Hinweise zur Entsorgung ................................. 20
3 Jahre Garantie .............................................. 20
5
¡Enhorabuena!
Con la compra de este artículo ha adquirido un
producto de excelente calidad. Antes de utilizarlo por primera vez, familiarícese con él leyendo
atentamente las siguientes instrucciones de uso.
Utilice el producto según lo indicado aquí y solo
para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas y,
en el caso de que en algún momento entregara
el producto a terceros, no se olvide de adjuntar
también las presentes instrucciones.
Volumen de entrega
1 x carpa, beige
1 x pared lateral con ventana
1 x pared lateral sin ventana
4 x tensores
4 x piquetas
4 x piquetas en V
1 x bolsa de almacenamiento
1 x instrucciones de uso
Datos técnicos
Medidas: 300 x 260 x 300 cm (B x H x T)
Peso: aprox 15 kg
Material:
• Ventana de la pared lateral: PE
• Barras telescópicas: aluminio
• Juntas de las barras: acero, recubrimiento por
pulverización
• Elementos laterales: poliéster 600D
• Techo: poliéster 600D, recubrimiento PA
• Puntas clavadas en el suelo:
acero galvanizado
Uso adecuado
Este artículo ha sido diseñado para usarlo en
el exterior como protector de las miradas y del
sol. No está pensado para que se haga un uso
prolongado de él en el exterior, ya que no es
completamente resistente a la intemperie. Este
artículo no es adecuado para el uso comercial.
Consejos de seguridad
¡Peligro de muerte!
• No deje nunca a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje, corren riesgo
de asfixia.
¡Riesgo de lesiones!
• Este artículo no debe utilizarse con condi ciones meteorológicas adversas como
fuerte viento, lluvia o nieve.
• Desmonte el artículo si sopla viento fuerte o si
las condiciones climáticas no son favorables.
• Al montar y desmontar la carpa corre el
peligro de pillarse los dedos en las
articulaciones de la esquina. Tenga en cuenta
que para montar esta carpa se aplica mucha
tensión en las articulaciones de las esquinas,
que se elimina al desbloquear los bulones de
bloqueo mientras se desmonta.
• Monte el artículo sobre un terreno plano.
• Informe a las persones de dónde está el
tensor y del peligro de tropezar.
• Antes de usar el artículo, asegúrese de que
está bien tensado.
• Este artículo sólo debe utilizarse bajo el
control de un adulto. No es un juguete.
• Controle antes de cada uso que el artículo no
sufra ningún daño o desgaste.
• Controle antes de usar el artículo que todas
las piezas han sido montadas correctamente.
Un montaje incorrecto podría alterar las
funciones y la seguridad del artículo.
• No utilice este artículo cerca de fuegos
abiertos u otras fuentes de calor fuerte.
Si aún así la carpa se incendiara, salga
inmediatamente de ella. Apague el fuego con
un extintor o con agua. Si es necesario, avise
a los bomberos.
• Si sopla un viento suave, asegúrese de que
las partes abiertas de la carpa están en el
lado protegido del viento.
• No se deben unir carpas o fijar una a la otra.
Entre cada carpa debe haber una
separación de 3 m.
6ES
Elección del lugar
• Las medidas del artículo son de 3x3 m,
además necesitará sitio para los tensores.
• Coloque el producto en un lugar lo más
protegido del viento posible.
• Si sopla un viento suave, asegúrese de que
las partes abiertas de la carpa están en el
lado protegido del viento.
• El suelo debería ser plano y las piquetas
deberían proporcionar suficiente fijación.
Montar
Denominación de las piezas (dib. A)
1 – Techo de la carpa
2 – Articulación de la esquina
3 – Piqueta
4 – Placa de base
5 – Tensor
6 – Lona de la esquina
7 – Gancho para lona de la esquina
8 – Piqueta en V
9 – Pared lateral sin ventana
10 – Pie telescópico
11 – Pared lateral con ventana
12 – Velcro pared lateral y techo
13 – Lazo para tensores
14 – Juntas de las barras
15 – Barras de la esquina / barras telescópicas
16 – Barras del techo
¡Advertencia! Para montar el artículo
son necesarias 2 personas como mínimo. Recomendamos llevar a cabo el
montaje con 4 personas.
Paso 1
Saque el artículo del embalaje.
Paso 2
Tire de las esquinas opuestas del artículo despacio y con suavidad (dib. B y C).
Paso 3
Presione las articulaciones del esquina (2) hacia
arriba hasta que los bulones de bloqueo se
encajen (dib. B).
¡Advertencia! Si experimenta una
fuerte resistencia significa que el artículo aún no está desdoblado del todo.
