Page 1

Installation instructions
FreestandiHg _ange
instructions d'installation
Cuiseur ind _pendant
_)R24S[)PWSX model
Page 2

WARNING
• ALL RANGES CAN TiP
iNJURY TO PERSON COULD RESULT
• iNSTALL ANTI=TIP DEVICE PACKED
WiTH RANGE
SEE iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW
¢" Before beginning, please read these instructions completely and care
¢" Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from
may void the warranty.
¢" Please observe all local and national codes and ordinances.
¢ Please ensure that this product is properly grounded.
¢" The electrical plug should always be accessible.
J
The installer should leave these instructions with the consumer who should retain
for local inspector's use and for future reference.
Electrical installation must be in accordance with the National Electrical Code, ANIS/
NFPA70 - latest edition and/or local codes.
IN CANADA: Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1
Canadian Electrical Codes Part 1 and/or local codes.
C
®
This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household)
food and in not suitable for any none domestic application and therefore should not be used
in a commercial environmement.
The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a none domestic
environnement i.e. a semi commercial, commercial or communal environment.
2
Page 3

WARNING!
THIS APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.
Installation must conform with local codes.
Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a
qualified installer or a service agent.
IMPORTANT: The use of suitable protective clothing/gloves is recommended when handling, installing of this appliance.
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION (NOT SUPPLIED WITH THE APPLIANCE)
Screwdriver Pencil
Adjustable
wrench
Hammer
Drill
Tape
measure
t
@
N°
This range is supplied with a protective film on steel and aluminium parts:
This film must be removed before installing/using the appliance.
I
I
THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY
FOR INSTALLER ONLY
I
I
Page 4

GENERAL INFORMATION
WARNING!!
WARNING!!
1. This appliance shall not be used for space heating. This
information is based on safety considerations.
2. All openings in the wall behind the appliance and in the floor
under the appliance shall be sealed.
3. Keep appliance area clear and free from combustible
materials, gasoline, and other flammable vapors.
4. Do not obstruct the flow of ventilation air.
5. Disconnect the electrical supply to the appliance before
servicing.
6. When removing appliance for cleaning and/or service;
A. Disconnect AC power supply.
B. Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy; use care in handling.
7. Electrical Requirement
Electrical installation should comply with national and local
codes.
8. The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning
on them) can result in potential hazards and/or injuries.
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
The range must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with
the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-latest
edition, in Canada Canadian Electrical Code.
Installation should be made by a licensed electrician.
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED.
If an external electrical source is utilized, the installation must
be electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the national Electrical Code,
ANSl/NFPA 70.
This appliance is equipped with a four-prong grounding plug
(NEMA 14-50P) for your protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly grounded socket.
Do not under any circumstances cut or remove the fourth
(ground) prong from the power plug.
REPLACEMENT PARTS
Only authorized replacement parts may be used in performing
service on the range. Replacement parts are available from
factory authorized parts distributors. Contact the nearest parts
distributor in your area.
9. When installing or removing the range for service, a rolling
lift jack should be used. Do not push against any of the
edges of the range in an attempt to slide it into or out of
the installation. Pushing or pulling a range (rather than using
a lift jack) also increases the possibility of bending the leg
spindles or the internal coupling connectors.
Page 5

installation
PROXIMITY TO SIDE CABINETS
1. This range may be installed directly adjacent to existing 36" (914 mm) high base
cabinets.
Range dimensions:
• width: 23" 7/8 (606.5 mm)
• depth: 24" 11/64 (614.1 mm)
• height (without backguard): MIN 35"17/32
32 (920 mm)
• backguard (height): 4" 7/16 (113 mm)
The electric cord with 4-prong ground plug (NEMA 14-50P) has a length of 72"
+1 "1/2 (1830 mm _+38mm).Grounded outlet should be located 7" 9/32 (185 mm)
from the floor and from the rear left to the rear right side of the range.
2. The range CANNOT be installed directly adjacent to sidewalls, tall cabinets, tall
appliances, or other side vertical surfaces above 36" (914 mm) high.
There must be a minimum of 3" (76 mm) side clearance from the range to such
combustible surfaces TO THE LEFT above the 36" (914 mm) high countertop; or
there must be a minimum of 3" (76 mm) side clearance from the range to such
combustible surfaces TO THE RIGHT above the 36" (914 mm) high countertop.
IMPORTANT: One side (left or right) above the 36" (914 mm) high countertop
must always be kept clear.
3. The maximum upper cabinet depth recommended is 13" (330 mm). Wall cabinet
above the range must be a minimum of 30" (762 mm) above the countertop for a
width of minimum 24" (609.6 mm): it has to be centred with the range. Side wall
cabinets above the range must be a minimum of 18" (457 mm) above the coun-
tertop.
(902.5 mm) - MAX 36" 7/
r_
_o E
c,J o
c3 o4
o4 o4
co X
z <
E
co
z
Fig.1.1
ELECTRIC CONNECTION
Dotted line showing the position
of the range when installed
Area for electric connection
Fig. 1.2
5
Page 6

