Manual del propietario (Operaciones básicas: )
Manual del propietario (disponible en formato PDF en este sitio web: )
Acerca de este manual
IntroducciónVisualización de este manual
Partes de la cámara
Partes de la cámara
El selector
El dial de control
El anillo de control
El botón VIEW MODE
La pantalla LCD
Ajuste dióptrico
La lámpara indicadora
El botón DISP/BACK
El botón DRIVE
Visualizaciones de la cámara
DisparoReproducción
Primeros pasos
Colocación de la correa
Inserción de la pila y de la tarjeta de
memoria
Carga de la pila
Encender y apagar la cámara
Configuración básica
Manual del propietario de FUJIFILM X30
-2-
Fotografía básica y reproducción
Toma de fotografías
Visualización de imágenes
Borrar imágenes
Grabación de vídeo básica y reproducción
Grabación de vídeosVisualización de los vídeos
Modo de disparo
El dial de modo
AE programado
AE con prioridad a la obturación
AE con prioridad a la abertura
Exposición manual
SR AUTO AVANZADO
AUTO
FILTRO AVANZADO
MODO AVANZADO
ESCENAS
PANORÁM. MOVIM. 360
Botón Q (menú rápido)
Uso del botón Q
Botones Fn (función)
Los botones de función
Más sobre la fotografía
Horquillado
Disparos continuos (modo ráfaga)
Modo macro (primeros planos)
Uso del autodisparador
Uso del flash
Selección de las zonas de enfoque
Compensación de la exposición
Bloqueo de enfoque/exposición
Modo de enfoque
Enfoque manual (modo de enfoque M)
Grabación de imágenes en formato RAW
Fotografía con disparo a intervalos
Manual del propietario de FUJIFILM X30
-3-
El menú de disparo
Uso del menú de disparo
Valores predeterminados—Menú de disparo
ESCENAS
Avan. MODO
FILTRO AVANZADO
AJUSTE ENFOQUE AUTOMÁTICO
ISO
TAMAÑO IMAGEN
CALIDAD IMAGEN
RANGO DINÁMICO
SIMULAC. PELÍCULA
SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
AUTODISPARADOR
DISPAR. TEMPORIZ. INTERV.
EQUILIBRIO BLANCO
Transferencia inalámbrica
Copiar imágenes en un ordenador
Accesorios
Unidades de flash de zapata
Suministros de alimentación
Disparadores remotos
Para su seguridad
Para su seguridad
Apéndice
Resolución de problemas/Preguntas
frecuentes
Mensajes y pantallas de advertencia
Impresión de imágenes por medio de USB
Visualización de imágenes en un televisor
Micrófonos estéreo
Otros
Sitio web del país o región de compra
Enlaces
Restricciones de los óptimos de la cámara
Especificaciones
Acerca de este manual
-5-
Introducción
Visualización de este manual
Introducción
-6-
Todas las páginas de este manual están sujetas a cambios o eliminación sin previo
aviso.
Queda prohibida la reproducción, total o parcial, de este manual sin permiso previo, a
menos que sea para usos individuales. Queda prohibida su redistribución.
Visualización de este manual
-7-
La página de inicio
Páginas de contenido
Búsqueda del manual
Seleccione un idioma.
Una tabla de contenido que indica los encabezados principales. Haga clic en un encabezado
para consultar sus sub-encabezados y haga clic en los sub-encabezados para consultar las
páginas de dicho artículo.
Visualización de este manual
-8-
Toda la tabla de contenido. Haga clic en un sub-encabezado para ver la página de dicho
artículo.
La tabla de contenido indicada podría no visualizarse en teléfonos inteligentes y otros
dispositivos móviles. Haga clic en el botón para ver la tabla de contenido y vuelva a hacer
clic para ocultarla.
Visualización de este manual
-9-
La barra de ruta muestra su posición actual en el manual.
Haga clic en el botón para volver a la tabla de contenido.
También puede desplazarse haciendo clic en los encabezados de la barra de ruta.
Haga clic en el botón de la parte inferior de la página para saltar al inicio.
Visualización de este manual
-10-
Introduzca un término de búsqueda y haga clic en para buscar el manual.
Partes de la cámara
-11-
Partes de la cámara
El selector
El dial de control
El anillo de control
El botón VIEW MODE
La pantalla LCD
Ajuste dióptrico
La lámpara indicadora
El botón DISP/BACK
El botón DRIVE
Partes de la cámara
-12-
Botón de opciones del anillo de control
Disparador
Botón de grabación de vídeo (botón de
función 1)
Dial de compensación de exposición
Dial de modo
Luz de ayuda de AF
Lámpara del autodisparador
Zapata
Micrófono (L/R)
Flash
Ojal de la correa
Selector de modo de enfoque
Anillo de control
Anillo del zoom
Interruptor ON/OFF
Objetivo
Partes de la cámara
-13-
Monitor
Visor electrónico (EVF)
Tapa de terminales
Tapa del cable del acoplador de CC
Tapa del compartimento de las pilas
Pestillo de la tapa del compartimento de
las pilas
Altavoz
Montura del trípode
Conector del micrófono/disparador remoto
Micro conector HDMI*
Micro conector USB
Pestillo de la pila
Compartimento de las pilas
Ranura para tarjeta de memoria
Partes de la cámara
-14-
Interruptor (flash emergente)
Botón (reproducción)
Botón AEL/AFL (bloqueo de la exposición
automática/enfoque automático)
Botón Fn (botón de función 6)
Botón Wi-Fi (modo de reproducción)
Botón DISP (visualización)/BACK
Dial de control
* Utilice un cable HDMI de no más de 1,5 m de longitud.
El selector
-15-
Pulse el selector hacia arriba (), izquierda (), derecha () o abajo () para marcar
los elementos y pulse MENU/OK () para seleccionar. Los botones arriba, izquierda, derecha
y abajo también funcionan como botones de función 2 a 5.
Para evitar accionar accidentalmente el selector y los botones Q y Fn durante los
disparos, pulse MENU/OK hasta que sea visualizado. Los controles pueden
desbloquearse pulsando MENU/OK hasta que deje de ser visualizado.
Consulte también
Los botones de función (botones Fn (función))
El dial de control
-16-
El dial de control puede utilizarse para navegar por los menús, para ver imágenes y para
seleccionar opciones en la pantalla del menú rápido.
