Beachten Sie für den Umgang mit FRITZ!Fon die folgenden Sicherheitshinweise, um sich selbst und FRITZ!Fon vor Schäden zu bewahren:
•Nässe und Flüssigkeiten, die in FRITZ!Fon gelangen, können
elektrische Schläge oder Kurzschlüsse verursachen.
– Verwenden Sie FRITZ!Fon nur innerhalb von Gebäuden.
– Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere von FRITZ!Fon
gelangen.
•Durch Wärmestau kann es zu einer Überhitzung von FRITZ!Fon
kommen. Dies kann zu Schäden an FRITZ!Fon führen.
– Schützen Sie FRITZ!Fon vor direkter Sonneneinstrahlung.
– Decken Sie FRITZ!Fon nicht ab.
•Durch unsachgemäßes Öffnen und unsachgemäße Reparatu-
ren können Gefahren für Benutzer von FRITZ!Fon entstehen.
– Öffnen Sie das Gehäuse von FRITZ!Fon nicht.
– Geben Sie FRITZ!Fon im Reparaturfall in den Fachhandel.
•Staub, Feuchtigkeit und Dämpfe sowie scharfe Reinigungs-
oder Lösungsmittel können FRITZ!Fon beschädigen.
– Schützen Sie FRITZ!Fon vor Staub, Feuchtigkeit und Dämpfen.
– Schalten Sie FRITZ!Fon vor der Reinigung aus.
– Reinigen Sie FRITZ!Fon mit einem leicht feuchten, fusself-
reien Tuch.
FRITZ!Fon MT-F3
DE
Page 4
Hinweis für Träger von Hörgeräten
Wenn Sie ein Hörgerät tragen, kann FRITZ!Fon unangenehme Störgeräusche verursachen. Diese entstehen durch Funksignale, die in das
Hörgerät eingekoppelt werden.
Voraussetzungen für den Betrieb von FRITZ!Fon
•Sie benötigen eine DECT-Basisstation, die mit einem Festnetz-
Telefonanschluss oder mit dem Internet verbunden ist.
•Um alle Funktionen von FRITZ!Fon zu nutzen, benötigen Sie als
Basisstation eine DECT-fähige FRITZ!Box. Auf beiden Geräten
muss die aktuelle Software installiert sein.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie
2011/65/EU befindet.
e CE-Konformitätserklärung finden Sie in englischer Sprache
Di
unter der Adresse http://en.avm.de/ce.
Entsorgungshinweise
FRITZ!Fon MT-F und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile
dürfen gemäß europäischen Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile bei einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte.
FRITZ!Fon MT-F enthält einen Akku. Der Akku darf ebenfalls nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie den Akku in entladenem
Zustand zu den Sammelstellen der Kommune oder des Handels.
Kundenservice
Auf unserer Internetseite avm.de/service können Sie in der AVM-Wis-
sensdatenbank nach Lösungen suchen und Kontakt mit dem Support
aufnehmen.
FRITZ!Fon MT-F11
DE
Page 12
English
Safety Instructions
Be sure to observe the following security instructions for handling the
FRITZ!Fon to protect yourself and the FRITZ!Fon from harm:
•Moisture and liquids that find their way into the FRITZ!Fon can
cause electric shocks or short circuits.
– Only use the FRITZ!Fon indoors.
– Never let liquids get inside the FRITZ!Fon.
•Heat accumulation can lead to overheating of the FRITZ!Fon
and subsequently damage the FRITZ!Fon.
– Protect the FRITZ!Fon from direct sunlight.
– Do not cover the FRITZ!Fon.
•The FRITZ!Fon contains hazardous components and should
only be opened by authorized repair technicians.
– Do not open the FRITZ!Fon housing.
– If the FRITZ!Fon needs to be repaired, please take it to a
specialized vendor.
•Dust, moisture and vapors as well as caustic cleaners or
solvents can damage the FRITZ!Fon.
– Protect the FRITZ!Fon from dust, moisture and steam.
– Switch the FRITZ!Fon before cleaning.
– Clean the FRITZ!Fon with a slightly moist, lint-free cloth.
FRITZ!Fon MT-F12
EN
Page 13
Note for Hearing Aid Users
If you wear a hearing aid, FRITZ!Fon can cause unpleasant noises.
These are caused by radio signals coupled into the hearing aid.
Prerequisites for Operating FRITZ!Fon
•You need a DECT base station that is connected with a
telephone line or the Internet.
•If you would like to use all of the functions offered by the
FRITZ!Fon, you need a FRITZ!Box that supports DECT as your
base station. The latest firmware must be installed on both
devices.
Package Contents
•FRITZ!Fon MT-F
•Charging cradle with power supply unit
•Rechargeable battery
FRITZ!Fon MT-F13
EN
Page 14
Getting to Know the FRITZ!Fon
switch on/off (press and hold)
Control and navigation
for
Speaker phone key
Call button for
for text entry: spaces, special characters
Options key
volumecall list telephone bookinternal callsnavigating
like the right display key
OK key
accept calldial callredialing
* key
Do Not Disturb (press and hold)
or text entry: special characters
Microphone
Loudspeaker
(speaker for hands-free
calling on reverse)
Display
Headset and
headphone port
Menu key
Options key
changing functions; active
function displayed above key
Notification flashes for
new class
new messages on the
answering machine
new e-mail, podcasts, RSS
new firmware updates
Hang up key
end call
cancel function
#
key
key lock
for text entry: special characters,
capitals (press and hold)
0 key
rotate the display to read e-mail, RSS
open Internet services (press and hold)
FRITZ!Fon MT-F14
EN
Page 15
Icons on the Display
Symbol MeaningSymbol Meaning
Establishing connection Call in HD
Connection established“DECT Eco” Function
enabled in the FRITZ!Box
Connection clearedDeletes the last entry
Incoming callMissed calls, new
messages or firmware
update available
Answering machine
enabled
Call diversion activeLoudspeaker/Handset
Alarm activeHeadset connected
three-party conference callQuality of connection with
Keypad lockedBattery state of charge
Do Not Disturb enabled
Microphone off
muted
base station
FRITZ!Fon MT-F15
EN
Page 16
Inserting the Battery
1.Open the battery compartment on the back of FRITZ!Fon.