¡Atención! ¡Corre el peligro de pillarse
los dedos en las articulaciones de las
esquinas!
Paso 4
Estire los pies telescópicos (10) de las barras de
las esquinas. Coloque además un pie sobre la
base de la barra (4) y empuje la parte superior
de la barra hacia arriba hasta que el pie telescópico se fije (hará ruido) (dib. E).
¡Advertencia! Puede elegir entre 3 alturas diferentes.
Paso 5
Tense las lonas laterales (6). Fije los ganchos
premontados (7) en el agujero previsto para ello
del pie telescópico (dib. F).
Podrá elegir entre 3 agujeros:
Si ha fijado el telescopio en la posición más
baja, tendrá que fijar el gancho también en la
posición más baja. Si el telescopio está en la
posición media o superior, introduzca el gancho
en el agujero medio o superior.
Paso 6
Ancle el pie del telescopio con la ayuda de las
piquetas incluidas en la entrega (3). Utilice el
agujero en la placa del suelo (dib. G).
¡Advertencia! Compruebe que las piquetas estén bien fijadas.
Paso 7
Anude los tensores (5) con un lazo (13) en las
esquinas exteriores del artículo (dib. G).
Tense los tensores y fije las puntas con las
piquetas en V (8) (dib. G).
¡Advertencia! Compruebe que las piquetas estén bien fijadas.
Paso 8
Fije las paredes laterales (9, 11) con ayuda de
los cierres de velcro premontados (12) a las barras de la esquina / barras telescópicas (15) y a
las barras cruzadas (14) de la carpa (dib. H).
¡Advertencia! Cuando las fije, el dobladillo de las paredes laterales tiene que
estar hacia dentro.
7ES
Paso 9
Fije los cierres de velcro premontados a las
barras del techo (16) (dib. I).
Desmontar
Paso 1
Quite las paredes laterales.
Paso 2
Quite las piquetas de los tensores y de la placa
base.
Paso 3
Apriete los bulones de bloqueo de la
articulación de la esquina para poder
doblar la articulación hacia abajo.
¡Atención! ¡Corre el peligro de pillarse
los dedos!
Paso 4
Presione el bulón de bloqueo de los pies del telescopio para poder meter los pies de sujeción.
Paso 5
Saque con cuidado las barras plegables por el
agujero opuesto.
Paso 6
Guarde el artículo en la bolsa de almacenamiento una vez esté seco y limpio.
Limpieza y cuidado
Consejo para el cuidado
Limpie el artículo con un paño húmedo y con un
producto de limpieza suave. No utilice gasolina,
disolvente ni productos de limpieza fuertes.
El techo de la carpa se puede impermeabilizar
con espray.
Almacenamiento
Para poder disfrutar del artículo el máximo de
tiempo, le recomendamos que cuando no lo
use lo guarde siempre seco y limpio en un lugar
temperado.
Indicaciones para la
eliminación
¡Desechar embalaje y artículo de acuerdo
con el medio ambiente y por separado!
Desechar este artículo a través de una
planta de eliminación autorizada o mediante
la administración municipal. Cumpla con las
prescripciones en vigor.
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y
bajo control continuo. Este producto tiene una
garantía de tres años a partir de la fecha de
compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos
de material o de fabricación y queda anulada
en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de
régimen de garantía, no se ven restringidos por
esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente que le indicamos más abajo o envíenos
un correo electrónico. Nuestros trabajadores le
informarán con la mayor rapidez posible sobre
cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos
una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado
por reparaciones en garantía, garantía legal o
como servicio de la casa.
Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía
se deberán pagar.
Encontrará también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios
Lidl
8ES
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto
altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni
d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo
scopo previsto e i campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni. In caso di
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Fornitura
1 x gazebo, beige
1 x parete laterale con finestra
1 x parete laterale senza finestra
4 x tiranti
4 x picchetti
4 x picchetti a V
1 x borsa per la custodia dell’articolo
1 x instruzioni d’uso
Dati tecnici
Dimensioni: 300 x 260 x 300 cm (L x A x P)
Peso: ca. 15 kg
Materiale:
• Finestra parete laterale: PE
• Aste telescopiche: alluminio
• Crociera: acciaio, verniciato a polveri
• Elementi laterali: poliestere 600D
• Tetto: Poliestere 600D, PA verniciato
• Aste da infilare a terra: acciaio, zincato
Uso conforme
L’articolo è stato progettato per proteggere dai
raggi solari e da sguardi indiscreti.
Non è adatto per un uso fisso esterno, visto che
è stato pensato solo per determinate condizioni
atmosferiche. L’articolo non è stato progettato
per un uso commerciale.
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di morte!
