Florabest SP-1799 User Manual [en, de, fr]

Page 1
PAROIS LATÉRALES POUR PAVILLON DE JARDIN
Notice d’utilisation
PAVILLON-SEITENWÄNDE
Gebrauchsanleitung
IAN 97186
PAVILJOENZIJWANDEN
Gebruiksaanwijzing
GAZEBO SIDE PANELS
Instructions for use
Page 2
A
2
Page 3
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Contents
Contenu de la livraison ........................................4
Désignation des pièces ....................................... 4
Données techniques .............................................4
Conseils d’utilisation ............................................ 4
Indications de sécurité ........................................ 4
Danger de mort .......................................... 4
Danger de blessure .................................... 4
Construction ......................................................... 4
Démontage .......................................................... 5
Nettoyage et entretien ........................................ 5
Conseil d‘entretien ...................................... 5
Stockage ...................................................... 5
Mise au rebut ....................................................... 5
3 ans de garantie ................................................ 5
Lieferumfang ..........................................................8
Teilebezeichnung ................................................. 8
Technische Daten ..................................................8
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 8
Sicherheitshinweise .............................................. 8
Lebensgefahr ............................................... 8
Verletzungsgefahr ....................................... 8
Aufbau ............................................................ 8 - 9
Abbau ................................................................... 9
Reinigung und Pflege .......................................... 9
Pflegehinweis ............................................... 9
Lagerung ...................................................... 9
Hinweise zur Entsorgung .................................... 9
3 Jahre Garantie ................................................. 9
Inhoud van de levering ........................................6
Benaming van de onderdelen ............................ 6
Technische gegevens ............................................6
Doelmatig gebruik ............................................... 6
Veiligheidsinstructies ............................................ 6
Levensgevaar .............................................. 6
Verwondingsgevaar ................................... 6
Montage ............................................................... 6
Demontage .......................................................... 7
Reiniging en onderhoud ..................................... 7
Verzorgingsinstructies ................................. 7
Lager ............................................................ 7
Afvalverwerking ................................................... 7
3 jaar garantie ..................................................... 7
Contents ...............................................................10
Part names ......................................................... 10
Technical data .....................................................10
Intended use ...................................................... 10
Safety notices .................................................... 10
Risk of fatal injury .................................... 10
Risk of injury ............................................. 10
Assembly ........................................................... 10
Dismantling ......................................................... 11
Cleaning and care ............................................ 11
Care instructions ....................................... 11
Storage ...................................................... 11
Disposal .............................................................. 11
3 years warranty ............................................... 11
3
Page 4
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d‘utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessa­tion du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison
1 x Paroi latérale avec fenêtre 1 x Paroi latérale avec fermeture éclair 1 x Notice d‘utilisation
Désignation des pièces (fig. A)
(1) Barres croisées de la tonnelle (2) Paroi latérale avec fenêtre (3) Barres angulaires/Barres télescopiques de la tonnelle (4) Fermetures autoagrippantes des parois latérales sur la tonnelle (5) Paroi latérale avec fermeture éclair
Données techniques
Dimensions :
• Par paroi : 298 x 195 cm
• Fenêtre : env. 120 x 84 cm
• Longueur fermeture éclair : env. 1,9 m Poids : env. 2 kg
Conseils d’utilisation
Cet article a été conçu pour un usage extérieur, pour se protéger des regards et du soleil. Il n‘a pas été prévu pour une utilisation permanente à l‘extérieur car il n‘est que partiellement traité tous temps. Cet article n‘est pas destiné à un usage commercial.
Indications de sécurité
• N‘utiliser cet article qu‘en tant que paroi laté­ rale de rechange pour les tonnelles exis­ tantes.
• Ne jamais fermer les 4 côtés d‘une tonnelle !
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffement.
Danger de blessure !
• Cet article ne doit pas être utilisé par condi­ tions climatiques défavorables, comme vent fort, pluie ou neige.
