FLORABEST Set FGPA 1000 A1, FGPA 1000 A1 Original Operating Instructions

Page 1
FGP$ 1000 A1 (LB)
Garden Pump
Artikel-Nr.: 4180305
Ident-Nr.: 1101
Page 2
Komponenten / Ersatzteile
Position Artikel-Nr. Beschreibung
3 417118001003 O-ring
5 417118001005 dust cover
6 417118001006 Valve Cover
9 417118001009 pump head
10 417118001010 O-ring
11 417118001011 outlet cover/venturi tube mit Venturidüse
12 417118001012 nut M8
13 417118001013 impeller
14 417118001014 Mechanical Seal
15 417118001015 O-ring
16 417118001016 Bracket Cover
17 417118001017 Water proof ring
18 417118001018 Bracket
21 417118001021 washer
22 417118001022 screw M6 x 30
25 417118001025 sealing washer für Anschlusskasten
26 417118001026 connection wire box
27 417118001027 screw
28 417118001028 connection wire box cover
29 417118001029 O-ring
30 417118001030 tapping screw 3,9 x 16
31 417118001031 capacitance 20æF
36 417118001036 switch
38 417118001038 bearing 6202 Z
42 417118001042 rear cover
46 417118001046 fan
47 417118001047 circlip
48 417118001048 fan cover
49 417118001049 adjusted washer
800 417118001800 screw für Lüfterabdeckung / M4 x 6
801 417118001801 washer
802 417118001802 plastic ring for diffusor für Diffusor
901 417118001901 handlle assy.
Page 3
Garden Pump Set FGPA 1000 A1
K O
Garden Pump Set
Operation and Safety Notes Original operating instructions
IAN 78961
Anleitung_4180305.indb 1Anleitung_4180305.indb 1 18.09.12 10:3418.09.12 10:34
F A C
Gartenpumpen-Set
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
K O
Page 4
K O
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
F A C
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE Operation and Safety Notes Page 5 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 14
Anleitung_4180305.indb 2Anleitung_4180305.indb 2 18.09.12 10:3418.09.12 10:34
- 2 -
Page 5
1
6 8
7
9
5
4
3
2
3
2 1
10
13 11
12
3
Anleitung_4180305.indb 3Anleitung_4180305.indb 3 18.09.12 10:3418.09.12 10:34
- 3 -
Page 6
Anleitung_4180305.indb 4Anleitung_4180305.indb 4 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 4 -
Page 7
GB/IE
Table of contents
1. Introduction .................................................................................................................................................. 6
2. Safety regulations ....................................................................................................................................... 6
3. Layout and items supplied .......................................................................................................................... 7
4. Intended use ................................................................................................................................................7
5. Technical data ............................................................................................................................................. 8
6. Operating instructions.................................................................................................................................8
7. Fitting the carry handle ............................................................................................................................... 8
8. Fitting the suction hose ................................................................................................................................ 8
9. Mains connection ....................................................................................................................................... 8
10. Fitting a suction pipe ...................................................................................................................................8
11. Fitting a pressure pipe.................................................................................................................................9
12. Starting up ................................................................................................................................................... 9
13. Cleaning and maintenance ........................................................................................................................ 9
14. Replacing the mains cable ......................................................................................................................... 9
15. Storage ...................................................................................................................................................... 10
16. Ordering spare parts ................................................................................................................................ 10
17. Disposal and recycling ............................................................................................................................. 10
18. Troubleshooting guide ................................................................................................................................11
19. Declaration of conformity ......................................................................................................................... 12
20. Warranty certifi cate .................................................................................................................................. 13
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anleitung_4180305.indb 5Anleitung_4180305.indb 5 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 5 -
Page 8
1. Introduction
Congratulations on your new purchase. You have decided in favor of a high-quality pro­duct. The operating instructions are a part of this product. They contain information of importance for your safety, for the use of the product and for its disposal. Before you use the product, acquaint yourself with all the information concerning its operation and safety. Use the product only as described and only for the listed areas of applica­tion. If you hand on the product to other people, give them all the documentation as well.