Pulse el centro del dial de control para acercar el zoom sobre el área de enfoque activa durante
los disparos o la reproducción.
El anillo de control
-17-
Use el anillo de control con el fin de tener un rápido acceso a funciones de la cámara durante el
disparo.
La función asignada al anillo de control se puede seleccionar pulsando el botón de opciones del
anillo de control. Seleccione entre:
PREDETERMIN.
ISO
EQUILIBRIO BLANCO
SIMULAC. PELÍCULA
CONTINUO
El anillo de control
-18-
Cuando se selecciona PREDETERMIN., la función asignada al anillo de control cambia con
el modo de disparo.
ModoAnillo de control utilizado para
“PREDETERMIN.”
PCambio de programa; enfoque manual (*1)
SSelección de la velocidad de obturación; enfoque manual (*1)
ASelección de la abertura; enfoque manual (*1)
MSelección de la velocidad de obturación/abertura (*2); enfoque manual(*1)
Simulación de película
Simulación de película; enfoque manual (*1)
FilterSelección de filtro avanzado
Adv.Selección de modo avanzado
SP1/SP2Selección de escena; enfoque manual (*1)
*1 Modo de enfoque manual solamente
*2 Pulse el botón de opciones del anillo de control para alternar entre la selección de
velocidad de obturación y de abertura.
La función realizada por el anillo de control puede seleccionarse usando la opción AJ.
ANILLO CONTR. en el menú de configuración.
Consulte también
AJ. ANILLO CONTR. (El menú de disparo)
El botón VIEW MODE
-19-
Pulse el botón VIEW MODE para desplazarse a través de las pantallas que se muestran a
continuación.
SEN. OC.: Selección de pantalla automática mediante el uso del sensor ocular
SOLO EVF: Solamente el visor
SOLO LCD: Solamente el monitor LCD
SOLO EVF + : Únicamente el visor; el sensor ocular activa o desactiva la pantalla
El botón VIEW MODE
-20-
El sensor ocular
El sensor ocular activa el visor cuando coloca el ojo en el visor y lo desactiva cuando retira
el ojo (tenga en cuenta que el sensor ocular podría responder a objetos que no sean su ojo
o a la luz que se dirige directamente al sensor). Si la selección automática de la
visualización está activada, el monitor LCD se encenderá al apagar el visor.
La pantalla LCD
-21-
El monitor LCD puede inclinarse para facilitar la visualización, sin embargo, tenga cuidado de no
tocar los cables ni permita que sus dedos u otros objetos queden atrapados detrás del monitor.
Tocar los cables podría ocasionar que la cámara funcione incorrectamente.
Ajuste dióptrico
-22-
La cámara está equipada con un ajuste dióptrico para acomodarse a las diferencias individuales
de visión. Gire el control del ajuste dióptrico hasta que la pantalla del visor esté nítidamente
enfocada.
La lámpara indicadora
-23-
La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo:
Se ilumina en verde
Parpadea en verde
Enfoque bloqueado.
Advertencia de desenfoque, enfoque o exposición. Se
puede tomar la fotografía.
Parpadea en verde y en naranja
Grabando imágenes. Se pueden tomar fotografías
adicionales.
Se ilumina en naranja
Grabando imágenes. No se pueden tomar fotografías
adicionales en este momento.
Parpadea en naranja (rápido)
Flash cargando; el flash no se disparará al realizar la
fotografía.
Parpadea en naranja (lento)
El anillo del zoom está colocado entre ON y OFF. No
puede capturar imágenes.
Parpadea en rojo
Error de memoria o de objetivo.
También podría visualizar advertencias en la pantalla.
El botón DISP/BACK
-24-
El botón DISP/BACK controla la visualización de los indicadores en el visor y el monitor LCD.
Disparo
Reproducción
El botón DISP/BACK
-25-
Estándar
Info desactivada
Pantalla de información (monitor solamente)
El botón DISP/BACK
-26-
Pantalla estándar
Los elementos indicados en la pantalla estándar () pueden seleccionarse tal y como se
describe a continuación.
1.
Seleccione CONFIG. PANTALLA > VER AJ. PERSONAL. en el menú de configuración.
Resalte los elementos y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección. Los
2.
elementos seleccionados aparecen indicados con una marca de verificación.
GUÍA ENCUADRE
NIVEL ELECTRÓNICO
INDICADOR DISTANC. AF
INDICADOR DISTANC. MF
HISTOGRAMA
ABERTURA/VEL.OB./ISO
COMPENSACIÓN EXP.
FOTOMETRÍA
Pulse DISP/BACK para salir cuando finalice los ajustes.3.
FLASH
EQUILIBRIO BLANCO
SIMULAC. PELÍCULA
RANGO DINÁMICO
FOTOS RESTANTES
TAMAÑO/CALIDAD IMAG.
MODO VÍDEO Y TIEMPO GRABAC.
NIVEL BATERÍA
NIVEL ELECTRÓNICO
Si selecciona NIVEL ELECTRÓNICO se visualiza un horizonte virtual. La cámara está
nivelada cuando las dos líneas se superponen.
El horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia
abajo o hacia arriba.
El botón DISP/BACK
-27-
Estándar
Info desactivada
Favoritos
Pantalla de información
El botón DISP/BACK
-28-
Histogramas
Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen. El brillo se muestra en
el eje horizontal y la cantidad de píxeles en el eje vertical.
Núm. de píxeles
Brillo de píxeles
Sombras
Altas luces
Exposición óptima
Sobreexpuesta
Subexpuesta
Los píxeles están distribuidos en una curva uniforme en toda la
gama tonal.
Los píxeles se agrupan a la derecha del gráfico.
Los píxeles se agrupan a la izquierda del gráfico.
El botón DRIVE
-29-
Use el botón DRIVE para seleccionar las opciones del modo de accionamiento (ráfaga y
horquillado).
IMAGEN FIJA
DISPAROS CONTINUOS
CAPTURA MEJOR IMAG.
CONTINUA AE
CONTINUA ISO
SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
BKT BAL. BLANCOS
RANGO DINÁMICO CONTINUO
Visualizaciones de la cámara
-30-
Disparo
Reproducción
Disparo
-31-
Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante los disparos.
En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fines
ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los óptimos de la
cámara.