• Non lasciare mai i bambini incustoditi nei
pressi del materiale di imballaggio e del
prodotto Sussiste il pericolo di soffocamento.
Pericolo di lesioni!
• L’articolo non può essere utilizzato in caso
di agenti atmosferici avversi come forte vento,
pioggia o neve.
• Smontare l’articolo in caso di vento o condizi oni atmosferiche avverse.
• Durante il montaggio e lo smontaggio,
sussiste il rischio di schiacciamento degli
snodi d’angolo. Prestare attenzione, il
prodotto per le sue caratteristiche costruttive,
è sottoposto a elevata tensione negli snodi
angolari, tensione che si genera anche
durante la fase di smontaggio per la
pressione esercitata sui perni di bloccaggio.
• Posizionare l’articolo su una superficie piana.
• Avvisare le persone della presenza dei tiranti
e del pericolo d’inciampo.
• Assicurarsi che l’articolo sia stato ben teso,
prima di utilizzare lo stesso.
• L’articolo può essere utilizzato solo sotto
sorveglianza di adulti e non può essere
usato come giocattolo.
• Ogni volta, prima di utilizzare l’articolo,
controllare che non sia danneggiato o
consumato.
• Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che tutte le
componenti siano state montate corretta mente. Un montaggio eseguito in modo non
corretto, può pregiudicare la sicurezza e le
funzionalità dell’articolo.
• Tenere il prodotto lontano da fiamme libere e
fonti di calore eccessivo.
Nel caso in cui dovesse comunque prendere
fuoco, allontanarsi immediatamente.
Spegnere l’incendio con un estintore o con
dell’acqua. Se necessario, chiamare i
pompieri.
• In caso di vento leggero, assicurarsi che i lati
aperti del gazebo si trovino dalla parte ripa rata.
• I singoli gazebi non vanno uniti o legati tra
loro. Mantenere una distanza minima di 3 m
tra i gazebi.
9IT/MT
Scelta del punto di montaggio
• Le dimensioni dell’articolo sono 3x3 m, è inol tre necessario uno spazio aggiuntivo per i
tiranti.
• Porre l’articolo, se possibile, in un luogo
protetto dal vento.
• In caso di vento leggero, assicurarsi che i lati-
aperti del gazebo si trovino dalla parte ripa rata.
• Il suolo deve essere piano e i picchetti devo no essere sufficientemente stabili.
Montaggio
Denominazione componenti (Fig. A)
1 – Tetto gazebo
2 – Giunto ad angolo
3 – Picchetto
4 – Piastra inferiore
5 – Tirante
6 – Tendoni angolari
7 – Ganci per tendoni angolari
8 – Picchetti a V
9 – Parete laterale senza finestra
10 – Piede telescopico
11 – Parete laterale con finestra
12 – Chiusura a strappo parete laterale e tetto
13 – Occhiello per tirante
14 – Crociera
15 – Aste angolari / Aste telescopiche
16 – Intelaiatura del tetto
Nota! Sono necessarie almeno 2 persone per montare l’articolo. Consigliamo
comunque che venga montato da 4
persone.
Step 1
Estrarre l’articolo dalla borsa di custodia.
Step 2
Aprire con cautela l’articolo separando lentamente gli angoli tra loro (fig. B e C).
Step 3
Spingere tutti gli snodi d’angolo (2) verso l’alto
fino a quando i perni di bloccaggio delle aste
angolari scattano in posizione (fig. D).
Nota! Nel caso si noti un’eccessiva
resistenza, l’articolo non è stato ancora
aperto a sufficienza.
Attenzione! Pericolo di schiacciamento
degli snodi d’angolo!
Step 4
Estrarre i piedi telescopici (10) dalle aste angolari. Posizionare un piede sulle piastre inferiori
(4) dei piedi telescopici e spingere la parte
superiore dell’asta angolare verso l’alto, fino a
quando si sente che il piede telescopico scatta
in posizione (fig. E).
Nota! E’ possibile scegliere tra 3 altezze
regolabili.
Step 5
Tirare i tendoni angolari (6). Fissare i ganci
premontati (7) nelle apposite aperture dei piedi
telescopici (fig. F). E’ possibile scegliere tra 3
aperture: Se il piede telescopico è stato fissato
nella posizione inferiore, bloccare anche i ganci
nella posizione inferiore. Se il piede telescopico è stato fissato nella posizione intermedia o
superiore, scegliere rispettivamente l’apertura
intermedia o superiore.
Step 6
Ancorare ciascun piede telescopico per mezzo
dei picchetti forniti (3). Per farlo, servirsi delle
aperture nella piastra inferiore (fig. G).
Attenzione! Assicurarsi che i picchetti
siano ben ancorati.