2. Safety regulations
Caution!
Read all safety regulations and instruc­tions.
Any errors made in following the safety regu­lations and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instruc­tions in a safe place for future use.
Protect yourself and your environment from risks and accidents by taking the appropriate precauti­onary measures.
This equipment is not designed to be used by
people (including children) with limited physi­cal, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsib­le for their safety or they have received inst­ructions from such a person in to how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment. Keep the plastic packaging out of the reach of
babies and children. Risk of suffocation! The operator is responsible for the safety of
other people in the work area. Before starting, a test must be carried out by a
specialist to ensure that the required electrical safety measures are in place.
GB/IE
Caution!
In stagnant water bodies, garden ponds, swimming ponds and their surrounding areas the pump may only be used with an earth­leakage circuit breaker with an actuating ra­ted fault current of up to 30 mA (as stipulated in VDE 0100 parts 702 and 738). The pump is not designed for use in any kind
of swimming pools and paddling pools or in other bodies of water in which people or ani­mals may be present during its operation. It is prohibited to operate the pump if a per-
son or animal is in the danger zone. Ask your electrician! Always inspect the equipment visually before
using it. Do not use the equipment if safety devices are damaged or worn. Never disable any safety devices. Use the equipment only for the purposes indi-
cated in these original operating instructions. You are responsible for safety in the operating
area. If the power cable for this machine is dama-
ged, it must be replaced by the manufacturer or the manufacturer’s after-sales service or by similarly trained personnel to avoid danger. The voltage of 230 V alternating voltage spe-
cified on the rating plate of the pump must be the same as the mains voltage. Never use the power cable to lift, transport or
secure the pump. Ensure that the electrical plug connections are
in areas that are not at risk of flooding and protect them from moisture. Always pull out the power plug before doing
any work on the pump! Do not expose the pump to a direct jet of
water. The operator is responsible for complying with
local safety and installation regulations (ask an electrician if you are in any doubt). The user is required to take suitable measures
(e.g. installing an alarm system or a reserve pump, etc.) to prevent damage arising as a result of flooded rooms in the event of faults with the pump. In the event of a failure of the pump, repair
work may only be carried out by an electrici-
Anleitung_4180305.indb 6Anleitung_4180305.indb 6 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 6 -
Page 9
GB/IE
an or by ISC after-sales service personnel. Use only original spare parts.
The pump must never run dry or be used
when the intake line is fully closed. The manufacturer’s warranty does not cover damage caused to the pump as a result of running it dry. The pump must not be used to operate swim-
ming pools. The pump must not be installed in the drinking
water pipeline. The maximum temperature of the fluid must not
exceed +35°C. Do not use this equipment to pump inflamma-
ble, gassing or explosive fluids. The pumping of aggressive liquids (acid,
alkali, silo seepage, etc.) and liquids with abrasive (emerizing) substances (sand) must likewise be avoided.
3. Layout and items supplied
3.1 Layout (Fig. 1)
1. Garden pump
2. On/Off switch
3. Mounting holes
4. Water drain screw
5. Suction connector
6. Water fi ller screw
7. Pressure connector
8. Carry handle
9. Screw (2x)
10. Suction hose 4m
11. Connection adapter approx. 33.3 mm (R1) male thread and approx. 42 mm (R1 1/4) male thread
12. Sealing ring
13. Non-return valve and intake fi lter
3.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if present). Check to see if all the items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
damage in transit. If possible, keep the packaging until the end
of the guarantee period.
Important The equipment and packaging material are not toys! Do not let children play with plastic bags, plastic sheets and small parts! There is a risk of choking and suf­focating!
Garden pump
Carry handle
Screw (2x)
Suction hose 4m
Connection adapter approx. 33.3 mm (R1)
male thread and approx. 42 mm (R1 1/4) male thread Non-return valve and intake filter
Original operating instructions
4. Intended use
Range of applications
For irrigating and watering landscaped areas,
vegetable beds and gardens. For operating lawn sprinklers.
