done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
IAN 68362
Milomex Ltd.
c /o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
HLINÍKOVÉ LEHÁTKO SE STŘÍŠKOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HLINÍKOVÉ LEŽADLO SO STRIEŠKOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ALUMINIUM-SONNENLIEGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z27439
Version: 12/2011
1-29/12/11 4:38 PM
4
4
Z27439
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓ ŐRIZZE
MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO REFERENCO:
SKRBNO PREBERITE!
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
\
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN!
GBOperation and safety notesPage3
PLWskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwaStrona3
HUKezelési és biztonsági utalásokOldal4
SINavodila za upravljanje in varnostna opozorilaStran4
CZPokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokynyStrana5
DE/AT/CHMontage- und SicherheitshinweiseSeite3
SKPokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokynyStrana5
FR/CH Instructions de montage et consignes de sécuritéPage3
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite6
IT/CHIstruzioni di sicurezza e montaggioPagina4NLMontage- en veiligheidsinstructiesPagina4
3-49/12/11 4:38 PM
Aluminum lounger
Leżak aluminiowy z daszkiem przeciwsłonecznym
Intended use
The product is not intended for commercial use.
Safety advice
Keep all the safety advice and instructions in a safe place
for future reference!
WARNING!
INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with
the packaging materials. Danger of suffocation.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Make sure that no parts are
damaged. Damaged parts could adversely affect safety and proper
function.
CAUTION! DANGER OF SHEARING OR CRUSHING INJURY!
Make sure you do not trap your fingers when opening or closing the
product. A moment of inattention may result in a shearing or crushing
injury.
¾ Make sure that the product is set up on a solid surface at ground level.
CAUTION! Do not allow children to use the product unsupervised!
This article is not a climbing frame or a toy! Make sure that nobody,
in particular a child, sits on the top or bottom end of the product.
Otherwise the load on the product may become unbalanced and cause
it to tip over.
RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO
Folding up /unfolding
¾ Secure the product by using the safety locks (see fig. D).
Note: The back of the product has 5 different set positions.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Make sure that the back is
engaged correctly (see fig. D).
Care advice
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przechowuj wszystKie wsKazówKi dotyczące
bezpieczeństwa oraz instruKcje na przyszłość!
OSTRZEŻENIE!
I ZAGROŻENIE NIESZCZĘŚLIWYM WYPADKIEM DLA
NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci z materiałem
opakowania bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się.
się upewnić, czy wszystkie części są nieuszkodzone. Uszkodzone
części mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i funkcje fotela.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYGNIECENIA!
Przy składaniu i rozkładaniu krzesła uważaj na swoje palce.
W przypadku nieuwagi istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała
wskutek przygniecenia.
¾ Upewnić się, czy leżak stoi na twardym, równym podłożu.
OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez opieki! Leżak nie jest
zabawką ani też przyrządem do wspinania się! Pilnować, aby osoby,
a w szczególności dzieci nie stawały na części podgłówkowej wzgl.
części do oparcia nóg. Leżak może zostać wytrącony z równowagi i
wywrócić się.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
Rozkładanie / Składanie
¾ Unieruchomić leżak za pomocą pałąka ustalającego (patrz rys. D).
Wskazówka: Oparcie leżaka posiada 5 różnych pozycji ustawienia.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OBRAŻEŃ!
Zwracać uwagę na to, aby oparcie było prawidłowo zaczepione
(patrz rys. D).
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
¾ Clean the product with a damp cloth, if necessary with a mild detergent.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
¾ Leżak należy czyścić wilgotną ściereczką i ewentualnie łagodnym
środkiem czyszczącym.
Usuwanie do odpadów
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych
punktów recyklingu.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się w
zarządzie gminy lub miasta.
GB
3
PL
39/12/11 4:38 PM
Alu napozóágy napellenzővel
Aluminijasti ležalnik s sončno streho
Rendeltetésszerű használat
A termék nem ipari felhasználásra készült.
Biztonsági tudnivalók
Őrizze meg valamennyi biztonsági tudnivalót és utasítást
a jövŐ idŐ számára!
FIGYELMEZTETÉS!
ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy
valamennyi rész sértetlen legyen. A sérült részek befolyásolhatják a
biztonságot és a működést.
VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSVESZÉLY! A szétnyitáskor és összecsukáskor
ügyeljen az ujjaira. Figyelmetlenség esetén zúzódások általi
sérülésveszély áll fenn.
¾ Biztosítsa, hogy a termék szilárd és sima alapon álljon.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül! A termék nem
mászó- vagy játszó-készülék! Biztosítsa, hogy személyek és különösen
gyerekek ne álljanak a fej- ill. lábrészre. A termék kibillenhet az
egyensúlyából és felborulhat.
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK
Felnyitás / Összecsukás
¾ Rögzítse a terméket a rögzítő kengyel segítségével (lásd a D ábrát).
Utalás: A termék háttámlája 5 külömböző beállítási helyzettel
rendelkezik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy a háttámla
helyesen legyen bepattanva (lásd a D ábrát).
Ápolásra vonatkozó tudnivalók
¾ Tisztítsa me a terméket egy nedves törlőkendő segítségével és esetleg
enyhe tisztítószerrel.
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Varnostna navodila
varnostna navodila in opozorila shranite za prihodnjo
uporabo!
OPOZORILO!