Step 7
Legare ciascun tirante (5) con rispettivo occhiello (13) agli angoli esterni dell’articolo (fig. G).
Mettere in tensione i tiranti e fissarne le estremità
con i picchetti a V (8) (fig. G).
Attenzione! Assicurarsi anche in questo
caso che i picchetti siano ben ancorati.
Step 8
Fissare le pareti laterali (9, 11), servendosi delle
chiusure a strappo premontate (12), alle aste
angolari / telescopiche (15) e alla crociera (14)
del gazebo (fig. H).
Nota! Durante il fissaggio, assicurarsi
che l’orlo presente sui bordi delle parti
laterali, sia rivolto verso l’interno.
10IT/MT
Step 9
Fissare le chiusure a strappo premontate
all’intelaiatura del tetto (16) (fig. I).
Smontaggio
Step 1
Togliere le pareti laterali.
Step 2
Rimuovere i picchetti dei tiranti e le piastre
inferiori.
Step 3
Premere i perni di bloccaggio negli snodi
d’angolo, per poter poter spingere verso il
basso gli snodi stessi.
Attenzione! Pericolo di schiacciamento!
Step 4
Premere i perni di bloccaggio nei piedi telescopici, per poter inserire i piedi stessi.
Step 5
Riavvicinare lentamente e prestando attenzione i
lati opposti del telaio pieghevole.
Step 6
Rimettere l’articolo asciutto e pulito nella custodia.
Pulizia e cura
Consigli per la manutenzione
Pulire l’articolo con un panno umido e con un
detergente delicato. Non utilizzare benzina, solventi o detergenti aggressivi. Il tetto del gazebo
può essere trattato con uno spray impermeabilizzante.
Immagazzinamento
Per poter usufruire a lungo del Vostro prodotto,
vi consigliamo di riporlo sempre asciutto e pulito
in un ambiente temperato.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta
differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad
un’azienda autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa vigente.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri
addetti all‘assistenza concorderanno con voi
come procedere nel modo più rapido possibile.
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la
scadenza della garanzia verranno effettuate a
pagamento.
IAN: 79737
Assistenza Italia
Tel.: 0236003201
E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto
anche su:
www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di
ricambio Lidl
IT/MT
11
Muitos Parabéns!
Com a sua compra optou por um produto de
alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira
vez, familiarize-se o com o produto. Para o
efeito leia com atenção o seguinte manual de
instruções. Utilize o produto apenas conforme
descrito e para as aplicações indicadas.
Guarda estas instruções em lugar seguro.
No caso de transferir o produto para terceiros,
faço-a acompanhar de todos os documentos.
Material fornecido
1 x Pavilhão, bege
1 x Parede lateral com janela
1 x Parede lateral sem janela
4 x Cordas
4 x Estacas
4 x Espias
1 x Saco de transporte
1 x Manual de instruções
Dados técnicos
Dimensões: 300 x 260 x 300 cm (L x A x P)
Peso: aprox 15 kg
Material:
• Janela parede lateral: PE
• Barras telescópicas: alumínio
• Barras cruzadas: aço revestido a pó
• Elementos laterais: poliéster 600D
• Teto: poliéster 600D, revestimento em PA
• Espigões: aço galvanizado
Utilização correta
O artigo foi concebido para a proteção visual
e solar em espaços exteriores. Não está
preparado para utilização permanente em
espaços exteriores, pois a sua resistência às
condições meteorológicas é limitada.
O artigo não se destina ao uso comercial.
Indicações de segurança
Perigo de morte!
• Nunca deixe crianças com o material de
embalagem sem vigilância. Existe perigo de
asfixia.
Perigo de ferimentos!
• O artigo não deve ser utilizado com con dições meteorológicas adversas, como
vento forte, chuva ou neve.
• Desmonte o artigo em caso de vento frio ou
outras condições meteorológicas adversas.
• Durante a montagem e desmontagem, existe
perigo de aperto nas juntas de canto. Tenha
em consideração que, neste pavilhão
dobrável, são exercidas elevadas forças
tensoras nas juntas de canto, devido à sua
construção, que, na desmontagem, são
libertadas ao pressionar os pinos de
bloqueio.
• Coloque o artigo sobre uma superfície nivela da.
• Alerte as pessoas para as cordas e o conse quente perigo de tropeçar nestas.
• Antes de utilizar o artigo, assegure-se de que
este está completamente esticado.
• O artigo deve ser utilizado apenas sob a
vigilância de adultos e não como brinquedo.
• Antes de cada utilização, verifique se o
artigo apresenta danos ou desgaste.
• Antes de cada utilização, verifique se todas
as peças foram corretamente montadas.
