Florabest Parasol User Manual [de, it, fr, en, es]

AT CHDE
Kurbelschirm Wz68812 – Aufbau- und Gebrauchsanleitung
Ihre Sicherheit
Bitte beachten Sie die fol­genden Sicherheitshinwei-
se. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung haftet der Hersteller nicht. Sonnenschirm nur mit ausreichender Ballastierung benutzen (siehe Tech­nische Daten). Bei aufkommendem Wind oder Gewit­ter den Sonnenschirm schließen und mit dem Band sichern. Er könnte sonst von einer Böe erfasst und umgeworfen wer­den und dabei Schäden anrichten oder selbst beschädigt werden. Niemals offenes Feuer in der Nähe oder unterhalb des Sonnenschirmes entfa­chen. Der Schirm könnte Feuer fangen oder durch Funkenfl ug beschädigt wer- den. Der Sonnenschirm ist kein Kinderspiel­zeug. Kinder könnten sich die Finger klemmen. Zudem besitzt der Schirm ein erhebliches Gewicht und könnte Kinder beim Umfallen verletzen. An den Querstreben des Schirms nichts aufhängen oder gar Klimmzüge daran machen. Der Sonnenschirm kann Ihre Haut vor direkter UV-Strahlung aber nicht vor re­flektierenden UV-Strahlen schützen. Deshalb zusätzlich kosmetische Son­nenschutzmittel verwenden. Um den Sonnenschirm vor übermäßiger Beanspruchung zu schützen, Schirm bei Regen oder Schnee schließen und mit einem Band sichern. Der Bezug ist nicht für Maschinenwä­sche, Chemisches Reinigen oder Blei­chen geeignet.
Verwendungszweck
Der Sonnenschirm ist zum Schutz vor direkter UV-Strahlung geeignet. Zum Schutz vor Regen oder Schnee ist er nicht gedacht. Der Sonnenschirm ist nur zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt.
Schirm aufbauen
Um dem Sonnenschirm sicheren Halt zu geben, muss ein Schirmsockel mit min­destens 40 kg Gewicht verwendet wer­den, der für einen Rohrdurchmesser von 38 mm ausgelegt ist. Die Halterung muss beschwert werden. Siehe dazu „Technische Daten“.
1. Unterstock in Schirmsockel stellen (si­ehe Bild A)
2. Knopf c drücken und Schirmmast in den Unterstock stecken (siehe Bild B).
Schirm öffnen
Vergewissern Sie sich, dass der Schirm ausreichenden Halt hat. Gegebenenfalls Schutzhülle und Band abnehmen.
1. Schirm mit der Hand leicht öffnen (si­ehe Bild D).
2. Kurbel im Uhrzeigersinn drehen. Da­bei nicht zu viel Kraft anwenden und Kurbel nicht überdrehen (siehe Bild
E).
Schirm neigen
Voraussetzung: Schirm ist vollständig geöffnet, d.h. Gelenk a ist frei (siehe Bild F).
1. Knopf b drücken (siehe Bild G).
2. Schirm von Hand zur gewünschten Seite neigen (siehe Bild H).
3
91909_i_20110701.indd 391909_i_20110701.indd 3 01.07.11 10:3401.07.11 10:34
DE AT CH
Schirm schließen
Bei aufkommendem Wind, Regen oder Schnee müssen Sie den Schirm schlie­ßen.
1. Wenn der Schirm geneigt ist, Knopf b drücken und Schirmdach waagerecht ausrichten. Knopf b rastet ein (siehe Bild G).
2. Kurbel gegen den Uhrzeigersinn dre­hen, bis der Schirm vollständig ge­schlossen ist. (siehe Bild J K).
3. Zum Schutz vor Windböen ein Band umlegen. Zum Schutz vor Ausblei­chen eine Schutzhülle überstreifen (siehe Bild K).
Schirm abbauen
Wenn Sie den Schirm länger nicht be­nutzen – über Winter oder während ei­ner Reise –, sollten Sie den Schirm aus­einanderbauen und an einem sicheren Ort lagern.