2.Insert the battery. The conductors of the battery must be in
contact with the conductors in the housing.
3.Close the battery compartment.
Charging the Battery
1.Connect the power supply unit to the charging station.
2.Plug the other end into a power outlet.
3.Place the FRITZ!Fon in the charging station.
The battery will be charged.
FRITZ!Fon MT-F16
EN
Page 17
Registering with the Base Station
1.To switch the FRITZ!Fon on or off, press and hold the clear call
key .
The display shows “Press and hold down DECT button on the
base station!”.
2.Press the “DECT” or “Registration” button on your base
station. Press and hold the button until FRITZ!Fon requests a
PIN or is successfully registered.
3.If the PIN of the base station is requested, enter the PIN and
press “OK”.
In all FRITZ!Box models the PIN is preset to “0000”.
FRITZ!Fon registering with the base station.
Dialing Numbers
1.Enter a telephone number
2.Press the Call button
Accepting a Call
To pick up a call, press one of the following buttons:
•Call button
•display key “Answer”
•Hands-Free Calling button
FRITZ!Fon MT-F17
EN
Page 18
Navigating in the Menus
Selection button
/ Options
Move up
Selection button
/ OK
Back
Back
Move down
The functions of FRITZ!Fon are operated using a menu, which has a
main menu and several submenus.
With the control ring and the left display key you can navigate
up, down and back through the menus.
Select functions using the “OK” button or the right display key .
Adjusting the Volume
The volume of a call can be adjusted during calls with the handset
and hands-free calls.
Press the top of the control ring to turn up the volume.
Press the bottom of the control ring to turn down the volume.
Swithching on Hands-Free Calling
To switch on hands-free calling, press the Hands-Free Calling button
before or during a telephone call.
Press the Hands-Free Calling button again to return to handset
operation.
FRITZ!Fon MT-F18
EN
Page 19
Switching Off the Ring Tone
To switch off the ring tone, press the key until the symbol “Do
Not Disturb” appears on the display.
To switch the ring tone back on, press the key until the symbol
“Do Not Disturb” disappears from the display.
Muting the Microphone
You can switch off the microphone of the FRITZ!Fon and a connected
headset. Then the other parties will no longer be able to hear you.
To mute the microphone, press the display key “Mute” during a call.
Press the “Loud” display key to switch the microphone back on.
Manual
A comprehensive is available as a free PDF download from
http://en.avm.de/service/manuals/fritzfon.
The contents of the manual include:
•Using the telephone book, call lists and answering machines
•Setting up ring tones, start screen and favorites
•Using web services (e-mail, web radio stations, RSS podcast
•Performing a Firmware Update
FRITZ!Fon MT-F19
EN
Page 20
Declaration of CE Conformity
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic
requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU,
2009/125/EC and 2011/65/EU.
eclaration of CE conformity is available at http://en.avm.de/
The d
ce.
Disposal Instructions
In accordance with European regulations, the FRITZ!Fon MT-F, as well
as all electronic components contained in the package, may not be
disposed with household waste.
Please dispose of all electronic components included with delivery at
a collection point in your local community for the disposal of electric
and electronic appliances.
The FRITZ!Fon MT-F contains a rechargeable battery. The battery also
may not be disposed with household waste. Please bring the
discharged batteries to a local or retail collection point.
Customer Service
On our http://en.avm.de/service you can look for solutions in the
AVM Knowledge Base and contact our Support desk.
FRITZ!Fon MT-F20
EN
Page 21
Français
Consignes de sécurité
Lors du maniement de FRITZ!Fon, veuillez respecter les consignes de
sécurité suivantes afin de vous préserver, vous et le FRITZ!Fon, de
tout dommage.
•L’infiltration d’humidité ou de liquides à l’intérieur de
FRITZ!Fon peut entraîner des décharges électriques ou des
courts-circuits.
– Utilisez FRITZ!Fon uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
– Ne laissez pénétrer aucun liquide à l’intérieur de
FRITZ!Fon.
•L’accumulation de chaleur peut entraîner la surchauffe de
FRITZ!Fon. Ceci risque d’endommager FRITZ!Fon.
– Protégez FRITZ!Fon de toute exposition directe aux rayons
du soleil.
– Ne recouvrez pas votre FRITZ!Fon.
•Ouvrir le boîtier de manière incorrecte ou procéder à des
réparations inappropriées peut mettre l’utilisateur de
FRITZ!Fon en danger.
– N’ouvrez pas le boîtier de FRITZ!Fon !
– Confiez la réparation de FRITZ!Fon à un magasin
spécialisé.
FRITZ!Fon MT-F21
FR
Page 22
•La poussière, l’humidité, la vapeur ainsi que l’usage de
détergents ou solvants agressifs peuvent détériorer FRITZ!Fon.
– Protégez votre FRITZ!Fon de la poussière, de l’humidité et
de la vapeur.
– Débranchez FRITZ!Fon avant de le nettoyer.