Uma montagem incorreta pode prejudicar a
segurança e a funcionalidade.
• Não utilizar o artigo na proximidade de
chamas desprotegidas ou outras fontes de
calor fortes. Contudo, se um pavilhão se
incendiar, abandone-o de imediato! Apague
o fogo com um extintor ou água. Caso
necessário, chame de imediato os bombeiros.
• Em caso de vento leve, assegure-se de que os
lados abertos do pavilhão se encontram a
favor do vento.
• Pavilhões individuais não devem ser unidos
ou fixados uns aos outros. Deve ser mantida
uma distância mínima de 3 m entre pavilhões
individuais.
12PT
Escolha do local
• O artigo apresenta as dimensões de 3 x 3 m,
precisando de espaço adicional para as
cordas.
• Instale o produto, de preferência, num local
protegido do vento.
• Em caso de vento leve, assegure-se de que os
lados abertos do pavilhão se encontram a
favor do vento.
• O chão deve ser plano e garantir fixação
suficiente às estacas.
Montagem
Designação das peças (fig. A)
1 – Teto do pavilhão
2 – Junta de canto
3 – Estaca
4 – Sapata
5 – Corda
6 – Toldo de canto
7 – Gancho para o toldo de canto
8 – Espia
9 – Parede lateral sem janela
10 – Pé telescópico
11 – Parede lateral com janela
12 – Fecho adesivo parede lateral e teto
13 – Presilha para corda
14 – Barras cruzadas
15 – Barras de canto / barras telescópicas
16 – Barras do teto
Nota! Para a montagem do artigo são
necessárias, no mínimo, 2 pessoas.
Recomendamos que a montagem seja
realizada por 4 pessoas.
Passo 1
Retire o artigo do saco de transporte.
Passo 2
Abra o artigo pelos cantos opostos, lenta e
uniformemente (figs. B e C).
Passo 3
Empurre as juntas (2) de cada canto para cima,
até os pinos de bloqueio das barras de canto
encaixarem (fig. D).
Nota! Caso surja uma elevada resistência, o artigo ainda não está suficientemente esticado.
Atenção! Perigo de aperto na junta de
canto!
Passo 4
Puxe os pés telescópicos (10) para fora das
barras de canto.
Para tal, coloque um pé sobre a sapata (4) dos
pés e puxe a parte superior da barra de canto
para cima, até ouvir o pé telescópico encaixar
(fig. E).
Nota! Pode escolher entre 3 alturas.
Passo 5
Estenda os toldos de canto (6). Prenda os ganchos pré-montados (7) nas respetivas aberturas
no pé telescópico (fig. F).
Existem 3 aberturas:
Se tiver fixado o pé telescópico na posição
inferior, prenda também os ganchos na posição
inferior.
Se o pé telescópico tiver sido fixado nas posições média ou superior, escolha, respetivamente, a abertura média ou superior.
Passo 6
Fixe cada pé telescópico com o auxílio das
estacas fornecidas (3). Para tal, use as aberturas
nas sapatas (fig. G).
Atenção! Verifique se as estacas estão
bem fixas.
Passo 7
Ate uma corda (5) em cada presilha (13) nos
cantos exteriores do artigo (fig. G).
Estique as cordas e fixe as extremidades com as
espias (8) (fig. G).
Atenção! Certifique-se também aqui de
que as espias estão bem fixas.
Passo 8
Fixe as paredes laterais (9, 11) com o auxílio
dos fechos adesivos pré-montados (12) nas
barras de canto / barras telescópicas (15) e nas
barras cruzadas (14) do pavilhão (fig. H).
Nota! Durante a fixação, assegurese de que o avesso das bainhas nas
bordas das paredes laterais está virado
para o interior.
13PT
Passo 9
Aperte os fechos adesivos pré-montados nas
barras do teto (16) (fig. I).
Desmontagem
Passo 1
Retire as paredes laterais.
Passo 2
Solte as estacas das cordas e sapatas.
Passo 3
Pressione os pinos de bloqueio nas juntas de
canto, para as empurrar para baixo.
Cuidado! Perigo de aperto!
Passo 4
Pressione os pinos de bloqueio nos pés telescópicos, para os poder deslizar para dentro.
Passo 5
Volte a encolher a estrutura dobrável, lenta e
cuidadosamente, empurrando os lados opostos.
Passo 6
Volte a guardar o artigo seco e limpo no saco
de transporte.
Limpeza e conservação
Indicação de conservação
Limpe o artigo com um pano húmido e um
detergente suave. Não utilize benzina, solventes
ou detergentes agressivos. O teto do pavilhão
pode ser tratado com spray de impregnação.