1. Kurbel gegen den Uhrzeigersinn dre­hen, bis der Schirm vollständig ge­schlossen ist (siehe Bild J).
2. Knopf c eindrücken und Schirmmast entnehmen (siehe Bild L).
Pflege + Lagerung
– Zum Reinigen des Bezugs verwen-
den Sie am besten eine weiche Bür­ste und ein wenig Seifenlauge.
– Säubern Sie den Schirmmast regel-
mäßig, um ein einwandfreies Gleiten der beweglichen Teile zu gewährlei­sten. Eventuell mit Silicon- oder Te­ on-Gleitspray einsprühen.
– Über Winter sollten Sie den Sonnen-
schirm in einem trockenen, gut durch­lüfteten Raum lagern.
– Schirm nur in komplett getrocknetem
Zustand einlagern.
Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist für diesen Arti­kel beträgt 24 Monate. Sollten Sie während dieser Zeit einen Defekt feststellen, wenden Sie sich bit­te an Ihre Verkaufsstelle. Von der Gewährleistung ausgeschlos­sen sind: – Normaler Verschleiß und Farbverän-
derungen der Textilbespannung
– Lackschäden, die auf normale Abnut-
zung zurückzuführen sind
– Schäden durch nicht-bestimmungs-
gemäßen Gebrauch (z.B. gewerb­liche Nutzung)
– Schäden durch Wind, Überdrehen der
Kurbel, Umfallen des Schirms, starkes Ziehen an den Schirmstreben.
– Schäden durch bauliche Verände-
rungen an dem Artikel.
Adresse
Schirm-Service & Logistik Dicker Eckbach 18 A-5144 Handenberg
Technische Daten
Ballastierung, mind. kg: 40 Höhe in cm, gesamt, ca.: 240 Durchmesser in cm, ca.: 220 Gewicht in kg, ca.: 3
Alle Angaben sind Zirka-Werte. Tech­nische Änderungen vorbehalten.
4
91909_i_20110701.indd 491909_i_20110701.indd 4 01.07.11 10:3401.07.11 10:34
CHIT
Ombrellone con manovella Wz68812 – Istruzioni di montaggio e d‘uso
Per la vostra sicurezza
Si prega di attenersi alle se­guenti norme di sicurezza. Il
costruttore non risponde dei danni dovuti alla loro inosservanza. Utilizzare l’ombrellone esclusivamente con un’adeguata zavorra (v. Dati tecnici). Se si alza il vento o è in arrivo un tempo­rale, chiudere l’ombrellone e legarlo con il nastro. In caso contrario, potrebbe es­sere sollevato e rovesciato da una raffi - ca di vento, causando o subendo danni. Non accendere mai fuochi vicino o sotto l’ombrellone, perché potrebbe incendiar­si o essere danneggiato dalle scintille. L’ombrellone non è un giocattolo: i bam­bini potrebbero schiacciarsi le dita. Inol­tre l’ombrellone è piuttosto pesante e, se cadesse, potrebbe ferire i bambini. Non appendere alcunché alle stecche dell’ombrellone, né usarle come sbarre per fare fl essioni. L’ombrellone protegge dai raggi UV diret­ti, ma non da quelli rifl essi, pertanto usa- re adeguate creme solari. Per non sottoporre l’ombrellone ad ec­cessivi carichi, chiuderlo e legarlo con un nastro in caso di pioggia o di neve. Il tessuto non è idoneo alla lavatrice, al lavaggio a secco o al candeggio.
Montare l’ombrellone
Per conferire all‘ombrellone la dovuta stabilità, si deve utilizzare una base di almeno 40 kg di peso, realizzata per un bastone dal diametro di 38 mm. Zavorrare il supporto. Vedasi al riguardo “Dati tecnici”.
1) Infi lare il bastone inferiore nella base (v. Fig. A).
