done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
IAN 68362
Milomex Ltd.
c /o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
ALUMINIUM-SONNENLIEGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z27439
Version: 12/2011
1-29/12/11 4:38 PM
5
5
Z27439
Page 2
IMPORTANTE : CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE LEGGERE CON ATTENZIONE!
IMPORTANTE, GUARDAR PARA POSTERIOR REFERÊNCIA:
LER COM ATENÇÃO!
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
\
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN!
ESInstrucciones de utilización y de seguridadPágina3
IT/MTIndicazioni per l’uso e per la sicurezzaPagina3
PTInstruções de utilização e de segurançaPágina4
GB/MTOperation and safety notesPage4
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite5
3-49/12/11 4:38 PM
Page 3
Tumbona con parasol
Lettino in alluminio con parasole
Uso conforme a lo prescrito
El producto no está concebido para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
Guardar todas las advertencias e indicaciones de
seGuridad por si las necesita en un futuro
¡ADVERTENCIA!
PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje. ¡Existe peligro de asfixia!
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Compruebe que las
piezas no presentan daños. Las piezas dañadas pueden influir en la
seguridad y el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE CONTUSIONES! Tenga cuidado
con sus dedos al abrir y cerrar la silla. Si no tiene cuidado existe
peligro de lesiones por contusiones.
¾ Asegúrese de que el producto esté situado sobre una base estable a
ras del suelo.
¡PRECAUCIÓN! ¡No deje a los niños sin vigilancia! Este producto no
es un juguete. Asegúrese de que nadie se sube en la parte de los pies
ni de la cabeza del producto, especialmente niños. El producto podría
desequilibrarse y volcarse.
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTES
Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Indicazioni di sicurezza
conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
eventuali necessità future!
ATTENZIONE!
BAMBINI ED INFANTI! Non lasciare mai i bambini non sorvegliati
nei pressi del materiale di imballaggio. Vi è pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Si assicuri che tutti i
pezzi siano in stato perfetto. Pezzi danneggiati possono influenzare
negativamente la sicurezza e la funzionalità.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! Al momento
di aprire e di chiudere la sedia da giardino fare attenzione alle dita. In
caso di disattenzione vi è il pericolo di lesione causa schiacciamento.
¾ Assicurarsi che il prodotto si trovi su una superficie fissa e piana.
ATTENZIONE! Non lasciare i bambini incustoditi! Il prodotto non
deve essere utilizzato per arrampicarsi o per giocare! Assicurarsi
che nessuno, in modo particolare bambini, si pongano sulla parte
superiore e inferiore del prodotto. Il prodotto potrebbe non essere più
in equilibrio e rovesciarsi.
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
Abrir y cerrar la tumbona
¾ Asegure el producto con ayuda del estribo de fijación (véase fig. D).
Nota: el respaldo del producto cuenta con 5 posiciones de ajuste.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de que el
¾ Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido y, si fuera
necesario, con un detergente suave.
Eliminación
El embalaje está compuesto de materiales no contaminantes y
los puede desechar en los puntos de reciclaje locales.
Puede averiguar las posibilidades que existen para eliminar el producto
fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.
Apertura e chiusura
¾ Fissare il prodotto per mezzo delle mensole di fissaggio (vedi fig. D).
Nota: Lo schienale della sedia a sdraio dispone di 5 diverse posizioni
di regolazione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Fare attenzione a che lo
schienale si sia ingranato correttamente (vedi fig. D).
Suggerimenti per una buona manutenzione
¾ Pulire il prodotto con un panno umido e, se necessario, con un
detergente blando.
Smaltimento
L’imballaggio consiste di materiali ecologici che potete smaltire
portandoli nei luoghi pubblici che si occupano di riciclaggio.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall’amministrazione comunale e cittadina.
ES
3
IT/MT
39/12/11 4:38 PM
Page 4
Espreguiçadeira de alumínio com resguardo solar
Aluminum lounger
Utilização adequada
Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Indicações de segurança
Guarde todas as indicações de seGurança e instruções
para futura consulta!
AVISO!
CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material
da embalagem. Existe perigo de asfixia.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que todas
as peças se encontram em perfeitas condições. As peças danificadas
podem ter influência sobre a segurança e o funcionamento.
CUIDADO! PERIGO DE ESMAGAMENTO! Ao abrir e fechar a
espreguiçadeira, tenha cuidado com os seus dedos. Um descuido
pode representar perigo de ferimentos por esmagamento.
¾ Certifique-se de que o produto está assente numa superfície fixa e
plana.
CUIDADO! Nunca deixe as crianças sem vigilância! O produto não é
nenhum brinquedo, bem é adequado para trepar! Certifique-se de que
ninguém, especialmente crianças, se senta na extremidade superior ou
inferior do produto. O produto pode perder o equilíbrio e virar.
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
Abrir / Fechar
¾ Fixe o produto com o estribo de fixação (ver a fig. D).
Nota: O encosto do produto possui 5 posições de ajuste diferentes.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que o
encosto está correctamente encaixado (ver a fig. D).
Instruções de conservação
¾ Limpe o produto com um pano húmido e, se necessário, com um
detergente suave.
Intended use
The product is not intended for commercial use.
Safety advice
Keep all the safety advice and instructions in a safe place
for future reference!
WARNING!
INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with
the packaging materials. Danger of suffocation.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Make sure that no parts are
damaged. Damaged parts could adversely affect safety and proper
function.
CAUTION! DANGER OF SHEARING OR CRUSHING INJURY!
Make sure you do not trap your fingers when opening or closing the
product. A moment of inattention may result in a shearing or crushing
injury.
¾ Make sure that the product is set up on a solid surface at ground level.
CAUTION! Do not allow children to use the product unsupervised!
This article is not a climbing frame or a toy! Make sure that nobody,
in particular a child, sits on the top or bottom end of the product.
Otherwise the load on the product may become unbalanced and cause
it to tip over.
RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO
Folding up /unfolding
¾ Secure the product by using the safety locks (see fig. D).
Note: The back of the product has 5 different set positions.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Make sure that the back is
engaged correctly (see fig. D).
Care advice
¾ Clean the product with a damp cloth, if necessary with a mild detergent.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser
eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser
averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
PT
4
GB/MT
49/12/11 4:38 PM
Page 5
Aluminium-sonnenliege
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
BeWahren sie alle sicherheitshinWeise und anWeisunGen
fÜr die zuKunft auf!
WARNUNG!
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle
Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie beim Auf- und Zuklappen
auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch
Quetschungen.
¾ Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen
Untergrund steht.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist
kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen,
insbesondere Kinder nicht auf das Kopf- bzw. Fußteil das Produkts
stellen. Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kommen und
umkippen.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
Auf- / Zuklappen
¾ Fixieren Sie das Produkt mittels der Fixierbügel (siehe Abb. D).
Hinweis: Die Rückenlehne das Produkts verfügt über 5 verschiedene
Einstellpositionen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass die
Rückenlehne korrekt eingerastet ist (siehe Abb. D).
Pflegehinweise
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
¾ Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem
milden Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CH
59/12/11 4:38 PM
5
Page 6
A
B
C
D
6
69/12/11 4:38 PM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.