Armazenamento
Para poder usufruir do artigo por muito tempo,
recomendamos que, quando não for utilizado,
este seja guardado sempre seco e limpo, num
espaço com temperaturas amenas.
3 anos de garantia
O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante controlo. Com este produto
obtém uma garantia de três anos, válida a
partir da data de aquisição. Guarde o talão de
compra.
A garantia apenas é válida para defeitos de
material e fabrico e é anulada em caso de utilização errada ou inadequada do produto.
Os seus direitos legais, especialmente os direitos
de garantia do consumidor, não são limitados
pela presente garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira
contactar o serviço de atendimento abaixo
mencionada ou entre em contacto connosco via
e-mail. Os nossos empregados do serviço de
atendimento irão combinar consigo o mais rapidamente possível o procedimento subsequente.
Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso.
Eventuais reparações ao abrigo da garantia,
prestação legal da garantia ou acordos pontuais não prolongam o período de garantia.
O mesmo se aplica a peças substituídas ou
reparadas. Depois de expirada a garantia,
eventuais reparações implicam o pagamento de
custos.
IAN: 79737
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.pt
Também pode encontrar peças de reposição para o seu
produto em:
www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de
reposição Lidl
Instruções para a eliminação
Por favor elimine a embalagem e o artigo de
forma amiga do ambiente e genuína!
Elimine o artigo através de uma central de
eliminação de resíduos certificada ou através
da administração do seu município. Tome em
atenção os protocolos em vigor.
14PT
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following operating instructions. Use the product
only as described and only for the given areas
of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Contents
1 x Pavilion, beige
1 x Side wall with window
1 x Side wall without window
4 x Guy line
4 x Tent pegs
4 x V-tent pegs
1 x Storage bag
1 x Instructions for use
Technical Data
Dimensions: 300 x 260 x 300cm (w x h x d)
Weight: approx. 15kg
Material:
• Sidewall window: PE
• Extending poles: aluminium
• Crossbars: steel, powder-coated
• Side panels: polyester 600D
• Roof: polyester 600D, PA coated
• Ground spikes: steel, galvanized
Intended Use
This article is designed as a privacy- and sun
screen for outdoor use. It is not intended for
permanent use outdoors as it has limited weather
resistance. Do not use this article for commercial
purposes.
Safety Notices
Risk of fatal injury!
• Never leave children unsupervised with the
packaging material. Suffocation hazard.
Risk of injury!
• Do not use this article in adverse weather
conditions such as strong winds, rain or snow.
• Dismantle the article in freshening wind or
other adverse weather conditions.
• The corner joints pose a risk of pinching
during assembly and dismantling. Please note
this collapsible pavilion applies high tension
forces to the corner joints, resp. area
generated during dismantling when pressing
the locking pin.
• Set the article up on level ground.
• Advise persons of the guy lines and the
tripping hazard they pose.
• Be sure the article is fully expanded before
using it.
• Always use the article with adult supervision,
never as a toy.
• Check the article for damage and wear
before every use.
• Before every use check all parts were
properly installed. Incorrect assembly can
compromise the safety and function.
• Do not use the article near open flames or
other excessive heat sources. In the event a
pavilion catches on fire nevertheless,
immediately leave the structure! Extinguish the
fire with a fire extinguisher or water.
If necessary, promptly phone the fire brigade.
• In light winds be sure the open sides of the
pavilion are on the lee side.
• Do not connect or link multiple pavilions.
Individual pavilions must be spaced at least
3m apart.
15GB/MT
Selecting the Location
• The article has a dimension of 3x3m, and
further requires space for the guy lines.
• If possible, set the product up in a location
protected from wind.
• In light winds be sure the open sides of the
pavilion are on the lee side.
• The ground should be level and tent pegs
should provide adequate stability.
Assembly
Parts descriptions (Fig. A)
1 – Pavilion roof
2 – Corner joint
3 – Tent peg
4 – Base plate
5 – Guy line
6 – Corner tarp
7 – Hook for corner tarp
8 – V-tent pegs
9 – Side wall without window
10 – Extending foot
11 – Side wall with window
12 – Side wall and roof hook and loop fasteners
13 – Loop for guy line
14 – Crossbars
15 – Corner bars / telescoping bars
16 – Roof bars
Note! Product assembly requires at
least 2 persons. We recommend assembly with 4 persons.
Step 1
Remove the article from the storage bag.
Step 2
Slowly and evenly extend the article at the
opposite corners (Fig. B and C).
Step 3
Slide the corner joints (2) for each corner as far
up until the locking pin on the corner poles locks
in (Fig. D).
Note! Great resistance indicates the
article is not yet extended far enough.
Attention! Pinching hazard at the corner
joint!