Comprobación de enfoque
Incluir fecha
Estado de descarga de los datos de
ubicación
Modo pantalla luz solar
Modo vídeo
Tiempo restante
Indicador de memoria interna *
Número de fotogramas disponibles
Tamaño/calidad de imagen
Advertencia de enfoque
Equilibrio blanco
Simulación de película
Indicador de exposición
Abertura
Velocidad de obturación
Indicador de bloqueo AE
Modo de disparo
Medición
Cuadro de enfoque
Antidesenfoque avanzado
Modo continuo
Indicador del autodisparador
Modo macro (primeros planos)
Estabilización de imagen dual
Nivel electrónico
Disparo
-32-
Rango dinámico
Advertencia de temperatura
Bloqueo de control
Indicador de modo silencio
Histograma
Indicador de distancia
Nivel de la batería
Sensibilidad
* : indica que no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se
almacenarán en la memoria interna de la cámara.
Zoom digital inteligente
Indicador de zoom
Modo de flash/Compensación del flash
Micrófono/Disparador remoto
Modo de enfoque
Indicador de enfoque manual
Indicador de enfoque
La pantalla del visor
Al seleccionar SÍ para CONFIG. PANTALLA > INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF en el
menú de configuración, los indicadores del visor girarán automáticamente para adecuarse
a la orientación de la cámara.
La visualización del monitor LCD no se verá afectada.
El brillo y la claridad del monitor LCD y EVF pueden ajustarse con las opciones CONFIG.PANTALLA del menú de configuración.
Disparo
-33-
Consulte también
CONFIG. PANTALLA (El menú de configuración)
Reproducción
-34-
Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante la reproducción.
En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fines
ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los óptimos de la
cámara.
Fecha y hora
Indicador de detección inteligente de
rostros
Indicador de supresión de ojos rojos
Modo enfoque Pro, modo luz baja Pro
Filtro avanzado
Panorámica de movimiento
Nivel de la batería
Tamaño/calidad de imagen
Simulación de película
Rango dinámico
Equilibrio blanco
Sensibilidad
Reproducción
-35-
Datos de ubicación
Imagen protegida
Indicador de modo silencio
Número de foto
Imagen de regalo
Asistente para álbum
Indicador de impresión DPOF
Compensación de la exposición
Abertura
Velocidad de obturación
Indicador de modo de reproducción
Etiqueta para carga
Favoritos
Primeros pasos
-36-
Colocación de la correa
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Carga de la pila
Encender y apagar la cámara
Configuración básica
Colocación de la correa
-37-
Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa.
Abra un clip de la correa.
1.
Utilice la herramienta de sujeción de clip para abrir un clip de la correa, asegurándose de
que la herramienta y el clip se encuentren en la orientación indicada.
Guarde la herramienta en un lugar seguro. Necesitará abrir los clips de la correa al
retirar la correa.
Coloque el clip de la correa en un ojal.
2.
Enganche el ojal de la correa en la abertura del clip. Retire la herramienta mientras utiliza
la otra mano para mantener el clip en su lugar.
Colocación de la correa
-38-
Pase el clip a través del ojal.
3.
Gire completamente el clip a través del ojal hasta que haga clic para indicar que se ha
cerrado.
Coloque una tapa protectora.
4.
Coloque una tapa protectora sobre el ojal tal y como se muestra, con la parte negra de la
tapa mirando a la cámara. Repita los pasos 1 a 4 para el segundo ojal.
Introduzca la correa.
5.
Introduzca la correa a través de una tapa protectora y del clip de la correa.
Colocación de la correa
-39-
Ajuste la correa.
6.
Abroche la correa tal y como se muestra. Repita los pasos 5 a 6 para el segundo ojal.
Para evitar dejar caer la cámara, cerciórese de que la correa esté de bidamente
asegurada.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
-40-
Introduzca la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
1.
Deslice el pestillo del compartimento de las pilas tal y como se indica para abrir la tapa del
compartimento de las pilas.
No abra la tapa del compartimiento de las pilas mientras la cámara esté encendida.
Si se hace caso omiso de esta precaución, los archivos de imagen o las tarjetas de
memoria podrían sufrir daños.
No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimento de las pilas.
Introduzca la pila.
2.
Utilizando la pila para mantener el pestillo de la pila presionado hacia un lado, introduzca
primero los contactos de la pila en la dirección indicada por la flecha. Compruebe que la
pila se encuentra firmemente sujeta.
Flecha
Pestillo de la pila
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
-41-
Introduzca la pila en la orientación indicada. No utilice la fuerza ni intente
introducir la pila del revés o en sentido contrario. La pila se deslizará
fácilmente en la orientación correcta.
Introduzca la tarjeta de memoria.
3.
Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada, deslícela hasta que haga clic
en su lugar en la parte trasera de la ranura.
Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación correcta; no la introduzca en
ángulo ni utilice fuerza. Si la tarjeta de memoria no ha sido colocada
correctamente o si no hay ninguna tarjeta de memoria introducida, aparecerá
en el monitor LCD y se utilizará la memoria interna para la grabación y
reproducción.
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.4.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
-42-
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del
compartimento de las pilas.
Para extraer la pila, pulse el pestillo de la pila hacia un lado, y deslice la pila hacia afuera
tal y como se muestra.
Para extraer la tarjeta de memoria, púlsela y déjela salir lentamente. A continuación podrá
extraer la tarjeta con la mano. Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede
salir rápidamente expulsada de la ranura. Utilice el dedo para sujetarla y suéltela
cuidadosamente.
Carga de la pila
-43-
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. La cámara carga la pila
internamente.
La cámara utiliza una pila recargable NP-95.
La pila tarda aproximadamente 4 horas y 30 minutos en cargarse completamente.
Instale el adaptador de enchufe en el adaptador de alimentación de CA.
1.
Instale el adaptador de enchufe tal y como se indica, asegurándose de que esté
completamente insertado y de que haga clic al colocarlo en los terminales del adaptador
de alimentación de CA.
Adaptador de alimentación de CA
Adaptador de enchufe
El adaptador del enchufe es de uso exclusivo con el adaptador de alimentación de
CA suministrado. No lo utilice con otros dispositivos.
Cargue la pila.
2.
Conecte la cámara al adaptador de alimentación de CA suministrado usando el cable USB
suministrado. A continuación, conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma de
corriente interior.
Carga de la pila
-44-
Los iconos de estado de la pila muestran el estado de carga de la pila cuando la cámara
está encendida, y la lámpara indicadora muestra el estado cuando la cámara está apagada.