POŠKODB ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim
materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost
zadušitve.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepričajte se, da so vsi
deli nepoškodovani. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in
delovanje.
POZOR! NEVARNOST ZMEČKANIN! Pri razpiranju in zlaganju
stola pazite na prste. V primeru nepazljivosti obstaja nevarnost
poškodb zaradi zmečkanin.
¾ Prepričajte se, da izdelek stoji na trdni, ravni podlagi.
POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih! Izdelek ni priprava za
plezanje ali igranje! Zagotovite, da osebe, še posebno otroci, ne
stopajo na vzglavje oz. vznožje izdelka. V nasprotnem primeru izdelek
lahko izgubi ravnotežje in se prevrne.
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST
Razpiranje / zlaganje
¾ Izdelek fiksirajte s pomočjo stremena za fiksiranje (glejte sl. D).
Opozorilo: Naslonjalo za hrbet izdelka ima 5 različnih nastavitvenih
položajev.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Pazite na to, da se naslonjalo
za hrbet pravilno zaskoči (glejte sl. D).
Navodila za nego
¾ Izdelek čistite z vlažno krpo in eventualno z blagim čistilnim sredstvom.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált bútordarab mentesítésének a lehetőségeit községe, vagy
városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko
odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega kosa pohištva boste
izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
HU
4
SI
49/12/11 4:38 PM
Hliníkové lehátko se stříškou
Hliníkové ležadlo so strieškou
Použití k určenému účelu
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Bezpečnostní pokyny
uschovejte bezpečnostní poKyny a návody pro
budoucnost!
VÝSTRAHA!
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s
obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení.
POZOR! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že jsou všechny díly
nepoškozené a odborně namontovány. Poškozené díly mohou ovlivnit
bezpečnost a funkci.
POZOR! NEBEZPEČÍ POHMOŽDĚNÍ! Při roztažení a složení
dbejte na své prsty. Při nepozornosti existuje nebezpečí poranění
pohmožděním.
¾ Zajistěte se, aby výrobek stál na pevném, rovném podkladu.
POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru! Výrobek není zařízením
na šplhání nebo na hraní! Zajistěte, aby osoby, zejména děti se
nepostavily na hlavový, popř. nožní díl výrobku. Výrobek by se může
dostat z rovnováhy a převrhnout se.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
Rozložení / složení
¾ Pak fixujte výrobek fixovacím třmenem (viz obr. D).
Upozornění: Opěradlo výrobku disponuje 5 různými nastavovacími
polohami.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Dbejte přitom na to, aby bylo
opěradlo správné zasmeknuté (viz obr. D).
Pokyny k ošetřování
¾ Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně mírným čisticím
prostředkem.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete
jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních
středisek.
Použitie podľa určenia
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné pokyny
všetKy bezpečnostné a ostatné poKyny si uschovajte pre
prípad potreby v budúcnosti!
VAROVANIE!
VZNIKU ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte
deti bez dozoru manipulovať s obalovým materiálom. Vzniká riziko
udusenia.
POZOR! RIZIKO PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú všetky
diely nepoškodené. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a
funkčnosť.
POZOR! RIZIKO VZNIKU POMLIAŽDENÍN! Pri vyklápaní a
sklápaní dajte pozor na prsty. V prípade nepozornosti vzniká riziko
poranenia pomliaždením prstov.
¾ Zabezpečte, aby výrobok stál na pevnom, vodorovnom podklade.
POZOR! Nenechávajte deti bez dozoru! Výrobok nie je určený na
lezenie ani na hranie! Zabezpečte, aby osoby, predovšetkým deti,
nestúpali na hlavovú, resp. dolnú časť výrobku. Výrobok môže stratiť
rovnováhu a prevrátiť sa.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A
Rozloženie / zloženie
¾ Výrobok zafixujte pomocou fixačného držadla (pozri obr. D).
Upozornenie: Chrbtová opierka výrobku má 5 rôznych
nastaviteľných polôh.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Dávajte pozor na to,
aby chrbtová opierka správne zapadla (pozri obr. D).
Pokyny k údržbe
¾ Výrobok čistite vlhkou handričkou, prípadne jemným čistiacim
prostriedkom.
Likvidácia obalu
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete
likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů se dozvíte ve správě
vaší obce či města.
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
59/12/11 4:38 PM
O možnostiach likvidácie nepotrebného nábytku sa môžete informovať na
obecnej alebo mestskej správe.
CZ
SK
5
Aluminium-sonnenliege
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen
fÜr die zuKunft auf!
WARNUNG!
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle
Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie beim Auf- und Zuklappen
auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch
Quetschungen.
¾ Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen
Untergrund steht.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist
kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen,
insbesondere Kinder nicht auf das Kopf- bzw. Fußteil das Produkts
stellen. Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kommen und
umkippen.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
Auf- / Zuklappen
¾ Fixieren Sie das Produkt mittels der Fixierbügel (siehe Abb. D).
Hinweis: Die Rückenlehne das Produkts verfügt über 5 verschiedene
Einstellpositionen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass die
Rückenlehne korrekt eingerastet ist (siehe Abb. D).
Pflegehinweise
¾ Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem
milden Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
6
DE/AT/CH
69/12/11 4:38 PM
A
B
C
D
7
79/12/11 4:38 PM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.