Step 4
Extend the telescoping feet (10) in the corner
poles. To do so, place one foot onto the base
plate (4) of the feet and slide the upper part of
the corner pole up until you hear the telescoping
foot lock in (Fig. E).
Note! You may choose from 3 height
settings.
Step 5
Tighten the corner tarps (6) by securing the
factory installed hooks (7) in the designated
opening on the telescoping foot (Fig. F).
There are 3 openings to choose from:
When the telescoping foot is locked into the lowest position, also secure the hook in the lowest
position.
When securing the telescoping foot in the middle
or top position, also select the respective middle
or top opening.
Step 6
Anchor each telescoping foot using the included
tent pegs (3) using the openings in the base
plate (Fig. G).
Caution! Verify the tent pegs are firmly
secured.
Step 7
Knot one guy line (5) into each loop (13) on the
outside corners of the article (Fig. G).
Tauten the lines and secure the ends with the
V-tent pegs (8) (Fig. G).
Caution! Again be sure the tent pegs
are securely anchored.
Step 8
Secure the side walls (9, 11) to the pavilion corner poles / telescoping poles (15) and crossbars
(14) using the factory installed hook and loop
fasteners (12) (Fig. H).
Note! When fastening be sure the
wrapped seam on the edges of the
side walls faces inward.
Step 9
Secure the factory installed hook and loop
fasteners to the roof bars (16) (Fig. I).
16GB/MT
Dismantling
Step 1
Remove the side walls.
Step 2
Remove the tent pegs for the guy lines and base
plates.
Step 3
Press in the locking pins on the corners joints to
slide the corner joints down.
Caution! Pinching hazard!
Step 4
Press in the locking pins on the telescoping feet
to slide in the feet.
Step 5
Slowly and carefully push the folding frame
together toward the opposite sides.
Step 6
Store the dry and cleaned article in the storage
bag.
Cleaning and Care
Care instructions
Clean the article with a damp cloth and a mild
cleaning agent. Do not use petrol, solvents or
harsh cleaners. The pavilion roof may be treated
with a waterproofing spray.
Storage
To be able to enjoy this article for a long time
we recommend always storing the clean and dry
pavilion in a tempered location.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to
the subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not extend
the warranty period. This also applies to
replaced and repaired parts. Repairs after the
warranty are subject to a charge.
IAN: 79737
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
GB/MT
17
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Pavillon, beige
1 x Seitenwand mit Fenster
1 x Seitenwand ohne Fenster
4 x Abspannleine
4 x Heringe
4 x V-Heringe
1 x Aufbewahrungstasche
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Abmessungen: 300 x 260 x 300 cm (B x H x T)
Gewicht: ca. 15 kg
Material:
• Fenster Seitenwand: PE
• Teleskopstangen: Aluminium
• Kreuzgestänge: Stahl, pulverbeschichtet
• Seitenelemente: Polyester 600D
• Dach: Polyester 600D, PA beschichtet
• Erdspieße: Stahl, verzinkt
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für Blick- und Sonnenschutz im
Außenbereich konzipiert.
Er ist nicht für eine Dauernutzung im Außenbereich vorgesehen, da er nur bedingt Wetterbeständig ist. Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Der Artikel darf nicht bei widrigen Wetter bedingungen wie starkem Wind, Regen oder
Schnee verwendet werden.
• Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen.
• Beim Auf- und Abbau besteht eine Klemm gefahr an den Eckgelenken.
Achten Sie darauf, dass bei diesem Faltpavil lon konstruktionsbedingt hohe Spannungs kräfte in den Eckgelenken aufgebracht
werden, bzw. bei der Demontage durch den
Druck auf den Sperrbolzen gelöst werden.
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenerdigen
Untergrund.
• Weisen Sie Personen auf die Abspannseile
hin und die dadurch entstehende Stolper gefahr.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel voll ständig ausgespannt wurde, bevor Sie
den Artikel benutzen.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen und nicht als Spielzeug
verwendet werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass alle
Teile sachgerecht montiert wurden. Eine nicht
korrekt durchgeführte Montage kann die
Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
• Den Artikel nicht in der Nähe von offenem
Feuer oder anderen starken Wärmequellen
verwenden. Sollte ein Pavillon trotz dessen
Feuer fangen, verlassen Sie Ihn sofort!
Löschen Sie den Brand mit einem Feuer löscher oder Wasser. Alarmieren Sie bei
Bedarf umgehend die Feuerwehr.
• Bei leichtem Wind achten Sie darauf, dass
die offenen Seiten des Pavillons im Wind schatten liegen.
• Einzelne Pavillons dürfen nicht verbunden
oder miteinander befestigt werden.
Zwischen einzelnen Pavillons muss ein
Mindestabstand von 3 m eingehalten werden.
