
Q В зависимости от объекта и условий съемки фотокамера может дать искаженные резуль-
таты или панораму v. Верхняя и нижняя части области, видимой на дисплее съемки,
обрезаются, а на верхней и нижней частях дисплея могут появляться белые полосы.
Для наилучших результатов
Для получения наилучших результатов перемещайте фотокамеру по малому кругу с
постоянной скоростью, держа фотокамеру горизонтально, и панорамируя ее только в направлении, указанном направляющими стрелками. Если желаемые результаты не были достигнуты, повторите панорамирование с другой скоростью.
32Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
■ i PRO ФОКУС
Фотокамера делает до трех снимков при каждом нажатии
кнопки затвора, смягчая фон для выделения основного
объекта. Поворачивая диск выбора параметров, можно
отрегулировать уровень размывания изображения перед
съемкой. Используется при съемке портретов или цветов
с результатом, аналогичным тому, который достигается на однообъективных
зеркальных фотокамерах.
R Смягчение нельзя применить к фоновым объектам, которые находятся слишком
близко к основному объекту. Если при фокусировке фотокамеры появляется сообщение о том, что фотокамера не может создать данный эффект, постарайтесь отойти назад от объекта и приблизить его объективом. Фотокамера также может быть
не в состоянии смягчить фон, если объект находится в движении; при появлении
подсказки проверьте результаты и повторите попытку.
Q Покрытие кадра уменьшается.
33Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
PRO ФОКУС/СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
■ j СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает
четыре снимка и составляет из них одну фотографию. Используется для уменьшения шума и размытости при фотографировании плохо освещенных объектов или неподвижных объектов с высоким коэффициентом масштабирования.
R Фотокамера может не создать одну комбинированную фотографию некоторых
сцен, или если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
PRO ФОКУС/СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
Для сохранения необработанных копий снимков, сделанных в этих режимах, выберите ВКЛ для tНАСТР.СОХР.ДАННЫХ> СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ (P 121).
Q Держите фотокамеру ровно во время съемки.
34Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
■ j МНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
Создайте фотографию с двойным экспонированием.
Снимите первый кадр.
1
Нажмите MENU/OK. Первый кадр будет отображаться с наложением на
2
поле зрения при просмотре сцены через объектив для помощи в выборе
композиции второго кадра.
R Для возврата на шаг 1 и повторной съемки первого кадра нажмите селектор-
ную кнопку влево. Чтобы сохранить первый кадр и выйти из этого режима, не
создавая снимка с мультиэкспозицией, нажмите DISP/BACK.
Снимите второй кадр.
3
Нажмите MENU/OK, чтобы создать снимок с мультиэкспозицией, или на-
4
жмите селекторную кнопку, чтобы вернуться на шаг 3 и снять второй
кадр повторно.
35Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
SP
ПРОГРАММЫ
Программа
Описание
hh ПОРТРЕТ
ZZ СГЛАЖИВАНИЕ
MM ЛАНДШАФТ
NN СПОРТ
OO НОЧЬ
HH НОЧЬ (ШТАТИВ)
pp ФЕЙЕРВЕРКИ
QQ ЗАКАТ
RR СНЕГ
SP
ПРОГРАММЫ
Фотокамера предлагает несколько программ, приспособленных
для конкретных условий съемки или специального типа объектов.
Используйте опцию
AПРОГРАММЫ
для выбора сцены, назначен-
ной для положения SP на диске режимов.
Программа
ПОРТРЕТ
СГЛАЖИВАНИЕ
ЛАНДШАФТ
СПОРТ
НОЧЬ
НОЧЬ (ШТАТИВ)
ФЕЙЕРВЕРКИ
ЗАКАТ
СНЕГ
Выберите этот режим для съемки портретов.
Выберите этот режим для получения мягких телесных тонов при съемке
портретов.
Выберите этот режим для дневных снимков зданий и пейзажей.
Выбирайте этот режим для съемки движущихся объектов.
Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или
ночных сцен.
Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке.
Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные
выдержки.
Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов.
Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с пре-
обладанием на фоне белого снега.
Описание
36Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
Программа
Описание
ss ПЛЯЖ
ff ПОД ВОДОЙ
UU ВЕЧЕРИНК А
VV ЦВЕТОК
WW ТЕКСТ
MM РУЧНОЙ
Программа
ПЛЯЖ
ПОД ВОДОЙ
ВЕЧЕРИНКА
ЦВЕТОК
ТЕКСТ
РУЧНОЙ
Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких,
освещенных солнцем пляжах.
Снижает синий оттенок, обычно возникающий при съемке под водой.
Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при
слабом освещении.
Выберите для съемки цветов с близкого расстояния.
Для четких фотографий печатного текста или рисунков.
Описание
В этом режиме Вы выбираете выдержк у и диафрагму. По желанию величину экспозиции, предложенную фотокамерой, можно изменить.
3
Поверните диск выбора параметров, чтобы установить
значение диафрагмы или выдержку затвора. Нажмите селектор вверх (d), чтобы изменить ту настройку, которая
расположена между настройками выдержки затвора и диафрагмы.
Q При использовании длинных выдержек на снимках может появляться шум в виде
ярких случайно расположенных точек.
Q Скорость затвора ограничивается в зависимости от настройки ISO.Q Если выдержка отображается красным цветом при выбранной диафрагме, снимки
будут сделаны без применения выбранной выдержки.
2
1
0
-1
-2
Выдержка
-3
1000 F2. 5
Диафрагма
800
37Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
Индикатор диафрагмы
AA ПРИОР. ДИАФР.
Индикатор диафрагмы
Величина, на которую фотография будет недо- или переэкспонироваться при текущих настройках, показывается ин-
3
2
1
0
-1
-2
-3
дикатором экспозиции.
ПРИОР. ДИАФР.
Вы выбираете диафрагму с помощью диска управления, тогда как
фотокамера подбирает выдержку для достижения оптимальной
экспозиции.
Q Если с использованием выбранной диафрагмы нельзя
достичь правильной экспозиции, то выдержка будет отображаться красным цветом. Регулируйте диафрагму до тех
пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если
объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания выдержки будут “---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
Диафрагма
1000 F2. 5
1000 F2. 8
800
±0
800
38Более подробно о фотосъемке
S S ПРИОР. ВЫД.
ПРИОР. ВЫД.
Вы выбираете выдержку с помощью диска управления, тогда как
фотокамера подбирает диафрагму для достижения оптимальной
экспозиции.
Q Если с использованием выбранной выдержки нельзя достичь
правильной экспозиции, то диафрагма будет отображаться
красным цветом. Регулируйте выдержку до тех пор, пока
не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект
находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания
диафрагмы будут “F ---”. Нажмите кнопку затвора наполовину
для повторного измерения экспозиции.
Q Если выдержка отображается красным цветом при вы-
бранной диафрагме, снимки будут сделаны без применения
выбранной выдержки.
Диафрагма
Режим съемки
±0
1000 F2. 8
800
39Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
PP ПРОГРАММА AE
Выбор программы
ПРОГРАММА AE
Фотокамера автоматически устанавливает экспозицию.
Q Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания выдерж-
ки и диафрагмы будут “---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного
измерения экспозиции.
Выбор программы
Поворачивайте диск выбора параметров, чтобы добиться необходимого сочетания значений выдержки и диафрагмы. Значения по умолчанию можно
восстановить, увеличив вспышку или выключив камеру. Чтобы использовать
функцию выбор программы, выключите вспышку. Помимо этого, необходимо выбрать параметр, отличный от АВТО, для U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН и NЧУВСТВ-ТЬ ISO.