With preliminary filter for drawing water from
ponds, streams, rainwater butts, rainwater cisterns and wells.
Anleitung_4180305.indb 7Anleitung_4180305.indb 7 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Pumping media
For the pumping of clear water (freshwater), rain­water and mild suds/ service water.
The maximum temperature of the fluid must not
exceed +35°C. Do not use this equipment to pump inflamma-
ble, gassing or explosive fluids.
- 7 -
Page 10
The pumping of aggressive liquids (acid,
alkali, silo seepage, etc.) and liquids with abrasive (emerizing) substances (sand) must likewise be avoided.
5. Technical data
GB/IE
8. Fitting the suction hose
Fit the suction hose as illustrated in Fig. 3. Make sure that the end of the adapter (Fig. 1/ Item 11) with the sealing ring (Fig. 1/Item 12) is screwed into the equipment.
Mains connection: ...........................230V ~ 50 Hz
Power rating: ..............................................1000 W
Max. delivery rate ................................... 4600 l/h
Max. delivery head .........................................45 m
Max. delivery pressure ...........4.5 bar (0.45 MPa)
Max. suction height ...........................................7 m
Pressure and suction connector: ..............................
..................... approx. 33.3 mm (R1 female thread)
Max. water temperature.................................35°C
Sound pressure level L Uncertainty K Peak noise level:
Measured ........................................... 84.62 dB (A)
Uncertainty K
Guaranteed ..............................................86 dB (A)
Protection class .........................................................I
Protection type ..................................................IPX4
Weight ............................................................8.9 kg
pA
WA
.................... 72.03 dB (A)
pA
.......................................... 3 dB (A)
.......................................... 3 dB (A)
6. Operating instructions
As a basic principle, we recommend the use of a preliminary fi lter and a suction set with suction hose, intake cage and non-return valve, in order to prevent long priming periods and unnecessary damage to the pump as a result of stones and so­lid foreign bodies.
7. Fitting the carry handle
Fasten the carry handle with the 2 screws supplied (see Fig. 2).
9. Mains connection
The mains connection needs a 230 V ~ 50 Hz
shock-proof socket. Minimum 10-amp fuse required. Please ensure that the power socket is easily accessible. Switch on/off at the built-in switch (see Fig.
1/Item 2). The motor is protected from overload or blo-
ckage by a built-in temperature monitor. In case of overheating the temperature monitor automatically switches the pump off. After the equipment has cooled down, the pump will switch on again automatically.
10. Fitting a suction pipe
Screw a suction pipe (min. 19 mm (3/4“)
plastic pipe with spiral reinforcement) either directly or with the aid of a threaded nipple approx. 33 mm (R1) male thread onto the intake line connection approx. 33 mm (R1) female thread of the pump (Fig. 1/Item 5). The suction hose should have an intake valve.
If the intake valve cannot be used then a non­return valve should be installed in the intake line. Position the intake line so that it rises from the
water withdrawal point to the pump. Avoid positioning the intake line higher than the pump as this would delay the escape of air bubbles from the intake line and impede the priming process. Install the intake and discharge lines in such
a way that they do not exert any mechanical pressure on the pump. The intake valve should be low enough in the
water to ensure that the pump will not run dry if the water level falls.
- 8 -
Anleitung_4180305.indb 8Anleitung_4180305.indb 8 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Page 11
A leaking intake line will draw in air and
therefore not draw in any water. Take measures to prevent the intake of foreign
bodies (sand, etc.). If necessary install a coar­se filter.
11. Fitting a pressure pipe
The discharge line min. 19 mm (3/4“) must
be connected either directly or with the aid of a threaded nipple approx. 33.3 mm (R1) female thread to the discharge line connec­tion approx. 33 mm (R1) female thread of the pump (Fig. 1/Item 7) . You can also use a pressure hose of approx.