Asegúrese de introducir los conectores completamente y en la orientación correcta.
Estado de carga
Icono de estado de la pila
con la cámara encendida
(amarillo)
(verde)
(rojo)
No hay icono—
La cámara funciona en el modo de alimentación externa si la cámara es encendida
estando conectada a una fuente de alimentación de CA y con la pila introducida.
La pila no se cargará mientras la cámara esté en el modo de disparo.
Lámpara indicadora con
la cámara apagada
ActivadoCargando pila.
DesactivadoCarga finalizada.
ParpadeandoFallo de la pila.
Estado de la pila
Operando en el modo de
alimentación externa.
Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y
seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse.
No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila. Si hace caso omiso de esta
precaución podría no ser posible extraer la pila de la cámara.
No cortocircuite los terminales de la pila. La pila podría sobrecalentarse.
Lea las precauciones en “La pila y el suministro eléctrico”.
Utilice únicamente los cargadores de pila designados para el uso con la pila. Si se hace
caso omiso de esta precaución, podría producirse un funcionamiento erróneo.
No arranque las etiquetas de la pila ni intente extraer o pelar el recubrimiento exterior.
La pila se va descargando gradualmente al no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días
antes de utilizarla.
La duración de la carga puede aumentar a temperaturas muy bajas o muy altas.
Carga de la pila
-45-
Podrá cargar la pila conectando la cámara a un ordenador. Conecte el cable USB
suministrado tal y como se muestra, asegurándose de insertar completamente los
conectores.
Carga por medio de un ordenador
Conecte la cámara directamente al ordenador; no utilice un concentrador USB o
teclado.
Si el ordenador entra en modo de reposo durante la carga, la carga se detendrá.
Para continuar la carga, desactive el modo reposo en el ordenador y desconecte y
conecte el cable USB.
La carga podría no realizarse en función de las especificaciones del ordenador, los
ajustes o sus condiciones.
Encender y apagar la cámara
-46-
Para encender la cámara, gire el anillo del zoom tal y como se indica. Gire el anillo del zoom
hacia OFF para apagar la cámara.
Pulse el botón para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para
volver al modo de disparo.
La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el
tiempo especificado en CONTROL ENERGÍA > AUTODESCONEXIÓN en el menú de
configuración. Para reactivar la cámara después de haberse apagado automáticamente,
pulse el disparador hasta la mitad o encienda la cámara después de girar el anillo del
zoom hacia OFF.
Las huellas dactilares y otras marcas en el objetivo o en el visor pueden afectar a las
imágenes o verse a través del visor. Mantenga limpio el objetivo y el visor.
Encender la cámara en el modo de reproducción
Para encender la cámara y comenzar la reproducción, pulse el botón durante
aproximadamente un segundo. Vuelva a pulsar el botón para apagar la cámara.
La cámara no sale del modo de disparo al pulsar el disparador.
Encender y apagar la cámara
-47-
Nivel de la batería
Después de encender la cámara, compruebe el nivel de carga de las pilas en la pantalla.
La pila está casi completamente cargada.
(rojo)
La pila lleva cargados unos dos tercios del total.
La pila lleva cargado alrededor de un tercio. Cárguelas lo antes posible.
Pila agotada. Apague la cámara y cargue la pila.
Configuración básica
-48-
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un cuadro de diálogo de selección de
idioma. Configure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o
cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú de configuración
FECHA/HORA o ).
Uso del selector
Pulse el selector hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para resaltar los elementos y
pulse MENU/OK para seleccionar.
Mover el cursor hacia arriba
Mover el cursor hacia la derecha
Mover el cursor hacia abajo
Mover el cursor hacia la izquierda
Seleccionar el elemento resaltado
Configuración básica
-49-
1.
2.
Encienda la cámara.
Resalte un idioma y pulse MENU/OK.
Pulse DISP/BACK para saltarse el paso actual. Los pasos que omita aparecerán la
próxima vez que encienda la cámara.
La fecha y la hora serán visualizadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la
3.
derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia
abajo para cambiar los valores mostrados. Para cambiar el orden en el que se visualiza el
año, mes y día, resalte el formato de fecha y pulse el selector hacia arriba o hacia abajo.
Pulse MENU/OK al finalizar la configuración.
Se visualizarán las opciones del control de energía. Pulse el selector hacia arriba o hacia
4.
abajo para resaltar una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK:
AHORRO ENERGÍA
ALTO RENDIMIENTO
Si se extrae la pila durante un período prolongado, el reloj de la cámara se
restablecerá y al encender la cámara aparecerá el cuadro de diálogo de selección
de idioma.
Ahorre energía de la pila.
Seleccione para obtener una pantalla más clara y un
enfoque más rápido.
Fotografía básica y reproducción
-50-
Toma de fotografías
Visualización de imágenes
Borrar imágenes
Toma de fotografías
-51-
Esta sección describe cuestiones básicas sobre cómo realizar imágenes en el modo (SR
AUTO AVANZADO).
1.
Seleccione el modo .
Gire el dial de modo a (SR AUTO AVANZADO). La siguiente información se muestra
en el monitor LCD.
Icono de escena: La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada.
El icono : En el modo , la cámara ajusta continuamente el enfoque y busca
rostros, incrementando el agotamiento de la pila; además, el sonido que la cámara
hace al enfocar podría ser audible. es visualizado en el monitor LCD.
Toma de fotografías
-52-
Uso del flash
Cuando la iluminación sea escasa, deslice el interruptor de apertura del flash para
elevar el flash y, a continuación, seleccione el modo de flash adecuado.
Consulte también
Uso del flash (Más sobre la fotografía)
Toma de fotografías
-53-
Prepare la cámara.
2.
Sujete firmemente la cámara con ambas manos y apoye los codos contra su costado. Si
sus manos tiemblan o no permanecen firmes provocará la aparición de borrosidades en las
tomas.
Para evitar que las imágenes salgan desenfocadas o demasiado oscuras (subexpuestas),
mantenga sus dedos y cualquier otro objeto alejados del objetivo y del flash.
Encuadre la imagen.
3.
Utilice el anillo del zoom para encuadrar la imagen en la pantalla. Aparece el indicador de
zoom.
Anillo del zoom
Indicador de zoom
Toma de fotografías
-54-
Enfoque.
4.
Encuadre la imagen con el sujeto en el centro de la pantalla y pulse el disparador hasta la
mitad para enfocar.
Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF podría encenderse.
Cuadro de enfoque
Indicador de enfoque
Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos veces y el área de enfoque y el
indicador de enfoque se iluminarán en verde. El enfoque y la exposición se bloquearán
mientras se pulsa el disparador hasta la mitad.
Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque cambiará a color rojo, será
visualizado y el indicador de enfoque parpadeará en blanco.
Toma de fotografías
-55-
Dispare.
5.
Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía.
Visualización de imágenes
-56-
Visualización de imágenes a tamaño completo
Visualización de la información de la foto
Acercar el zoom sobre el punto de enfoque
Zoom de reproducción
Reproducción de varias fotos
Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse .
Podrá visualizar imágenes adicionales pulsando el selector hacia la izquierda o derecha o
girando el dial de control. Pulse el selector o gire el dial hacia la derecha para ver las imágenes
en el orden en que se grabaron y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso. Mantenga el
selector pulsado para desplazarse rápidamente a la foto deseada.
Las imágenes tomadas con otras cámaras se indican mediante el icono (“imagen de
regalo”) durante la reproducción.
Visualización de imágenes
-57-
Favoritos: Valoración de imágenes
Para valorar la imagen actual, pulse DISP/BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia
abajo para seleccionar de cero a cinco estrellas.
Visualización de imágenes
-58-
La pantalla de información de la foto cambia cada vez que pulsa el selector hacia arriba.
Datos básicos
Pantalla de información 1
Pantalla de información 2
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha o gire el dial de control para
visualizar otras imágenes.
Visualización de imágenes
-59-
Pulse el centro del dial de control para acercar el zoom sobre el punto de enfoque. Pulse de
nuevo el centro del dial de control para volver a la reproducción a pantalla completa.
Visualización de imágenes
-60-
Gire el anillo de control hacia la derecha para acercar el zoom sobre la imagen actual, o hacia la
izquierda para alejarlo (para visualizar múltiples imágenes, gire el anillo de control hacia la
izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa). Pulse DISP/BACK oMENU/OK para salir del zoom.
Anillo de control
Indicador de zoom
Gire hacia la derecha
Gire hacia la izquierda
La relación máxima de zoom varía en función del tamaño de la imagen. El zoom de
reproducción no está disponible con copias reencuadradas o redimensionadas grabadas
con un tamaño de .
Visualización de imágenes
-61-
La ventana de navegación
Al acercar las imágenes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no
están visibles en la pantalla.
La ventana de navegación muestra la parte de la imagen actualmente visualizada.
Visualización de imágenes
-62-
Para cambiar el número de imágenes mostradas, gire el anillo de control hacia la izquierda
cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa.
Anillo de control
Gire hacia la izquierda para ver más imágenes.
Gire hacia la derecha para ver menos imágenes.
Utilice el selector para resaltar las imágenes y pulse MENU/OK para ver la imagen marcada a
pantalla completa (para acercar el zoom sobre la imagen seleccionada, gire el anillo de control
hacia la derecha cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa). En la visualización de
nueve y cien fotos, pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para ver más imágenes.
Borrar imágenes
-63-
Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes,
pulse el botón al visualizar una imagen a pantalla completa y elija de entre las opciones de
las páginas siguientes. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden
recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordenador u otro
dispositivo de almacenamiento.
Si aparece un mensaje indicando que las imágenes seleccionadas forman parte de un
pedido de copias DPOF, pulse MENU/OK para borrar las imágenes.
Si se introduce una tarjeta de memoria, se borrarán las fotografías de la tarjeta de
memoria. Si no es así, las imágenes serán eliminadas de la memoria interna.
FOTO
FOTOGRAMAS SELEC.
TODAS LAS FOTOS
Borrar imágenes
-64-
Borre imágenes de una en una.
Pulse el botón en la reproducción a pantalla completa y seleccione FOTO.
1.
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imágenes y
2.
pulse MENU/OK para borrar (no se mostrará ningún diálogo de confirmación). Repita
para borrar imágenes adicionales.
Elimine varias imágenes seleccionadas.
Pulse el botón en la reproducción a pantalla completa y seleccione FOTOGRAMAS
1.
SELEC..
Resalte las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección (las
2.
imágenes en álbumes o pedidos de copias se muestran mediante ).
Cuando haya finalizado la operación, pulse DISP/BACK para visualizar un diálogo de
3.
confirmación.
Resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para borrar las imágenes seleccionadas.4.
Borrar imágenes
-65-
Elimine todas las imágenes no protegidas.
Pulse el botón en la reproducción a pantalla completa y seleccione TODAS LAS
1.
FOTOS.
Se mostrará un diálogo de confirmación; resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para
2.
eliminar todas las fotos sin protección. Pulsar DISP/BACK cancela la eliminación; tenga
en cuenta que cualquier imagen eliminada antes de pulsar el botón no puede recuperarse.
Si se encuentra insertada una tarjeta de memoria, solamente las imágenes de la tarjeta
de memoria se verán afectadas; las imágenes de la memoria interna únicamente se
borrarán en el caso de no encontrarse una tarjeta de memoria insertada.
Si aparece un mensaje indicando que las imágenes seleccionadas forman parte de un
pedido de copias DPOF, pulse MENU/OK para borrar las imágenes.
Grabación de vídeo básica y reproducción
-66-
Grabación de vídeos
Visualización de los vídeos
Grabación de vídeos
-67-
Siga el procedimiento que se describe a continuación para grabar vídeos con sonido.
Pulse el botón de grabación de vídeos (Fn1) para iniciar la grabación.
1.
Bajo los ajustes predeterminados, la grabación de vídeos es asignada al botón Fn1.
Para más información sobre la selección de las funciones asignadas a los botones
de función, consulte “Los botones de función”.
Indicador de grabación
Tiempo restante
Vuelva a pulsar el botón para finalizar la grabación. La grabación termina
2.
automáticamente al alcanzar la duración máxima o si la tarjeta de memoria está llena.
La lámpara indicadora se enciende durante la grabación de vídeos.
Grabación de vídeos
-68-
La sensibilidad junto con el tamaño y la velocidad de grabación de los fotogramas
pueden seleccionarse con la opción CONFIG. VÍDEO del menú de modos de disparo.
Los videos grabados en los modos S, A y M se graban con los ajustes actualmente
seleccionados para las fotografías; la velocidad de obturación y/o la abertura pueden
ajustarse durante los disparos. En el resto de modos, los ajustes se configuran
automáticamente.