Выдержка
±0
1000 F2. 8
800
Диафрагма
40Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
C C ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
Меню/уста -
новка
Сохраненные установки
Меню
съемки
Меню устано вки параметр ов
Прочее
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
В режимах P, S, A и M опция K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ. в меню съем-
ки (P 102) может использоваться для сохранения текущих настроек фотокамеры и меню. Эти установки вызываются, когда диск ре-
жимов поворачивается в положение C (пользовательский режим).
Меню/уста-
новка
Меню
съемки
Меню установки параметров
Прочее
N ISO, O РАЗМЕР ИЗОБР., T КАЧЕСТВО ИЗОБР., UДИНАМИЧ. ДИА-
ПАЗОН, P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ, f ЦВЕТ, q РЕЗКОСТЬ, r ТОН СВЕТОВ, s ТОН ТЕНЕЙ, h СНИЖЕНИЯ ШУМА, b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА,
V РЕЖИМ AF, F РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ, I КОМПЕНСАЦ. ВСПЫШКИ,
C ЭКСПОЗАМЕР, D БАЛАНС БЕЛОГО, R СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА, WНАСТР.
ВИДЕО
Q При выключении камеры происходит отключение R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ
ЗУМ.
41Более подробно о фотосъемке
Блокировка фокуса
Блокировка фокуса
Предназначена для композиции снимков, на которых объект расположен не
по центру:
Фокусировка: Поместите объект в рамке фокусиров-
1
ки и нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы
заблокировать фокус и экспозицию. Фокус и экспозиция будут оставаться заблокированными, пока
кнопка затвора нажата наполовину (блокировка
1000 F2. 8
±0
800
АФ/АЭ).
Изменение композиции: Удерживайте кнопку затвора
2
нажатой наполовину.
±0
1000 F2. 8
Съемка: Нажмите кнопку затвора до конца.
3
R Эта функция доступна, когда для настройки F РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ (P 57)
выбрано значение nОДИНОЧНЫЙ AF.
800
42Более подробно о фотосъемке
Блокировка фокуса
Автофокус
Автофокус
Несмотря на наличие высокоточной системы автофокусировки, фотокамера может
не сфокусироваться на перечисленных ниже объектах. Если фотокамера не сможет
сфокусироваться, сфокусируйте её на другом объекте, находящемся на таком же
расстоянии, и воспользуйтесь блокировкой фокуса, чтобы изменить композицию
фотографии.
• Сильно отражающие предметы, такие как зеркала или
кузова автомобилей.
• Быстродвижущиеся объекты.
• Объекты, фотографируемые через окно или другой
отражающий объект.
• Темные объекты и материалы, которые не отражают, а
• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (например,
одежда того же цвета, что и фон).
• Объекты, расположенные спереди или сзади высоко-
контрастного объекта, который также находится в
рамке кадра (например, объект, снимаемый на фоне
высококонтрастных элементов).
поглощают свет, например, волосы или мех.
• Полупрозрачные, изменчивые объекты, такие как дым
или пламя.
43Более подробно о фотосъемке
d d Коррекция экспозиции
Коррекция экспозиции
Чтобы отрегулировать коррекцию экспозиции при фотографировании очень ярких, очень темных или высококонтрастных объектов, нажмите селектор вверх (d).
Нажмите селектор вверх или вниз, или воспользуйтесь
диском управления, чтобы выбрать величину коррекции экспозиции, а затем нажмите MENU/OK.
Выберите положительные значения
(+) для увеличения экспозиции
Выберите отрицательные значения (–) для уменьшения экспозиции
R Коррекция экспозиции не сбрасывается при выключении фотокамеры. Для вос-
становления нормальной величины экспозиции выберите значение ±0.
44Более подробно о фотосъемке
F F Режим макросъемки (Съемка с близкого расстояния)
Режим макросъемки (Съемка с близкого расстояния)
Для съемки с близкого расстояния нажмите селектор
влево (F) и выберите F. Воспользуйтесь регулятором
зума для компоновки фотографий (P 23).
Чтобы выйти из режима макросъемки, нажмите селектор
влево (F) и выберите OFF.
R Рекомендуется использование штатива, чтобы предотвратить размытость из-за
сотрясения фотокамеры.
R При фотографировании со вспышкой на малых расстояниях на снимках может
появляться тень, отбрасываемая от объектива. Уменьшите масштаб или увеличьте
расстояние до объекта.
OFF
OFF
45Более подробно о фотосъемке
N N Использование вспышки (Супер-интеллектуальная вспышка)
Использование вспышки (Супер-интеллектуальная вспышка)
Когда используется вспышка, то система фотокамеры Супер-интеллектуальная
вспышка сразу анализирует композицию, полагаясь на такие показатели, как
яркость объекта, его положение в кадре и расстояние от фотокамеры до объекта. Мощность вспышки и чувствительность настраиваются таким образом, чтобы
основной объект съемки был достаточно освещен, и чтобы сохранить влияние
освещения окружающей обстановки даже при съемке в недостаточно освещенном помещении. Используйте вспышку при плохом освещении, например, при
съемке ночью или в недостаточно освещенном помещении.
Для увеличения вспышки повертите переключатель подъема вспышки.
1
46Более подробно о фотосъемке
N Использование вспышки (Супер-интеллектуальная вспышка)
Опция
Описание
AUTO
K
N
/
L
P
A
/
M
* Значок
J
указывает, что включены и будут использоваться интеллектуальная функция
обнаружения лица и удаление эффекта красных глаз для уменьшения “
эффекта красных
глаз
”, вызываемого отражением света вспышки сетчаткой глаза портретных объектов.
Нажмите селектор вправо (N) и выберите один из
2
следующих режимов работы со вспышкой:
Опция
Вспышка срабатывает при необходимости. Рекоменду-
*
AUTO//
K
ется в большинстве случаев.
Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра.
Используйте для объектов, освещенных сзади, или для
*
N
/
L
получения натуральных цветов во время съемки при
ярком свете.
Вспышка не срабатывает, даже если объект плохо осве-
P
щен. Рекомендуется использовать штатив.
Производится захват основного объекта и фона при
*
слабом освещении (имейте в виду, что ярко освещенные
A
/
M
объекты могут получаться переэкспонированными).
* Значок
J
обнаружения лица и удаление эффекта красных глаз для уменьшения “
глаз
указывает, что включены и будут использоваться интеллектуальная функция
”, вызываемого отражением света вспышки сетчаткой глаза портретных объектов.
R Рекомендуется опускать вспышку, когда фотокамера выключена. Имейте в виду, что
вспышка не сработает при опускании.
R Если сработает вспышка, то на дисплее отобразится p при нажатии кнопки за-
твора наполовину. При длинной выдержке на дисплее отобразится k в качестве
предупреждения возможности получения размытой фотографии; рекомендуется
использовать штатив.
R Вспышка может сработать несколько раз при съемке одного кадра. Не двигайте
фотокамеру до завершения съемки.
R Вспышка может вызвать виньетирование.
Описание
АВТО ВСПЫШКА
Сила вспышки зависит
от условий съемки
эффекта красных
47Более подробно о фотосъемке
h h Использование таймера
Опция
Описание
Использование таймера
Для использования таймера нажмите селектор вниз
(h) и выберите одну из следующих опций:
OFF
OFF
Опция
T (OFF)
S (10 СЕК)
R (2 СЕК)
Таймер выключен.
Спуск затвора производится через десять секунд после нажатия кнопки затвора.
Используйте этот режим для съемки автопортретов. Индикатор автоспуска на
передней панели фотокамеры загорается, когда запускается таймер и начинает
коротко мигать перед выполнением снимка.
