Flowserve ERL 16-1 User Manual [it, en, fr, de]

ERL 16-1 LRG 16-4
Betriebsanleitung 803682-02
Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, LRG 16-4
Installation Instructions 803682-02
Conductivity Electrodes ERL 16-1, LRG 16-4
Instructions de montage et de mise en service 803682-02
쮕 
Instrucciones de montaje y servicio 803682-02
Electrodos de conductividad ERL 16-1, LRG 16-4
Manuale di istruzioni 803682-02
Sonde di conduttività ERL 16-1, LRG 16-4
 
ERL 16-1, LRG 16-4
Maße /Dimensions/Dimensions / Dimensiones / Dimensioni
Pg 11 max. 60 °C
Wärmeisolierung Thermal insulation Calorifugeage Calorifugado Coibentazione
Gewinde G ¾ DIN 228
Screwed ¾" Raccord fileté ¾",
gaz Rosca R ¾" Filettatura ¾" Gas
99 202
16
Fig. 1
Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, G ¾
Dichtring 27 x 32 DIN 7603
Ring joint 27 x 32 mm
Joint métallique 27 x 32 mm
Junta 27 x 32 mm
Guarnizione 27 x 32 mm
Conductivity electrode type ERL 16-1, ¾" Electrode de mesure type ERL 16-1, ¾", gaz Electrodo de conductividad ERL 16-1, R ¾" Sonda di conduttività ERL 16-1, ¾", Gas
Flansch Flansch-
D dicke b
Flange dia Flange
D thickness b
Diamêtre Epaisseur
DN
de la bride de la bride
mm
15 95 32 20 105 32 25 115 32 40 150 32
Db
Brida Espesor
D brida b
Flangia Spessore
D flangia b
Pg 11 max. 60 °C
Wärmeisolierung Thermal insulation Calorifugeage
185
15
47
D
Fig. 2
Leitfähigkeitselektrode ERL 16-1, G ½
Calorifugado Coibentazione
Elektrodengewinde G ½ DIN 228
Screwed ½" Raccord fileté ½", gaz Rosca R ½" Filettatura ½" Gas
Montageflansch PN 40 DIN 2527 mit Aufnahme­Gewinde G ½
Electrode mounting flange, PN 40 tapped ½"
Bride de montage PN 40 percée ½"
Brida de montaje PN 40, DIN 2527, con rosca de alojamiento R ½"
Flangia di montaggio con tasca da ½"
mit Montageflansch für Zwischenflanschmontage Conductivity electrode type ERL 16-1, ½"
with wafer-type mounting flange Electrode de mesure type ERL 16-1, ½", gaz
avec bride de montage intercalaire Electrodo de conductividad ERL 16-1, R ½",
con brida de montaje para instalar entre bridas Sonda di conduttività ERL 16-1, ½", Gas
con flangia Wafer
b
D
Fig. 3:
Leitfähigkeitselektrode LRG 16-4 mit Meßgefäß in T-Stück-Form
A
D
170
b
Conductivity electrode type LRG 16-4 with tee-piece Electrode de mesure type LRG 16-4 avec
tubulure de montage en forme de Té Electrodo de conductividad LRG 16-4
con recipiente de medición en forma de pieza T Sonda di conduttività LRG 16-4 con connessione a «T»
Pg 11 max. 60°C
Flansch PN 40
202
Flange PN 40 Bride PN 40 Brida PN 40 Flangia PN 40
900, 1000, 1200
300, 400, 500, 600,
Fig. 4
Leitfähigkeitselektrode LRG 16-4 Conductivity electrode type LRG 16-4 Electrode de mesure type LRG 16-4 Electrodo de conductividad LRG 16-4 Sonda di conduttività LRG 16-4
Pg 11 max. 60 °C
Wärmeisolierung Thermal insulation Calorifugeage Calorifugado Coibentazione
*V
*V = 20 mm (DN 50 mm)
= 20 mm (DN 50 mm,
marine application) = 24 mm (DN 100 mm) = 32 mm (square flange)
*V = 20 mm (DN 50)
= 20 mm (DN 50,
16
service marin) = 24 mm (DN 100) = 32 mm (bride carrée)
*V = 20 con certificado 3.1 B
= 20 con certificado
cuádruple = 24 con DN 100 = 32 con brida cuadrada
*V = 20 mm con cert. 3.1 B
= 20 mm applic. di bordo = 24 mm (DN 100) = 32 mm con flangia
ERL 16-1, LRG 16-4
Maße /Dimensions/Dimensions / Dimensiones / Dimensioni
1
2
3
4
Fig. 5
Kürzen der Meßspitze bei LRG 16-4 Cutting of electrode tip of LRG 16-4 Sectionnement de la pointe d’électrode de la LRG 16-4 Acortamiento de la punta de medición en LRG 16-4 Sezione terminale sonda LRG 16-4
6
7
8
5
1
4
Fig. 6
Anschlußstecker mit Markierungspunkten Terminal box with item numbers and marking points Boîtier de raccordement avec chiffres de repère Enchufe de conexión con puntos de marcación Connettori con riferimenti
2
1
Anschluß an der
1
Auswerteelektronik siehe zugehöriges Datenblatt
For wiring to the electronic
3
control unit see corresponding data sheets
Raccordement à l’appareil électronique de mesure, voir notice technique correspondante
Conexión en el sistema de procesado electrónico: Véase hoja de datos correspondiente
Per il collegamento con l’elettronica vedere il relativo foglio tecnico
Meßspitze
2
Measuring tip Pointe de mesure Punta de medición Punta di misura
Fig. 7
Elektrodenseitiger Anschluß Wiring in the terminal box Raccordement dans la tête
de l’électrode Conexión en el lado del
electrodo Collegamenti del connettore
2
Loading...
+ 5 hidden pages