• Démonter l‘article en cas de vent fraîchissant ou d‘autres conditions climatiques défavora­ bles.
• Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
• Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
• Avant chaque utilisation, vérifier si l‘article a été correctement fixé. Une fixation non exé­ cutée correctement peut nuire au bon fonc­ tionnement et à la sécurité.
• Ne pas utiliser l‘article à proximité de feu ouvert ou d‘autres sources de chaleur puis­ santes. Si malgré tout, l‘article venait à prendre feu, éteindre l‘incendie avec un extincteur ou de l‘eau. Si nécessaire, alerter les pompiers.
Construction
Indication ! Nous recommandons de monter l‘article à deux.
1. Enlever les parois latérales de l‘emballage.
2. Étaler entièrement les parois latérales sur le sol devant soi.
3. Avec l‘aide d‘une autre personne, amener la partie supérieure de la paroi latérale sur les barres croisées de la tonnelle.
4. A l‘aide des fermetures autoagrippantes (4), fixer les parois latérales (2 et 5) sur les barres croisées (1) et les barres angulaires télesco­ piques (3) de la tonnelle (fig. A).
Indication ! Lors de la fixation, veiller à ce que l‘ourlet avec revers situé sur les bords des parois latérales pointe vers l‘intérieur.
4 FR/BE
Page 5
Démontage
1. Ouvrir l‘une après l‘autre les fermetures autoagrippantes sur les barres angulaires/ télescopiques (3) et sur les barres croisées (1) de la tonnelle (fig. A).
2. Placer les parois latérales sur le sol et les plier pour les ranger.
Nettoyage et entretien
Conseil d‘entretien
Nettoyez l‘article avec une serviette humide et un produit nettoyant léger. N‘employez pas d‘essence, de solvant ou de produit nettoyant fort. Le toit de la tonnelle peut être traité à l‘aide d‘un spray imperméabilisant.
Stockage
Afin que vous soyez satisfait de cet article le plus longtemps possible, nous vous recommandons de toujours l‘entreposer sec et propre dans une pièce tempérée quand vous ne l‘utilisez pas.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entre­prise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consummation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
IAN : 97186
Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
5FR/BE
Page 6
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aan­gegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Inhoud van de levering
1 x Zijwand met venster 1 x Zijwand met ritssluiting 1 x Gebruiksaanwijzing
Benaming van de onderdelen (afb. A)
(1) Kruisstangen van het paviljoen (2) Zijwand met venster (3) Hoekstangen / telescoopstangen van het paviljoen (4) Klittenbandsluitingen van de zijwanden aan het paviljoen (5) Zijwand met ritssluiting
Technische gegevens
Afmetingen:
• Per zijwand: 298 x 195 cm
• Venster ca. 120 x 84 cm
• Lengte ritssluiting: ca. 1,9 m Gewicht: ca. 2 kg
Doelmatig gebruik
Het artikel is ontworpen voor kijkbescherming en zonwering buiten. Het is niet bestemd voor een continu gebruik buiten omdat het slechts ten dele weerbestendig is. Het artikel is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Veiligheidsinstructies
• Gebruik dit artikel uitsluitend als reserve zijwanden voor bestaande paviljoenen.
• Nooit mogen al de 4 zijden van een paviljo­ en gesloten worden.
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings­ gevaar.
Verwondingsgevaar!
• Het artikel mag niet bij ongunstige weersom­ standigheden zoals felle wind, regen of snee­ uw gebruikt worden.
• Demonteer het artikel bij een aanwakkerende wind of bij andere ongunstige weersomstan­ digheden.
• Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van volwassenen en niet als speelgoed gebruikt worden.
• Controleer het artikel telkens vóór gebruik op beschadigingen of slijtage.
• Ga telkens vóór gebruik na, of het artikel vakkundig bevestigd is. Een onjuist uitgevo­ erde bevestiging kan de veiligheid en functie in negatieve zin beïnvloeden.