Спуск затвора производится через две секунды после нажатия кнопки затвора.
Выберите этот режим, чтобы уменьшить размытость, вызываемую движением
фотокамеры при нажатии кнопки затвора. Световой индикатор таймера автоспуска начинает мигать, как только таймер начнет отсчет.
Описание
48Более подробно о фотосъемке
Кнопка E-Fn
Кнопка E-Fn
Нажмите кнопку E-Fn, чтобы использовать меню E-Fn (расширенные функции).
Все функции кнопок a, t и нажатий селектора вверх, вниз, влево и вправо
можно использовать в меню E-Fn. Также можно изменить функцию, быстрый
доступ к которой возможен при помощи кольца управления.
R Нажмите кнопку E-Fn еще раз, чтобы вернуться к режиму съемки.
■ Использование меню НАСТР.КНОП. E-Fn
Доступны следующие опции:
ЧУВСТВ-ТЬ ISO (P 90)/РАЗМЕР ИЗОБР. (P 92)/
КАЧЕСТВО ИЗОБР. (P 93)/ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 93)/
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (P 94)/БАЛАНС БЕЛОГО (P 95)/
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА (P 52)/ЭКСПОЗАМЕР (P 98)/РЕЖИМ AF (P 99)/
РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ (P 57)/ЗОНА ФОКУСИРОВКИ (P 59)/
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА (P 60)/УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ (P 120)/
БЕСПРОВ.СВЯЗЬ (P 71)
Выберите EНАСТР.КНОП. E-Fn. в меню съемки. От-
1
кроется меню E НАСТР.КНОП. E-Fn.
НАСТР.КНОП. E-Fn
НАЖМИТЕ НА
КНОПКУ, ЧТОБЫ
ИЗМ. ФУНКЦИЮ.
ВЫБРАТЬ
49Более подробно о фотосъемке
Кнопка E-Fn
Нажмите кнопку для выполнения регулировки.
2
Выделяйте пункты, затем нажимайте селектор вверх или вниз для про-
3
смотра опций, после чего выделите нужную опцию и нажмите кнопку
MENU/OK.
■ Изменение функций, выполняемых с помощью кольца управления
Доступны следующие параметры:
ПО УМОЛЧАНИЮ (P 4)/ЭКСПОЗИЦИЯ (P 44)/ЧУВСТВ-ТЬ ISO (P 90)/БАЛАНС БЕЛОГО (P 95)/МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (P 94)/СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
(P 52)/ЗУМ (P 23)
Нажмите кнопку E-Fn.
1
Поверните кольцо управления. Отображается меню НАСТР.КОЛЬЦА
2
УПР..
Поверните кольцо управления, чтобы выделить параметр.
3
Нажмите кнопку MENU/OK.
4
50Более подробно о фотосъемке
Кнопка E-Fn
Параметры кольца управления, отличающиеся от параметров по умолчанию
■■Для автофокусировки
Режим
Параметры
SSBBP
A
SSMMAdv.
Filter
Видеоро-
лик
ЭКСПОЗИЦИЯ
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
*2
✔
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
✔✔✔✔✔✔✔
*1
БАЛАНС БЕЛОГО
✔✔✔✔✔✔✔
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
✔
*2
ЗУМ
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
■■Для ручной фокусировки
*3
Режим
Параметры
SSBBP
A
SSMMAdv.
*4
Filter
Видеоро-
лик
ЭКСПОЗИЦИЯ
MFMFMFMFMFMFMFMFMF
✔✔✔
MF
*5
MF
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
MFMFMFMFMFMFMFMFMF
MF
*6
MF
БАЛАНС БЕЛОГО
MFMFMFMFMFMFMFMFMF
MF
*6
MF
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ
✔
MFMFMFMFMFMFMFMFMF
✔
MF
*6
MF
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
✔
MFMFMFMFMFMFMFMFMF
MF
*5
MF
ЗУМ
✔
MFMFMFMFMFMFMFMFMF
✔✔✔
MF
*5
MF
*1 Доступно для
*2 Недоступно для
*3 “MF” показывает, что кольцо управления используется для ручной фокусировки, когда для настройки
РЕЖИМ
ФОКУСИРОВКИ
57) выбрано значение
*4 Все параметры становятся параметрами MF для
*5 Для
доступны определенные параметры, однако недоступны параметры MF.
*6 Для
недоступны ни определенные параметры, ни параметры MF.
Параметры кольца управления, отличающиеся от параметров по умолчанию
Если в настройках кольца управления не выбрано значение ПО УМОЛЧАНИЮ,
доступны следующие параметры и операции:
Для автофокусировки
MF
MF
MF
MF
MF
MF
✔
✔
*2
*2
*5
*6
*6
*6
*5
*5
Видеоро-
Видеоро-
РЕЖИМ
Режим
Параметры
ЭКСПОЗИЦИЯ
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
БАЛАНС БЕЛОГО
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
Для ручной фокусировки
Параметры
ЭКСПОЗИЦИЯ
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
БАЛАНС БЕЛОГО
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
*1 Доступно для jj..
*2 Недоступно для pp..
*3 “MF” показывает, что кольцо управления используется для ручной фокусировки, когда для настройки FF
ФОКУСИРОВКИ ( (PP
*4 Все параметры становятся параметрами MF для jj..
*5 Для ZZ
доступны определенные параметры, однако недоступны параметры MF.
*6 Для ZZ
недоступны ни определенные параметры, ни параметры MF.
ЗУМ
*3
Режим
✔
✔
ЗУМ
✔
57) выбрано значение NN..
P
A
P
A
✔
MF
MF
MF
MF
MF
MF
✔
✔
✔
Adv.
Adv.
FilterSPSP
*1
✔
*4
FilterSPSP
✔
✔
✔
R Функции, выполняемые с помощью кольца управления, можно определить, вы-
брав пункт z НАСТР.КОЛЬЦА УПР. в меню съемки.
лик
лик
MF
MF
MF
MF
MF
MF
✔
✔
51Более подробно о фотосъемке
RR Непрерывная съемка
Опция
P
BB ФОТОСНИМОК
—
II ПЕРВЫЕ
53
PP СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
53
OO БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
55
WW БРЕКЕТИНГ ПО ISO
55
XX БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
55
YY БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
56
Непрерывная съемка
Чтобы запечатлеть движение в серии фотографий,
нажмите MENU/OK, выберите RСЕРИЙНАЯ СЪЕМКА в
меню съемки и выберите один из параметров из списка в этом разделе.
Опция
ФОТОСНИМОК
ПЕРВЫЕ nn
СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
БРЕКЕТИНГ ПО ISO
БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
R Вспышка отключается автоматически. Выбранный ранее режим работы со вспыш-
кой восстанавливается, если выбирается B для RСЕРИЙНАЯ СЪЕМКА.
R Частота кадров может изменяться в зависимости от выдержки или выбранного сю-
жета.
R Фокусировка и экспозиция определяются первым кадром в каждой серии. Если
необходимо, чтобы фотокамера автоматически регулировала фокусировку и экспозицию во время непрерывной съемки, выберите значение bдля настройки FРЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ и значение O для частоты кадров.
R Количество фотографий, которое можно сделать за один раз, отличается в зави-
симости от сцены и настроек фотокамеры. Количество снимков, которые можно
записать, зависит от объема свободной памяти.
