Florabest BT-1817 User Manual [en, fr, de]

Plant Stand
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla apparatens funktioner.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 02/2014 Delta-Sport-Nr.: BT-1817
Plant Stand
Instructions for use
BlomtraPPa
Bruksanvisning
PréSentoir Pour fleur
Instructions d’emploi
BlumentrePPe
Montageanleitung
IAN 93682IAN 93682
KuKKateline
Käyttöohje
BlomStertraPPe
Brugervejledning
PlantentraP
Gebruiksaanwijzing
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 06
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivulta 08
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna 10
DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 12
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 14
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 16
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 18
a
f
H
G
B
d
C
e
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
Scope of delivery/Names of parts ................... 6
Technical data ..................................................... 6
Correct use .......................................................... 6
Safety notes ........................................................ 6
Danger to life ............................................. 6
Risk of injury ............................................... 6
Assembly ............................................................. 6
Fixing two flower stairs together ............... 6
Cleaning and care ............................................. 7
Notes on disposal .............................................. 7
3-year warranty .................................................. 7
Leveransomfång/delbeteckning ...................... 10
Teknisk information ........................................... 10
Avsedd användning ......................................... 10
Säkerhetsanvisningar ....................................... 10
Livsfara ...................................................... 10
Risk för skador .......................................... 10
Montering .......................................................... 10
Sätta ihop två blomtrappor ..................... 10
Rengöring och skötsel ...................................... 11
Avfallshantering ................................................ 11
3 års garanti ...................................................... 11
Contenu de la livraison /
Désignation des pièces .................................... 14
Données techniques ......................................... 14
Utilisation conforme .......................................... 14
Consignes de sécurité ...................................... 14
Danger de mort ....................................... 14
Risque de blessure ................................... 14
Montage .................................................... 14 - 15
Assemblage des deux parties de
l‘étagère à plantes ................................... 15
Nettoyage et entretien ..................................... 15
Consignes de mise au rebut ............................ 15
3 ans de garantie ............................................. 15
Lieferumfang/Teilebezeichnung ...................... 18
Technische Daten .............................................. 18
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 18
Sicherheitshinweise ........................................... 18
Lebensgefahr ............................................ 18
Verletzungsgefahr .................................... 18
Montage ............................................................ 19
Befestigung zweier Blumentreppen
miteinander ............................................... 19
Reinigung und Pflege ....................................... 19
Hinweise zur Entsorgung ................................. 19
3 Jahre Garantie .............................................. 19
Toimituksen sisältö/osat ..................................... 8
Tekniset tiedot ...................................................... 8
Määräystenmukainen käyttö ............................. 8
Turvallisuusohjeet ................................................ 8
Hengenvaara ............................................. 8
Loukkaantumisvaara .................................. 8
Kokoaminen ........................................................ 8
Kaksien kukkaportaiden kiinnitys
yhteen ......................................................... 8
Puhdistus ja hoito ................................................ 9
Hävittämistä koskevat ohjeet ............................. 9
3 vuoden takuu ................................................... 9
Leveringsomfang/betegnelse på dele ............ 12
Tekniske data .................................................... 12
Tilsigtet brug ...................................................... 12
Sikkerhedsoplysninger ..................................... 12
Livsfare ...................................................... 12
Fare for kvæstelser ................................... 12
Montering .......................................................... 12
To blomstertrapper sættes sammen ........ 12
Rengøring og pleje ........................................... 13
Oplysninger om bortskaffelse .......................... 13
3 års garanti ...................................................... 13
In het leveringspakket inbegrepen/
benaming van de onderdelen ......................... 16
Technische gegevens ........................................ 16
Voorgeschreven gebruik .................................. 16
Veiligheidsinstructies ......................................... 16
Levensgevaar ........................................... 16
Gevaar voor blessures ............................ 16
Montage .................................................... 16 - 17
Bevestiging van twee bloementrappen
met elkaar ................................................. 17
Reiniging en onderhoud .................................. 17
Aanwijzingen met het oog op de
afvalverwijdering .............................................. 17
3 jaar garantie .................................................. 17
5
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Scope of delivery/ Names of parts (figure A)
2 x Frame parts (1) (with two holes and plastic plugs (1a) to connect two flower stairs) 2 x Frame parts (2) 2 x Frame parts (3) (with two holes and plastic plugs (3a) to connect two flower stairs) 1 x Cross bar (4) 3 x Stair steps (5) 3 x Decorative elements (6) 18 x Screws (7) M6 x 25 mm 2 x Screws (8) M6 x 30 mm 9 x Screws (9) M6 x 12 mm 1 x Screw (10) M6 x 40 mm 1 x Nut (11) 1 x Ring spanner (12) 1 x Open-jaw wrench (13) 1 x Assembly instructions
Technical data
Dimensions: ca. 60 x 70 x 60cm (W x H x D) Weight: ca. 8.75kg Maximum load capacity per stair step: 25kg Material: powder-coated metal Colour: matt black
Correct use
This article serves to store e.g. plant pots and decorative items. The article is designed for the living area (balcony, terrace, and conservatory) for private use.
