Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
Aurinkokennovalaisin pihaan5
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle
omistajalle!
Solcellsdriven trädgårdslampa8
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!
Solcelle-havelygte11
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."
Ηλιακό φωτιστικό κήπου14
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση
παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
Solar-Gartenleuchte17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
auch die Anleitung aus.
- 1 -
SOLAR-POWERED
GARDEN LIGHT
KH 4245
Intended use
Warning!
• Never use the Solar Lamp for puposes
other than those described here.
Otherwise it could cause irreparable
damage to the appliance.
The Solar Lamp is intended for installation in the
open (gardens etc.). It is intended exclusively for
private, non-commercial, applications.
Technical Data
Battery:1,2V / 900 mAh Ni-MH-
Battery Type AAA
Lighting Duration: Up to 8 hours
(when properly charged)
• Energy saving LED (LED Class1)
• 6 x 6 cm Collector panel
• water spray protected (IP 44)
Safety information
Risk of personal injury!
• Never leave children unsupervised with the
Solar Lamp.
• The earth spike has a sharp pointed end.
This could lead to injuries.
• This appliance is not intended for use by
individuals (including children) with restricted
physical, physiological or intellectual abilities
or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from
this person instruction in how the appliance
is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Items supplied
Before taking the appliance into use check to ensure that all of the items listed have been supplied. Remove all packaging materials and protective foils from the appliance.
1 Function switch (ON / OFF)
2 Collector panel
3 LED
4 Battery compartment
5 Casing
6 Earth spike
Product Information
• During the day, the solar cells convert sunlight into electricity and charge the battery.
At night / twilight, the Solar Lamp automatically switches itself on and provides
light by means of the stored electical power.
• The number of operating hours is dependant
on how long and how intensively the sun
has shone upon the collector panel 2.
- 2 -
Placement
For best results, place your Solar lamp in a
location where sunlight shines directly onto the
collector panel 2. Direct sunlight of at least 8
hours is ideal to ensure that the battery is fully
charged. The location must be free from shadow
and shade. Make sure that the collector panel
2 is not subjected to light sources other than
sunlight. Otherwise, the lamp will not be switched on at twilight.
Putting into operation
Place the Solar Lamp in a suitable location.
Switch the function switch 1 to the ON
position.
Note:
The charging process will only start if the function
switch 1 is in the ON position. It can take a few
days until the Solar Lamp has reached its optimal
performance efficiency.
After the battery is charged, the solar light
turns itself on automatically at dusk.
Switch the function switch 1 to the OFF
position to switch off the Solar lamp.
Changing the battery
Replace the battery when the illumination time,
despite a day-long charge period, diminishes
after 2 hours of darkness.
Remove the screws on the collector panel 2
and take it out of the housing 5.
Open the battery compartment 4 on the un-
derside of the collector panel 2.
Remove the battery and replace it with a
new one of the same type. When inserting it,
comply with the polarities.
Close the battery compartment 4 and re-
place the collector panel 2 back into the
housing 5.
Firmly screw the collector panel 2 back
onto the housing 5.
Cleaning
Clean the collector panel 2 with a moist cloth.
Clean the housing 5 of the solar light with a soft
brush.
Attention!
• Do not use aggressive or chemical cleaning
agents. These could cause damage to the
appliance.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste
facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Disposing of batteries
Do not dispose of batteries with household
waste. Every consumer is legally obliged to
dispose of batteries at a collection site of his
community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting
manner. Only dispose of batteries when they
are fully discharged.
- 3 -
To remove the rechargeable battery loosen the
screws on the collector panel 2 and lift it out
of the Solar lamp. Open the battery compartment and remove the rechargeable battery.
Dispose of all packaging materials in
an environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years
from the date of purchase. The appliance has
been manufactured with care and meticulously
examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this way can
a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material
and maufacturing defects, but not for transport
damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This
product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in
the case of abusive and improper handling, use
of force and internal tampering not carried out by
our authorized service branch. Your statutory rights
are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to
replaced and repaired parts. Any damage and
defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the
latest, two days after the purchase date. Repairs
made after the expiration of the warranty period
are subject to payment.
• Älä koskaan käytä aurinkovalaisinta muihin
kuin tässä kuvattuihin tarkoituksiin.
Se saattaa aiheuttaa laitteessa korjauskelvottomia vaurioita.
Aurinkovalaisin on tarkoitettu pystytettäväksi
ulos. Se on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen
käyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin.
Tekniset tiedot
Akku:1,2V / 900 mAh Ni-MH-
akku tyyppiä AAA
Valaisuaika:jopa 8 tuntia
optimaalisella latauksella
• Energiaasäästävä LED (LED-luokka 1)
• 6 x 6 cm aurinkopaneeli
• roiskevesisuojattu (IP 44)
Turvallisuusohjeita
Loukkaantumisvaara!
• Älä koskaan jätä lapsia aurinkovalaisimen
kanssa yksin ilman valvontaa.
• Maakiilan kärki on terävä. Seurauksena saattaa
olla loukkaantumisia.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden
rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät
käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä
valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai
joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen
käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava,
etteivät he leiki laitteella.
Toimituslaajuus
Tarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydellisyys. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja mahdolliset suojamuovit laitteesta.
1 Toimintokytkin (ON / OFF)
2 Aurinkokennosto
3 LED
4 Paristokotelo
5 Kotelo
6 Maakiila
Tuotetiedot
• Päivällä aurinkokennot muuntavat auringonvalon
virraksi ja lataavat akun. Öisin / pimeän tullen
aurinkovalaisin kytkeytyy automaattisesti päälle
ja sitä käytetään tallennetulla virralla.
• Käyttötuntien määrä riippuu siitä, kuinka pitkään
ja intensiivisesti aurinko on paistanut aurinkokennostoon 2.
- 5 -
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.