P
—
53
53
55
55
55
56
52Более подробно о фотосъемке
R Непрерывная съемка
■ IПЕРВЫЕ n
Фотокамера делает снимки, когда нажата кнопка спуска затвора. Для выбора
частоты кадров:
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выбрать
1
скорость съемки, затем нажмите кнопку MENU/OK для
НИЗКАЯ
подтверждения и возврата в режим съемки.
■ PСЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
Фотокамера делает серию снимков, начиная до и заканчивая после нажатия кнопки затвора.
Нажмите селекторную кнопку вправо, когда фотокамера находится в
1
режиме съемки.
Выделите текущую частоту кадров и нажмите селекторную кнопку впра-
2
во, затем нажмите селекторную кнопку вверх или вниз, чтобы выбрать
новое значение, и нажмите MENU/OK для подтверждения выбора.
Q При некоторых значениях частоты кадров может уменьшиться количество
кадров, доступных.
Выделите количество кадров и нажмите селектор
3
вправо. Нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы выбрать способ распределения снимков
(число снимков слева делается перед, а число справа - после нажатия кнопки затвора).
Нажмите MENU/OK
после завершения настроек и нажмите DISP/BACK, чтобы
возвратиться в режим съемки.
Распределение
Количество
кадров в серии
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
SHUTTER
8
КАДРОВ
ВЫБРАТЬ
ОТМЕНА
53Более подробно о фотосъемке
R Непрерывная съемка
Произведите съемку. Фотокамера начинает запись, когда кнопка затво-
4
ра нажимается наполовину, и завершает серию, когда кнопка затвора нажимается до конца. На рисунке показана серия из восьми снимков, три из
которых сделаны до нажатия кнопки затвора и четыре - после.
Кнопка затвора нажата
наполовину
Q Если кнопка затвора нажимается до конца, прежде чем будет записано выбран-
ное количество кадров в положении “до”, то оставшиеся кадры будут сделаны
после нажатия кнопки затвора до конца.
Q Если кнопка затвора нажимается наполовину в течение продолжительного
периода времени, то фотокамера может записать всю серию снимков до того,
как кнопка затвора будет нажата до конца.
54Более подробно о фотосъемке
Кнопка затвора нажата
до конца
Снимки “до”Снимки “после”
R Непрерывная съемка
■ OБРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
При каждом нажатии кнопки затвора камера делает три снимка: один с
использованием измеренного значения экспозиции, второй – с передержкой, степень которой выбирается нажатием селектора влево или вправо,
а третий – с такой же степенью недодержки (возможно, камера не сможет
использовать выбранный шаг брекетинга, если степень передержки/недодержки превышает возможности экспонометра).
■ W БРЕКЕТИНГ ПО ISO
Нажмите искатель вправо или влево для выделения брекетинга. Каждый раз
при спуске затвора фотокамера будет делать снимок с текущей чувствительностью (P 90) и обрабатывать его с созданием двух дополнительных копий:
одной с повышенной на выбранную величину чувствительностью, и другой
с пониженной чувствительностью (независимо от выбранной величины, чувствительность не будет выше ISO 1600 или ниже ISO 200).
■ XБРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
При каждом спуске затвора фотокамера делает один снимок и обрабатывает
его для создания копий, если для параметра X БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
в меню съемки (P 94) выбраны настройки моделирования пленки.
55Более подробно о фотосъемке
R Непрерывная съемка
■ YБРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка с различными установками U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 93): V100% для
первого снимка, W 200% для второго снимка и X 400% для третьего
снимка (N ЧУВСТВ-ТЬISO не может превышать 3200; значения менее 400
недоступны, когда параметр O выбран для OРАЗМЕР ИЗОБР.).
56Более подробно о фотосъемке
FF Режим фокусировки
Режим
Описание
NN РУЧНАЯ
ФОКУС.
nn ОДИНОЧ-
НЫЙ AF
bb СЛЕДЯ-
ЩИЙ AF
Индикатор фокусировки
Описание
RRРасположение фокуса изменяется в соответствии с изменением расстоя-
ния до объекта съемки.
Режим фокусировки
Чтобы выбрать режим фокусировки камеры, нажмите
MENU/OK, чтобы отобразить меню съемки, и выберите
одну из опций РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ.
Доступны следующие опции:
Режим
РУЧНАЯ
ФОКУС.
ОДИНОЧ-
НЫЙ AF
СЛЕДЯ-
ЩИЙ AF
Выполняйте ручную фокусировку с помощью кольца управления. Поверните кольцо управления влево, чтобы уменьшить фокусное расстояние, или
направо, чтобы увеличить его. Используйте ручную фокусировку для фокусировки в ситуациях, когда фотокамера не может сфокусироваться с помощью системы автофокуса (P 42). Интеллектуальная функция обнаружения
лица отключается автоматически.
Фокус блокируется при нажатии кнопки затвора наполовину. Выбирайте
этот режим для съёмки неподвижных объектов.
Фотокамера постоянно регулирует фокусировку в соответствии с изменением расстояния до объекта съемки, когда кнопка затвора нажата наполовину (учтите, что это приводит к более быстрой разрядке аккумулятора).
Выбирайте этот режим для съёмки движущихся объектов.
Описание
■ Индикатор фокусировки
С помощью индикатора фокусировки можно проверить фокусировку.
Индикатор фокусировки
B
(горит зеленым
z
светом)
(горит зеленым
v
светом)
A
(мигает белым светом)
Фотокамера регулирует фокусировку.
Фотокамера может выполнить фокусировку, и расположение фокуса зафикси-
ровано при выбранном значении n.
Фотокамера может выполнить фокусировку при выбранном значении b.
Расположение фокуса изменяется в соответствии с изменением расстояния до объекта съемки.
Фотокамера не может выполнить фокусировку.
R Если для настройки FРЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ выбрано значение N, отобража-
ется M.
Описание
57Более подробно о фотосъемке
F Режим фокусировки
RRЕсли выбрана установка
и обнаружено лицо, отображается значок
фотокамера будет выполнять непрерывную фокусировку для поддержания этого лица
в фокусе.
jj ПРОВЕРКА ФОКУСА
RRЗону проверки фокусировки можно про-
кручивать (
59).
R Ручная фокусировка
• С помощью параметра I КОЛЬЦО УПРАВЛ. в меню настройки (P 11 5) м о ж н о
изменить направление, в котором поворачивается кольцо управления.
• Фотокамера не будет фокусироваться, если повернуть кольцо управления за
значок бесконечности.
• Для фокусировки с помощью автофокуса нажмите селектор влево. Этот режим
можно применять для быстрой фокусировки на объекте, выбранном в режиме
ручной фокусировки.
Если выбрана установка bb
камера будет выполнять непрерывную фокусировку для поддержания этого лица
в фокусе.
ПРОВЕРКА ФОК УСА
и обнаружено лицо, отображается значок oo и и
фото-
Если для параметра jПРОВЕРКА ФОКУСА в меню настройки (P 115 )
выбрано значение ВКЛ, поворот
кольца управления приведет к увеличению масштаба изображения на
1000 F2. 5
800
1000 F2. 5
800
ЖК-дисплее.
Зону проверки фокусировки можно прокручивать (PP
59).
Самые контрастные контуры при текущем фокусном расстоянии можно просмотреть, выбрав ВЫДЕЛ.ПИК ФОКУСА для cПОМОЩЬ РУЧН.ФОК. (P 100 ).
58Более подробно о фотосъемке
Выбор фокусировочной рамки
Выбор фокусировочной рамки
Если значение tПО КАДРУ выбрано для параметра
VРЕЖИМ AF в меню съемки, положение фокуса можно
менять. Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы выбрать параметр FЗОНА ФОКУСИРОВКИ в меню съемки, затем нажмите
селектор вверх, вниз, влево или вправо. Настройка вступает в силу после повторного нажатия кнопки MENU/OK.
