Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie ·
Estado das informações:
10 / 2007 · Ident.-No.: PRC9.6-102007-1
PRC 9.6
AKKU-ASTSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TAGLIARAMI A BATTERIA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CORTA-RAMOS A BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
COUPE-BRANCHES À BATTERIE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ACCU-SNOEISCHAAR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PT Instruções de utilização e de segurança Página 37
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!Schutzklasse II
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche
elektrische Spannung – Lebensgefahr!
Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
V
~
V
mA
A / Ah
Volt (Wechselspannung)
Volt (Gleichspannung)
Milliampere / Ampere / Amperstunden
Akku-Astschneider PRC 9.6
Q
Einleitung
Machen Sie sich bitte unbedingt vor der
ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen
des Gerätes vertraut und informieren Sie
sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
Anleitung auf. Händigen Sie alle
W/mW
Q
Ausstattung
Akku-Astschneider
1
Einschaltsperre
2
Ladebuchse
3
Handgriff
4
Ein- / Ausschalter
5
Belüftungsgitter
6
Schraube
7
Sägeblatt
8
Astaufnahme
9
Sägeblatt-Abdeckung
10
Führungskante
Watt / Milliwatt
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille
und Schutzhandschuhe.
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder
Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Akku-Astschneider ist ausschließlich zum privaten Gebrauch zum Schneiden von Ästen zugelassen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ladegerät (siehe Abb. A)
11
Ladegerät
12
Kabel
13
Stecker
7 DE/AT/CH
Q
Lieferumfang
1 Akku-Astschneider
1 Ladegerät mit Kabel und Stecker
1 Bedienungsanleitung
1 Heft „Garantie und Service“
Q
Technische Daten
Akku-Astschneider PRC 9.6 - KH 3127:
Nennspannung: 9,6 V
Nenndrehzahl: 860 U / min
Schalldruckpegel: 72,4 dB (A)
Schallleistungspegel: 83,4 dB (A)
Integrierter NI-CD Akku:
Nennkapazität: 1.7 Ah
Nennspannung: 9,6 V
Ladedauer: ca. 3 h
Ladegerät PRC 9.6 - 01:
primär
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Nennleistung: 11 W
sekundär
Nennspannung: 12 V
Nennleistung: 450 mA
Schutzklasse: II /
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise
J
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und / oder schwere Verletzungen
verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b)
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
c) Halten Sie Kinder und andere
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
2. Elektrische Sicherheit
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brenn-
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs
über das Gerät verlieren.
a) Der Anschlussstecker des Ladegerätes
muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek-
trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
8 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
c)
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d)
Stecker
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen.
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Halten Sie die Geräte von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht um das Ladegerät zu tragen,
aufzuhängen oder um den
aus der Steckdose zu ziehen.
Beschädigte oder verwickelte
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Inbetriebnahme. Wenn Sie beim Tragen des
Gerätes den Finger am Schalter haben, kann
dies zu Unfällen führen.
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
4. Sorgfältiger Umgang und
Gebrauch von
Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
d)Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
e) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
f)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie
9 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
es für diesen speziellen Gerätetyp
vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
J Kontrollieren Sie vor dem Aufladevor-
gang das Gerät, das Ladegerät
das Kabel
12
und den Stecker 13.
Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen
nicht in Betrieb. Öffnen Sie niemals das Gerät.
Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten
nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen. Beschädigte Geräte,
Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
J Führen Sie die Wartung sowie die Reinigung
ausschließlich am ausgeschalteten Gerät durch
und trennen Sie das Ladegerät vom Netzstrom!
J Laden Sie den Geräte-Akku im Falle einer Be-
schädigung keinesfalls mit dem Ladegerät auf!
J Verwenden Sie zum Aufladen des Geräte-
Akkus ausschließlich das Original-Ladegerät.
J Vergewissern Sie sich vor dem Netzstroman-
schluss des Ladegerätes, dass der Netzstrom
vorschriftsmäßig mit 230 V ~ 50 Hz und mit einer
16 A-Sicherung ausgestattet ist!
Vorsicht! Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr:
11
Stillstand des Sägeblattes 7.
J Vermeiden Sie Kontakt und / oder Kollision des
Sägeblattes
7
mit Steinen, Metall o.ä. Materialien. Andernfalls könnte das Sägeblatt
beschädigt werden.