18DE/AT/CH
Standortauswahl
• Der Artikel hat eine Abmessung von 3x3 m,
zusätzlich wird Platz für die Abspannleinen
benötigt.
• Platzieren Sie das Produkt möglichst an einer
windgeschützten Stelle.
• Bei leichtem Wind achten Sie darauf, dass
die offenen Seiten des Pavillons im Wind schatten liegen.
• Der Boden sollte eben sein und den Heringen
genügend Festigkeit geben.
Hinweis ! Zum Aufbau des Artikels
werden mindestens 2 Personen benötigt. Wir empfehlen den Aufbau mit 4
Personen durchzuführen.
Schritt 1
Entnehmen Sie den Artikel aus der Aufbewahrungstasche.
Schritt 2
Ziehen Sie den Artikel an den gegenüber liegenden Ecken langsam und gleichmäßig auseinander (Abb. B und C).
Schritt 3
Schieben Sie die Eckgelenke (2) jeder Ecke
soweit nach oben bis der Sperrbolzen der Eckstangen einrastet (Abb. D).
Hinweis! Falls ein großer Widerstand
auftritt, ist der Artikel noch nicht weit
genug auseinander gezogen.
Achtung! Klemmgefahr am Eckgelenk!
Schritt 4
Ziehen Sie die Teleskopstandfüße (10) aus den
Eckstangen. Stellen Sie dazu einen Fuß auf die
Bodenplatte (4) der Standfüße und schieben Sie
den oberen Teil der Eckstange nach oben, bis
der Teleskopstandfuß hörbar einrastet (Abb. E).
Hinweis! Es kann zwischen 3 Höheneinstellungen ausgewählt werden.
Schritt 5
Spannen Sie die Eckplanen (6). Befestigen Sie
die vormontierten Haken (7) in den dafür vorgesehenen Öffnungen am Teleskopstandfuß
(Abb. F). Es stehen 3 Öffnungen zur Auswahl:
Wenn Sie den Teleskopstandfuß in der niedrigsten Position fixiert haben, befestigen Sie auch
die Haken in der niedrigsten Position.
Wenn der Teleskopstandfuß in der mittleren oder
oberen Position fixiert wurde, wählen Sie entsprechend die mittlere oder obere Öffnung aus.
Schritt 6
Verankern Sie jeden Teleskopstandfuß mit Hilfe
der mitgelieferten Heringe (3). Nutzen Sie dazu
die Öffnungen in der Bodenplatte (Abb. G).
Achtung! Prüfen Sie den festen Sitz der
Heringe.
Schritt 7
Verknoten Sie jeweils eine Abspannleine (5) mit
jeder Schlaufe (13) an den äußeren Eckpunkten
des Artikels (Abb. G). Spannen Sie die Leinen
und befestigen Sie die Enden mit den V-Heringen (8) (Abb. G).
Achtung! Achten Sie auch hier auf einen
festen Sitz der Heringe.
Schritt 8
Befestigen Sie die Seitenwände (9, 11) mit Hilfe
der bereits vormontierten Klettverschlüsse (12)
an den Eckstangen / Teleskopstangen (15) und
dem Kreuzgestänge (14) des Pavillons (Abb. H).
Hinweis! Achten Sie bei der Befestigung
darauf, dass der umgelegte Saum an
den Rändern der Seitenwände nach
innen zeigt.
19DE/AT/CH
Schritt 9
Befestigen Sie die vormontierten Klettverschlüsse
am Dachgestänge (16) (Abb. I).
Abbau
Schritt 1
Nehmen Sie die Seitenwände ab.
Schritt 2
Lösen Sie die Heringe der Abspannleinen und
Bodenplatten.
Schritt 3
Drücken Sie den Sperrbolzen an den Eckgelenken ein, um die Eckgelenke nach unten zu
schieben.
Vorsicht! Klemmgefahr!
Schritt 4
Drücken Sie den Sperrbolzen an den Teleskopstandfüßen ein, um die Standfüße einschieben
zu können.
Schritt 5
Schieben Sie den Faltrahmen langsam und
vorsichtig über die gegenüberliegenden Seiten
wieder zusammen.
Schritt 6
Verpacken Sie den Artikel getrocknet und gereinigt wieder in der Aufbewahrungstasche.
Reinigung und Pflege
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten
Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie nicht Benzin, Lösemittel oder
starke Reinigungsmittel.
Das Pavillondach kann mit Imprägnier-Spray
behandelt werden.
Lagerung
Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu
haben, empfehlen wir ihn bei nicht Gebrauch
immer trocken und sauber in einem temperierten
Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die unten stehende
Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter
werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich
mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem
Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird
durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 79737
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at