\ i_ _i_
PROXIMITY TO SIDE CABINETS
13"maX.(330ram)
Fig. 1.3
ASSEMBLING THE BACKGUARD
It is mandatory to install the backguard
Assemble the backguard as shown in figure 1.5:
• Screw the 2 screws "A" interposing the spacers.
• Screw the central screw "B".
Page 7

LEVELLING THE RANGE
The range is equipped with 4 LEVELLING FEET (supplied in a separate kit) and may be
levelled by screwing or unscrewing the feet (fig. 1.8).
It is important to observe the directions of figures 1.6, 1.7a, 1.7b.
&
Supplied with the range
in a separate kit
+
+8ram
I
&
&
_. 1.6
-X
/...... \
Fig. 1.7a) _17.5mm Fig. 1.7b J
YOU MUST USE STABILITY
ANTI TIP BRACKET TO
PREVENT UNIT FROM
TIPPING.
Supplied with the range
in a separate kit
+5/16"
+11/16"
ANTI-TIP STABILITY DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below (only rear right
side), it has to be fixed on the floor and on the rear wall by no. 4 (four) suitable screws
(not supplied).
2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the rear right foot
slides under the anti-tip bracket attached.
&
Fig. 1.8
Dotted line showing the position
of the range when installed ......
#
ANTI-TIP STABILITY
DEVICE FIXING
/
Antil-tipstability
Rear right device
feet of range
Fig. 1.9
Page 8

electrical connection
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified
electrician installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance
with:
- ANSl/NFPA 70 latest edition and local codes and ordinances
- CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local
codes and ordinances.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
• Do not ground to a gas pipe.
• Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly
grounded.
• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
• When a 4-wire, single phase 120/240-volt, 60Hz, AC-only electrical supply is avail-
able, a 50 amp maximum circuit protection is required, fused on both sides of the
line.
• A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
• This range is equipped with a Certified Power Cord intended to be plugged into
a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
• Do not use an extension cord.
In the case of substitution of the power cord always replace it with a suitable UL or CSA
approved one (with the same technical features of the replaced cord).
Tighten the power cord by using only the power cord strain relief bracket supplied with
the appliance. Allow enough slack to easily attach the cord terminals to the terminal
block.
These operations must be carried out only by an authorized technician.
standard NEMA 14-50R wall receptacle
Failure to follow these instruc-
tions can result in death, fire or
electrical shock.
Power supply cord with
NEMA 14-50P plug
Page 9

L1
OV%N £OQR LATCh4
ETA
WIRING DIAGRAM
I_[- I
_,\o" \o' N
coo_NG
1700W
RElYI
ELI_
240V
L2
N
_o
Page 10

AVERTISSEMENT
e TOUS LES TYPES DE CUISINli_RE
PEUVENT BASCULER
e CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
e INSTALLEZ LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA
CUISINli_RE
e CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE
¢" Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes les instructions.
¢" N'enlevez pas de I'appareil les etiquettes, plaques ou avertissements permanents. Cela
pourrait annuler la garantie.
¢" Veuillez respecter tousles codes et les r_glements Iocaux et nationaux.
¢" Veuillez vous assurer que cet appareil est bien mis a la terre.
¢" La prise de courant devrait 6tre toujours accessible.
¢ L'installateur doit confier ces instructions au consommateur qui les conservera
pour I'usage de I'inspecteur local et pour s'y reporter ult_rieurement.
L'installation electrique doit 6tre conforme a la derniere edition du Code national de I'elec-
tricite, ANSl/NFPA70 et/ou aux codes Iocaux.
AU CANADA : L'installation electrique doit 6tre conforme au Code canadien de I'electricit6
CSA C22.1, partie 1, en vigueur et/ou aux codes Iocaux.
C US
®
Cet appareil a et6 congu et fabrique uniquement pour la cuisson domestique des aliments et
ne convient pas a. I'usage non menager. Cet appareil ne devrait doric pas _tre utilise darts un
environnement commercial.
La garantie de I'appareil sera annulee s'il est utilise darts un environnement non domestique,
c'est-b.-dire un environnement semi-commercial, commercial ou communautaire.
10
Page 11

AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL DOlT ETRE INSTALLI_ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFII_.
Cet appareil doit _tre install_ conformement aux codes Iocaux.
Une mauvaise installation, modification, r_paration ou un mauvais r_glage ou entretien peuvent causer des blessures ou
des dommages materiels. Consultez un installateur qualifi_ ou un agent autoris_.
IMPORTANT : L'utilisation de v_tements et de gants de protection est recommand_e lots de la manutention et I'installation
de cet appareil.
OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION (NON FOURNIS AVECL'APPAREIL)
i ',i_i__ _ii_i_!
M_tre &
Tournevis
Marteau
Crayon
ruban
Gants de protection
A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
Clef &
molette
Pince
multiprise
SEULEMENT
i il; ¸ _ _ _i,i_
v
Perceuse
I
CETTE CUISINII_RE EST RC:SERVC:E,& L'USAGE
RI_SlDENTIEL UNIQUEMENT.
I
11
Page 12

RENSEIGNEMENTS GI NC:RAUX
AVERTISSEMENT!!
AVERTISSEMENT!!
1. Cet appareil ne doit pas _tre utilise pour chauffer une piece.
Ces renseignements sont bases sur des facteurs de securite.
2. Toute ouverture dans le mur derriere I'appareil et dans le sol
au-dessous de I'appareil doit _tre obstruee.
3. Gardez I'appareil loin des materiaux combustibles, de I'es-
sence ou de toute autre vapeur inflammable.
4. N'obstruez pas le flux de Fair de ventilation.
5. Coupez I'alimentation electrique de I'appareil avant de prece-
der a I'entretien.
6. Lors du deplacement de I'appareil pour le nettoyage et/ou une
reparation :
A. Coupez I'alimentation c.a.
B. Deplacez la cuisiniere avec soin en la tirant en dehors de
I'installation.
ATTENTION : La cuisiniere est Iourde. Faites attention
Iorsque vous la manipulez.
7. Exigences _lectriques
L'installation electrique doit _tre conforme aux codes
nationaux et Iocaux.
8. L'utilisation inappropriee de la porte du four (par exemple,
marcher, s'asseoir ou s'appuyer dessus) peut presenter des
dangers possibles et/ou entrafner des blessures.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
La cuisini_re doit _tre raise a la terre conform_ment aux
codes Iocaux ou, en I'absence de ceux-ci, a la derniere _di-
tion du Code national de I'_lectricit_, ANSI/NFPA n° 70, au
Code canadien de I'_lectricit_ du Canada.
L'installation doit _tre effectu_e par un _lectricien qualifi_.
POUR VOTRE SI_CURITI_, CET APPAREIL DOlT [:TRE
CORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
Si vous utilisez une source d'alimentation electrique exterieure,
cet appareil doit _tre, au moment de son installation, mis a la
terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'ab-
sence de ces codes, conformement au Code national de I'elec-
tricite, ANSl/NFPA 70.
Pour diminuer les risques de choc electrique, cet appareil
est muni d'une fiche de mise a la terre a quatre broches
(NEMA 14-50P) et devrait _tre branche directement dans une
prise correctement mise a la terre.
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la quatrieme broche (mise
la terre) de la fiche du cordon d'alimentation.
PIECES DE RECHANGE
Seules les pieces de rechange autorisees peuvent _tre utilisees
Iors d'une reparation sur la cuisiniere. Des pieces de rechange
sent disponibles chez les concessionnaires de pieces d'origine.
Veuillez communiquer avec le concessionnaire de pieces dans
votre region.
9. Lors de I'installation ou du deplacement de la cuisiniere pour
une reparation, un timon rouleur devrait _tre utilise. Ne pous-
sez pas en appuyant sur les rebords de la cuisiniere en tentant
de la faire glisser dans ou en dehors de I'installation. Pousser
ou tirer une cuisiniere (plut6t que d'utiliser un timon rouleur)
augmente egalement les risques de ddormation des tiges ou
des connecteurs de couplage internes.
12
Page 13

