Florabest BT-1817 User Manual [fr, en, de, it]

Page 1
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 02/2014 Delta-Sport-Nr.: BT-1817
Blumentreppe
Blumentreppe
Montageanleitung
Scaffale per fiori
Istruzioni d’uso
plant Stand
Instructions for use
IAN 93682IAN 93682
préSentoir pour fleurS
Instructions d’emploi
plantentrap
Gebruiksaanwijzing
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 06
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 08
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 10
NL Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 12
GB Instructions and Safety Notice Page 14
Page 2
a
f
H
G
B
d
c
e
Page 3
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents
Lieferumfang/Teilebezeichnung ........................ 6
Technische Daten ................................................ 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 6
Sicherheitshinweise ............................................. 6
Lebensgefahr .............................................. 6
Verletzungsgefahr ...................................... 6
Montage .............................................................. 7
Befestigung zweier Blumentreppen
miteinander ................................................. 7
Reinigung und Pflege ......................................... 7
Hinweise zur Entsorgung ................................... 7
3 Jahre Garantie ................................................ 7
Contenuto della confezione/
denominazione dei pezzi ................................ 10
Dati tecnici ......................................................... 10
Utilizzo consono ............................................... 10
Avvertenze di sicurezza ................................... 10
Pericolo di morte ...................................... 10
Pericolo di ferirsi ...................................... 10
Montaggio ................................................. 10 - 11
Collegare l’una con l’altra due
scalette per fiori ....................................... 11
Pulizia e cura .................................................... 11
Avvertenze sullo smaltimento .......................... 11
3 anni di garanzia ............................................ 11
Scope of delivery/Names of parts ................. 14
Technical data ................................................... 14
Correct use ........................................................ 14
Safety notes ...................................................... 14
Danger to life ........................................... 14
Risk of injury ............................................. 14
Assembly ........................................................... 14
Fixing two flower stairs together ............. 14
Cleaning and care ........................................... 15
Notes on disposal ............................................ 15
3-year warranty ................................................ 15
Contenu de la livraison /
Désignation des pièces ...................................... 8
Données techniques ........................................... 8
Utilisation conforme ............................................ 8
Consignes de sécurité ........................................ 8
Danger de mort ......................................... 8
Risque de blessure ..................................... 8
Montage ......................................................... 8 - 9
Assemblage des deux parties
de l‘étagère à plantes ............................... 9
Nettoyage et entretien ....................................... 9
Consignes de mise au rebut .............................. 9
3 ans de garantie ............................................... 9
In het leveringspakket inbegrepen/
benaming van de onderdelen ......................... 12
Technische gegevens ........................................ 12
Voorgeschreven gebruik .................................. 12
Veiligheidsinstructies ......................................... 12
Levensgevaar ........................................... 12
Gevaar voor blessures ............................ 12
Montage .................................................... 12 - 13
Bevestiging van twee bloementrappen
met elkaar ................................................. 13
Reiniging en onderhoud .................................. 13
Aanwijzingen met het oog op de
afvalverwijdering .............................................. 13
3 jaar garantie .................................................. 13
5
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu auf­merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Montageanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang/ Teilebezeichnung (Abb. A)
2 x Rahmenteil (1) (mit zwei Löchern und Kunststoffstopfen (1a) zum Verbinden zweier Blumentreppen) 2 x Rahmenteil (2) 2 x Rahmenteil (3) (mit zwei Löchern und Kunststoffstopfen (3a) zum Verbinden zweier Blumentreppen) 1 x Querstange (4) 3 x Treppe (5) 3 x Zierleiste (6) 18 x Schraube (7) M6 x 25 mm 2 x Schraube (8) M6 x 30 mm 9 x Schraube (9) M6 x 12 mm 1 x Schraube (10) M6 x 40 mm 1 x Mutter (11) 1 x Ringschlüssel (12) 1 x Maulschlüssel (13) 1 x Montageanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 60 x 70 x 60 cm Gewicht: ca. 8,75 kg Max. Tragfähigkeit pro Treppenauflage: 25 kg Material: pulverbeschichtetes Metall, sandrauhe Oberfläche Farbe: matt schwarz
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel dient zur Aufbewahrung von z. B. Topfpflanzen und Dekorationen. Der Artikel ist für den Wohnbereich (Balkon, Terrasse und Wintergarten) zum privaten Gebrauch vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Wichtig! Lesen Sie diese Montagean­leitung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­ gefahr.
• Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe­ sondere Kinder, nicht auf das Produkt stellen oder daran hochziehen. Das Produkt kann umfallen.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund.
• Achten Sie beim Aus- und Zuklappen beson­ ders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungs­ gefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel voll­ ständig ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel benutzen.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Die Blumentreppe ist bis max. 25 kg/Treppen­ auflage belastbar.
