ALUMINUM LOUNGER
Operation and safety notes
LEŻAK ALUMINIOWY Z DASZKIEM
PRZECIWSŁONECZNYM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ALU NAPOZÓÁGY NAPELLENZŐVEL
Kezelési és biztonsági utalások
ALUMINIJASTI LEŽALNIK S SONČNO STREHO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
IAN 68362
Milomex Ltd.
c /o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
HLINÍKOVÉ LEHÁTKO SE STŘÍŠKOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HLINÍKOVÉ LEŽADLO SO STRIEŠKOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ALUMINIUM-SONNENLIEGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z27439
Version: 12/2011
1-2 9/12/11 4:38 PM
4
4
Z27439
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓ ŐRIZZE
MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO REFERENCO:
SKRBNO PREBERITE!
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
\
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN!
GB Operation and safety notes Page 3
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 3
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 4
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 4
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 5
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 3
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 5
FR/CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6
IT/CH Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 4
NL Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 4
3-4 9/12/11 4:38 PM
Aluminum lounger
Leżak aluminiowy z daszkiem przeciwsłonecznym
Intended use
The product is not intended for commercial use.
Safety advice
Keep all the safety advice and instructions in a safe place
for future reference!
WARNING!
INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with
the packaging materials. Danger of suffocation.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Make sure that no parts are
damaged. Damaged parts could adversely affect safety and proper
function.
CAUTION! DANGER OF SHEARING OR CRUSHING INJURY!
Make sure you do not trap your fingers when opening or closing the
product. A moment of inattention may result in a shearing or crushing
injury.
¾ Make sure that the product is set up on a solid surface at ground level.
CAUTION! Do not allow children to use the product unsupervised!
This article is not a climbing frame or a toy! Make sure that nobody,
in particular a child, sits on the top or bottom end of the product.
Otherwise the load on the product may become unbalanced and cause
it to tip over.
RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO
Folding up /unfolding
¾ Secure the product by using the safety locks (see fig. D).
Note: The back of the product has 5 different set positions.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Make sure that the back is
engaged correctly (see fig. D).
Care advice
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przechowuj wszystKie wsKazówKi dotyczące
bezpieczeństwa oraz instruKcje na przyszłość!
OSTRZEŻENIE!
I ZAGROŻENIE NIESZCZĘŚLIWYM WYPADKIEM DLA
NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci z materiałem
opakowania bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Proszę
się upewnić, czy wszystkie części są nieuszkodzone. Uszkodzone
części mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i funkcje fotela.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYGNIECENIA!
Przy składaniu i rozkładaniu krzesła uważaj na swoje palce.
W przypadku nieuwagi istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała
wskutek przygniecenia.
¾ Upewnić się, czy leżak stoi na twardym, równym podłożu.
OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez opieki! Leżak nie jest
zabawką ani też przyrządem do wspinania się! Pilnować, aby osoby,
a w szczególności dzieci nie stawały na części podgłówkowej wzgl.
części do oparcia nóg. Leżak może zostać wytrącony z równowagi i
wywrócić się.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
Rozkładanie / Składanie
¾ Unieruchomić leżak za pomocą pałąka ustalającego (patrz rys. D).
Wskazówka: Oparcie leżaka posiada 5 różnych pozycji ustawienia.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OBRAŻEŃ!
Zwracać uwagę na to, aby oparcie było prawidłowo zaczepione
(patrz rys. D).
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
¾ Clean the product with a damp cloth, if necessary with a mild detergent.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
¾ Leżak należy czyścić wilgotną ściereczką i ewentualnie łagodnym
środkiem czyszczącym.
Usuwanie do odpadów
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych
punktów recyklingu.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się w
zarządzie gminy lub miasta.
GB
3
PL
3 9/12/11 4:38 PM