ERL 16-1
LRG 16-4
Betriebsanleitung 803682-02
Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, LRG 16-4
Installation Instructions 803682-02
Conductivity Electrodes ERL 16-1, LRG 16-4
Instructions de montage
et de mise en service 803682-02
Electrodes de mesure ERL 16-1, LRG 16-4
쮕
Instrucciones de montaje y servicio 803682-02
Electrodos de conductividad ERL 16-1, LRG 16-4
Manuale di istruzioni 803682-02
Sonde di conduttività ERL 16-1, LRG 16-4
ERL 16-1, LRG 16-4
Maße /Dimensions/Dimensions / Dimensiones / Dimensioni
Pg 11
max. 60 °C
Wärmeisolierung
Thermal insulation
Calorifugeage
Calorifugado
Coibentazione
Gewinde G ¾
DIN 228
Screwed ¾"
Raccord fileté ¾",
gaz
Rosca R ¾"
Filettatura ¾" Gas
99 202
∅ 16
Fig. 1
Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, G ¾
Dichtring 27 x 32
DIN 7603
Ring joint
27 x 32 mm
Joint métallique
27 x 32 mm
Junta
27 x 32 mm
Guarnizione
27 x 32 mm
Conductivity electrode type ERL 16-1, ¾"
Electrode de mesure type ERL 16-1, ¾", gaz
Electrodo de conductividad ERL 16-1, R ¾"
Sonda di conduttività ERL 16-1, ¾", Gas
Flansch Flansch-
∅ D dicke b
Flange dia Flange
∅ D thickness b
Diamêtre Epaisseur
DN
de la bride de la bride
mm
15 95 32
20 105 32
25 115 32
40 150 32
∅ Db
Brida Espesor
∅ D brida b
Flangia Spessore
∅ D flangia b
Pg 11
max. 60 °C
Wärmeisolierung
Thermal insulation
Calorifugeage
185
15
47
∅ D
Fig. 2
Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, G ½
Calorifugado
Coibentazione
Elektrodengewinde
G ½ DIN 228
Screwed ½"
Raccord fileté ½", gaz
Rosca R ½"
Filettatura ½" Gas
Montageflansch PN 40
DIN 2527 mit AufnahmeGewinde G ½
Electrode mounting
flange, PN 40 tapped ½"
Bride de montage
PN 40 percée ½"
Brida de montaje PN 40,
DIN 2527, con rosca
de alojamiento R ½"
Flangia di montaggio
con tasca da ½"
mit Montageflansch für Zwischenflanschmontage
Conductivity electrode type ERL 16-1, ½"
with wafer-type mounting flange
Electrode de mesure type ERL 16-1, ½", gaz
avec bride de montage intercalaire
Electrodo de conductividad ERL 16-1, R ½",
con brida de montaje para instalar entre bridas
Sonda di conduttività ERL 16-1, ½", Gas
con flangia Wafer
b
∅ D
Fig. 3:
Leitfähigkeitselektrode LRG 16-4 mit Meßgefäß in T-Stück-Form
A
∅ D
170
b
Conductivity electrode type LRG 16-4 with tee-piece
Electrode de mesure type LRG 16-4 avec
tubulure de montage en forme de Té
Electrodo de conductividad LRG 16-4
con recipiente de medición en forma de pieza T
Sonda di conduttività LRG 16-4 con connessione a «T»
Pg 11
max.
60°C
Flansch PN 40
202
Flange PN 40
Bride PN 40
Brida PN 40
Flangia PN 40
900, 1000, 1200
300, 400, 500, 600,
Fig. 4
Leitfähigkeitselektrode LRG 16-4
Conductivity electrode type LRG 16-4
Electrode de mesure type LRG 16-4
Electrodo de conductividad LRG 16-4
Sonda di conduttività LRG 16-4
Pg 11
max.
60 °C
Wärmeisolierung
Thermal insulation
Calorifugeage
Calorifugado
Coibentazione
*V
*V = 20 mm (DN 50 mm)
= 20 mm (DN 50 mm,
marine application)
= 24 mm (DN 100 mm)
= 32 mm (square flange)
*V = 20 mm (DN 50)
= 20 mm (DN 50,
∅
16
service marin)
= 24 mm (DN 100)
= 32 mm (bride carrée)
*V = 20 con certificado 3.1 B
= 20 con certificado
cuádruple
= 24 con DN 100
= 32 con brida cuadrada
*V = 20 mm con cert. 3.1 B
= 20 mm applic. di bordo
= 24 mm (DN 100)
= 32 mm con flangia
ERL 16-1, LRG 16-4
Maße /Dimensions/Dimensions / Dimensiones / Dimensioni
1
2
3
4
Fig. 5
Kürzen der Meßspitze bei LRG 16-4
Cutting of electrode tip of LRG 16-4
Sectionnement de la pointe d’électrode de la LRG 16-4
Acortamiento de la punta de medición en LRG 16-4
Sezione terminale sonda LRG 16-4
6
7
8
5
1
4
Fig. 6
Anschlußstecker mit Markierungspunkten
Terminal box with item numbers and marking points
Boîtier de raccordement avec chiffres de repère
Enchufe de conexión con puntos de marcación
Connettori con riferimenti
2
1
Anschluß an der
1
Auswerteelektronik siehe
zugehöriges Datenblatt
For wiring to the electronic
3
control unit see
corresponding data sheets
Raccordement à l’appareil
électronique de mesure,
voir notice technique
correspondante
Conexión en el sistema de
procesado electrónico:
Véase hoja de datos
correspondiente
Per il collegamento con
l’elettronica vedere il relativo
foglio tecnico
Meßspitze
2
Measuring tip
Pointe de mesure
Punta de medición
Punta di misura
Fig. 7
Elektrodenseitiger Anschluß
Wiring in the terminal box
Raccordement dans la tête
de l’électrode
Conexión en el lado del
electrodo
Collegamenti del connettore
2