• Het artikel niet in de nabijheid van open vuur of andere sterke warmtebronnen gebruiken. Indien het artikel desondanks vuur vat, blust u de brand met een brandblusapparaat of water. Alarmeer zo nodig onmiddellijk de brandweer.
Montage
Opmerking! Wij adviseren, de plaatsing van het artikel met 2 personen uit te voeren.
1. Verwijder de zijwanden uit de verpakking.
2. Spreid de zijwanden vóór u volledig op de grond uit.
3. Houd met behulp van nog iemand anders het bovenste gedeelte van de zijwanden tegen de kruisstangen van het paviljoen.
4. Bevestig de zijwanden (2, 5) met behulp van de klittenbandsluitingen (4) tegen de kruis­ stangen (1) en de hoekstangen / telescoop­ stangen (3) van het paviljoen (afb. A).
Opmerking! Let er bij de bevestiging op dat de omgeslagen zoom aan de rand­en van de zijwanden naar binnen wijst.
6 NL/BE
Page 7
Demontage
1. Open achtereenvolgens de klittenbandsluitin­ gen aan de hoekstangen / telescoopstangen (3) en de kruisstangen (1) van het paviljoen (afb. A).
2. Leg de zijwanden op de grond en vouw ze op om ze te bewaren.
Reiniging en onderhoud
Verzorgingsinstructies
Reinig het product met een vochtig doekje en met een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen benzine, oplosmiddel of agressieve reinigings­middelen. Het dak van het paviljoen kan met impregneermiddel worden behandeld.
Lager
Om zo lang mogelijk plezier van het product te hebben, raden wij u aan, het product, als u het niet gebruikt, op kamertemperatuur in een schone en droge ruimte op te bergen.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa­bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele repa­raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even­tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 97186
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve­onderdelen-service Lidl
7NL/BE
Page 8
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Seitenwand mit Fenster 1 x Seitenwand mit Reißverschluss 1 x Gebrauchsanleitung
Teilebezeichnung (Abb. A)
(1) Kreuzgestänge des Pavillons (2) Seitenwand mit Fenster (3) Eckstangen / Teleskopstangen des Pavillons (4) Klettverschlüsse der Seitenwände am Pavillon (5) Seitenwand mit Reißverschluss
Technische Daten
Abmessungen:
• je Seitenwand: 298 x 195 cm
• Fenster ca. 120 x 84 cm
• Länge Reißverschluss: ca. 1,9 m Gewicht: ca. 2 kg
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist für Blick- und Sonnenschutz im Außenbereich konzipiert. Er ist nicht für eine Dauernutzung im Außenbereich vorgesehen, da er nur bedingt wetterbeständig ist. Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie diesen Artikel nur als Ersatz­ Seitenwände für bestehende Pavillons.
• Es dürfen niemals alle 4 Seiten eines Pavillons geschlossen werden.
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Der Artikel darf nicht bei widrigen Wetter­ bedingungen wie starkem Wind, Regen oder Schnee verwendet werden.
• Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen­ dem Wind oder anderen widrigen Wetter­ bedingungen.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug ver­ wendet werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass der Artikel sachgerecht befestigt wurde. Eine nicht korrekt durchgeführte Befestigung kann die Sicherheit und Funktion beeinträch­ tigen.
• Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen starken Wärmequellen verwenden. Sollte der Artikel trotz dessen Feuer fangen, löschen Sie den Brand mit einem Feuerlöscher oder Wasser. Alarmieren Sie bei Bedarf umgehend die Feuerwehr.
Aufbau
Hinweis! Wir empfehlen das Anbringen des Artikels mit 2 Personen durchzufüh­ren.