13 mm (1/2“) with the relevant couplings. The pump rate is reduced when using the smaller discharge line. During the priming process, the shut-off
devices present in the discharge line (spray nozzles, valves, etc.) must be completely open so that the air in the intake line can es­cape freely.
12. Starting up
Place the pump on a firm and level surface.
Before starting the pump, it must be securely
mounted on the surface using the holes in the stand (see Fig. 1/Item 3). Fit intake line so that it is ready for use.
Fill pump with water at the filler screw (Fig. 1/
Item 6) up to the full point. During the priming process, the shut-off
devices present in the discharge line (spray nozzles, valves, etc.) must be completely open so that the air in the intake line can es­cape freely. The initial intake process can take approx. 30
seconds to 5 minutes, depending on the suc­tion height and volume of air in the intake line. The pump should be topped up with water if the priming time is longer. If the pump is removed after use, it is essential
that it is filled with water again the next time it is connected and started. Establish electrical connection.
GB/IE
13. Cleaning and maintenance
The pump is largely maintenance-free. In or-
der to ensure a long service life, however, we recommend regular checks and product care.
Caution! The pump must be disconnected from the power supply by removing the power plug before carrying out any maintenance.
Before lengthy periods of inactivity or winter
storage rinse the pump thoroughly, empty it completely and store it in a dry place. To drain the pump housing, undo the water
drain screw (Fig. 1/Item 4) and tilt the pump slightly. The pump must be completely emptied if there
is a risk of frost. After relatively long periods of storage, switch
on and off briefly to check whether the rotor is turning properly. If the pump is clogged, connect the discharge
line to the water line and disconnect the in­take line. Open the water line. Switch on the pump several times for approx. two seconds. This should resolve the majority of clog-rela­ted problems. We recommend lukewarm water to clean the
motor and pump housing.
14. Replacing the mains cable
Caution! Disconnect the unit from the power sup­ply! A defective mains cable may only be replaced by a qualifi ed electrician.
Anleitung_4180305.indb 9Anleitung_4180305.indb 9 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 9 -
Page 12
15. Storage
Store the equipment and accessories out of reach of children in a dark and dry place above free­zing. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the equipment in its original pa­ckaging.
16. Ordering spare parts
Please provide the following information when ordering spare parts:
Model/type of unit
Article number of unit
ID number of unit
For current prices and information please visit www.isc-gmbh.info
17. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materi­als in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
GB/IE
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old elec­tric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equip­ment must make sure that the equipment is proper­ly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recyc­ling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Anleitung_4180305.indb 10Anleitung_4180305.indb 10 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 10 -
Page 13
GB/IE
18. Troubleshooting guide
Motor not running
Cause Remedy
- Power supply not connected
- Impeller blocked, thermostat has switched off
Pump not priming
Cause Remedy
- Intake valve not in the water
- No water in the pump chamber
- Air in the intake line
- Intake valve leaking
- Intake cage (intake valve) blocked
- Max. intake height exceeded
Insuffi cient pumping rate
Cause Remedy
- Intake height too high
- Intake cage soiled
- Water level falling rapidly
- Pump performance reduced by foreign bodies (sand, stones, etc.)
- Check voltage supply
- Take pump apart and clean it
- Place intake valve in water
- Fill pump housing with water
- Check sealing of intake line
- Clean intake valve
- Clean intake cage
- Check intake height
- Check intake height
- Clean intake cage
- Place intake valve lower down
- Clean pump and replace wearing parts
Thermostat switches off the pump
Cause Remedy
- Motor overloaded, excessive friction caused by foreign bodies
- Dismantle and clean pump, prevent intake of foreign bodies (fi lter)
Caution! The pump must not run dry.