Safety notes
Important! Read these assembly in­structions through carefully and always keep them for later use!
Danger to life!
• Never leave children unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffoca­ tion.
• The product is not a climbing frame or a toy! Ensure that nobody, especially children, stands on the product or pulls themselves up on it. The product may tip over.
Risk of injury!
• Ensure that the article is properly stable before use.
• Place the article on a level surface
• Be careful of your fingers when unfolding and folding. Your fingers may be trapped and cause injury.
• Ensure that the article is fully extended before using it.
• Examine the article for damage or wear before each use.
• The flower stairs has a maximum load capaci­ ty of 25 kg per stair step.
Assembly
1. Remove the article from the packaging.
2. Attach the parts (1), (2), (3) hand-tight with the screws (7), and part (4) with the screws (8) (figures B and C).
Important: the holes for the stair steps must face upwards!
3. Attach the three decorative elements (6) under the three stair steps (5) with the screws (9) (figure D).
4. Place the stair steps (5) on the article and attach them with the screws (7) (figures E - G).
5. Finally tighten all the screws firmly.
Fixing two flower stairs together
1. Remove the plastic plugs (1a)/(3a) from the parts (1)/(3) that you wish to join (figure H).
2. Join the frame parts with the screw (10) and the nut (11).
6 GB/IE
Cleaning and care
Clean the article with a damp cloth and using a mild cleaning agent.
Notes on disposal
Please dispose of the article and its packaging in an environmentally friendly manner and sepa­rate all materials correctly. Dispose of the article through an authorised waste disposal company or through your local authority facilities. Please observe all valid regulations.
3-years warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 93682
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
7GB/IE
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö/osat (kuva A)
2 x kehysosa (1) (jossa kaksi reikää ja muovitulpat (1a) kaksien kukkaportaiden yhdistämistä varten) 2 x kehysosa (2) 2 x kehysosa (3) (jossa kaksi reikää ja muovitulpat (3a) kaksien kukkaportaiden yhdistämistä varten) 1 x poikkitanko (4) 3 x porrastaso (5) 3 x koristereuna (6) 18 x ruuvi (7) M6 x 25 mm 2 x ruuvi (8) M6 x 30 mm 9 x ruuvi (9) M6 x 12 mm 1 x ruuvi (10) M6 x 40 mm 1 x mutteri (11) 1 x rengasavain (12) 1 x kiintoavain (13) 1 x asennusohje
Tekniset tiedot
Mitat: noin 60 x 70 x 60 cm (L x K x S) Paino: noin 8,75 kg Kantokyky porrastasoa kohden enintään: 25 kg Materiaali: jauhemaalattu metalli Väri: himmeä musta
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu esim. ruukkukasvien ja koristeiden säilytykseen. Tuote on tarkoitettu oleskelutiloihin (parvekkeelle, terassille tai talvi­puutarhaan) yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Tärkeää! Lue tämä asennusohje huolel­lisesti ja säilytä se ehdottomasti!
Hengenvaara!
• Älä jätä lapsia koskaan ilman valvontaa pakkausmateriaalin lähelle. Tukehtumisvaara.
• Tuote ei ole kiipeilylaite eikä leikkikalu! Varmista, ettei kukaan, etenkään lapsi, asetu tuotteen päälle tai vedä itseään sen avulla ylös. Tuote saattaa kaatua.
Loukkaantumisvaara!
• Varmista ennen tuotteen käyttöä, että se on tasapainossa!
• Sijoita tuote tasaiselle alustalle.
• Varo sormiasi kääntäessäsi osia ulospäin ja kiinni. Loukkaantumisvaara sormien jäädessä puristuksiin.
• Varmista, että tuote on käännetty kokonaan auki, ennen kuin käytät tuotetta.