– Nettoyez FRITZ!Fon à l’aide d’un chiffon non pelucheux et
légèrement humide.
Remarque pour les porteurs d’appareils auditifs
Si vous portez un appareil auditif, FRITZ!Fon peut causer des
interférences. Celles-ci sont provoquées par le couplage de signaux
radio dans l’appareil auditif.
Conditions préalables à un bon fonctionnement de FRITZ!Fon
•Il vous faut une station de base DECT qui soit raccordée à une
ligne de téléphone fixe ou à Internet.
•Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de FRITZ!Fon, votre
station de base doit être une FRITZ!Box prenant en charge le
DECT. Le micrologiciel installé sur les deux périphériques doit
être actuel.
Contenu à la livraison
•FRITZ!Fon MT-F
•Bloc d’alimentation avec station de chargement
•Batterie
FRITZ!Fon MT-F22
FR
Page 23
Se familiariser avec FRITZ!Fon
Anneau de commande
Touche Mains libres
Touche Décrocher
Lors de la saisie : espaces, caractères spéciaux
lors de la saisie : caractères spéciaux,
Touche d’affichage
Sortie son
(haut-parleur pour conversations
mains libres sur la face inférieure)
Prendre un appelPasser un appelRépétition du numéro
Touche *
Blocage de la sonnerie (maintenir
appuyé)
Lors de la saisie : caractères
spéciaux
FRITZ!Fon MT-F23
Ecran d’affichage
Raccordement casque
Touche de menu
Touche d’affichage
Diverses fonctions de l’écran
activables par le biais de touches
La touche réservée aux
messages clignote en cas de
nouveaux appels
nouveaux messages sur
le répondeur
nouveaux mails, podcasts, RSS
nouvelles mises à jour du
micrologiciel
Touche Raccrocher
Mettre fin à la communication
Activer/désactiver
Interrompre la fonction
Touche
#
Verrouillage des touches
(maintenir appuyé)
Micro
Touche 0
Tourner l’image pour la lecture de mails, RSS
Ouvrir les services Internet (maintenir appuyé)
capitales (maintenir appuyé)
FR
Page 24
Symboles s’affichant sur l’écran
IcôneSignificationIcôneSignification
Connexion en cours
d’établissement
Communication établieFonction « DECT Eco » a ctive
Communication terminéesupprime la dernière saisie
Appel entrantAppels en absence,
Répondeur actifMicro désactivé
Déviation d’appel activéeHaut-parleur/sortie son
Réveil activéCasque raccordé
Conférence à troisQualité de la connexion
Clavier bloquéÉtat de charge de la batterie
Blocage de la sonnerie actif
Communication en qualité
HD
sur FRITZ!Box
nouveaux messages, ou
mise à jour du micrologiciel
disponible
désactivé
avec la base
FRITZ!Fon MT-F24
FR
Page 25
Insérer la batterie
1.Ouvrez le logement de la batterie au dos de FRITZ!Fon.
2.Placez la batterie dans son logement. Les broches
conductrices de la batterie doivent être en contact avec les
broches du boîtier.
3.Fermez le couvercle de batterie.
Charger la batterie
1.Raccordez le bloc d’alimentation à la station de chargement.
2.Branchez le bloc d’alimentation à une prise de courant.
3.Placez FRITZ!Fon sur la station de chargement.
La batterie est en cours de chargement.
FRITZ!Fon MT-F25
FR
Page 26
Enregistrement sur la station de base
1.Pour activer ou désactiver FRITZ!Fon, maintenez appuyée la
touche Décrocher .
Sur l’écran, vous lisez « Maintenir appuyée la touche DECT se
trouvant sur la base »
2.Sur la station de base, appuyez sur la touche DECT ou la
touche d’enregistrement. Maintenez la touche DECT appuyée
jusqu’à ce que FRITZ!Fon demande le code PIN ou soit
enregistré.
3.Si le code PIN de la station de base est demandé, saisissez ce
code, puis appuyez sur OK.
Le code PIN « 0000 » est préconfiguré sur tous les modèles de
FRITZ!Box.
FRITZ!Fon est enregistré sur la station de base.
Établir une communication
1.Saisissez un numéro d’appel
2.Appuyez sur la touche Décrocher
Accepter un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur l’une des touches suivantes :
•Touche Décrocher
•Touche Affichage « Accepter »
•Touche Mains libres
FRITZ!Fon MT-F26
FR
Page 27
Naviguer dans les menus
Touche de
sélection/Options
Vers le haut
Touche de
sélection/OK
Précédent
Précédent
Vers le bas
Les fonctions de FRITZ!Fon peuvent être utilisées via un menu qui
comporte un menu principal et plusieurs sous-menus.
L’anneau de commande et la touche Gauche de l’écran
d’affichage vous permettent de naviguer dans les menus : vers le
bas, vers le haut et en arrière.
La touche OK et la touche Droite de l’écran d’affichage vous
permettent de sélectionner les différentes fonctions.
Régler le volume sonore
En mode Écouteur ou Mains libres, vous pouvez régler le volume
sonore pendant que vous téléphonez.
Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la partie supérieure
de l’anneau de commande .
Pour diminuer le volume sonore, appuyez sur la partie inférieure de
l’anneau de commande .
Activer le mode Mains libres
Pour activer le mode Mains libres, appuyez sur la touche Mains libres
avant ou la communication.
FRITZ!Fon MT-F27
FR
Page 28
Appuyez à nouveau sur la touche Haut-parleur pour revenir au
mode avec écouteur.
