
ALUMINIUM-SONNENLIEGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CHAISE LONGUE EN ALUMINIUM AVEC PARE-SOLEIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LETTINO IN ALLUMINIO CON PARASOLE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ALUMINIUMLIGSTOEL MET ZONNEHEMEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 68362
Milomex Ltd.
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
c /o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z27439
Version: 12/2011
1-2 9/12/11 4:37 PM
1
1
Z27439

WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT !
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE LEGGERE CON ATTENZIONE!
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING:
ZORGVULDIG LEZEN!
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 3
IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 4
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 4
3-4 9/12/11 4:37 PM

Aluminium-sonnenliege
Chaise longue en aluminium avec pare-soleil
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG!
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle
Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie beim Auf- und Zuklappen
auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch
Quetschungen.
¾ Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen
Untergrund steht.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist
kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen,
insbesondere Kinder nicht auf das Kopf- bzw. Fußteil das Produkts
stellen. Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kommen und
umkippen.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
Auf- / Zuklappen
¾ Fixieren Sie das Produkt mittels der Fixierbügel (siehe Abb. D).
Hinweis: Die Rückenlehne das Produkts verfügt über 5 verschiedene
Einstellpositionen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass die
Rückenlehne korrekt eingerastet ist (siehe Abb. D).
Pflegehinweise
¾ Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem
milden Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie
diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Utilisation conventionnelle
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité
CoNSERvER ToUTES LES CoNSIGNES DE SéCURITé ET
INSTRUCTIoNS poUR CoNSULTATIoN ULTéRIEURE !
AVERTISSEMENT !
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque
d’étouffement.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Assurez-vous que
l’ensemble des pièces ne sont pas endommagées. Les pièces
endommagées peuvent avoir une incidence sur la sécurité et le
fonctionnement.
ATTENTION ! DANGER DE PINCEMENT ! Prendre garde aux
doigts lors du pliage et dépli-age. Risque de blessure par pincement en
cas de négligence.
¾ Veiller à installer le produit sur une surface plane et solide.
ATTENTION ! Ne pas laisser les enfants sans surveillance ! Ce produit
n’est pas un échafaudage, ni un jouet ! Veiller à ce que personne,
spécialement les enfants, ne grimpe sur le repose-tête ou le reposepieds de la chaise longue. Le produit peut être déséquilibré et basculer.
DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR
Déplier / plier
¾ Fixer le produit à l’aide des étriers de fixation (voir ill. D).
Remarque : le dossier du produit dispose de 5 différentes positions
de réglage.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Veiller à ce que le dossier
s’enclenche correctement (voir ill. D).
Conseils d’entretien
¾ Nettoyer le produit avec un chiffon humide, au besoin imbibé de
détergent neutre.
Recyclage
L’emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte
locaux.
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
3 9/12/11 4:37 PM
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de
votre municipalité.
DE/AT/CH
FR/CH
3

Lettino in alluminio con parasole
Aluminiumligstoel met zonnehemel
Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Indicazioni di sicurezza
CoNSERvARE LE INDICAZIoNI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIoNI pER
EvENTUALI NECESSITà FUTURE!
ATTENZIONE!
BAMBINI ED INFANTI! Non lasciare mai i bambini non sorvegliati
nei pressi del materiale di imballaggio. Vi è pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Si assicuri che tutti i
pezzi siano in stato perfetto. Pezzi danneggiati possono influenzare
negativamente la sicurezza e la funzionalità.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! Al momento
di aprire e di chiudere la sedia da giardino fare attenzione alle dita. In
caso di disattenzione vi è il pericolo di lesione causa schiacciamento.
¾ Assicurarsi che il prodotto si trovi su una superficie fissa e piana.
ATTENZIONE! Non lasciare i bambini incustoditi! Il prodotto non
deve essere utilizzato per arrampicarsi o per giocare! Assicurarsi
che nessuno, in modo particolare bambini, si pongano sulla parte
superiore e inferiore del prodotto. Il prodotto potrebbe non essere più
in equilibrio e rovesciarsi.
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER
Doelmatig gebruik
Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE vEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIjZINGEN vooR
LATER GEBRUIK!
WAARSCHUWING!
ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal.
Hier bestaat verstikkingsgevaar.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle
delen intact zijn. Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de
werking beïnvloeden.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR BEKNELD RAKEN! Let bij het
open- en dicht klappen op uw vingers. Bij onachtzaamheid bestaat
gevaar voor letsel door bekneld raken.
¾ Waarborg dat het product op een vaste, vlakke ondergrond staat.
VOORZICHTIG! Houd steeds toezicht op uw kinderen! Het product
is niet geschikt om op te klimmen of te spelen! Waarborg dat personen,
in het bijzonder kinderen, niet op het hoofd- resp. voeteneinde van het
product gaan staan. Het product kan uit balans raken en kantelen.
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR
Apertura e chiusura
¾ Fissare il prodotto per mezzo delle mensole di fissaggio (vedi fig. D).
Nota: Lo schienale della sedia a sdraio dispone di 5 diverse posizioni
di regolazione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Fare attenzione a che lo
schienale si sia ingranato correttamente (vedi fig. D).
Suggerimenti per una buona manutenzione
¾ Pulire il prodotto con un panno umido e, se necessario, con un
detergente blando.
Smaltimento
L’imballaggio consiste di materiali ecologici che potete smaltire portandoli
nei luoghi pubblici che si occupano di riciclaggio.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall’amministrazione comunale e cittadina.
Open- / dichtklappen
¾ Bevestig het product met behulp van de bevestigingsbeugels (zie afb. D).
Opmerking: de rugleuning van het product kan in 5 verschillende
standen worden gezet.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Let op dat de
rugleuning correct ingesteld is (zie afb. D).
Reinigingsaanwijzing
¾ Reinig het product met een iets vochtige doek en eventueel een mild
reinigingsmiddel.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de
plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af
te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
IT/CH
4
NL
4 9/12/11 4:37 PM