Florabest Ground Anchor User Manual [en, pl, cs, de]

Page 1
Bodendübel
DE
AT CH
Talni moznik
SI
Univerzální zemní vrut
CZ
Ground Anchor
Zemná skrutka
SK
Napernyőtartó
HU
Kotwa gruntowa
PL
Ground Anchor
CAUTION: Read the notes regarding use and safety and observe at all costs!
Intended use
Suitable for parasols, rotary washing lines and other similar products. All other uses are expressly forbidden. This ground anchor is designed for private use only, not for commercial use.
Notes regarding use
At least 3/4 of the length of the ground anchor must be screwed into the ground. Heavy, dry ground should be dampened before you attempt to screw the anchor into place. Check the stability before each use. Fold the parasol or washing line up when there is a strong wind. Do not exceed the maximum permitted height of 2.5m for the inserted post. The relevant inserted post may only be inserted using the appropriate reducing sleeve.
• The protruding ground sleeve must be labelled in colour, for example, by the closing cap!
CAUTION: Keep away from children, risk of injury!
Please keep the contact address.
GB
FB-6827654-Bedien-1410 22.10.14 07:31 Seite 1
Page 2
Kotwa gruntowa
UWAGA: Przeczytać i koniecznie przestrzegać wskazówek użytkowych i bezpieczeństwa!
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Nadaje się do parasoli przeciwsłonecznych, suszarek zewnętrznych itp. Każde inne zastosownie jest wyraźnie wykluczone. Niniejsza kotwa gruntowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych.
Wskazówki dotyczące stosowania
Kotwa gruntowa musi zostać wkręcona w grunt na co najmniej 3/4 swojej długości. Ciężkie, suche grunty powinny zostać wcześniej mocno zwilżone. Przed każdym użyciem należy sprawdzić stabilność. Przy silnym wietrze złożyć parasol przeciwsłoneczny wzgl. suszarkę zewnętrzną. Nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wysokości wtykanego drążka wynoszącej 2,5 m. Dany drążek wtykowy należy wtykać tylko z pasującą do tego tulejką redukcyjną.
Wystającą z posadzki wkręcaną tuleję należy oznakować np. przy pomocy barwnej zatyczki!
UWAGA: Chronić przed dziećmi, możliwe obrażenia!
Prosimy zachować adres kontaktowy.
Napernyőtartó
FIGYELEM: Olvassa el a használati és a biztonságra vonatkozó útmutatót és mindenképpen vegye azokat figyelembe!
Az előírásoknak megfelelő használat
Alkalmas napernyőkhöz, ruhaszállító állványhoz és hasonlókhoz. Minden egyéb alkalmazás kifejezetten kizárt. A napernyőtartót házi használatra tervezték, nem alkalmas ipari területeken.
Az alkalmazásra vonatkozó példák
A napernyőtartót legalább a hossza 3/4-éig be kell csavarni a talajba. A nehéz, száraz talajt előzőleg meg kell öntözni. Minden használat előtt ellenőrizni kell a stabilitását. Erős szélben a napernyőt vagy a ruhaszárító állványt össze kell csukni. A bedugható rúd maximum 2,5 m-es magasságát nem szabad átlépni. A mindenkori bedugható rudat csak az ahhoz illő csökkentőidommal lehet bedugni.
A kilógó tartócsövet pl. a zárókupakon, színessel kell jelezni!
FIGYELEM: Gyermekektől távol kell tartani, sérülésveszély!
Kérjük, őrizze meg a címet.
Talni moznik
POZOR: Preberite in brezpogojno upoštevajte napotke za uporabo in varnostne napotke!
Uporaba v skladu z namembnostjo
Primerno za sončnike, vrvi za perilo in podobno. Vsakršna drugačna uporaba je povsem izključena. Talni moznik je namenjen samo uporabi v domačem gospodinjstvu in ni primeren za obrtne namene.
Navodila za uporabo
Talni moznik je potrebno priviti v tla za najmanj za 3/4 njegove dolžine. Težka, suha tla je potrebno predhodno zaliti z vodo. Preverite trdnost pred vsakokratno uporabo. Pri močnem vetru zaprite sončnik ali vrvi za perilo. Največja dopustna dolžina droga znaša 2,5 m in je ni dovoljeno prekoračiti. Shranite odgovarjajoč drog samo v odgovarjajočem ovitku.