• Tarkasta aina ennen käyttöä, ettei tuotteessa ole vaurioita tai ettei se ole kulunut liikaa.
• Kukkaportaat voidaan kuormittaa enintään 25 kg/porrastasoa kohden.
Kokoaminen
1. Ota tuote pakkauksesta.
2. Kiinnitä osat (1), (2), (3) ruuveilla (7) ja osa (4) ruuveilla (8) yhteen käsitiukkuuteen (kuva B ja C).
Tärkeää: Porrastasojen reikien on osoi­tettava ylöspäin!
3. Kiinnitä kolme koristereunaa (6) kolmen por rastason (5) alapuoleen ruuveilla (9) (kuva D).
4. Aseta porrastasot (5) kehykseen ja kiinnitä ne ruuveilla (7) (kuva E - G).
5. Kiristä lopuksi kaikki ruuvit tiukkaan.
Kaksien kukkaportaiden kiinnitys yhteen
1. Poista muovitulpat (1a)/(3a) osasta (1)/(3), jotka haluat liittää yhteen (kuva H).
2. Yhdistä kehysosat ruuvilla (10) ja mutterilla (11).
8 FI
Puhdistus ja hoito
Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja materiaalin mukaan lajiteltuna! Anna tuote hyväksytyn jätealan yrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Ota huomioon voimassa olevat määräykset.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto­päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis­tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksi­asi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeu­ksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu­numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta­vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 93682
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal­velu
9FI
Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär­dig produkt. Lär känna produkten innan första användningen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksanvisning. Använd produkten endast i överensstämmelse med beskrivningen och endast för nämnda användningsändamål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Leveransomfång/ delbeteckning (bild A)
2 ramdelar (1) (med två hål och plastpropp (1a) för sammansättning av två blomtrappor) 2 ramdelar (2) 2 ramdelar (3) (med två hål och plastpropp (3a) för sammansättning av två blomtrappor) 1 tvärstång (4) 3 trappor (5) 3 dekorationslister (6) 18 skruvar (7) M6 x 25 mm 2 skruvar (8) M6 x 30 mm 9 skruvar (9) M6 x 12 mm 1 skruv (10) M6 x 40 mm 1 mutter (11) 1 ringnyckel (12) 1 U-ringnyckel (13) 1 monteringsanvisning
Teknisk information
Mått: ca. 60 x 70 x 60 cm (B x H x D) Vikt: ca. 8,75 kg Max. belastning per hyllplan: 25 kg Material: pulverlackerad metall Färg: matt svart
Säkerhetsanvisningar
Viktigt! Läs denna monteringsanvisning noga och förvara den för framtida bruk!
Livsfara!
• Låt aldrig barn leka med förpackningen utan uppsyn. Kvävningsrisk föreligger.
• Produkten är inte avsedd att klättras på eller leka med! Se till att personer, inklusive barn, inte ställer sig på eller drar sig upp på pro­ dukten. Produkten kan välta.
Risk för skador!
• Se till att produkten står stabilt innan den används!
• Ställ produkten på ett jämnt underlag.
• Se till att inte klämma fingrarna när du fäller ut och ihop produkten. Skaderisk föreligger vid klämning.
• Se till att produkten fällts ut helt innan du använder den.
• Kontrollera att artikeln inte uppvisar skador eller slitage innan användning.
• Blomtrappan kan belastas med max. 25 kg per hyllplan.
Montering
1. Ta ut artikeln från förpackningen.
2. Skruva ihop delarna (1), (2), (3) med skru varna (7) och ramdelen (4) med skruvarna (8) för hand (bild B och C).
Viktigt: Hålen för hyllplanen måste visa uppåt!
3. Skruva ihop de tre dekorationslisterna (6) under de tre trapporna (5) med skruvarna (9) (bild D).
4. Lägg trapporna (5) på artikeln och skruva ihop den med skruvarna (7) (bild E-G).
5. Dra avslutningsvis åt alla skruvar ordentligt.
Avsedd användning
Denna artikel är till för förvaring av t.ex. krukväxter och dekorationer. Artikeln är avsedd för privat bruk i bostaden (balkong, terrass och vinterträdgård).