При создании композиции кадра по ЖК-монитору можно
выбрать размер фокусировочной рамки. Нажмите кнопку MENU/OK, а затем в меню съемки выберите параметр
FЗОНА ФОКУСИРОВКИ, после чего поверните диск вы-
бора параметров. Размер рамки можно уменьшать на 50%
и увеличивать на 150%. Настройка вступает в силу после
повторного нажатия кнопки MENU/OK.
Фокусная точка
Фокусировочная рамка
59Более подробно о фотосъемке
b b Интеллектуальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица устанавливает фокус и экспозицию для человеческих лиц в любой области кадра, не позволяя фотокамере фокусироваться на фоне при съемке групповых портретов. Используется
при съемке людей.
Чтобы использовать интеллектуальную функцию обнаружения лица, нажмите MENU/OK для вызова меню съемки и выберите ВКЛ для bОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА. Обнаружение лиц может происходить, когда фотокамера
находится в вертикальном или горизонтальном положении. Если лицо обнаружено, оно будет помечено зеленой рамкой. Если в кадре находятся несколько лиц,
то фотокамера выберет ближайшее к центру лицо. Другие лица отмечаются белыми рамками.
Q В некоторых режимах фотокамера может установить экспозицию для всего кадра,
а не одного лица.
Q Если объект двигается во время нажатия кнопки затвора, то в момент съемки лицо
может не попасть в зону, обозначенную зеленой рамкой.
60Более подробно о фотосъемке
Более подробно о просмотре снимков
Опции меню просмотра снимков
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Непрерывная съемка
I I Избранное: Оценка изображений
Более подробно о просмотре снимков
Опции меню просмотра снимков
Для просмотра на ЖК-дисплее самых последних фотографий нажмите кнопку
a.
100-0001
2
-
F4. 5
1
3
1/1000F4.
Нажмите селектор вправо, чтобы просмотреть фотографии в порядке их
съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке. Держите
селектор в нажатом положении для быстрого перехода к нужному кадру.
R В режиме просмотра фотографии, сделанные другими фотокамерами, обозначают-
ся значком m (изображение “подарок”).
Непрерывная съемка
В случае когда снимки сделаны в режиме непрерывной съемки, на дисплее
будет отображаться только первый кадр каждой серии. Нажмите селектор
вниз, чтобы просмотреть другие снимки в данной серии.
Избранное: Оценка изображений
Чтобы оценить изображение, отображаемое на данный момент в полнокадровом просмотре, нажмите DISP/BACK, а затем нажмите селектор вверх и
вниз, чтобы выбрать от нуля до пяти звезд.
61
Опции меню просмотра снимков
Увеличение во время просмотра
Увеличение во время просмотра
Выберите i, чтобы увеличить масштаб изображений, отображаемых в режиме покадрового просмотра; выберите j, чтобы уменьшить. Когда увеличивается масштаб фотографии, можно использовать селектор для просмотра
участков изображения, которые не помещаются на дисплее в данный момент.
Индикатор масштаба
В окне навигации видно, какая часть
кадра отображается в данный момент на ЖК-дисплее.
Нажмите DISP/BACK для выхода из режима увеличения масштаба.
R Если изображения до или после текущего изображения такого же размера; что
и текущее изображение, можно повернуть диск управления, чтобы просмотреть
другие изображения без изменения коэффициента масштабирования. Этот параметр недоступен, если снимки не такого же размера, что и текущий снимок.
R Максимальный коэффициент масштабирования зависит от размера фотографии.
Увеличение при просмотре недоступно, если отображаются копии с обрезанными
краями или малоформатные копии, сохраненные с размером a или меньше.
62Более подробно о просмотре снимков
Опции меню просмотра снимков
Многокадровый просмотр
100-0001
Многокадровый просмотр
Для просмотра нескольких снимков, выберите j, когда изображение отображается в полноформатном режиме на ЖК-мониторе. Выберите j, чтобы
увеличить количество показываемых изображений с двух до девяти или ста,
или i, чтобы просматривать меньше изображений.
100-0001
Когда показываются два или более изображений, воспользуйтесь селекторной кнопкой для выделения фотографий и нажмите кнопку MENU/OK для про-
смотра выделенной фотографии в полном кадре. В девяти- и сто-кадровом
режимах просмотра фотографий используйте селектор для просмотра
других фотографий.
63Более подробно о просмотре снимков
A A Удаление фотографий
Опция
Описание
КАДР
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
Удаление фотографий
Чтобы удалить отдельные снимки, несколько выбранных снимков или все снимки, нажмите селектор вверх (b) и выберите одну из опций, перечисленных ниже. Имейте в виду, что удаленные фо-
УДАЛИ ТЬ
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВЫБРАТЬ
КАДР
ВСЕ КАДРЫ
НАЗАД
тографии нельзя восстановить. Скопируйте необходимые фотографии
на компьютер или другое устройство прежде, чем их удалить.
Опция
КАДР
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий
и нажмите MENU/OK для удаления показываемой фотографии (окно подтверж-
дения не появится).
Выделите изображения и нажмите кнопку MENU/OK, чтобы выбрать их или
отменить выбор (фотографии из фотоальбома или из задания печати имеют
символ S). После завершения операции нажмите DISP/BACK, чтобы появилось
окно подтверждения, затем выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить
выбранные фотографии.
Появится окно подтверждения; выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы
удалить все незащищенные снимки (если вставлена карта памяти, то будут
удалены только снимки на карте памяти; снимки, сохраненные во внутренней
памяти, удаляются, только если не вставлена карта памяти). Нажатие DISP/BACK
отменяет удаление; имейте в виду, что фотографии, удаленные до нажатия
этой кнопки, не будут восстановлены.
R Защищенные изображения удалить нельзя. Если вы хотите их удалить, снимите с
них защиту (P 109).
R Снимки также можно удалить, воспользовавшись опцией A УДАЛИТЬ в меню
просмотра.
R Если появляется сообщение о том, что выбранные фотографии являются частью
задания печати DPOF, нажмите MENU/OK для удаления этих фотографий.
Описание
64Более подробно о просмотре снимков
b b Поиск изображений
Поиск изображений
Производит поиск снимков.
Выберите b ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ в меню просмотра, выделите один
1
из критериев поиска и нажмите MENU/OK:
• ПО ДАТЕ: Поиск по дате.
• ПО ЛИЦУ: Поиск лиц из базы данных распознавания лиц.
• ПО I ИЗБРАННОМУ: Поиск по оценке.
• ПО СЦЕНЕ: Поиск по программе.
• ПО ТИПУ ДАННЫХ: Поиск всех фотоснимков, всех видеофрагментов, всех
снимков, полученных в режиме серийной съемки, или всех изображений RAW.
• ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ: Находит все снимки, выбранные для загрузки в
определенное место назначения.
Выберите условие поиска. Будут найдены только снимки, удовлетворя-
2
ющие параметру поиска. Чтобы удалить или защитить выбранные снимки, или просмотреть результаты поиска в режиме слайд-шоу, нажмите
MENU/OK и выберите A УДАЛИТЬ (P 64), D ЗАЩИТИТЬ (P 109) или
I СЛАЙД ШОУ (P 106).
65Более подробно о просмотре снимков
m m Помощь фотоальбома
Создание фотоальбома
Помощь фотоальбома
Создание альбомов из любимых фотографий.