6 DE/AT/CH
Page 5
Montage
1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung.
2. Schrauben Sie die Teile (1), (2), (3) mit den Schrauben (7) und das Teil (4) mit den Schrauben (8) handfest zusammen (Abb. B und C).
Wichtig: Die Löcher für die Treppenauf­lagen müssen nach oben zeigen!
3. Schrauben Sie die drei Zierleisten (6) unter­ halb der drei Treppen (5) mit den Schrauben (9) an (Abb. D).
4. Legen Sie die Treppen (5) auf den Artikel und schrauben Sie sie mit den Schrauben (7) an (Abb. E - G).
5. Ziehen Sie zum Schluss alle Schrauben fest zusammen.
Befestigung zweier Blumen­treppen miteinander
1. Entnehmen Sie Kunststoffstopfen (1a)/(3a) aus Teil (1)/(3), die sie miteinander verbinden wollen (Abb. H).
2. Verbinden Sie die Rahmenteile mit der Schraube (10) und der Mutter (11).
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwal­tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor­schriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara­turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge­währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 93682
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
7DE/AT/CH
Page 6
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessa­tion du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison / Désignation des pièces (fig. A)
2 pièces de cadre (1) (avec deux trous et des capuchons en plastique (1a) pour assembler les deux parties de l‘étagère à plantes) 2 pièces de cadre (2) 2 pièces de cadre (3) (avec deux trous et des capuchons en plastique (3a) pour assembler les deux parties de l‘étagère à plantes) 1 barre transversale (4) 3 tablettes (5) 3 moulures (6) 18 vis (7) M6 x 25 mm 2 vis (8) M6 x 30 mm 9 vis (9) M6 x 12 mm 1 vis (10) M6 x 40 mm 1 écrou (11) 1 clé à œil (12) 1 clé plate (13) 1 notice de montage
Données techniques
Dimensions : env. 60 x 70 x 60 cm (l x H x P) Poids : env. 8,75 kg Capacité de charge max. par tablette : 25 kg Matériau : métal peint par poudrage Couleur : noir mat
Consignes de sécurité
Important ! Veuillez lire attentivement cette notice de montage et la conserver absolument !
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffement.
• Ce produit n‘est ni un jouet ni un dispositif d‘escalade ! S‘assurer que personne, en particulier des enfants, ne se mette debout sur le produit ou ne s‘y aggrippe. Le produit peut se renverser.
Risque de blessure !
• Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant de l‘utiliser !
• Placer l‘article sur une surface plane.
• Faire particulièrement attention aux doigts lors du pliage et du dépliage. Il existe un risque de blessure par écrasement.
• Veiller à ce que l‘article soit entièrement déployé avant de l‘utiliser.
• Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
• L‘étagère à plantes peut supporter au maximum 25 kg/tablette.
Montage
1. Sortir l‘article de l‘emballage.
2. Avec les vis (7) visser à fond les pièces (1), (2), (3) et avec les vis (8) la pièce (4) (fig. B et C).
Important : les trous pour les supports des tablettes doivent pointer vers le haut !
3. Avec les vis (9) visser les trois moulures (6) au-dessous des trois tablettes (5) (fig. D).
4. Placer les tablettes (5) sur l‘article et les visser avec les vis (7) (fig. E-G).
5. Pour finir, visser à fond toutes les vis.
Utilisation conforme
Cet article est destiné au rangement de plantes en pot et de décorations par exemple. L‘article est prévu pour un usage privé à l‘intérieur (balcon, terrasse et jardin d‘hiver).