Désactiver la sonnerie
Pour désactiver la sonnerie, appuyez sur la touche jusqu’à ce
que l’icône « Blocage de la sonnerie » apparaisse sur l’écran.
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur la touche jusqu’à ce que
l’icône « Blocage de la sonnerie » disparaisse.
Activer la fonction micro désactivé
Vous pouvez également désactiver le micro de FRITZ!Fon et d’un
casque raccordé. Vos interlocuteurs ne pourront alors plus vous
entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez, au cours de la communication, sur
la Touche Affichage « Muet » de l’écran d’affichage.
Pour réactiver le micro, appuyez sur la Touche Affichage « Son
activé » de l’écran d’affichage.
Manuel
Vous pouvez télécharger un manuel complet en format PDF sur
http://be.avm.de/fr/service/manuels/fritzfon.
Aperçu du contenu du manuel :
•Utiliser le répertoire téléphonique, les listes d’appels et le
répondeur
•Configurer les sonneries, l’écran d’accueil et les favoris
•Utiliser les services Internet (adresse électronique, radios
Internet, RSS, podcast)
•Procéder à une mise à jour du micrologiciel
FRITZ!Fon MT-F28
FR
Page 29
Déclaration de conformité CE
M déclare par la présente que l’appareil est conforme aux
AV
exigences essentielles et aux instructions pertinentes des
directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
Vous trouverez la déclaration de conformité (déclaration CE) en
langue anglaise à l'adresse suivante : http://en.avm.de/ce.
Instructions relative à l’élimination des équipements
Conformément aux directives européennes, FRITZ!Fon MT-F et toutes
les pièces électroniques faisant partie de la livraison ne doivent pas
être jetées dans les ordures ménagères.
Éliminez toutes les pièces électroniques faisant partie de la livraison
en les remettant à un dépôt pour appareils électriques et
électroniques usagés.
FRITZ!Fon MT-F contient une batterie. Cette batterie ne doit pas non plus être jetée dans les ordures ménagères. Veuillez remettre la
batterie déchargée aux services municipaux ou commerciaux de
gestion des déchets.
Service client
Sur notre site Internet http://be.avm.de/fr/service, vous pouvez
également rechercher des solutions dans la base de connaissances
d’AVM et prendre contact avec notre support technique.
FRITZ!Fon MT-F29
FR
Page 30
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Per quanto riguarda l’impiego del FRITZ!Fon, attenetevi alle seguenti
indicazioni di sicurezza per proteggere voi stessi e non danneggiare il
FRITZ!Fon:
•L’umidità e i liquidi che si infiltrano nel FRITZ!Fon possono
causare scosse elettriche o cortocircuiti.
– Usate il FRITZ!Fon solo all’interno degli edifici.
– Non si devono infiltrare liquidi di nessun tipo nel
FRITZ!Fon.
•L’accumulo di calore può causare il surriscaldamento del
FRITZ!Fon. Ciò può danneggiare il FRITZ!Fon.
– Proteggete il FRITZ!Fon dall’azione diretta dei raggi solari.
– Non coprite il FRITZ!Fon.
•L’apertura e le riparazioni inadeguate del FRITZ!Fon possono
provocare situazioni di pericolo per gli utenti.
– Non aprite la scocca del FRITZ!Fon.
– Se è necessaria una riparazione, consegnate il FRITZ!Fon
ad un negozio specializzato.
•La polvere, l’umidità, il vapore e i solventi e i detergenti
possono danneggiare il FRITZ!Fon.
– Proteggete il FRITZ!Fon dalla polvere, dall’umidità e dal
vapore.
– Prima di pulire il FRITZ!Fon spegnetelo.
FRITZ!Fon MT-F30
IT
Page 31
– Pulite il FRITZ!Fon con un panno umido e senza pelucchi.
Nota per i portatori di apparecchi acustici
Se usate un apparecchio acustico, il FRITZ!Fon può causare dei
disturbi di fondo fastidiosi. Essi derivano dai segnali radio che
interferiscono nell’apparecchio acustico.
Requisiti di funzionamento del FRITZ!Fon
•È necessaria una stazione base DECT che sia collegata ad una
connessione telefonica di rete fissa o ad Internet.
•Per poter usare tutte le funzioni del FRITZ!Fon dovete disporre
di un FRITZ!Box DECT che funga da stazione base. Il firmware di
entrambi i dispositivi dev’essere aggiornato.
l’assenza, nuovi messaggi o
aggiornamento firmware
disponibile
altoparlante/ricevitore
silenziato
con la base
FRITZ!Fon MT-F33
IT
Page 34
Inserimento della batteria
1.Aprite il vano della batteria sul retro del FRITZ!Fon.
2.Inserite la batteria. I contatti della batteria devono combaciare
con i contatti del vano.
3.Chiudete il vano della batteria.
Carica della batteria
1.Collegate l'alimentatore alla stazione di carica.
2.Inserite la spina dell’alimentatore in una presa di corrente.
3.Collocate il FRITZ!Fon nella stazione di carica.
Ora la batteria viene caricata.
FRITZ!Fon MT-F34
IT
Page 35
Registrazione sulla stazione base
1.Per attivare o disattivare il FRITZ!Fon tenete premuto il tasto di
riaggancio .
Il display mostra “Tenete premuto il tasto DECT della stazione
base”.
2.Premete il tasto di registrazione o il tasto DECT della stazione
base. Tenete premuto il tasto finché il FRITZ!Fon non chiede il
PIN o finché non è terminata la registrazione.
3.Se vi viene chiesto il PIN della stazione base, digitate il PIN e
premete “OK”.