• Talno tuljavo, ki moli ven, je treba barvno označiti npr. z zaporno kapico!
POZOR: Hranite izven dosega otrok! Nevarnost telesnih poškodb!
Prosimo, shranite kontaktni naslov.
PL
HU
SI
FB-6827654-Bedien-1410 22.10.14 07:31 Seite 2
Page 3
Univerzální zemní vrut
POZOR: Přečtěte si a bezpodmínečně dodržujte pokyny týkající se používání a bezpečnosti!
Používání podle určení
Vhodné pro slunečníky, stojany na sušení prádla a podobně. Všechna ostatní použití jsou výslovně vyloučena. Tento kolík k zapíchnutí do země je určen pouze pro domácí, nikoliv průmyslové použití.
Pokyny k použití
Kolík k zapíchnutí do země se musí minimálně do 3/4 své délky zavrtat do země. Těžké, suché půdy by se měly předtím zavlažit. Před každým použitím zkontrolujte stabilitu. Při silném větru slunečník nebo stojan na sušení prádla složte. Nepřekračujte maximální povolenou výšku zásuvné tyče 2,5 m. Příslušnou zásuvnou tyč zasuňte jen spolu s vhodným redukčním pouzdrem.
• Vyčnívající zemní pouzdro se musí barevně označit, např. pomocí uzávěru!
POZOR: Udržujte vbezpečné vzdálenosti od dětí, nebezpečí poranění!
Kontaktní adresu uschovejte.
Zemná skrutka
POZOR: Prečítajte si a bezpodmienečne dodržiavajte pokyny týkajúce sa používania a bezpečnosti!
Používanie podľa určenia
Vhodné pre slnečníky, stojany na sušenie bielizne a podobne. Všetky ostatné použitia sú výslovne vylúčené. Tento kolík na zapichnutie do zeme je určený len na domáce, nie na priemyselné použitie.
Pokyny k použitiu
Kolík na zapichnutie do zeme sa musí minimálne do 3/4 svojej dĺžky zavŕtať do zeme. Ťažké, suché pôdy by sa mali predtým zavlažiť. Pred každým použitím skontrolujte stabilitu. Za silného vetra slnečník alebo stojan na sušenie bielizne zložte. Neprekračujte maximálnu povolenú výšku zásuvnej tyče 2,5 m. Príslušnú zásuvnú tyč zasuňte len spolu s vhodným redukčným puzdrom.
• Vyčnievajúce zemné puzdro sa musí farebne označiť, napr. pomocou uzáveru!
POZOR: Udržiavajte vbezpečnej vzdialenosti od detí, nebezpečenstvo poranenia!
Kontaktnú adresu uschovajte.
CZ
SK
Bodendübel
ACHTUNG: Gebrauchs- und Sicherheitshinweise lesen und unbedingt beachten!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Geeignet für Sonnenschirme, Wäschespinnen und ähnliches. Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich ausgeschlossen. Dieser Bodendübel ist nur für den häuslichen Ge brauch und nicht für den gewerblichen Bereich bestimmt.
Anwendungshinweise
Der Bodendübel muss mindestens zu 3/4 seiner Länge in den Boden eingedreht werden. Schwere, trockene Böden sollten vorher gewässert werden. Vor jedem Gebrauch die Stand ­festigkeit überprüfen. Bei starkem Wind Sonnenschirm oder Wäschespinne zusammen klappen. Maximale zulässige Höhe der Einsteckstange von 2,5 m nicht überschreiten. Die jeweilige Einsteckstange nur mit der dazu passenden Reduzierhülse einstecken.
• Die herausragende Bodenhülse muss, z. B. durch die Verschlusskappe, farblich gekennzeichnet werden!
ACHTUNG: Von Kindern fernhalten, Verletzungsgefahr!
Kontaktadresse bitte aufbewahren.
DE
AT CH
FB-6827654-Bedien-1410 22.10.14 07:31 Seite 3
Page 4
IAN 103768
Abraham Diederichs GmbH & Co oHG · Oberkamper Straße 37 – 39
42349 Wuppertal · Germany · Art.-Nr.: 6827654
4
FB-6827654-Bedien-1410 22.10.14 07:31 Seite 4
Loading...