8 FR/CH
Page 7
Assemblage des deux parties de l‘étagère à plantes
1. Enlever les capuchons en plastique (1a)/(3a) de la pièce (1)/(3) que vous voulez assem­ bler (fig. H).
2. Relier les éléments du cadre avec la vis (10) et l‘écrou (11).
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
Consignes de mise au rebut
Éliminer l‘emballage et l‘article dans le respect de l‘environnement et par catégorie de déchets ! Mettre cet article au rebut dans un centre d‘éli­mination agréé ou auprès du centre communal compétent. Respecter les directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci­dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN: 93682
Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
9FR/CH
Page 8
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro­dotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Contenuto della confezione/ denominazione dei pezzi (imm. A)
2 x pezzo della struttura (1) (con due fori e cappucci in plastica (1a) per collegare due scalette per fiori) 2 x pezzo della struttura (2) 2 x pezzo della struttura (3) (con due fori e cappucci in plastica (3a) per collegare due scalette per fiori) 1 x asta trasversale (4) 3 x ripiani (5) 3 x elemento decorativo (6) 18 x vite (7) M6 x 25 mm 2 x vite (8) M6 x 30 mm 9 x vite (9) M6 x 12 mm 1 x vite (10) M6 x 40 mm 1 x dado (11) 1 x chiave ad anello (12) 1 x chiave inglese (13) 1 x istruzioni per il montaggio
Dati tecnici
Dimensioni: circa 60 x 70 x 60 cm (l x a x p) Peso: circa 8,75 kg Carico massimo su ciascun ripiano: 25 kg Materiale: metallo rivestito in polveri Colore: nero opaco
Utilizzo consono
Questo articolo serve per conservare oggetti, come ad es. piante in vaso o decorazioni. L’articolo è concepito per gli ambienti abitativi (balcone, terrazzo e giardino d’inverno) per l’utilizzo privato.
Avvertenze di sicurezza
Importante! Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio, che è assolu­tamente necessario conservare!
Pericolo di morte!
• Non permettete mai che i bambini giochino con il materiale della confezione se non sorvegliati. Essi corrono il rischio di rimanere soffocati.
• Il prodotto non è un’attrezzatura sportiva o per arrampicarsi! Assicurarsi che nessuno, e in particolar i bambini, non salgano sul prodotto o lo utilizzino come appoggio per sollevarsi. Il prodotto si può ribaltare.
Pericolo di ferirsi!
• Prima di utilizzare l’articolo assicurarsi che sia ben stabile!
• Poggiare l’articolo su una superficie piana.
• Quando si apre e si richiude l’articolo fare particolare attenzione alle dita. Si corre il rischio di subire schiacciamenti.
• Assicurarsi che l’articolo sia completamente aperto prima di utilizzarlo.
• Prima di ciascun utilizzo verificare che l’articolo non riporti danni o segni di usura.
• La scaletta per fiori è concepita per un carico massimo di 25 kg su ciascun ripiano.
Montaggio
1. Togliere l’articolo dalla confezione.
2. Collegare i pezzi (1), (2), (3) con le viti (7) e il pezzo (4) con le viti (8) senza serrare troppo le viti (imm. B e C).
Importante: i fori per i ripiani devono essere rivolti verso l‘alto!
3. Collegare i tre elementi decorativi (6) sotto ai tre ripiani (5) con le viti (9) (imm. D).
4. Poggiare i ripiani (5) sull’articolo e collegare le due parti con le viti (7) (imm. E - G).
5. Serrare infine per bene tutte le viti.
10 IT/CH
Page 9
Collegare l’una con l’altra due scalette per fiori
1. Togliere i cappucci in plastica (1a)/(3a) dal pezzo (1)/(3), che volete collegare l’uno con l‘altro (imm. H).
2. Collegare i pezzi della struttura con la vite (10) e il dado (11).
Pulizia e cura
Pulire l’articolo con il panno umido e un prodot­to detergente non aggressivo.
Avvertenze sullo smaltimento
Smaltire la confezione e l’articolo nel rispetto dell’ambiente e delle regole della raccolta differenziata! Smaltire l’articolo affidandosi ad un’azienda di smaltimento autorizzata oppure affidandosi alla struttura comunale competente. Osservare le disposizioni attualmente in vigore.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico­lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di con­tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 93682
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
11IT/CH
Page 10
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
In het leveringspakket inbegrepen/benaming van de onderdelen (afb. A)
2 x framegedeelte (1) (met twee gaten en kunststof stoppen (1a) voor de verbinding van twee bloemen­ trappen) 2 x framegedeelte (2) 2 x framegedeelte (3) (met twee gaten en kunststof stoppen (3a) voor de verbinding van twee bloemen­ trappen) 1 x dwarsstang (4) 3 x trap (5) 3 x sierlijst (6) 18 x schroef (7) M6 x 25 mm 2 x schroef (8) M6 x 30 mm 9 x schroef (9) M6 x 12 mm 1 x schroef (10) M6 x 40 mm 1 x moer (11) 1 x ringsleutel (12) 1 x steeksleutel (13) 1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 60 x 70 x 60 cm (b x h x d) Gewicht: ca. 8,75 kg Max. draagvermogen per traptrede: 25 kg Materiaal: gepoedercoat metaal Kleur: mat zwart
Voorgeschreven gebruik
Dit artikel dient ter bewaring van bv. potplanten en decoraties. Het artikel is bestemd het woon­gedeelte (balkon, terras en veranda) en alleen voor het gebruik in de privésfeer.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk! Lees deze montagehandlei­ding zorgvuldig en bewaar ze onvoor­waardelijk!
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings­ gevaar.