Consulte también
Los botones de función (botones Fn (función))
CONFIG. VÍDEO (El menú de disparo)
Grabación de vídeos
-69-
La cámara se puede utilizar con micrófonos externos.
Al conectar micrófonos con clavijas con un diámetro de 3,5 mm, se precisa un adaptador
de 2,5 mm.
Al conectar un micrófono al conector de micrófono/disparador remoto se visualizará un
diálogo de confirmación. Pulse MENU/OK y seleccione MIC./DISP. REMOTO >
MICRO.
Visualización de los vídeos
-70-
Los vídeos se indican con un icono durante la reproducción a pantalla completa.
Pulse para iniciar la reproducción. El progreso se muestra en la pantalla.
Visualización de los vídeos
-71-
Use el selector para controlar la reproducción.
Reproducción en curso ()
Reproducción pausada ()
Finalizar la reproducción
Ajuste de velocidad
Pausa la reproducción
Finalizar la reproducción
Avance/retroceso de un fotograma
Reproducción
Pulse el selector hacia arriba o abajo para ajustar el volumen; pulse MENU/OK
nuevamente para reanudar la reproducción. El volumen también puede ser ajustado
desde el menú de configuración.
Visualización de los vídeos
-72-
No cubra el altavoz durante la reproducción.
El sonido no se reproduce en el modo silencio.
Velocidad de reproducción
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la velocidad de
reproducción durante la reproducción. La velocidad se muestra mediante el número de
flechas (o ).
Modo de disparo
-73-
El dial de modo
AE programado
AE con prioridad a la obturación
AE con prioridad a la abertura
Exposición manual
SR AUTO AVANZADO
AUTO
FILTRO AVANZADO
MODO AVANZADO
ESCENAS
PANORÁM. MOVIM. 360
El dial de modo
-74-
Elija un modo de disparo en conformidad con el tipo de escena o de sujeto. Para elegir un modo
de disparo, gire el dial de modo hacia el ajuste deseado.
P (AE programado)
El diafragma y la velocidad de obturación pueden ajustarse usando el cambio de programa.
S (AE con prioridad a la obturación)
El usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara la abertura.
A (AE con prioridad a la abertura)
El usuario selecciona la abertura y la cámara la velocidad de obturación.
M (Exposición manual)
El usuario selecciona tanto la velocidad de obturación como la abertura.
(SR AUTO AVANZADO)
La cámara optimiza automáticamente los ajustes a la escena.
(AUTO)
Se recomienda el modo “apuntar y disparar” simple a aquellos usuarios que usen cámaras
digitales por primera vez.
Filter (FILTRO AVANZADO)
Puede elegir entre una gran variedad de efectos de filtro.
Adv. (MODO AVANZADO)
Sofisticadas técnicas de fácil manejo.
SP1/SP2 (ESCENAS)
Seleccione una escena apropiada para el sujeto o para las condiciones de disparo y deje que la
cámara haga el resto.
(PANORÁM. MOVIM. 360)
Panee la cámara para realizar una serie de tomas que serán unidas automáticamente en una
panorámica.
Versus
Aunque en ambos modos los ajustes tales como la velocidad de obturación y la abertura
son realizados automáticamente por la cámara, en la cámara también analiza la
escena y ajusta la configuración en función de criterios tales como la iluminación y si la
escena es un retrato, paisaje o primer plano.
AE programado
-75-
En este modo, la cámara ajusta la exposición automáticamente. Si lo desea, podrá seleccionar
distintas combinaciones de velocidad de obturación y abertura que produzcan la misma
exposición (cambio de programa).
Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de
velocidad de obturación y abertura indicarán “– – –”.
AE programado
-76-
Si lo desea, puede girar el dial de control para seleccionar otras combinaciones de
velocidad de obturación y abertura sin alterar la exposición (cambio de programa).
Cambio de programa
Velocidad de obturación
Abertura
Los nuevos valores de velocidad de obturación y abertura se indican en amarillo.
Para cancelar el cambio de programa, apague la cámara.
El cambio de programa también será cancelado si selecciona un modo de flash
distinto de desactivado.
El cambio de programa no está disponible al seleccionar un modo de flash distinto
de desactivado o si selecciona AUTO para RANGO DINÁMICO.
AE con prioridad a la obturación
-77-
En AE con prioridad a la obturación (modo S), el usuario selecciona la velocidad de obturación y
la cámara la abertura.
Velocidad de obturación
Gire el dial de control para seleccionar la velocidad de obturación.
Si no se puede lograr la exposición correcta con la velocidad de obturación seleccionada,
la abertura se visualizará en rojo al pulsar el disparador hasta la mitad.
Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, el indicador de
abertura mostrará “– – –”.
AE con prioridad a la abertura
-78-
En AE con prioridad a la abertura (modo A), el usuario selecciona la abertura y permite que la
cámara seleccione la velocidad de obturación.
Abertura
Gire el dial de control para seleccionar la abertura.
Si no se puede lograr la exposición correcta con la abertura seleccionada, la velocidad
de obturación se visualizará en rojo al pulsar el disparador hasta la mitad. Ajuste la
abertura hasta que se haya logrado la exposición correcta.
Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, el indicador de
velocidad de obturación mostrará “– – –”.
Exposición manual
-79-
En este modo, el usuario selecciona tanto la velocidad de obturación como la apertura. Si así lo
desea, podrá alterar la exposición del valor sugerido por la cámara.
Velocidad de obturación
Abertura
Indicador de exposición
Use le dial de control y el anillo de control para ajustar la velocidad de obturación y la abertura
(para seleccionar las funciones que realizarán el dial de control y el anillo de control, pulse el
botón de opciones del anillo de control).
Exposición manual
-80-
Para previsualizar la exposición en el monitor LCD, seleccione SÍ para CONFIG.
PANTALLA > VER EXP. M. MANUAL.
Previsualización de la exposición
Seleccione NO al usar el flash o en otras situaciones en las que la exposición pueda
variar al realizar la foto.
SR AUTO AVANZADO
-81-
La cámara optimiza automáticamente los ajustes a la escena.
Icono de escena: La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada. La selección
se indica con los siguientes iconos.