- 11 -
Anleitung_4180305.indb 11Anleitung_4180305.indb 11 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Page 14
GB/IE
19. Declaration of conformity
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
X
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Noise measured: LWA = 84,62 dB (A); guaranteed LWA = 86 dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2006/28/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 03.09.2012
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR005890 Art.-No.: 41.803.15 I.-No.: 11012 Documents registrar: Helmut Bauer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 12 -
Anleitung_4180305.indb 12Anleitung_4180305.indb 12 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Page 15
GB/IE
20. Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin­ted below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rec­tifi cation of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the main­tenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external infl uences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 3 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fi tted. This also applies when an on-site service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could de­scribe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Einhell UK Ltd
Morpeth Wharf
Twelve Quays
Birkenhead, Wirral
Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
CH41 1LF
IAN 78961
- 13 -
Anleitung_4180305.indb 13Anleitung_4180305.indb 13 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Page 16
DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung ...................................................................................................................................................15
2. Sicherheitshinweise .................................................................................................................................. 15
3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ..................................................................................................16
4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................................... 16
5. Technische Daten ......................................................................................................................................17
6. Bedienungshinweise ................................................................................................................................. 17
7. Montage des Tragegriffes ........................................................................................................................ 17
8. Montage des beiliegenden Saugschlauches ......................................................................................... 17
9. Netzanschluss .......................................................................................................................................... 17
10. Montage einer Saugleitung ..................................................................................................................... 18
11. Montage einer Druckleitung .................................................................................................................... 18
12. Inbetriebnahme ......................................................................................................................................... 18
13. Reinigung und Wartung ........................................................................................................................... 19
14. Auswechseln der Netzleitung .................................................................................................................. 19
15. Lagerung .................................................................................................................................................... 19
16. Ersatzteilbestellung ................................................................................................................................... 19
17. Entsorgung und Wiederverwertung ........................................................................................................ 19
18. Fehlersuchplan .......................................................................................................................................... 21
19. Konformitätserklärung ..............................................................................................................................22
20. Garantieurkunde .......................................................................................................................................23
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anleitung_4180305.indb 14Anleitung_4180305.indb 14 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 14 -
Page 17
DE/AT/CH
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Hän­digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
2. Sicherheitshinweise
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeigne­te Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer­den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf­sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie Verpackungsfolien außerhalb der
Reichweite von Babies und Kindern. Ersti­ckungsgefahr! Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des
Gerätes gegenüber Dritten verantwortlich. Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische
Prüfung sicherzustellen, dass die geforderten
elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
Warnung!
An stehenden Gewässern, Garten- und Schwimmteichen und in deren Umgebung ist die Benutzung der Pumpe nur mit Fehlerstrom­Schutzschalter mit einem auslösenden Bemes­sungsfehlerstrom bis 30 mA (nach VDE 0100 Teil 702 und 738) zulässig. Die Pumpe ist nicht zum Einsatz in
Schwimmbecken, Planschbecken jeder Art und sonstigen Gewässern geeignet, in wel­chen sich während des Betriebs Personen oder Tiere aufhalten können. Ein Betrieb der Pumpe während des Auf-
enthalts von Mensch oder Tier im Gefahren­bereich ist nicht zulässig. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann! Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht-
prüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
entsprechend dem in dieser Originalbetriebs­anleitung angegebenen Verwendungszweck. Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
verantwortlich. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Herstel­ler oder seinen Kundendienst oder eine ähn­liche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die auf dem Typenschild der Pumpe angege-
bene Spannung von 230 Volt Wechselspan­nung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben,
transportieren oder befestigen. Stellen Sie sicher, dass die elektrische
Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich liegen, bzw. vor Feuchtigkeit ge­schützt sind. Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker
ziehen. Vermeiden Sie, dass die Pumpe einem
direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits-
Anleitung_4180305.indb 15Anleitung_4180305.indb 15 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 15 -
Page 18
DE/AT/CH
und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann). Folgeschäden durch eine Überflutung von
Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B. Installation von Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) auszuschließen. Bei einem eventuellen Ausfall der Pumpe dür-
fen Reparaturarbeiten nur durch einen Elektro­fachmann oder durch den ISC-Kundendienst durchgeführt werden. Verwenden Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile. Die Pumpe darf nie trocken laufen, oder mit
voll geschlossener Ansaugleitung betrieben werden. Für Schäden an der Pumpe, die durch Trockenlauf entstehen, erlischt die Ga­rantie des Herstellers. Die Pumpe darf nicht für den Betrieb von
Schwimmbecken verwendet werden. Die Pumpe darf nicht in den Trinkwasserkreis-
lauf eingebaut werden. Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit
darf +35°C nicht überschreiten. Mit dieser Pumpe dürfen keine brennbaren,
gasenden oder explosiven Flüssigkeiten ge­fördert werden. Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten
(Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.), sowie Flüssigkeiten mit abrasiven (schmirgelnd) Stof­fen (Sand) ist ebenfalls zu vermeiden.