10 SE
Sätta ihop två blomtrappor
1. Ta ut plastproppen (1a)/(3a) från del (1)/(3) som du vill sätta ihop med varandra (bild H).
2. Sätt ihop ramdelen med skruven (10) och muttern (11).
Rengöring och skötsel
Rengör produkten med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
Avfallshantering
Sortera förpackning och produkt enligt miljöföre­skrifterna! Lämna in produkten till din kommuna­la miljöstation. Beakta gällande föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabri­kationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna garantin. Vid eventuella reklamationer, vänd dig till nedan­stående service-hotline eller maila oss. Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggnin­gen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio­ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadsplikti­ga.
IAN: 93682
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på: www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsser­vice Lidl
11SE
Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærk­som den efterfølgende brugsvejledning. Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
Leveringsomfang/ betegnelse på dele (afb. A)
2 x rammedele (1) (med to huller og plastpropper (1a) til at forbinde to blomstertrapper) 2 x rammedele (2) 2 x rammedele (3) (med to huller og plastpropper (3a) til at forbinde to blomstertrapper) 1 x tværstang (4) 3 x trapper (5) 3 x kantliste (6) 18 x skruer (7) M6 x 25 mm 2 x skruer (8) M6 x 30 mm 9 x skruer (9) M6 x 12 mm 1 x skrue (10) M6 x 40 mm 1 x møtrik (11) 1 x ringnøgle (12) 1 x gaffelnøgle (13) 1 x monteringsvejledning
Tekniske data
Mål: ca. 60 x 70 x 60 cm (B x H x T) Vægt: ca. 8,75 kg Maks. bæreevne pr. trappetrin: 25 kg Materiale: pulvercoatet metal Farve: matsort
Tilsigtet brug
Denne artikel er bestemt til opbevaring af eksem­pelvis potteplanter og dekorationer. Artiklen er beregnet til beboelsesområder i hjemmet (balkon, terrasse og udestue).
Sikkerhedsoplysninger
Vigtigt! Læs denne monteringsvejled­ning omhyggeligt igennem og sørg for at beholde den!
Livsfare!
• Lad aldrig børn være uden opsyn med embal­ lagen. Der er fare for kvælning.
• Produktet er ikke et klatrestativ eller et stykke legetøj! Sørg for, at personer, især børn, ikke stiller sig på blomstertrappen eller trækker sig op i det. Produktet kan vælte omkuld.
Fare for kvæstelser!
• Sørg for den rigtige stabilitet, før blomster trappen tages i brug!
• Stil overfladen på en plan overflade.
• Pas på fingrene, når trappen klappes ud eller i. Der er fare for at få klemt fingrene.
• Sørg for, at blomstertrappen er helt spændt ud, før den tages i brug.
• Kontrollér blomstertrappen for skader eller slitage før hver brug.
• Blomstertrappen kan belastes op til maksimalt 25 kg/trappetrin.
Montering
1. Tag blomstertrappen ud af emballagen.
2. Skru ved hjælp af skruerne (7) delene (1), (2), (3) og del (4) fast sammen ved hjælp af skruerne (8) (afb. B og C).
Vigtigt: Hullerne til trappetrinene skal vende opad!
3. Skru de tre kantlister (6) under de tre trapper (5) på med skruerne (9) (afb. D).
4. Læg trapperne (5) på artiklen og skru dem fast med skruerne (7) (afb. E - G).
5. Spænd til sidst alle skruer fast sammen.
To blomstertrapper sættes sammen
1. Tag plastpropperne (1a)/(3a) ud af delene (1)/(3), alt efter hvilke dele skal forbindes med hinanden (afb. H).
2. Sæt de to rammedele sammen med skruen (10) og møtrikken (11).
12 DK
Rengøring og pleje
Rengør artiklen med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel.
Oplysninger om bortskaffelse
Bortskaf emballage og artikel på en miljøven­lig måde og sorteret! Bortskaf artiklen hos et godkendt affaldsfirma eller på den kommunale genbrugsplads. Overhold aktuelt gældende regler.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke af denne garanti. Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangs­måde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuel­le reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger.