Создание фотоальбома
Выберите НОВЫЙ АЛЬБОМ для m ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА в меню
1
просмотра и выберите одну из следующих опций:
• ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ: Выбор из всех имеющихся фотографий.
• ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.: Выбор из фотографий, удовлетворяющих выбран-
ным условиям поиска (P 65).
R Ни фотографии размером a или меньше, ни видео нельзя выбрать для фото-
альбомов.
Прокрутите изображения и нажмите селектор вверх, чтобы выбрать или
2
отменить выбор. Чтобы установить изображение на обложку, нажмите
селектор вниз. Нажмите MENU/OK, чтобы выйти, когда создание альбома
завершено.
R Первое выбранное изображение становится изображением обложки. Нажмите
селектор вниз, чтобы выбрать другое изображение для обложки.
Выберите ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ (чтобы выбрать все фотографии
3
для альбома, или выбрать фотографии, соответствующие заданным условиям поиска, выберите ВЫБРАТЬ ВСЕ). Новый альбом будет добавлен к
списку в меню помощи фотоальбома.
Q Фотоальбомы могут содержать до 300 изображений.Q Пустые альбомы будут автоматически удалены.
66Более подробно о просмотре снимков
m Помощь фотоальбома
Просмотр фотоальбомов
Редактирование и удаление фотоальбомов
Фотоальбомы
Просмотр фотоальбомов
Выделите альбом в меню помощи фотоальбома и нажмите MENU/OK, чтобы
отобразить альбом, затем нажмите селектор влево или вправо для просмотра изображений.
Редактирование и удаление фотоальбомов
Откройте альбом и нажмите MENU/OK. На дисплее появятся следующие опции; выберите н6ужную опцию и выполните инструкции на экране.
• РЕДАКТИРОВАТЬ: Редактирование альбома, как описано в разделе “Создание
фотоальбома” (P 66).
• СТЕРЕТЬ: Удаление альбома.
Фотоальбомы
Фотоальбомы можно скопировать на компьютер с помощью входящего в комплект
программного обеспечения MyFinePix Studio.
67Более подробно о просмотре снимков
Просмотр панорам
Просмотр панорам
Если вы нажмете селектор вниз при полнокадровом показе панорамы, то
фотокамера покажет фотографию слева направо или снизу вверх. Чтобы временно остановить воспроизведение, нажмите селектор вниз; нажмите селектор снова, чтобы возобновить воспроизведение. Для выхода из режима полнокадрового показа нажмите селектор вверх во время воспроизведения панорамы. После отображения в режиме полнокадрового просмотра панорамы можно увеличивать или уменьшать, используя регулятор зума или нажимая селектор вверх (
R Панорамы z воспроизводятся в бесконечном цикле (P 32); направление про-
смотра можно изменять нажатием селектора влево или вправо. При выполнении
просмотра фотокамера не отключится автоматически (
b).
ВОСПРОИЗВЕСТИ
СТОППАУЗА
P 118).
68Более подробно о просмотре снимков
Просмотр информации о снимке
Дополнительная информация о фотографиях
Просмотр информации о снимке
Информацию о снимке можно просматривать, нажав DISP/BACK для прокрутки
по индикаторам (P 7) до тех пор, пока не появится следующее:
Динамич. диапазонw
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
:
: OFF
:
2
:
-
1
3
12/31/205010:00
Дополнительная информация о фотографиях
100-0001
AM
q
ЧувствительностьrВыдержка/диафрагма
e
Моделиров. пленкиy Режим работы со вспышкой
t
Баланс белого
u
Номер кадра
o
Фотография (переэкспонированные области мигают)
!0
Гистограмма
!1
Поворачивая кольцо управления, вы можете просмотреть
дополнительные сведения о фотографии. Поворачивайте
кольцо управления, чтобы просмотреть все экраны.
Размер и качество изображения
Коррекция экспозиции
i
D-RANGE
: AUTO
: STD
COLOR
: STD
HIGHLIGHTTONE
SHADOWTONE
: STD
: ---
SHARPNESS
FILM SIM.
: Velvia
WHITE BALANCE
: AUTO
1/ 1000 F2. 8
1
1
3
R Активная точка фокусировки помечена значком “+”.
69Более подробно о просмотре снимков
Просмотр информации о снимке
Увеличение в точке фокусировки
Увеличение в точке фокусировки
Нажмите селектор вниз, чтобы увеличить масштаб изображения в точке фокусировки. Для возврата к полнокадровому просмотру DISP/BACK или MENU/OK.
70Более подробно о просмотре снимков
Беспроводные сети
Использование беспроводных сетей
Подключение к смартфонам
Сохранение изображений на компьютер
Беспроводные сети
Использование беспроводных сетей
Фотокамеру можно подключить к смартфону или ПК. Чтобы ознакомиться со
сведениями об использовании беспроводных сетей, перейдите по ссылке http://app.fujifilm-dsc.com/.
Подключение к смартфонам
Подключайтесь к смартфонам через беспроводную сеть. Нажмите кнопку Wi-Fi
во время воспроизведения, чтобы передавать снимки на смартфон, удаленно
просматривать их на фотокамере или выбирать изображения для загрузки.
Кроме того, со смартфона можно загрузить данные о местоположении. Перед
тем как продолжить, загрузите бесплатное приложение FUJIFILM Camera Application и установите его на свой смартфон. Этот параметр можно также
активировать, выбрав пункт r БЕСПРОВ.СВЯЗЬ в меню воспроизведения.
Также можно использовать параметр беспроводной связи в меню съемки,
если определить параметр БЕСПРОВ.СВЯЗЬ в меню E-Fn.
Сохранение изображений на компьютер
Нажмите и удерживайте кнопку Wi-Fi во время воспроизведения, чтобы
сохранить изображения на компьютер по беспроводной сети. Перед тем
как продолжить, установите бесплатное приложение FUJIFILM PC AutoSave
на необходимый компьютер и установите желаемые значения настроек. Этот
параметр можно также активировать, если в меню воспроизведения выбрать
sАВТОСОХР. НА ПК.
71
Видеофрагменты
Запись видеофрагментов
Автоматический выбор сцены
Видеофрагменты
Запись видеофрагментов
Нажмите t, чтобы снять видеоролик. Во время записи появятся следующие
индикаторы, а звук будет записываться через встроенный микрофон (не закрывайте микрофон во время записи).
Значок RЗАП.
98
18m39s
Количество снимков,
которое можно сделать
во время записи
Доступное время
Чтобы завершить запись, нажмите t еще раз. Запись прекращается автоматически, когда достигается максимальная продолжительность видеофрагмента или полностью заполняется память. Дополнительную информацию о максимальном объеме материала, который может быть записан, см.
на стр. 138.
Автоматический выбор сцены
Фотокамера в режиме S выбирает сцену согласно условиям съемки и типу объекта: d(портреты), d(плохо освещен-
ные пейзажи), f(плохо освещенные портреты), c(пейзажи),
e(съемка с близкого расстояния), g(освещенные сзади портреты) или a (другие объекты).
Значки сцены
18m39s
98
72
Запись видеофрагментов
Возможность делать снимки во время записи
RRСпособ, используемый для записи фотографий можно выбрать при помощи опции
WW НАСТР.ВИДЕО
>
ФОТО В ВИДЕО
102).
RRФотография сохраняется отдельно от видео и не появляется как часть видео.
QQФотографии можно делать во время записи высокоскоростного видео.
QQКоличество снимков, которые можно сделать, ограниченно.
Возможность делать снимки во время записи
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок во время записи.