11. Anschlussadapter ca. 33,3 mm (R1) AG und ca. 42 mm (R1 1/4) AG
12. Dichtring
13. Rückschlagventil und Saugfi lter
3.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Warnung Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Klein­teilen spielen! Es besteht Verschluckungs­und Erstickungsgefahr!
Gartenpumpe
Tragegriff
2 Schrauben
Saugschlauch 4m
Anschlussadapter ca. 33,3 mm (R1) AG und
ca. 42 mm (R1 1/4) AG Rückschlagventil und Saugfilter
Originalbetriebsanleitung
3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
3.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Gartenpumpe
2. Ein-/Ausschalter
3. Befestigungslöcher
4. Wasserablassschraube
5. Sauganschluss
6. Wassereinfüllschraube
7. Druckanschluss
8. Tragegriff
9. 2 Schrauben
10. Saugschlauch 4m
Anleitung_4180305.indb 16Anleitung_4180305.indb 16 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Einsatzbereich
Zum Bewässern und Gießen von Grün-
anlagen, Gemüsebeeten und Gärten. Zum Betrieb von Rasensprengern.
Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus
Teichen, Bächen, Regentonnen, Regen­wasser-Zisternen und Brunnen.
- 16 -
Page 19
DE/AT/CH
Fördermedien
Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Brauch­wasser.
Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit
darf +35°C nicht überschreiten. Mit dieser Pumpe dürfen keine brennbaren,
gasenden oder explosiven Flüssigkeiten ge­fördert werden. Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten
(Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.), sowie Flüssigkeiten mit abrasiven (schmirgelnd) Stof­fen (Sand) ist ebenfalls zu vermeiden.
5. Technische Daten
Netzanschluss: .................................230V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: .....................................1000 W
Fördermenge max. ................................... 4600 l/h
Förderhöhe max. ..............................................45 m
Förderdruck max. ...................4,5 bar (0,45 MPa)
Ansaughöhe max. .............................................. 7 m
Druck und Sauganschluss: ...ca. 33,3 mm (R1 IG)
Wassertemperatur max. .................................35°C
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel:
gemessen ............................................ 84,62 dB (A)
Unsicherheit K
garantiert ..................................................86 dB (A)
Schutzklasse .............................................................I
Schutzart ............................................................IPX4
Gewicht ......................................................... 8,9 kg
.........................72,03 dB (A)
pA
.........................................3 dB (A)
pA
........................................ 3 dB (A)
WA
6. Bedienungshinweise
Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung eines Vorfi lters und einer Sauggarnitur mit Saugschlauch, Saugkorb und Rückschlagventil. Dadurch werden lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste Fremdkörper verhindert.
7. Montage des Tragegriffes
Der Tragegriff muss mit den 2 beiliegen­den Schrauben montiert werden (siehe Bild 2).
8. Montage des beiliegenden Saugschlauches
Der Saugschlauch muss wie in Bild 3 gezeigt montiert werden. Achten Sie darauf, dass die Seite am Adapter (Bild1/Pos.11) mit dem Dichtring (Bild1/Pos.12) in das Gerät geschraubt wird.