• Het product is geen klim- of speeltoestel! Vergewis u dat personen, in het bijzonder kinderen, niet op het product gaan staan of zich daaraan optrekken. Het product kan omvallen.
Gevaar voor blessures!
• Let vóór het gebruik van het artikel op de correcte stabiliteit!
• Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
• Let bij het uit- en dichtklappen in het bijzon­ der op uw vingers. Er bestaat gevaar voor blessures door kneuzingen.
• Let erop dat het artikel volledig uitgespannen werd voordat u het artikel gebruikt.
• Controleer het artikel telkens vóór gebruik op beschadigingen of slijtage.
• De bloementrap is tot max. 25 kg/traptrede belastbaar.
Montage
1. Neem het artikel uit de verpakking.
2. Schroef de onderdelen (1), (2), (3) met de schroeven (7) en het onderdeel (4) met de schroeven (8) stevig samen (afb. B en C).
Belangrijk: de gaten voor de traptreden moeten naar boven wijzen!
3. Schroef de drie sierlijsten (6) onder de drie trappen (5) met de schroeven (9) vast (afb. D).
4. Leg de trappen (5) op het artikel en schroef ze met de schroeven (7) vast (afb. E - G).
5. Draai tot slot alle schroeven vast aan.
12 NL
Page 11
Bevestiging van twee bloemen­trappen met elkaar
1. Verwijder de kunststof stoppen (1a)/(3a) uit onderdeel (1)/(3), die u met elkaar wenst te verbinden (afb. H).
2. Verbind de framegedeelten met de schroef (10) en de moer (11).
Reiniging en onderhoud
Reinig het artikel met een vochtige doek en met een mild reinigingsmiddel.
Aanwijzingen met het oog op de afvalverwijdering
Gelieve verpakking en artikel milieuvriendelijk en gesorteerd weg te gooien! Verwijder het artikel via een geautoriseerd afvalverwerkings­bedrijf of via uw gemeentebestuur. Neem de actueel geldende voorschriften in acht.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa­bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele repa­raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even­tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 93682
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
13NL
Page 12
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Scope of delivery/ Names of parts (figure A)
2 x Frame parts (1) (with two holes and plastic plugs (1a) to connect two flower stairs) 2 x Frame parts (2) 2 x Frame parts (3) (with two holes and plastic plugs (3a) to connect two flower stairs) 1 x Cross bar (4) 3 x Stair steps (5) 3 x Decorative elements (6) 18 x Screws (7) M6 x 25 mm 2 x Screws (8) M6 x 30 mm 9 x Screws (9) M6 x 12 mm 1 x Screw (10) M6 x 40 mm 1 x Nut (11) 1 x Ring spanner (12) 1 x Open-jaw wrench (13) 1 x Assembly instructions
Technical data
Dimensions: ca. 60 x 70 x 60cm (W x H x D) Weight: ca. 8.75kg Maximum load capacity per stair step: 25kg Material: powder-coated metal Colour: matt black
Correct use
This article serves to store e.g. plant pots and decorative items. The article is designed for the living area (balcony, terrace, and conservatory) for private use.
Safety notes
Important! Read these assembly in­structions through carefully and always keep them for later use!
Danger to life!
• Never leave children unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffoca­ tion.
• The product is not a climbing frame or a toy! Ensure that nobody, especially children, stands on the product or pulls themselves up on it. The product may tip over.
Risk of injury!
• Ensure that the article is properly stable before use.
• Place the article on a level surface
• Be careful of your fingers when unfolding and folding. Your fingers may be trapped and cause injury.
• Ensure that the article is fully extended before using it.
• Examine the article for damage or wear before each use.
• The flower stairs has a maximum load capaci­ ty of 25kg per stair step.
Assembly
1. Remove the article from the packaging.
2. Attach the parts (1), (2), (3) hand-tight with the screws (7), and part (4) with the screws (8) (figures B and C).
Important: the holes for the stair steps must face upwards!
3. Attach the three decorative elements (6) under the three stair steps (5) with the screws (9) (figure D).
4. Place the stair steps (5) on the article and attach them with the screws (7) (figures E - G).
5. Finally tighten all the screws firmly.
Fixing two flower stairs together
1. Remove the plastic plugs (1a)/(3a) from the parts (1)/(3) that you wish to join (figure H).
2. Join the frame parts with the screw (10) and the nut (11).
14 GB
Page 13
Cleaning and care
Clean the article with a damp cloth and using a mild cleaning agent.
Notes on disposal
Please dispose of the article and its packaging in an environmentally friendly manner and sepa­rate all materials correctly. Dispose of the article through an authorised waste disposal company or through your local authority facilities. Please observe all valid regulations.
3-years warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 93682
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
15GB
Page 14
16
Loading...