AUTO
PAISAJENOCTURNO
NOCT. (TRÍP)MACROPLAYAATARDECERNIEVE
VEGETACIÓNCIELO Y VEGETACIÓN
RETRATO
RETRATO A CONTRALUZOBJETO EN MOVIMIENTORETRATO EN MOVIMIENTORETRATO A CONTRALUZ MOVIM.
ANTIDESENF.AVANZ.
CIELO
SR AUTO AVANZADO
-82-
El icono : En el modo , la cámara ajusta continuamente el enfoque y busca rostros,
incrementando el agotamiento de la pila; además, el sonido que la cámara hace al enfocar
podría ser audible. es visualizado en el monitor LCD.
El modo seleccionado podría variar en función de las condiciones de disparo. Si el modo
y el sujeto no coinciden, seleccione el modo o seleccione SP y elija una escena
manualmente.
Antidesenfoque avanzado
Cuando es visualizado, la cámara realizará una serie de exposiciones y las combinará
para crear una sola imagen, reduciendo el “ruido” (moteado) y el desenfoque.
desactivado o ajustado en auto.
está disponible al seleccionar SÍ en el menú modos de disparo y si el flash está
Podría ser necesario cierto tiempo para combinar las exposiciones en una sola
imagen. Podría no crearse una sola imagen combinada si el sujeto o la cámara se
mueven durante el disparo. Mantenga la cámara firme durante los disparos y no la
mueva hasta que los haya finalizado.
AUTO
-83-
Seleccione este modo para obtener instantáneas nítidas y claras. Se recomienda este modo
para la mayoría de las situaciones.
FILTRO AVANZADO
-84-
Tome fotografías con efectos de filtro.
Seleccione FILTRO AVANZADO en el menú modos de disparo y seleccione entre las siguientes
opciones:
CÁMARA DE JUGUETE
Seleccionar para un efecto de cámara de juguete
retro.
MINIATURA
Las partes superiores e inferiores de las imágenes
aparecen borrosas para crear un efecto de diorama.
COLOR POP
Seleccione este modo para crear imágenes de alto
contraste con colores saturados.
TONO ALTO
CLAVE BAJA
Cree imágenes con brillo y bajo contraste.
Cree tonos uniformemente oscu ro s co n po cas áreas
de mayor intensidad luminosa.
TONO DINÁMICO
La expresión de tono dinámico es utilizada para
proporcionar un efecto de fantasía.
ENFOQUE SUAVE
Crea un aspecto suave uniforme en toda la imagen.
FILTRO AVANZADO
-85-
COLOR PARCIAL (ROJO)
Los rojos se graban en color y el resto de colores en
blanco y negro.
COLOR PARCIAL (NARANJA)
Los objetos naranjas se graban en color y el resto de
colores en blanco y negro.
COLOR PARCIAL (AMAR.)
Los amarillos se graban en color y el resto de colores
en blanco y negro.
COLOR PARCIAL (VERDE)
Los verdes se graban en color y el resto de colores en
blanco y negro.
COLOR PARCIAL (AZUL)
Los azules se graban en color y el resto de colores en
blanco y negro.
COLOR PARCIAL (MORADO)
Los morados se graban en color y el resto de colores
en blanco y negro.
Dependiendo del sujeto y de la configuración de la cámara, es posible que en algunos
casos las imágenes sean granulosas o varíen en brillo y tono.
MODO AVANZADO
-86-
Este modo combina la simplicidad “apuntar y disparar” con sofisticadas técnicas fotográficas.
La opción MODE Adv. del menú modos de disparo puede utilizarse para seleccionar entre los
siguientes modos avanzados:
ENFOQUE PRO
LUZ BAJA PRO
EXPOSICIÓN MÚLTIPLE
MODO AVANZADO
-87-
La cámara realiza hasta un máximo de tres disparos cada vez que se pulsa el disparador,
suavizando el fondo para enfatizar al sujeto principal. La cantidad de suavizado puede ajustarse
antes de los disparos girando el dial de control principal/secundario. Usar para retratos o fotos
de flores similares a las producidas por las cámaras SLR.
El suavizado no podrá aplicarse a los objetos del fondo que estén demasiado cerca del
sujeto principal. Si aparece un mensaje indicando que la cámara no puede crear el
efecto al enfocar, intente alejarse del sujeto y acercar el zoom. La cámara podría
igualmente ser incapaz de suavizar el fondo si el sujeto está moviéndose; si se le
solicita, compruebe los resultados y vuelva a intentarlo.
La cobertura del encuadre disminuye.
ENFOQUE PRO
Para guardar copias no procesadas de fotografías realizadas en estos modos, seleccione SÍ
para la opción CONF. DAT. GUARD. > GUARDAR ORIGINAL en el menú de
configuración.
Mantenga la cámara firme durante los disparos.
MODO AVANZADO
-88-
Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará cuatro exposiciones y las combinará en
una sola fotografía. Usar para reducir el ruido y las borrosidades al fotografiar sujetos mal
iluminados o sujetos estáticos con relaciones de zoom altas.
Podría no crearse una sola fotografía combinada con cierto tipo de escenas o si el sujeto
o la cámara se mueven durante el disparo. No mueva la cámara hasta que haya
finalizado el disparo.
LUZ BAJA PRO
Para guardar copias no procesadas de fotografías realizadas en estos modos, seleccione SÍ
para la opción CONF. DAT. GUARD. > GUARDAR ORIGINAL en el menú de
configuración.
Mantenga la cámara firme durante los disparos.
MODO AVANZADO
-89-
Seleccione este modo para crear una fotografía que combine dos exposiciones.
Realice la primera toma.
1.
Pulse MENU/OK. La primera toma se muestra superpuesta en la vista a través del
2.
objetivo a modo de guía para realizar la segunda toma.
Para regresar al paso 1 y volver a realizar la primera toma, pulse el selector hacia
la izquierda. Para guardar la primera toma y salir sin crear una exposición múltiple,
pulse DISP/BACK.
Realice la segunda toma.3.
MODO AVANZADO
-90-
Pulse MENU/OK para crear la exposición múltiple, o pulse el selector hacia la izquierda
4.
para regresar al paso 3 y volver a realizar la segunda toma.
ESCENAS
-91-
La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condiciones de disparo particulares o
a un tipo específico de sujeto.
Utilice la opción ESCENAS del menú modos de disparo para seleccionar la escena asignada a la
posición SP en el dial de modo.
RETRATO
SUAVIZADO FACIAL
Elija esta opción para retratos.