9. Netzanschluss
Der Netzanschluss erfolgt an einer Schutz-
kontakt-Steckdose 230 V ~ 50 Hz. Absicherung mindestens 10 Ampere. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckdose gut erreichbar ist. Die Ein-/Ausschaltung erfolgt mit dem einge-
bauten Schalter (siehe Bild 1/Pos. 2). Gegen Überlastung oder Blockierung wird
der Motor durch den eingebauten Tempera­turwächter geschützt. Bei Überhitzung schaltet der Temperaturwächter die Pumpe automa­tisch ab und nach dem Abkühlen schaltet sich die Pumpe wieder selbständig ein.
Anleitung_4180305.indb 17Anleitung_4180305.indb 17 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 17 -
Page 20
DE/AT/CH
10. Montage einer Saugleitung
Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind.
19 mm (3/4”) mit Spiralversteifung) direkt oder mit einem Gewindenippel ca. 33,3 mm (R1) AG an den Saugleitungsanschluss ca. 33 mm (R1 IG) der Pumpe schrauben (Bild 1/ Pos. 5). Der verwendete Saugschlauch sollte ein
Saugventil haben. Falls das Saugventil nicht verwendet werden kann, sollte ein Rück­schlagventil in der Saugleitung installiert wer­den. Die Saugleitung von der Wasserentnahme
zur Pumpe steigend verlegen. Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung der Saugleitung über die Pumpenhöhe; Luftblasen in der Saugleitung verzögern und verhindern den Ansaugvorgang. Saug- und Druckleitung sind so anzubringen,
dass diese keinen mechanischen Druck auf die Pumpe ausüben. Das Saugventil sollte tief genug im Wasser
liegen, so dass durch Absinken des Wasser­standes ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird. Eine undichte Saugleitung verhindert durch
Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremd-
körpern (Sand usw.); falls notwendig, ist ein Vorfilter anzubringen.
11. Montage einer Druckleitung
Die Druckleitung (sollte mind. 19 mm (3/4”)
sein) muss direkt oder über einen Gewinde­nippel ca. 33,3 mm (R1) AG an den Drucklei­tungsanschluss ca. 33 mm (R1 IG) der Pumpe angeschlossen werden (Bild 1/Pos.7). Selbstverständlich kann mit entsprechenden
Verschraubungen ein ca. 13 mm (1/2”) Druckschlauch verwendet werden. Die För­derleistung wird durch den kleineren Druck­schlauch reduziert. Während des Ansaugvorgangs sind die in der
Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, da­mit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann.
12. Inbetriebnahme
Stellen Sie die Pumpe auf einen festen, ebe-
nen Untergrund. Vor Inbetriebnahme ist die Pumpe auf dem
Untergrund fest zu montieren, mittels der Befestigungslöcher im Standfuß (siehe Bild 1/ Pos. 3). Saugleitung betriebsbereit anbringen.
Pumpe an der Wassereinfüllschraube (Bild
1/Pos. 6), bis an die Einfüllstelle, mit Wasser auffüllen. Während des Ansaugvorgangs sind die in der
Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, da­mit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann. Je nach Saughöhe und Luftmenge in der
Saugleitung kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5 min - 5 min betragen. Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Wasser aufgefüllt werden. Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder
entfernt, so muss bei erneutem Anschluss und Inbetriebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt werden. Elektrischen Anschluss herstellen.
Anleitung_4180305.indb 18Anleitung_4180305.indb 18 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 18 -
Page 21
DE/AT/CH
13. Reinigung und Wartung
Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für
eine lange Lebensdauer empfehlen wir je­doch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege.
Warnung! Vor jeder Wartung ist die Pumpe spannungsfrei zu schalten; hierzu zie­hen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose.
Vor längerem Nichtgebrauch oder Über-
winterung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern. Zum Entleeren des Pumpengehäuses die Was-
serablassschraube (Bild 1/Pos. 4) lösen und die Pumpe leicht kippen. Bei Frostgefahr muss die Pumpe vollkommen
entleert werden. Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes
Ein-/Aus-Schalten prüfen, ob ein einwand­freies Drehen des Rotors erfolgt. Bei eventueller Verstopfung der Pumpe schlie-
ßen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an und nehmen den Saugschlauch ab. Öffnen Sie die Wasserleitung. Schalten Sie die Pum­pe mehrmals für ca. zwei Sekunden ein. Auf diese Weise können Verstopfungen in den häufigsten Fällen beseitigt werden. Zur Reinigung des Motor- und Pumpengehäu-
ses empfehlen wir lauwarmes Wasser.