Способ, используемый для записи фотографий можно выбрать при помощи опции
НАСТР.ВИДЕО
Фотография сохраняется отдельно от видео и не появляется как часть видео.
Фотографии можно делать во время записи высокоскоростного видео.
Количество снимков, которые можно сделать, ограниченно.
>
ФОТО В ВИДЕО ( (PP
102).
R Масштаб изображения можно настроить во время записи.R Если объект плохо освещен, может загореться вспомогательная подсветка AF для
помощи при фокусировке. Чтобы выключить лампу вспомогательной подсветки,
выберите ОТКЛ для CПОДСВЕТКА AF (P 120).
R Когда для настройки РЕЖ.ФОК.ДЛЯ ВИДЕО выбрано значение MРУЧНАЯ ФО-
КУС., во время записи видеоролика (P 102) можно выполнять фокусировку вруч-
ную.
R Баланс белого регулируется автоматически на протяжении всего периода запи-
си. Цвет и яркость изображения могут отличаться от тех, что отображались на дисплее перед началом съемки.
R Звуки, издаваемые фотокамерой, могут быть записаны.
Q Во время записи видеофрагментов зажигается индикатор. Не открывайте отсек для
батареи во время съемки, или пока горит индикатор. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к невозможности просмотра видеофрагмента.
Q В видеофрагментах, на которых отсняты очень яркие объекты, могут появляться
вертикальные или горизонтальные полосы. Это нормальное явление, не означающее неисправность.
73Видеофрагменты
Запись видеофрагментов
Размер кадра видеоролика
Опция
Описание
Q Температура фотокамеры может быть высокой, если она используется для записи
видео в течение долгого времени или в связи c высокой окружающей температурой. Это нормальное явление, не означающее неисправность.
Q Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки.
Размер кадра видеоролика
Перед записью выберите размер кадра при помощи опции W НАСТР.ВИДЕО>
РЕЖИМ ВИДЕО.
Стандартная четкость.
Высокоскоростное видео. Звук не записывается, а фокусировка, экспозиция
и баланс белого не настраиваются автоматически. Черные полосы появляются сверху и снизу видео, записанного со скоростью k320 × 112.
Описание
74Видеофрагменты
Просмотр видеофрагментов
Опция
Описание
Запуск/пауза вос-
произведения
Завершение вос-
произведения/
удаление
Регулировка
скорости
Отрегулируйте
громкость
12/ 31 /2050
10: 00
AM
100-006
Скорость воспроизведения
5m42s
Просмотр видеофрагментов
Во время воспроизведения видеофрагменты отображаются
на ЖК-дисплее, как показано справа. Во время просмотра
видеофрагмента могут выполняться следующие операции:
Опция
Нажмите селектор вниз, чтобы начать воспроизведение.
Запуск/пауза вос-
произведения
Нажмите его снова, чтобы перейти в режим паузы. При
временной остановке воспроизведения вы можете
нажать селектор влево или вправо для покадрового
просмотра назад или вперед.
Завершение вос-
произведения/
удаление
Регулировка
скорости
Нажмите селектор вверх, чтобы завершить воспроизведение.
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы отрегулировать
скорость воспроизведения во время просмотра.
Нажмите MENU/OK, чтобы приостановить воспроизведение
и вывести на дисплей индикатор громкости. Нажмите се-
Отрегулируйте
громкость
лектор вверх или вниз для настройки громкости и нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого режима. Громкость также
можно настроить при помощи опции b НАСТР-КА ЗВУ-КА> ГРОМК. ВОСП. (P 116).
Скорость воспроизведения
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы отрегулировать ско-
рость воспроизведения. Скорость показывается количеством
стрелок (M или N).
Описание
12/ 31 /2050
ВОСПРОИЗВЕСТИ
Стрелка
СТОППАУЗА
10: 00
100-006
AM
5m42s
Q Не закрывайте динамик во время просмотра.
75Видеофрагменты
Подключения
Просмотр изображений на телевизорах высокой четкости
Подключения
Просмотр изображений на телевизорах высокой четкости
Фотокамеру можно подключить к устройствам высокой четкости (HD), используя HDMI кабель (приобретается отдельно от сторонних поставщиков).
Выключите фотокамеру и подключите HDMI кабель, как показано ниже.
1
Q Используйте HDMI-кабель длиной не более 1,5 м.
R Во время подсоединения кабелей следите за тем, чтобы штекеры полностью встав-
лялись в разъемы.
Настройте телевизор на входной канал HDMI. Для получения дополнитель-
2
ной информации см. входящую в комплект к телевизору документацию.
Нажмите a примерно на одну секунду, чтобы включить фотокамеру. Ди-
3
сплей фотокамеры выключается, и фотографии и видеофрагменты воспроизводятся на экране телевизора. Имейте в виду, что регулятор громкости фотокамеры не влияет на громкость звука, воспроизводимого на
телевизоре. Используйте регуляторы громкости телевизора для настройки громкости воспроизводимого звука.
R Некоторые телевизоры на короткий период могут отображать черный экран,
когда начинается воспроизведение видеофрагментов.
Вставьте в
разъем HDMI
Вставьте в
разъем HDMI
76
Печать фотографий через USB
Печать фотографий через USB
Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру
можно подсоединить непосредственно к принтеру, как показано
ниже, а фотографии можно будет печатать без предварительного
их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от
принтера могут поддерживаться не все описанные ниже функции.
Подсоедините входящий в комплект кабель USB, как показано на рисун-
1
ке, и включите принтер.
Включите фотокамеру.
2
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы показать фотографию, кото-
3
рую вы хотите напечатать.
Нажмите селектор вверх или вниз для выбора количества экземпляров
4
(до 99).
Повторите шаги 3–4, чтобы выбрать другие фотографии. Нажмите MENU/OK,
5
чтобы открыть окно подтверждения после завершения установок.
77Подключения
Печать фотографий через USB
Печать даты фотосъемки
Нажмите MENU/OK для начала печати. Печать можно прервать, нажав DISP/BACK,
6
однако имейте в виду, что некоторые принтеры могут не отреагировать немедленно. Если принтер останавливается до завершения печати, выключите
фотокамеру и снова ее включите.
После того, как вы удостоверились, что ПЕЧАТАЕТСЯ исчезла с дисплея
7
фотокамеры, выключите фотокамеру и отсоедините кабель USB.
R Фотографии можно печатать из внутренней памяти или с карты памяти, которая
форматировалась в фотокамере.
R Если не выбрано никаких фотографий, фотокамера напечатает один экземпляр
текущей фотографии.
R Размер, качество печати и установка полей определяется настройками принтера.
Печать даты фотосъемки
Для печати даты съемки на фотографиях нажмите DISP/BACK в окне PictBridge и вы-
берите ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ
даты съемки выберите ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ). Некоторые принтеры не поддерживают
функцию печати даты. Смотрите руководство по эксплуатации принтера для получения подробностей.
s в меню PictBridge (для печати фотографий без печати
78Подключения
Печать фотографий через USB
Печать задания печати DPOF
DPOF
Печать задания печати DPOF
Опция KРАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) может быть использована для создания
цифрового “порядка печати” для принтеров, совместимых с PictBridge (P 77)
или с устройствами, поддерживающими DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) является стандартом, позволяющим печатать фотографии с использованием “задания печати” из внутренней памяти или с карты памяти. Задание печати содержит сведения о том, какие
фотографии необходимо печатать и количество экземпляров каждой из
этих фотографий.
Выберите режим просмотра и нажмите MENU/OK, чтобы открыть меню про-
1
смотра.
Выделите K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) и нажмите MENU/OK.