Seleccione este modo para obtener un efecto de suavizado
de piel al fotografiar sujetos de retrato.
PAISAJE
Elija esta opción para fotografiar edificios y paisajes con luz
diurna.
DEPORTES
NOCTURNO
Elija esta opción al fotografiar sujetos en movimiento.
Seleccione este modo para fotografiar escenas nocturnas o
crepúsculos escasamente iluminados.
NOCT. (TRÍP)
Seleccione este modo para utilizar velocidades de
obturación lentas al fotografiar de noche.
FUEGOS ART.
Se utilizan velocidades de obturación lentas para capturar
el estallido de luz de los fuegos artificiales.
R
ESCENAS
-92-
ATARDECE
NIEVE
PLAYA
SUBMARINO
FIESTAS
FLORES
TEXTOS
Seleccione este modo para grabar los colores vívidos de los
amaneceres y atardeceres.
Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien
definidas que capturen la luminosidad de las escenas
dominadas por el resplandor de la nieve blanca.
Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien
definidas que capturen el brillo de las playas iluminadas por
el sol.
Disminuye el tinte azul asociado generalmente con la
iluminación submarina.
Seleccione este modo para capturar la iluminación de fondo
en interiores en condiciones de poca luz.
Seleccione esta opción para obtener vívidos primeros
planos de flores.
Seleccione este modo para tomar fotografías claras de
textos o dibujos impresos.
PANORÁM. MOVIM. 360
-93-
Siga la guía en pantalla para tomar fotos que se unirán automáticamente entre sí para crear una
panorámica.
Gire el anillo del zoom hasta que el indicador del zoom se vuelva de color blanco.1.
Para seleccionar el ángulo a través del cual la cámara paneará mientras dispara, pulse el
2.
selector hacia la izquierda. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar un
ángulo y pulse MENU/OK.
Pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones de las direcciones de barrido. Pulse
3.
el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una dirección de barrido y pulse
MENU/OK.
Pulse el disparador por completo para iniciar la grabación. No es necesario mantener
4.
pulsado el disparador durante la grabación.
PANORÁM. MOVIM. 360
-94-
Panee la cámara en la dirección mostrada por la flecha. Los disparos finalizan
5.
automáticamente cuando la barra de progreso se llena y la panorámica ha finalizado.
Los disparos finalizan si el disparador se pulsa completamente al disparar. No se
grabará ninguna panorámica si pulsa el disparador antes de que la cámara haya
sido paneada en un ángulo de 120°.
Para mejores resultados
Para lograr los mejores resultados, mueva la cámara lentamente formando un pequeño
círculo a velocidad constante, manteniendo la cámara horizontal y teniendo cuidado de
panear únicamente en la dirección mostrada por las guías. Si no se logran los resultados
deseados, intente enfocar a distinta velocidad.
Seleccione para lograr panorámicas de 360° nítidas que puedan reproducirse en bucle.
La opción CONF. DAT. GUARD. > GUARDAR ORIGINAL del menú de
configuración puede usarse para grabar una panorámica además de una
panorámica nítida.
En función del sujeto y de las condiciones de disparo, la cámara podría producir
resultados distorsionados o una panorámica . Las partes superior e inferior del
área visible en la pantalla de disparo se recortan y podrían aparecer franjas blancas
en la parte superior e inferior de la pantalla.
PANORÁM. MOVIM. 360
-95-
No gire el anillo del zoom durante los disparos.
Las panorámicas se crean a partir de múltiples fotos. En algunos casos la cámara puede
registrar un ángulo mayor o menor al seleccionado o no ser capaz de unir las fotos
perfectamente. La última parte de la panorámica podría no ser grabada si el disparo
finaliza antes de completar la panorámica.
Los disparos podrían interrumpirse si la cámara es enfocada demasiado deprisa o
demasiado despacio. Si enfoca la cámara hacia cualquier otra dirección de la mostrada
cancelará los disparos.
Los resultados esperados pueden no ser logrados con personas en movimiento, objetos
cercanos a la cámara, temas invariables como el cielo o un campo de césped, temas en
constante movimiento como por ejemplo olas y cascadas, o temas que sufren marcados
cambios en el brillo. Las panorámicas pueden aparecer borrosas si el sujeto está
escasamente iluminado.
Botón Q (menú rápido)
-96-
Uso del botón Q
Uso del botón Q
-97-
Use el botón Q para ver y configurar los óptimos de la cámara.
Pulse Q para visualizar el menú rápido durante los disparos.
1.
Las opciones que aparecen en el menú rápido pueden seleccionarse usando la
opción EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. del menú de configuración. Las opciones de
edición del menú rápido también se visualizan manteniendo pulsado el botón Q.
Uso del botón Q
-98-
2.
Utilice el selector para resaltar elementos.
El botón Q no puede usarse para ajustar el equilibrio blanco personalizado,
seleccionar una temperatura de color o ajustar la configuración de la sensibilidad
ISO automática. Estos ajustes pueden configurarse usando un botón de función o
desde los menús.
Gire el dial de control para cambiar el elemento resaltado.3.
Pulse Q para salir cuando finalice los ajustes.4.
Para un acceso rápido a los bancos de configuración personalizada, mantenga pulsado el
botón Q mientras se visualiza el menú rápido.
Consulte también
EDIT./GUARD. MENÚ RÁP. (El menú de configuración)
Botones Fn (función)
-99-
Los botones de función
Los botones de función
-100-
Cada botón de función puede recibir asignada cualquiera de las funciones que se indican a
continuación. Las opciones para el elemento seleccionado pueden ser visualizadas pulsando el
botón. Para elegir el papel desempeñado por los botones de función, pulse el botón
DISP/BACK hasta que las opciones de los ajustes de función sean visualizadas y, a
continuación, marque el botón deseado y pulse el selector hacia la derecha.
MACRO
ISO
AUTODISPARADOR
TAMAÑO IMAGEN
CALIDAD IMAGEN
RANGO DINÁMICO
SIMULAC. PELÍCULA
EQUILIBRIO BLANCO
FOTOMETRÍA
MODO AF
ÁREA DE ENFOQUE
MODO FLASH
COMPENSAC. FLASH
SELECC. AJ. PERS.
VÍDEO
DETEC. ROSTROS
ZOOM DIGITAL INTELIGENTE
VER EFECTO IMAGEN
CONTROL ENERGÍA
RAW
COMUNIC. INALÁMB.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.