In tutti i modelli di FRITZ!Box è preimpostato il PIN “0000”.
Il FRITZ!Fon viene registrato sulla stazione base.
Instaurare conversazione
1.Digitate un numero
2.Premete il tasto di conversazione
Rispondere a una chiamata
Per rispondere ad una chiamata premete uno dei seguenti tasti:
•tasto di conversazione
•tasto di visualizzazione “Rispondi”
•tasto vivavoce
FRITZ!Fon MT-F35
IT
Page 36
Navigazione nei menu
Tasto die selez.
/ Opzioni
Su
Tasto die selez.
/ OK
Indietro
Indietro
Giù
Le funzioni del FRITZ!Fon si usano tramite un menu composto da un
menu principale e vari sottomenu.
Con l’anello di comando e il tasto di visualizzazione potete
navigare nei menu spostandovi su e giù e tornare indietro.
Il tasto „OK“ o il tasto di visualizzazione selezionano le funzioni.
Regolazione del volume
Sia durante l’ascolto dal ricevitore che in vivavoce potete regolare il
volume di una telefonata:
per aumentare il volume premete l’anello di comando in alto .
Per abbassare il volume premete l’anello di comando in basso .
Attivazione vivavoce
Per attivare il vivavoce premete il tasto prima di effettuare una
chiamata oppure durante la telefonata.
FRITZ!Fon MT-F36
IT
Page 37
Per tornare all’ascolto dal ricevitore premete di nuovo il tasto di
vivavoce
Disattivazione dello squillo
Per disattivare lo squillo premete il tasto finché sul display non
compare il simbolo “blocco suoneria”.
Per riattivare lo squillo premete il tasto finché il simbolo “blocco
suoneria” non scompare.
Silenziamento del microfono
Potete disattivare il microfono del FRITZ!Fon e l’headset collegato. Se
lo fate, i vostri interlocutori non vi sentono più.
Per silenziare il microfono premete durante la telefonata il tasto di
visualizzazione “silenziato”.
Per riaccendere il microfono premete il tasto di visualizzazione
“Alto”.
Manuale
Dal sito http://it.avm.de/assistenza/manuali/fritzfon potete
scaricare il manuale dettagliato in formato PDF.
Alcuni contenuti del manuale:
•uso di rubrica, elenchi chiamate e segreteria telefonica
•configurazione di squilli, display iniziale e preferiti
•uso di servizi Internet (e-mail, radio web, RSS, podcast)
•Eseguire un aggiornamento firmware
FRITZ!Fon MT-F37
IT
Page 38
Dichiarazione di conformità CE
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali
e alle disposizioni inerenti delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/
CE e 2011/65/UE.
a dichiarazione di conformità CE è disponibile in lingua inglese
L
all’indirizzo http://en.avm.de/ce.
Istruzioni per lo smaltimento
Il FRITZ!Fon MT-F e tutti i componenti elettronici forniti in dotazione
non vanno smaltiti con i rifiuti domestici, in conformità alle direttive
europee.
Smaltite tutti i componenti elettronici forniti in dotazione
consegnandoli ad un apposito punto di raccolta per vecchi
apparecchi elettrici ed elettronici.
FRITZ!Fon MT-F contiene una batteria. Anche questa batteria non va
smaltita con i rifiuti domestici. Portate la batteria scarica ad un punto
di raccolta locale o commerciale.
Servizio di assistenza
Sul nostro sito web http://it.avm.de/assistenza potete cercare
soluzioni nella banca informativa di AVM e mettervi in contatto con il
servizio di assistenza.
FRITZ!Fon MT-F38
IT
Page 39
Español
Advertencias de seguridad
Durante la utilización del FRITZ!Fon tenga en cuenta las
recomendaciones siguientes de seguridad y así evitará el ponerse en
peligro o dañar su FRITZ!Fon:
•No permita que entre ningún tipo de líquido al interior del
FRITZ!Fon, de lo contrario podrá producirse un corto circuito o
una descarga eléctrica.
– Utilice su FRITZ!Fon sólo en el interior de edificios.
– No permita que entre ningún tipo de líquido al interior de
su FRITZ!Fon.
•La acumulación de calor puede provocar un
sobrecalentamiento del FRITZ!Fon. Esto puede ocasionar que
su FRITZ!Fon se dañe.
– Proteja el FRITZ!Fon contra la exposición solar directa.
– No tape su FRITZ!Fon.
•La manipulación por parte de personal no especializado
puede poner en peligro a los usuarios del FRITZ!Fon.
– ¡No abra el armazón de su FRITZ!Fon!
– En caso de que se dañe lleve su FRITZ!Fon a un almacén
especializado.
•Tanto el polvo como la humedad, el vapor, disolventes o
productos de limpieza pueden dañar su FRITZ!Fon.
– Proteja su FRITZ!Fon contra el polvo, humedad y vapores.
FRITZ!Fon MT-F39
ES
Page 40
– Antes de limpiarlo, desconecte su FRITZ!Fon.
– Limpie su FRITZ!Fon con paño sin pelusa ligeramente
humedecido.
Nota para los usuarios de audioprótesis
Si utiliza una audioprótesis el FRITZ!Fon podrá causar ruidos
molestos. Estos son ocasionados por señales de radio, que
interfieren con el audífono (audioprótesis).
Requisitos previos para la puesta en funcionamiento del
FRITZ!Fon
•Deberá tener una estación base DECT que esté conectada a
una conexión telefónica o a Internet.
•Para poder utilizar todas las funciones del FRITZ!Fon tendrá
que como estación base un FRITZ!Box que sea compatible con
ele esrándar DECT. Ambos dispositivos tienen que tener
instalada una versión actual del firmware.