2) Premere il pulsante c ed infi lare il palo dell‘ombrellone nel bastone inferiore (v. Fig. B).
Aprire l’ombrellone
Assicurarsi che l‘ombrellone abbia la do­vuta stabilità. Se presenti, togliere la fodera ed il na­stro.
1) Aprire leggermente l’ombrellone a mano (v. Fig. D).
2) Girare la manovella in senso orario. Non sforzare e non girare troppo la manovella (v. Fig. E).
Inclinare l’ombrellone
Premessa: l‘ombrellone è aperto com­pletamente, cioè il giunto a è libero (v. Fig. F).
1) Premere il bottone b (v. Fig. G).
2) Inclinare l‘ombrellone manualmente sul lato desiderato (v. Fig. H).
Chiudere l’ombrellone Impiego conforme alla destinazione
L’ombrellone è realizzato per proteggere dai raggi UV diretti, ma non per riparare dalla pioggia o dalla neve. L’ombrellone è destinato esclusivamente all’uso privato.
Se si alza il vento oppure sta per piove-
re o nevicare, bisogna chiudere l’ombrel-
lone.
1) Se l‘ombrellone è inclinato, premere il pulsante b e posizionare in orizzonta­le la capote. Il pulsante b s‘ingrana (v. Fig. G).
2) Girare la manovella in senso antiora­rio fi nché l’ombrellone non sarà com- pletamente chiuso (v. Fig. J–K).
5
91909_i_20110701.indd 591909_i_20110701.indd 5 01.07.11 10:3401.07.11 10:34
DIT CH
3) Per proteggere l‘ombrellone da raffi - che di vento, legarlo con un nastro. Per proteggere la capote dallo scolo­rimento, infi lare un fodera (v. Fig. K).
Smontare l‘ombrellone
Se non usate l‘ombrellone per un lungo periodo, ad esempio d‘inverno o quando siete in viaggio, è consigliabile smontar­lo e riporlo in un luogo al sicuro.
1) Girare la manovella in senso antiora­rio fi nché l’ombrellone non sarà com- pletamente chiuso (v. Fig. J).
2) Premere il pulsante c e togliere il palo (v. Fig. L).
Manutenzione e stoccaggio
– Per pulire il tessuto utilizzare solo una
spazzola morbida e un po‘ d‘acqua saponata.
– Pulire periodicamente il bastone
dell’ombrellone, per garantire la scor­revolezza delle parti mobili. All’occor­renza trattarle con silicone o tefl on in spray.
– In inverno si consiglia di riporre l‘om-
brellone in un locale asciutto e ben areato.
– Riporre l‘ombrellone solo in condizio-
ni perfettamente asciutte.
– danni causati dal vento, da eccessi-
va rotazione della manovella, cadu­ta dell’ombrellone, sovraccarico del­le stecche
– danni per modifi che strutturali dell’ar-
ticolo
Indirizzo
Schirm-Service & Logistik Dicker Eckbach 18 A-5144 Handenberg
Dati tecnici
Zavorra, min. kg: 40 Altezza in cm, totale, ca.: 240 Diametro in cm, ca.: 220 Peso in kg, ca.: 3
Tutti i valori sono approssimativi. Con ri­serva di modifi che tecniche.