2
Выделите одну из следующих опций и нажмите MENU/OK:
3
• С ДАТОЙ s: Печатает дату съемки на фотографиях.
• БЕЗ ДАТЫ: Не печатает дату съемки на фотографиях.
R Некоторые принтеры не поддерживают функцию печати даты. Смотрите руко-
водство по эксплуатации принтера для получения подробностей.
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы показать фотогра-
4
фию, которую вы хотите добавить в задание печати или убрать из задания
печати.
79Подключения
Печать фотографий через USB
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для выбора количества
5
экземпляров (до 99). Чтобы убрать фотографию из задания печати, нажимайте селектор вниз до тех пор, пока количество экземпляров не будет
равно нулю.
Повторите шаги 4–5, чтобы завершить задание печати, и нажмите MENU/OK,
6
когда установки завершены.
Появится окно подтверждения. Нажмите MENU/OK, чтобы сохранить зада-
7
ние печати.
R Извлеките карту памяти, чтобы создать или изменить задание печати для фото-
графий из внутренней памяти.
R Задания печати могут содержать не более 999 фотографий.R Если вставляется карта памяти с заданием печати, созданным на другой фото-
камере, на дисплее отобразится сообщение. Создайте новое задание печати,
как описано выше.
80Подключения
Просмотр изображений на компьютере
Windows: Установка MyFinePix Studio
Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
1
Центральный
процессор
3 ГГц Pentium 4 или выше (Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
2
Оперативная
память
1 ГБ или больше
Свободное
место на диске
2 ГБ или больше
Графический
процессор
Поддерживает DirectX 9 или новее
(рекомендуется)
Видео
1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
Прочее
Просмотр изображений на компьютере
Входящая в комплект программа может использоваться для копирования фотографий на компьютер, где фотографии можно хранить, просматривать, группировать
и печатать. Перед тем как начать работу, установите программу, как описано ниже.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ фотокамеру к компьютеру, пока установка не завершится.
Не
Windows: Установка MyFinePix Studio
Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:
1
Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на диске
Графический
процессор
Видео
• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов
• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 необходим при загрузке изображений или
Прочее
1 Другие версии Windows не поддерживаются. Поддерживаются только заранее установлен-
ные оперативные системы. Нормальная работа не гарантируется на компьютерах, собранных
пользователем, а также на компьютерах с обновленной более ранней версией Windows.
2 Рекомендуется для воспроизведения HD-видео.
• Для установки .NET Framework (если необходимо), использования функции
3 ГГц Pentium 4 или выше (Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
1 ГБ или больше
2 ГБ или больше
Поддерживает DirectX 9 или новее
1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
USB другого типа надежная работа не гарантируется.
использовании Map Viewer.
автоматического обновления и для выполнения таких заданий, как обмен изображениями в интерактивном режиме или по электронной почте, требуется
подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное подключение).
(рекомендуется)
1
2
81Подключения
Просмотр изображений на компьютере
Windows 8.1/Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Если программа установки не запускается автоматически
Если программа установки не запускается автоматически (Windows 8.1/Windows 8)
Запустите компьютер. Войдите в систему с правами администратора, пре-
2
жде чем продолжить.
Закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в
3
дисковод CD-ROM.
Windows 8.1/Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Если появляется диалоговое окно автозапуска, нажмите на файл SETUP.EXE.
После этого появится диалоговое окно “Контроль учетных записей пользователей”; нажмите Да (Windows 8.1/Windows 8/Windows 7) или Разрешить
(Windows Vista).
Программа установки запустится автоматически; нажмите Install MyFinePix Studio (Установить MyFinePix Studio) и следуйте инструкциям на экране по
установке MyFinePix Studio и RAW FILE CONVERTER.
Если программа установки не запускается автоматически
Если программа установки не запускается автоматически, выберите Компьютер
из меню Пуск, затем дважды нажмите значок компакт-диска FINEPIX, чтобы открыть окно компакт-диска FINEPIX, и дважды нажмите setup или SETUP.EXE.
Если программа установки не запускается автоматически (Windows 8.1/Windows 8)
Выберите элемент Desktop на начальном экране.
1
Выберите элемент File Explorer на панели задач.
2
Выберите элемент PC (Windows 8.1)/Computer (Windows 8) на панели навигации.
3
Дважды щелкните пиктограмму вставленного компакт-диска FINEPIX CD и следуй-
4
те указаниям на экране, чтобы выполнить установку.
82Подключения
Просмотр изображений на компьютере
Если появляется запрос на установку Windows Media Player или DirectX,
4
следуйте инструкциям на экране для завершения установки.
Когда установка закончится, извлеките установочный диск из привода CD-
5
ROM. Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте, на случай повторной установки программы.
Установка завершена. Перейдите к шагу “Подключение фотокамеры” (P 86).
83Подключения
Просмотр изображений на компьютере
Macintosh: Установка RAW FILE CONVERTER
Центральный
процессор
OS
Оперативная
память
Свободное ме-
сто на диске
Видео
Macintosh: Установка RAW FILE CONVERTER
RAW FILE CONVERTER используется для просмотра изображений в формате
RAW на Вашем компьютере.
Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное ме-
сто на диске
Видео1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
После запуска компьютера закройте все работающие приложения и
2
Intel (Core 2 Duo или лучше)
Предварительно установленные версии Mac OS X версия 10.6.8-10.10
OS
(для получения подробной информации посетите сайт http://www.fujifilm.com/
support/digital_cameras/compatibility/).
1 ГБ или больше
Не менее 200 МБ для установки и 400 МБ для работы программы RAW FILE
CONVERTER
вставьте установочный диск в привод CD-ROM, затем дважды щелкните
SILKYRFCEXInstaller.
Введите имя и пароль администратора при запросе и нажмите OK, за-
3
тем следуйте инструкциям на экране для установки. Нажмите Exit (Выход),
чтобы выйти из программы после завершения установки.
84Подключения
Просмотр изображений на компьютере
Импорт снимков и видео на компьютеры Mac (Macintosh)
Извлеките установочный диск из привода CD-ROM. Имейте в виду, что
4
при работающей Safari вынуть диск может быть не возможно; при необходимости остановите Safari, прежде чем вынуть диск. Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей
месте, на случай повторной установки программы.
Установка завершена. Перейдите к шагу “Подключение фотокамеры” (P 86).
Импорт снимков и видео на компьютеры Mac (Macintosh)
Чтобы импортировать снимки и видео на компьютер Mac, используйте стандартное приложение для операционной системы Mac OS, например Image
Capture.
85Подключения
Просмотр изображений на компьютере
Подключение фотокамеры
Подключение фотокамеры
Если изображения, которые нужно копировать, содержатся на карте
1
памяти, вставьте карту в фотокамеру.
R Пользователям операционной системы Windows при первом запуске програм-
мы может понадобиться установочный диск Windows.
Q Сбой питания в ходе передачи может привести к потере данных или повреж-
дению внутренней памяти или карты памяти. Перед подключением фотокаме-
ры зарядите батарею.
Выключите фотокамеру и подсоедините входящий в комплект кабель
2
USB, как показано на рисунке, вставляя разъемы до упора. Подсоедините
фотокамеру непосредственно к компьютеру. Не используйте концентратор USB или клавиатуру.
Q Для передачи данных следует использовать подходящий USB-кабель длиной
не более 1,5 м.
Включите фотокамеру.
3
Загрузите изображения в программу MyFinePix Studio и следуйте инструк-
4
циям на экране, чтобы скопировать изображения на компьютер. Чтобы выйти из программы без копирования снимков, нажмите кнопку Отмена.
86Подключения
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.