IAN: 93682
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk
Reservedele til deres produkt finder De også under: www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
13DK
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessa­tion du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison / Désignation des pièces (fig. A)
2 pièces de cadre (1) (avec deux trous et des capuchons en plastique (1a) pour assembler les deux parties de l‘étagère à plantes) 2 pièces de cadre (2) 2 pièces de cadre (3) (avec deux trous et des capuchons en plastique (3a) pour assembler les deux parties de l‘étagère à plantes) 1 barre transversale (4) 3 tablettes (5) 3 moulures (6) 18 vis (7) M6 x 25 mm 2 vis (8) M6 x 30 mm 9 vis (9) M6 x 12 mm 1 vis (10) M6 x 40 mm 1 écrou (11) 1 clé à œil (12) 1 clé plate (13) 1 notice de montage
Données techniques
Dimensions : env. 60 x 70 x 60 cm (l x H x P) Poids : env. 8,75 kg Capacité de charge max. par tablette : 25 kg Matériau : métal peint par poudrage Couleur : noir mat
Consignes de sécurité
Important ! Veuillez lire attentivement cette notice de montage et la conserver absolument !
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffement.
• Ce produit n‘est ni un jouet ni un dispositif d‘escalade ! S‘assurer que personne, en particulier des enfants, ne se mette debout sur le produit ou ne s‘y aggrippe. Le produit peut se renverser.
Risque de blessure !
• Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant de l‘utiliser !
• Placer l‘article sur une surface plane.
• Faire particulièrement attention aux doigts lors du pliage et du dépliage. Il existe un risque de blessure par écrasement.
• Veiller à ce que l‘article soit entièrement déployé avant de l‘utiliser.
• Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
• L‘étagère à plantes peut supporter au maximum 25 kg/tablette.
Montage
1. Sortir l‘article de l‘emballage.
2. Avec les vis (7) visser à fond les pièces (1), (2), (3) et avec les vis (8) la pièce (4) (fig. B et C).
Important : les trous pour les supports des tablettes doivent pointer vers le haut !
3. Avec les vis (9) visser les trois moulures (6) au-dessous des trois tablettes (5) (fig. D).
4. Placer les tablettes (5) sur l‘article et les visser avec les vis (7) (fig. E-G).
5. Pour finir, visser à fond toutes les vis.
Utilisation conforme
Cet article est destiné au rangement de plantes en pot et de décorations par exemple. L‘article est prévu pour un usage privé à l‘intérieur (balcon, terrasse et jardin d‘hiver).
14 FR/BE
Assemblage des deux parties de l‘étagère à plantes
1. Enlever les capuchons en plastique (1a)/(3a) de la pièce (1)/(3) que vous voulez assem­ bler (fig. H).
2. Relier les éléments du cadre avec la vis (10) et l‘écrou (11).
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
Consignes de mise au rebut
Éliminer l‘emballage et l‘article dans le respect de l‘environnement et par catégorie de déchets ! Mettre cet article au rebut dans un centre d‘éli­mination agréé ou auprès du centre communal compétent. Respecter les directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci­dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 93682
Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
15FR/BE
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
In het leveringspakket inbegrepen/benaming van de onderdelen (afb. A)
2 x framegedeelte (1) (met twee gaten en kunststof stoppen (1a) voor de verbinding van twee bloemen­ trappen) 2 x framegedeelte (2) 2 x framegedeelte (3) (met twee gaten en kunststof stoppen (3a) voor de verbinding van twee bloemen­ trappen) 1 x dwarsstang (4) 3 x trap (5) 3 x sierlijst (6) 18 x schroef (7) M6 x 25 mm 2 x schroef (8) M6 x 30 mm 9 x schroef (9) M6 x 12 mm 1 x schroef (10) M6 x 40 mm 1 x moer (11) 1 x ringsleutel (12) 1 x steeksleutel (13) 1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 60 x 70 x 60 cm (b x h x d) Gewicht: ca. 8,75 kg Max. draagvermogen per traptrede: 25 kg Materiaal: gepoedercoat metaal Kleur: mat zwart
Voorgeschreven gebruik
Dit artikel dient ter bewaring van bv. potplanten en decoraties. Het artikel is bestemd het woon­gedeelte (balkon, terras en veranda) en alleen voor het gebruik in de privésfeer.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk! Lees deze montagehandlei­ding zorgvuldig en bewaar ze onvoor­waardelijk!
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings­ gevaar.
• Het product is geen klim- of speeltoestel! Vergewis u dat personen, in het bijzonder kinderen, niet op het product gaan staan of zich daaraan optrekken. Het product kan omvallen.
Gevaar voor blessures!
• Let vóór het gebruik van het artikel op de correcte stabiliteit!
• Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
• Let bij het uit- en dichtklappen in het bijzon­ der op uw vingers. Er bestaat gevaar voor blessures door kneuzingen.