Contenido del embalaje
•FRITZ!Fon MT-F
•Fuente de alimentación con cargador
•Batería recargable
FRITZ!Fon MT-F40
ES
Page 41
Conozca su FRITZ!Fon
Prender/apagar (presionar largo)
Anillo de navegación
Tecla para llamar
Indicación de texto: Leerzeichen, Sonderzeichen
Tecla de visualización
Auricular
(Altoparlante para manos
libres al respaldo)
VolumenLista de llamadasAgendaLlamdas internasNavegación
como a la derecha
Tecla de manos
libres
Tecla de selección
OK
Contestar llamadaIniciar lllamadaVolver a llamar
Tecla *
Bloquear timbre (presionar largo)
Indicación de texto: caracteres
especiales
FRITZ!Fon MT-F41
Pantalla
Conexión para auriculares y
cascos
Tecla “Menu”
Tecla de visualización
varias funciones, para visualizar
funciones activas en la pantalla
Tecla de mensajes, brilla si
hay llamadas perdidas
mensajes en el contestador
nuevos E-Mails, Podcasts, RSS
actualizaciones del firmware
Rotar la pantalla para leer E-Mails, RSS
Abrir servicios de Internet (presionar largo)
ciales, mayúsculas (presionar largo)
0
ES
Page 42
Símbolos en la pantalla
IconoSignificadoIconoSignificado
Se está estableciendo una
conexión
Se está realizando una
llamada
Se ha terminado la llamadaEliminar la última entrada
Llamada entranteLlamadas perdidas, nuevos
El contestador automático
se encuentra activo
Se encuentra activo el
desvío de llamadas
Alarma activadaCascos conectados
Conferencia a tresCalidad de la conexión con
Teclado bloqueadoCarga de la batería
Inhibición del timbre de
llamada activa
Conversación en calidad HD
Se ha activado la función
“DECT Eco” in FRITZ!Box
mensajes o hay disponibles
actualizaciones del
firmware
Micrófono apagado
Altavoz/Micrófono inactivo
la base
FRITZ!Fon MT-F42
ES
Page 43
Inserción de la batería
1.Abra el compartimiento para la batería, situado en la parte
posterior del FRITZ!Fon.
2.Inserte la batería. Los pasadores de la batería deberán
ajustarse a los pasadores en el teléfono.
3.Cierre el compartimiento para la batería.
Cargar la batería
1.Conecte el adaptador de alimentación a la estación de carga.
2.Luego conecte el adaptador a una toma eléctrica.
3.Coloque el FRITZ!Fon en el cargador.
Se cargará la batería.
FRITZ!Fon MT-F43
ES
Page 44
Conectar a la estación base
1.Para encender o apagar el FRITZ!Fon pulse largo tiempo la
tecla de colgar .
En la pantalla podrá leer “Presione el botón DECT en la
estación base”.
2.Presione en la estación base la tecla DECT o la tecla de
conexión. Mantenga presionada la tecla hasta que el FRITZ!Fon
le pregunte el PIN o se haya conectado.
3.Si se le pregunta por el PIN de la estación base, indíquelo y
presione “OK”.
En todos los modelos de FRITZ!Box se ha configurado como PIN
“0000”.
FRITZ!Fon se habrá conectado a la estación base.
Hacer una llamada
1.Indique u número de teléfono
2.Presione la tecla para iniciar llamadas
Aceptar una llamada
Para aceptar una llamada sólo tendrá que presionar una de las
siguientes teclas:
•Tecla para llamar
•tecla de función “Aceptar”
•Tecla de manos libres
FRITZ!Fon MT-F44
ES
Page 45
Navegar en los menús
Tecla de selección
lección /Opciones
Hacia arriba
Tecla de selección
/OK
Anterior
Anterior
Hacia abajo
Podrá manejar las funciones de su FRITZ!Fon con ayuda de los
menús.
Con el anillo de control y la tecla de función izquierda podrá
navegar por los menús hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás.
Con la tecla “OK” o la tecla de función derecha podrá
seleccionar las funciones.
Ajustar el volumen
Mientras esté hablando o utilizando manos libres, podrá ajustar el
volumen de las llamadas
Para aumentar el volumen presione la parte superior del anillo de
control .
Para disminuir el volumen presione la parte inferior del anillo de
control .
Activar manos libres
Para activar el altavoz, pulse antes de llamar o durante la realización
de llamadas tecla de manos libres .
FRITZ!Fon MT-F45
ES
Page 46
Para volver al modo normal (sin manos libres), pulse de nuevo la
tecla para activar el altavoz .
Apagar el timbre
Si desea apagar el timbre pulse la tecla hasta que aparezca en
la pantalla el símbolo “Bloqueo de timbre”.
Para volver a activar el timbre presione la tecla hasta que
desaparezca el símbolo “Bloqueo de timbre”.
Silenciar el micrófono
Podrá apagar el micrófono del FRITZ!Fon y, en caso dado, los cascos
conectados. Su contraparte no escuchará más lo que hable.
Para silenciar el micrófono, pulse en la pantalla del teléfono la tecla
tecla de función “modo silencioso”.
Si desea volver a activar el micrófono, presione en la pantalla la tecla
de función “Sonido alto”.
Manual de instrucciones
En el siguiente vínculo podrá descargar el manual de usuario
http://en.avm.de/manuales-espanol.
Contenido del manual:
•Cómo utilizar la agenda de teléfonos, lista de llamadas y el
contestador automático.