Garanzia
Il periodo di garanzia per questo artico­lo è di 24 mesi. Se durante questo periodo doveste ri­scontare un‘anomalia, vogliate rivolger­vi al vostro rivenditore. Dalla garanzia è escluso quanto segue: – normale usura ed alterazione del co-
lore della capote in tessuto
– danni della verniciatura riconducibili
alla normale usura
– danni per uso non conforme (ad
esempio uso in ambito professionale)
6
91909_i_20110701.indd 691909_i_20110701.indd 6 01.07.11 10:3401.07.11 10:34
BECHFR
Parasol à manivelle Wz68812 – Notice de montage et d'utilisation
Votre sécurité
Veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes. Utiliser le parasol uniquement avec un contrepoids suffi sant (cf. Données techniques). En cas de vent fort ou d’orage, fermer le parasol et le fi xer avec la bande. Il pourrait sinon être renversé par une bourrasque et occasionner des dommages ou bien subir lui-même des dégradations. Ne jamais faire de feu à proximité du parasol ou en dessous. Le parasol pourrait prendre feu ou être abîmé par les étincelles. Le parasol n’est pas un jouet pour enfants. Les enfants risquent de se pincer les doigts. Le parasol a de plus un certain poids et pourrait blesser les enfants en tombant. Ne rien suspendre sur les barres transversales du parasol, ne pas s'en servir de barre de gymnastique. Le parasol peut protéger votre peau des rayons UV directs, mais non des rayons UV réfl échis. Utilisez donc toujours en plus des protections solaires. Pour ne pas abîmer inutilement le parasol, refermez-le quand il pleut et quand il neige et fi xez-le avec une bande. La toile n'est pas conçue pour être lavée en lave-linge, ni pour le pressing ou le blanchiment.
Utilisation
Le parasol protège du rayonnement UV direct. Il n’est pas destiné à se protéger de la pluie ou de la neige. Le parasol est uniquement destiné à un usage privé.
Assemblage du parasol
Pour que le parasol tienne debout en tou­te sécurité, il faut utiliser un socle d‘au moins 40 kg conçu pour un diamètre de tube de 38 mm. Le support doit être lesté. Cf. à cet effet les « Données techniques ».
1. Placer le pied inférieur dans le socle (Cf. fi gure A).
2. Appuyer sur le bouton c et introduire le mât du parasol dans le pied infé-
rieur (Cf. fi gure B).
Ouvrir le parasol
Assurez-vous que le parasol tient suffi samment en place. Si nécessaire, retirer la housse de protection et la bande.
1. Ouvrir légèrement le parasol à la main (Cf. fi gure D).
2. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne pas appliquer trop de force et ne pas tourner trop loin la manivelle (Cf.
gure E).
Incliner le parasol
Condition : le parasol doit être entière­ment ouvert, c‘est-à-dire que l‘articula­tion a est libre (Cf. fi gure F).
1. Appuyer sur le bouton b (Cf. fi gure G).
2. Incliner le parasol à la main sur le côté souhaité (Cf. fi gure H).
7
91909_i_20110701.indd 791909_i_20110701.indd 7 01.07.11 10:3401.07.11 10:34
FR BECH
Fermer le parasol
En présence de vent, de pluie ou de nei­ge, il faut fermer le parasol.
1. Lorsque le parasol est incliné, ap­puyez sur le bouton b et redresser la toile du parasol à l‘horizontale. Le bouton b s‘enclenche (Cf. fi gure G).
2. Faire tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le parasol soit entièrement fermé (Cf. fi gure J – K).
3. Pour protéger contre les bourrasques de vent, entourer le parasol d‘une bande. Pour le protéger contre un blanchissement, enfi ler une housse de protection (Cf. fi gure K).
Démonter le parasol
Si le parasol n‘est pas utilisé durant une longue période – pendant l‘hiver ou lors d‘un voyage –, vous devriez démonter le parasol et le ranger dans un lieu sûr.
1. Faire tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le parasol soit entièrement fermé (Cf. fi gure J).
2. Appuyer sur le bouton c et retirer le mât du parasol (Cf. fi gure L).
Garantie
Le délai de garantie accordé pour cet article est de 24 mois. Si pendant cette période vous deviez constater un défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur. Sont exclus de la garantie : – L'usure normale et les modifi cations
de couleur du textile.
– Les dommages sur la peinture
provoqués par une utilisation normale.
– Les dommages dus à une utilisation
non conforme aux prescriptions (dans un cadre commercial, par exemple).