• Let erop dat het artikel volledig uitgespannen werd voordat u het artikel gebruikt.
• Controleer het artikel telkens vóór gebruik op beschadigingen of slijtage.
• De bloementrap is tot max. 25 kg/traptrede belastbaar.
Montage
1. Neem het artikel uit de verpakking.
2. Schroef de onderdelen (1), (2), (3) met de schroeven (7) en het onderdeel (4) met de schroeven (8) stevig samen (afb. B en C).
Belangrijk: de gaten voor de traptreden moeten naar boven wijzen!
3. Schroef de drie sierlijsten (6) onder de drie trappen (5) met de schroeven (9) vast (afb. D).
4. Leg de trappen (5) op het artikel en schroef ze met de schroeven (7) vast (afb. E - G).
5. Draai tot slot alle schroeven vast aan.
16 NL/BE
Bevestiging van twee bloemen­trappen met elkaar
1. Verwijder de kunststof stoppen (1a)/(3a) uit onderdeel (1)/(3), die u met elkaar wenst te verbinden (afb. H).
2. Verbind de framegedeelten met de schroef (10) en de moer (11).
Reiniging en onderhoud
Reinig het artikel met een vochtige doek en met een mild reinigingsmiddel.
Aanwijzingen met het oog op de afvalverwijdering
Gelieve verpakking en artikel milieuvriendelijk en gesorteerd weg te gooien! Verwijder het artikel via een geautoriseerd afvalverwerkings­bedrijf of via uw gemeentebestuur. Neem de actueel geldende voorschriften in acht.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa­bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele repa­raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even­tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 93682
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
17NL/BE
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu auf­merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Montageanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang/ Teilebezeichnung (Abb. A)
2 x Rahmenteil (1) (mit zwei Löchern und Kunststoffstopfen (1a) zum Verbinden zweier Blumentreppen) 2 x Rahmenteil (2) 2 x Rahmenteil (3) (mit zwei Löchern und Kunststoffstopfen (3a) zum Verbinden zweier Blumentreppen) 1 x Querstange (4) 3 x Treppe (5) 3 x Zierleiste (6) 18 x Schraube (7) M6 x 25 mm 2 x Schraube (8) M6 x 30 mm 9 x Schraube (9) M6 x 12 mm 1 x Schraube (10) M6 x 40 mm 1 x Mutter (11) 1 x Ringschlüssel (12) 1 x Maulschlüssel (13) 1 x Montageanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 60 x 70 x 60 cm Gewicht: ca. 8,75 kg Max. Tragfähigkeit pro Treppenauflage: 25 kg Material: pulverbeschichtetes Metall, sandrauhe Oberfläche Farbe: matt schwarz
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel dient zur Aufbewahrung von z. B. Topfpflanzen und Dekorationen. Der Artikel ist für den Wohnbereich (Balkon, Terrasse und Wintergarten) zum privaten Gebrauch vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Wichtig! Lesen Sie diese Montagean­leitung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­ gefahr.
• Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe­ sondere Kinder, nicht auf das Produkt stellen oder daran hochziehen. Das Produkt kann umfallen.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund.
• Achten Sie beim Aus- und Zuklappen beson­ ders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungs­ gefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel voll­ ständig ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel benutzen.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Die Blumentreppe ist bis max. 25 kg/Treppen­ auflage belastbar.
18 DE/AT/CH
Montage
1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung.
2. Schrauben Sie die Teile (1), (2), (3) mit den Schrauben (7) und das Teil (4) mit den Schrauben (8) handfest zusammen (Abb. B und C).
Wichtig: Die Löcher für die Treppenauf­lagen müssen nach oben zeigen!
3. Schrauben Sie die drei Zierleisten (6) unter­ halb der drei Treppen (5) mit den Schrauben (9) an (Abb. D).
4. Legen Sie die Treppen (5) auf den Artikel und schrauben Sie sie mit den Schrauben (7) an (Abb. E - G).
5. Ziehen Sie zum Schluss alle Schrauben fest zusammen.
Befestigung zweier Blumen­treppen miteinander
1. Entnehmen Sie Kunststoffstopfen (1a)/(3a) aus Teil (1)/(3), die sie miteinander verbinden wollen (Abb. H).
2. Verbinden Sie die Rahmenteile mit der Schraube (10) und der Mutter (11).
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwal­tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor­schriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara­turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge­währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 93682
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
19DE/AT/CH
20
Loading...