•Cómo configurar los timbres, la pantalla de inicio y los
favoritos
FRITZ!Fon MT-F46
ES
Page 47
•Cómo utilizar los servicios de Internet (correo electrónico, RSS,
Podcast)
•Actualice el firmware
Declaración de conformidad CE
or la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los
P
requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las
Directivas 2014/53/UE, 2009/125/EC y 2011/65/UE.
Podrá descargar la declaración CE completa (en idioma inglés) en
la página http://en.avm.de/ce.
Reciclaje ambiental
Su FRITZ!Fon MT-F y todas las piezas contenidas y que forman parte
del adaptador, se deben reciclar de acuerdo con las normas vigentes
en Europa en materia de reciclaje y no con los residuos urbanos
normales.
Deseche todos los componentes electrónicos suministrados en un
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Su FRITZ!Fon MT-F tiene un acumulador. Este acumulador no debe
desecharse con los residuos domésticos. Lleve por favor el
acumulador a los centros de reciclaje de su comuna.
Atención al cliente
En nuestra página de Internet http://en.avm.de/service/ podrá
buscar en la base de conocimientos de AVM soluciones y ponerse en
contacto con nuestro equipo de asistencia técnica.
FRITZ!Fon MT-F47
ES
Page 48
Polski
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Korzystając z telefonu FRITZ!Fon, należy przestrzegać poniższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uchronić się przed
obrażeniami, a telefon FRITZ!Fon przed uszkodzeniem.
•Przedostanie się do telefonu FRITZ!Fon wilgoci i płynu może
doprowadzić do porażenia prądem lub spowodować zwarcia.
– Telefonu FRITZ!Fon należy używać wyłącznie wewnątrz
budynków.
– Nie dopuścić do przedostania się płynów do wnętrza
telefonu FRITZ!Fon.
•Wysoka temperatura może doprowadzić do przegrzania
telefonu FRITZ!Fon. Może to spowodować uszkodzenie
FRITZ!Fon.
– Należy chronić telefon FRITZ!Fon przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym.
– Nie przykrywać telefonu FRITZ!Fon.
•Nieprawidłowe otwieranie obudowy oraz niefachowe naprawy
mogą spowodować zagrożenia dla użytkownika telefonu
FRITZ!Fon.
– Nie otwierać obudowy telefonu FRITZ!Fon.
– W celu wykonania naprawy należy przekazać telefon
FRITZ!Fon do specjalistycznego punktu.
FRITZ!Fon MT-F48
PL
Page 49
•Kurz, wilgoć, para oraz agresywne środki czyszczące i
rozpuszczalniki mogą uszkodzić telefon FRITZ!Fon.
– Chronić FRITZ!Fon przed kurzem, wilgocią i parą.
– Wyłączyć telefon FRITZ!Fon przed czyszczeniem.
– Telefon FRITZ!Fon należy czyścić lekko wilgotną,
niezostawiającą włókien szmatką.
Wskazówka dla osób używających aparatów słuchowych
W przypadku używania aparatu słuchowego telefon FRITZ!Fon może
powodować nieprzyjemne zakłócenia w postaci szumów. Powstają
one wskutek transmisji sygnałów radiowych, wprowadzanych
mimowolnie do aparatu słuchowego.
Warunki użytkowania telefonu FRITZ!Fon
•Niezbędna jest stacja bazowa pracująca w systemie DECT,
podłączona do sieci telefonii stacjonarnej lub Internetu.
•Aby korzystać ze wszystkich funkcji telefonu FRITZ!Fon,
niezbędna jest stacja bazowa w postaci urządzenia Urządzenie
FRITZ!Box pracującego w systemie DECT. Na obu urządzeniach
musi być zainstalowane aktualne oprogramowanie firmware.
Otwieranie usług internetowych (wciśnięcie i przytrzymanie)
Słuchawka
(z tyłu głośnik trybu
głośnomówiącego)
Wyświetlacz
Wejście na zestaw
słuchawkowy i słuchawki
Przycisk Menu
Przycisk funkcyjny
Różne funkcje, aktywna funkcja
przez przycisk na wyświetlaczu
Przycisk wiadomości, miga przy
Nowych połączeniach
Nowych wiadomościach
na automatycznej sekretarce
Nowych aktualizacjach
oprogramowania firmware
Przycisk zakończenia rozmowy
Kończenie rozmowy
Włączanie i wyłączanie
(wciśnięcie i przytrzymanie)
Anulowanie funkcji
Przycisk #
Blokada klawiatury
(wciśnięcie i przytrzymanie)
Przy wprowadzaniu tekstu:
znaki specjalne, wielkie litery
(wciśnięcie i przytrzymanie)
FRITZ!Fon MT-F50
PL
Page 51
Symbole wyświetlacza
Symbol ZnaczenieSymbol Znaczenie
Nawiązywanie połączenia Rozmowa w jakości HD
Połączenie nawiązaneAktywna funk cja „DECT Eco“
w Urządzenie FRITZ!Box
Połączenie zakończoneUsuwa ostatnio
wprowadzone wartości
Połączenie przychodząceNieodebrane połączenia,
nowe wiadomości lub
dostępna aktualizacja
oprogramowania firmware
Włączona automatyczna
sekretarka
Włączone przekierowanie
połączeń
Włączone budzeniePodłączony zestaw
Trójstronne połączenie
konferencyjne
Zablokowana klawiaturaStan naładowania baterii
Mikrofon wyłączony
Głośnik/słuchawka
wyciszone
słuchawkowy
Jakość połączenia z bazą
Aktywna blokada
dzwonienia
FRITZ!Fon MT-F51
PL
Page 52
Wkładanie baterii
1.Otwórz kieszeń na baterię z tyłu telefonu FRITZ!Fon.