– Les dommages dus au vent, à
un actionnement excessif de la manivelle, à une chute du parasol ou à une traction importante exercée sur les baleines
– Dommages dus à des modifi cations
constructives apportées à l’article
Adresse
Schirm-Service & Logistik Dicker Eckbach 18 A-5144 Handenberg
Entretien + Stockage
– Pour nettoyer la toile, utilisez de
préférence une brosse douce et un peu d'eau savonneuse.
– Nettoyez régulièrement le mât du
parasol pour garantir un parfait glissement des pièces mobiles. Si nécessaire, pulvérisez du silicone ou du Téfl on.
– L’hiver, vous devriez stocker le
parasol dans un endroit sec et bien aéré.
– Stocker le parasol uniquement dans
un état complètement sec.
8
91909_i_20110701.indd 891909_i_20110701.indd 8 01.07.11 10:3401.07.11 10:34
Données techniques
Contrepoids, au moins kg : 40 Hauteur totale en cm, environ : 240 Diamètre en cm, environ : 220 Poids en kg, environ : 3
Toutes les indications sont approximatives. Sous réserve de modifi cations techniques.
BENL
Parasol met zwengel Wz68812 – Montage en gebruiksaanwijzing
Uw veiligheid
Neem volgende veiligheidsin­structies in acht. Voor schade
door niet-naleving is de pro­ducent niet aansprakelijk. Gebruik de parasol alleen met voldoende ballast (zie Technische gegevens). Sluit de parasol bij opkomende wind of onweer en fi xeer hem met het lint. Hij kan anders door een windvlaag worden gegrepen, omver worden geworpen en daarbij schade aanrichten of zelf worden beschadigd. Steek nooit een open vuur aan in de buurt van of onder de parasol. De para­sol kan vuur vatten of door rondvliegen­de vonken worden beschadigd. De parasol is geen speelgoed voor kin­deren. Kinderen kunnen er hun vingers tussen knellen. Bovendien heeft de pa­rasol een aanzienlijk gewicht en kan kin­deren verwonden als hij omvalt. Hang niets op aan de baleinen of trek er u niet aan op. De parasol kan uw huid beschermen te­gen directe UV-stralen, maar niet tegen refl ecterende UV-stralen. Gebruik daar- om bijkomende cosmetische zonnepro­ducten. Om de parasol te beschermen tegen overmatig gebruik, dient u hem bij regen of sneeuw te sluiten en met een lint te xeren. De overtrek is niet geschikt voor de rei­niging in de wasmachine, voor de chemi­sche reiniging of het bleken.
De parasol is alleen bestemd voor het gebruik in privé-ruimten.
Parasol monteren
Om de parasol een veilig houvast te bie­den, moet een parasolvoet met een ge­wicht van minstens 40 kg worden ge­bruikt, die geconstrueerd is voor een buisdiameter van 38 mm. De houder moet worden verzwaard. Zie daarvoor „Technische gegevens“.
1. Plaats de onderste stang in de para­solvoet (zie afbeelding A).
2. Duw op de knop c en steek de para- solmast in de onderste stang (zie af­beelding B).
Parasol openen
Zorg ervoor dat de parasol voldoende vast zit. Neem eventueel de beschermhoes en het lint weg.
1. Open de parasol lichtjes met de hand (zie afbeelding D).
2. Draai de zwengel volgens de wijzers van de klok. Gebruik echter niet teveel kracht en zorg ervoor dat u de zwen­gel niet te ver draait (zie afbeelding E).
Parasol knikken
Voorwaarde: de parasol is volledig ge­opend, d.w.z. het scharnier a is vrij (zie afbeelding F).
1. Duw op de b knop (zie afbeelding G).
2. Zet de parasol met de hand schuin naar de gewenste kant (zie afbeel­ding H).
Gebruiksdoel
De parasol is geschikt voor de bescher­ming tegen directe UV-stralen. Hij is niet bedoeld als bescherming tegen regen of sneeuw.
9
91909_i_20110701.indd 991909_i_20110701.indd 9 01.07.11 10:3401.07.11 10:34
Loading...
+ 15 hidden pages