14. Auswechseln der
Netzleitung
Warnung! Das Gerät vom Netz trennen! Bei defekter Netzleitung darf diese nur durch einen Elektro-Fachmann gewech­selt werden.
15. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei­nem dunklen, trockenen und frostfreiem, sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lager­temperatur liegt zwischen 5 und 30˚C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
16. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
17. Entsorgung und
Wiederverwertung
Anleitung_4180305.indb 19Anleitung_4180305.indb 19 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend­bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge­führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bau­teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
- 19 -
Page 22
DE/AT/CH
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus­müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um­setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen­tumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati­onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elek­trobestandteile.
Anleitung_4180305.indb 20Anleitung_4180305.indb 20 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 20 -
Page 23
DE/AT/CH
18. Fehlersuchplan
Kein Motorlauf
Ursache Beheben
- Netzspannung fehlt
- Pumpenrad blockiert, Thermowächter hat ab­geschaltet
Pumpe saugt nicht an
Ursache Beheben
- Saugventil nicht im Wasser
- Pumpenraum ohne Wasser
- Luft in der Saugleitung
- Saugventil undicht
- Saugkorb (Saugventil) verstopft
- max. Saughöhe überschritten
Fördermenge ungenügend
Ursache Beheben
- Saughöhe zu hoch
- Saugkorb verschmutzt
- Wasserspiegel sinkt rasch
- Pumpenleistung verringert durch Fremdstoffe (Sand, Steine usw.)
- Spannung überprüfen
- Pumpe zerlegen und reinigen
- Saugventil im Wasser anbringen
- Wasser in Pumpengehäuse füllen
- Dichtigkeit der Saugleitung überprüfen
- Saugventil reinigen
- Saugkorb reinigen
- Saughöhe überprüfen
- Saughöhe überprüfen
- Saugkorb reinigen
- Saugventil tiefer legen
- Pumpe reinigen und Verschleißteil ersetzen
Thermoschalter schaltet die Pumpe ab
Ursache Beheben
- Motor überlastet, Reibung durch Fremdstoffe zu hoch
- Pumpe demontieren und reinigen, Ansaugen von Fremdstoffen verhindern (Filter)
Warnung! Die Pumpe darf nicht trocken laufen.
- 21 -
Anleitung_4180305.indb 21Anleitung_4180305.indb 21 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Page 24
DE/AT/CH
19. Konformitätserklärung
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
X
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Noise measured: LWA = 84,62 dB (A); guaranteed LWA = 86 dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2006/28/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 03.09.2012
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR005890 Art.-No.: 41.803.15 I.-No.: 11012 Documents registrar: Helmut Bauer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 22 -
Anleitung_4180305.indb 22Anleitung_4180305.indb 22 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Page 25
DE/AT/CH
20. Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf­nummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurück­zuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beach­ten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montagean­leitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunter­fallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ab­lauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Ga­rantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklama­tionsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umge­hend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
IAN 78961
Anleitung_4180305.indb 23Anleitung_4180305.indb 23 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 23 -
Page 26
Anleitung_4180305.indb 24Anleitung_4180305.indb 24 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 24 -
Page 27
Anleitung_4180305.indb 25Anleitung_4180305.indb 25 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
- 25 -
Page 28
IAN: 78961 FGPA 1000 A1
Einhell Germany AG
Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar
Last Information Update · Stand der Informationen: 10/2012 · Ident.-No.: 41.803.05 102012 - 6
IAN 78961
Anleitung_4180305.indb 26Anleitung_4180305.indb 26 18.09.12 10:3518.09.12 10:35
6
Loading...