2.Włóż baterię tak, aby styki baterii przylegały do styków w
obudowie.
3.Zamknij kieszeń na baterię.
Ładowanie baterii
1.Podłącz zasilacz do stacji ładującej.
2.Podłącz zasilacz do gniazdka.
3.Wstaw telefon FRITZ!Fon do stacji ładującej.
Trwa ładowanie baterii.
FRITZ!Fon MT-F52
PL
Page 53
Logowanie do stacji bazowej
1.W celu włączenia lub wyłączenia telefonu FRITZ!Fon wciśnij
i przytrzymaj przycisk zakończenia rozmowy .
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Wciśnij i długo
przytrz. przycisk DECT na stacji bazowej“.
2.Wciśnij na stacji bazowej przycisk DECT lub przycisk
logowania. Przytrzymaj wciśnięty przycisk, aż FRITZ!Fon
wyświetli zapytanie o kod PIN lub zostanie zalogowany.
3.Po wyświetleniu zapytania o kod PIN stacji bazowej wpisz kod
PIN i wciśnij „OK“.
We wszystkich modelach Urządzenie FRITZ!Box jako kod PIN
jest domyślnie ustawiona wartość „0000“.
Telefon FRITZ!Fon zostaje zalogowany w stacji bazowej.
Nawiązywanie rozmowy
1.Wpisz numer telefonu
2.Wciśnij przycisk połączenia
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie, wciśnij jeden z następujących przycisków:
•Przycisk połączenia
•Przycisk funkcyjny „Odbieranie“
•Przycisk trybu głośnomówiącego
FRITZ!Fon MT-F53
PL
Page 54
Nawigacja w menu
Wybierz / OK
Do góry
Wybierz / OK
Wstecz
Wstecz
Do dołu
Funkcje telefonu FRITZ!Fon są obsługiwane za pomocą menu
składającego się z menu głównego i podmenu.
Za pomocą okrągłego przycisku sterującego i lewego przycisku
Przycisk funkcyjny można nawigować w menu, przesuwając się
do punktu znajdującego się wyżej, niżej lub cofając się do
poprzedniego punktu.
Podczas rozmowy przez słuchawkę i w trybie głośnomówiącym można
w trakcie połączenia zmienić głośność.
Aby zwiększyć głośność, naciśnij górną część okrągłego przycisku
sterującego .
Aby zmniejszyć głośność, naciśnij dolną część okrągłego przycisku
sterującego .
Włączanie trybu głośnomówiącego
Aby włączyć tryb głośnomówiący, przed rozmową lub w trakcie
rozmowy wciśnij przycisk trybu głośnomówiącego .
FRITZ!Fon MT-F54
PL
Page 55
Aby powrócić do rozmowy przez słuchawkę, wciśnij ponownie
przycisk trybu głośnomówiącego .
Wyłączanie dzwonka
Aby wyłączyć dzwonek, wciśnij i przytrzymaj przycisk , aż na
wyświetlaczu pojawi się symbol „Blokada dzwonienia“.
Aby ponownie włączyć dzwonek, wciśnij i przytrzymaj przycisk ,
aż zniknie symbol „Blokada dzwonienia“.
Wyciszanie mikrofonu
Można wyłączyć mikrofon telefonu FRITZ!Fon i podłączonego zestawu
słuchawkowego. Wyłącza to przekaz głosowy do rozmówców.
Aby wyciszyć mikrofon, wciśnij podczas rozmowy przycisk Przycisk
funkcyjny „Wycisz“.
Aby ponownie włączyć mikrofon, wciśnij przycisk Przycisk funkcyjny
„Głośny“.
Instrukcja obsługi
Szczegółową instrukcję obsługi w formie pliku PDF można pobrać ze
strony internetowej http://pl.avm.de/serwis/podreczniki/fritzfon.
Wybrane fragmenty instrukcji obsługi:
•Korzystanie z książki telefonicznej, list połączeń i
automatycznej sekretarki
•Konfigurowanie dzwonków, ekranu startowego i listy Ulubionych
•Korzystanie z serwisów internetowych (poczty e-mail, radia
internetowego, kanałów RSS, publikacji dźwiękowych typu
podcast)
•Aktualizowanie oprogramowania firmware
FRITZ!Fon MT-F55
PL
Page 56
Deklaracja zgodności CE
Firma AVM oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne
zpodstawowymi wymogami iinnymi obowiązującymi
przepisami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i
2011/65/UE.
klaracja zgodności CE w wersji angielskiej jest dostępna pod
De
adresem http://en.avm.de/ce.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Telefon FRITZ!Fon MT-F i wszystkie znajdujące się w opakowaniu
części elektroniczne należy utylizować zgodnie z dyrektywami
europejskimi i oddzielnie od odpadów pochodzących z gospodarstwa
domowego.
Wszystkie znajdujące się w opakowaniu części elektroniczne należy
utylizować, przekazując je do punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Telefon FRITZ!Fon MT-F jest wyposażony w baterię. Baterii nie wolno
usuwać wraz z odpadami domowymi. Rozładowaną baterię należy
dostarczyć do komunalnego punktu zbiórki lub do punktu zbiórki w
sklepie.
Serwis
Na naszej stronie internetowej http://pl.avm.de/serwis w Bazie
Wiedzy firmy AVM można wyszukać rozwiązania oraz skontaktować
się z działem pomocy technicznej.
FRITZ!Fon MT-F56
PL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.