J Schalten Sie das Gerät sofort aus,
(lassen Sie den Ein- / Ausschalter
4
- wenn Sie beim Astschnitt auf Fremdkörper
stoßen (z.B. Nägel)!
- falls das Sägeblatt
7
blockiert wird (z. B.
durch aufquellende Sägespäne)!
J Schließen Sie das Ladegerät
11
keinesfalls bei
Sägearbeiten an das Gerät an.
J Halten Sie sich außerhalb der Stelle auf, an
,
der ein abgeschnittener und herabfallender Ast
aufschlagen könnte!
Q
Inbetriebnahme
Q
Geräte-Akku laden
Der Akku erreicht die maximale Leistung nach
ca. 4 - 5 Ladevorgängen.
Aufladevorgang starten
j
Stecken Sie den Stecker 13 in die Ladebuchse 2.
j Stecken Sie das Ladegerät 11 in die Steckdose.
Die LED des Ladegeräts
11
zeigt Ihnen den Ladezu-
stand des Geräte-Akkus an:
1. Leuchtet rot: Der Geräte-Akku muss
geladen werden bzw. wird geladen.
2. Leuchtet grün: Der Geräte-Akku ist voll
aufgeladen.
los):
7
J
Verwenden Sie beim Betrieb folgende
Schutzausrüstung: Tragen Sie eine
Schutzbrille, Arbeitsschutzschuhe
und Schutzhandschuhe.
J
Vorsicht! Das Sägeblatt 7 läuft
nach dem Ausschalten nach!
Vermeiden Sie jeden Kontakt zu dem
schnell drehenden Sägeblatt
7
.
J Entfernen Sie Werkstücke nur bei vollständigem
Aufladevorgang beenden
j Ziehen Sie das Ladegerät
j Ziehen Sie den Stecker
2
buchse
.
11
aus der Steckdose.
13
aus der Lade-
Laden Sie den Akku nur dann, wenn er entladen ist.
So vermeiden Sie den „Memory-Effekt“ (Kapazitätsverlust durch Aufladevorgang trotz nur geringer
Entladung).
10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung
J Schalten Sie das Gerät keinesfalls während
des Aufladevorgangs ein.
J Decken Sie das Ladegerät nicht mit Gegen-
ständen ab! Die Wärmebildung beim Betrieb
des Ladegerätes könnte zu Hitzestau führen!
Q
Bedienung
Q
Ein- und Ausschalten
Einschalten
j Schieben Sie die Einschaltsperre
j Drücken Sie den Ein- / Ausschalter
Durch die Einschaltsperre 1 wird ein unbeabsich-
1
nach vorne.
4
.
tigtes Einschalten des Astschneiders verhindert.
Ausschalten
j Lassen Sie den Ein- / Ausschalter
4
los.
Vorsicht! Das Sägeblatt 7 läuft
nach dem Ausschalten nach!
Q
Äste schneiden
kierungen am neuen Sägeblatt 7 und an
der Sägeblatt-Abdeckung
9
in die identische
Richtung zeigen (siehe Abb. C+D).
j Schrauben Sie die Sägeblatt-Abdeckung
mit der Schraube
6
am Gerät fest.
9
Ersatzsägeblätter erhalten Sie über unsere Servicestellen.
Q
Wartung und Reinigung
J Gefahr! Führen Sie die Wartung sowie die
Reinigung ausschließlich am ausgeschalteten
Gerät durch und trennen Sie das Ladegerät
vom Netzstrom.
Q
Wartung
j Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende
eines längeren Nichtgebrauches (etwa im Frühling und Sommer) einen kompletten Aufladevorgang des Geräte-Akkus durch.
Q
Reinigung
11
J Führen Sie das Gerät eingeschaltet
an den Ast, den Sie schneiden
wollen.
Legen Sie den Schnitt immer so an, dass die
Führungskante
Q
Sägeblatt wechseln
10
am Ast aufliegt (siehe Abb. B).
Wechseln Sie das Sägeblatt 7 aus, sobald dessen Zahnung stumpf ist.
j Schrauben Sie mit einem Kreuzschlitzschrau-
bendreher die Schraube
j Heben Sie die Sägeblatt-Abdeckung
j Entnehmen Sie das Sägeblatt
6
ab.
9
ab
7
.
j Entfernen Sie Sägerückstände.
j Stellen Sie sicher, dass die Drehrichtungsmar-
j Entfernen Sie Verschmutzungen (z.B. Säge-
späne und Pflanzenrückstände) vom Gerät.
j Reinigen Sie das Sägeblatt
7
gründlich!
j Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q
Informationen
Q
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen
Sie bitte den Garantieunterlagen.
J Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
J Lassen Sie den Austausch des Steckers oder
der Netzleitung immer vom Hersteller des
Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
Q
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären
hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung
mit folgenden EG-Richtlinien:
Mise au rebut ........................................................................................................Page 18
Informations
Service ...........................................................................................................................Page 19
Déclaration de conformité / Fabricant ........................................................................Page 19
13 FR/CH
14 FR/CH
Introduction
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Lire le mode d‘emploi !
Respecter les avertissements et les consignes
de sécurité !
Risque d‘électrocution ! Tension électrique
dangereuse – Danger de mort !
Risque d‘explosion !
Risque d‘incendie !
V
~
V
mA
A / Ah
Volt (tension alternative)
Volt (tension continue)
Milliampère / Ampère / Ampèreheure
Élagueur sans fil PRC 9.6
Q
Introduction
Avant la première utilisation, veuillez
vous informer des fonctions de l’appareil
et de la manipulation correcte des outils
électriques. Veuillez lire pour cela le mode d’emploi
ci-dessous. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez l’appareil.
W/mW
Q
Équipement
Watt / Milliwatt
Classe de protection II
Porter des lunettes protectrices, un masque antipoussières, un casque auditif et des gants de
protection.
Tenez les enfants et d’autres personnes à l’écart
pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Maintenez l’appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Le risque d’un choc électrique augmente dans
le cas où de l’eau pénètre dans l’appareil électrique.
Tout dommage sur l’appareil, le cordon d’alimentation ou
la fiche secteur représente un danger de mort en cas de
choc électrique. Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil, du cordon d’alimentation et de la fiche secteur.
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le
respect de l’environnement.
Élagueur sans fil
Verrouillage de sécurité
1
Prise du chargeur
2
Poignée
3
Interrupteur marche / arrêt
4
Fentes de ventilation
5
V i s
6
Lame de scie
7
Zone de coupe
8
Protège-lame
9
Guide
10
Q
Utilisation conforme
Cet élagueur sans fil est exclusivement homologué
pour couper des branches d‘arbres dans le cadre
d‘un usage privé. Toute autre utilisation ou modification de l‘appareil est considérée comme non
conforme et peut être source de graves dangers.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dégâts issus d‘une utilisation non conforme.
Chargeur (voir ill. A)
Chargeur
11
Câble
12
Fiche
13
15 FR/CH
Q
Fourniture
1 Élagueur sans fil
1 Chargeur avec câble et fiche
1 Mode d‘emploi
1 Manuel «Garantie et service»
Introduction / Consignes de sécurité générales
Consignes de
sécurité générales
J Attention ! Veuillez lire toutes les instruc-
tions. Tout manquement aux consignes ci-dessous peut provoquer une électrocution, un
incendie et / ou de graves blessures.
Q
Caractéristiques
Élagueur sans fil PRC 9.6 - KH 3127 :
Tension nominale : 9,6 V
Vitesse nominale : 860 t / min
Niveau de pression acoustique : 72,4 dB (A)
Niveau de puissance acoustique : 83,4 dB (A)
Accu intégré NI-CD :
Capacité nominale : 1.7 Ah
Tension nominale : 9,6 V
Temps de charge : env. 3 h
Chargeur PRC 9.6 - 01 :
Primaire
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance nominale : 11 W
Secondaire
Tension nominale : 12 V
Puissance nominale : 450 mA
Classe de protection : II /
SOIGNEUSEMENT CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
1. Poste de travail
a) Maintenez votre poste de travail pro-
pre et en ordre. Le désordre et un éclairage
insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents.
b)
gaz ou des poussières inflammables.
c)
outil électrique. Toute distraction peut vous
Ne pas utiliser l’appareil dans
une atmosphère explosive
contenant des liquides, des
Les étincelles produites par les outils électriques
peuvent faire exploser la poussière ou les gaz.
Tenir les enfants et les
autres personnes à l’écart
lors de l’utilisation de cet
faire perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fiche de branchement secteur de
l’appareil doit s’enficher aisément
dans la prise de courant. La fiche ne
doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et
une prise de courant adéquate permettent de
réduire les risques d’électrocution.
b) Éviter tout contact physique avec les
surfaces reliées à la terre, par ex.
conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocution
lorsque vous êtes relié à la terre.
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.