1. Entnehmen Sie die Seitenwände aus der Verpackung.
2. Breiten Sie die Seitenwände vor sich voll­ ständig auf dem Boden aus.
3. Halten Sie mit Hilfe einer weiteren Person den oberen Teil der Seitenwände an das Kreuzge­ stänge des Pavillons.
4. Befestigen Sie die Seitenwände (2, 5) mit Hilfe der Klettverschlüsse (4) an das Kreuz­ gestänge (1) und den Eckstangen / Teleskop­ stangen (3) des Pavillons (Abb. A).
8 DE/AT/CH
Page 9
Hinweis! Achten Sie bei der Befestigung darauf, dass der umgelegte Saum an den Rändern der Seitenwände nach innen zeigt.
Abbau
1. Öffnen Sie nacheinander die Klettverschlüsse an den Eckstangen / Teleskopstangen (3) und dem Kreuzgestänge (1) des Pavillons (Abb. A).
2. Legen Sie die Seitenwände auf den Boden und falten Sie sie zur Aufbewahrung zusam­ men.
Reinigung und Pflege
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie nicht Benzin, Lösemittel oder starke Reinigungsmittel. Das Pavillondach kann mit Imprägnier-Spray behandelt werden.
Lagerung
Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu haben, empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwal­tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor­schriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrika­tionsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu­ren aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge­währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 97186
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
9DE/AT/CH
Page 10
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Contents
1 x Sidewall with window 1 x Sidewall with zipper 1 x Instructions for use
Part names (figure A)
(1) Gazebo cross frame (2) Sidewall with window (3) Corner rods / telescopic rods for the gazebo (4) Hook-and-loop fasteners for the gazebo sidewalls (5) Sidewall with zipper
Risk of fatal injury!
• Never leave children unattended with pack­ aging materials. There is a risk of suffocation.
Risk of injury!
• The article may not be used in adverse weather conditions such as strong wind, rain, or snow.
• Dismantle the article if the wind becomes strong or during other adverse weather conditions.
• The article may only be used under adult supervision and may not be used as a toy.
• Inspect the article before each use for damage or wear.
• Ensure before each use that the article has been correctly attached. Incorrect attachment may compromise the safety and function.
• Do not use the article in the vicinity of the open fire or other strong heat sources. In the event that the article catches fire, extinguish the fire with a fire extinguisher or with water. Notify the fire brigade immediately if neces­ sary.
Technical data
Dimensions:
• Each sidewall: 298 x 195cm
• Window approx. 120 x 84cm
• Length of zipper: approx. 1.9m Weight: approx. 2kg
Intended use
The article was designed to function as a privacy and sun screen in outdoor areas. It is not intended for long-term outdoor use as it only has limited weather resistance. The article is not designed for commercial use.
Safety notices
• Only use this article as replacement sidewalls for existing gazebos.
• Never close all four sides of a gazebo.
10 GB
Assembly
Note! We recommend attaching the article with 2 persons.
1. Remove the sidewalls from the packaging.
2. Spread the sidewalls out completely on the ground.
3. With the help of a second person, hold the upper section of the sidewall to the cross frame of the gazebo.
4. Attach the sidewalls (2, 5) to the cross frame (1) and corner rods / telescopic rods (3) of the gazebo with the help of the hook-and­ loop fastener (4) (figure A).
Note! When attaching the article ensure that the folded seam on the edges of the sidewalls is facing inwards.
Page 11
Dismantling
1. Release the hook-and-loop fasteners one after another, on the corner rods / telescopic rods (3) and the cross frame (1) on the gazebo (figure A).
2. Lay the sidewalls on the ground and fold them for storage.
Cleaning and care
Care instructions
Clean the article with a damp cloth and a mild cleaning agent. Do not use petrol, solvents or harsh cleaners. The pavilion roof may be treated with a waterproofing spray.
Storage
To be able to enjoy this article for a long time we recommend always storing the clean and dry pavilion in a tempered location.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
3 years warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 97186
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB
11
Page 12
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 04/2014 Model No.: SP-1799
IAN 97186
Loading...