installation
PROXIMITI_ DES ARMOIRES
1. Cette cuisiniere peut _tre installee directement adjacente a des armoires de base
existantes de 36 po (914 mm) de hauteur.
Dimensions de la cuisini_re :
• largeur :23-7/8 po (606,5 mm)
• profondeur : 24-11/64 po (614,1 mm)
• hauteur (sans dosseret) : 35-17/32
(920 mm) MAX.
• dosseret (hauteur) : 4-7/16 po (113 mm)
Le cordon d'alimentation avec fiche de mise a la terre a quatre broches
(NEMA 14-50P) a une Iongueur de 72 po +1-1/2 po (1 830 mm +38 mm).
La prise mise a la terre doit _tre situee a 7-9/32 po (185 mm) du sol, et du c6te
arriere gauche au c6te arriere droit de la cuisiniere.
2. La cuisiniere NE PEUT PAS _tre installee directement adjacente a un mur, a une
armoire haute, a un electromenager haut ou a toute autre surface laterale verticale
de plus de 36 po (914 mm) de hauteur.
Un degagement lateral minimal de 3 po (76 mm) est necessaire entre la cuisi-
niere et toute surface combustible/_, GAUCHE, au-dessus du comptoir de 36 po
(914 mm) de hauteur. Un degagement lateral minimal de 3 po (76 mm) est neces-
saire entre la cuisiniere et toute surface combustible /_, DROITE, au-dessus du
comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur.
IMPORTANT : Un cbte (gauche ou droit) au-dessus du comptoir de 36 po (914
mm) de hauteur doit toujours _tre d_gage.
3. La profondeur maximale recommandee de I'armoire superieure est de 13 po
(330 mm). L'armoire au-dessus de la cuisiniere doit _tre a une distance mini-
male de 30 po (762 mm) au-dessus du comptoir, et d'une largeur minimale de
24 po (609,6 mm); elle doit _tre centree avec la cuisiniere. Les armoires laterales
au-dessus de la cuisiniere doivent _tre a une distance minimale de 18 po (457 mm)
au-dessus du comptoir.
po (902,5 mm) MIN. - 36-7/32 po
Fig. l.1
RACCORDEMENT #LECTRIQUE
Ligne pointillee illustrant la
position de la cuisiniere au
moment de I'installation
Zone pour le raccordement
electrique
Fig. 1.2
13
Page 14

\ i_ ,i_
PROXIMITI_ DES ARMOIRES
i
Fig. 1.3
13po(330ram)max,
0
J
(0
13po
3Po(76ram'
J
Fig. 1.4
14 Fig. 1.5
MONTAGE DU DOSSERET
L'installation du dosseret est obligatoire.
Montez le dosseret tel qu'indique a la figure 1.5 :
• Vissez les 2 vis _A >>en interposant les butoirs.
• Vissez la vis centrale _ B _,.
Page 15

MISE A NIVEAU DE LA CUISINIERE
La cuisiniere est munie de 4 PIEDS DE MISE A NIVEAU (fournis dans une trousse sepa-
ree) et peut _tre mise & niveau en vissant ou en devissant ces pieds (fig. 1.8).
II est important de respecter les instructions des figures 1.6, 1.7a, 1.7b.
& &
Fournisavec lacuisiniere
dans une trousse s6par6e
+5/16po
+8mm
VOUS DEVEZ UTILISER LEI
SUPPORT DE STABILITEI
ANTIBASCULEMENT POUR/
EVlTER QUE L'APPAREILI
BASCULE. J
° &
Fig. 1.6
Fournis avec la cuisini_re
dans une trousse s_par6e --'_
I
I
I
+5/16po
+8 rnm _
+ 11/16po
17,5mm
]
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DISPOSITIF DE
STABILITE ANTIBASCULEMENT
1. Le support antibasculement doit _tre fixe tel qu'indique dans I'illustration ci-dessous
(seulement le c6te arriere droit). II doit @trefixe au sol et au mur arriere avec des vis
n° 4 (quatre) appropriees (non fournies),
2. Apres avoir fixe le support antibasculement, glissez la cuisiniere en place. Assurez-
vous que le pied arriere droit glisse sous le support antibasculement fixe.
Fig, 1,8
Ligne pointillee illustrant la posi-
tion de la cuisiniere au moment ......
de I'installation _1 .....
I
I
I
I
I
I
I _F _........---__
I
I
I
I
Fig, 1,9
Pied arriere
droit de la
cuisiniere
INSTALLATION
DU DISPOSlTIF
DE STABILITE
ANTIBASCULEMENT
Dispositif de sta-
bilite antibascu-
lement
15
Page 16

Risque de choc _lectrique
Cuisini_re raise a la terre.
Le non-respect de ces instructions
peut entraTner la mort, provequer un
incendie ou un choc _lectrique.
raccordement lectrique
Si les codes le permettent et qu'un fil de mise a la terre distinct est utilis_, il est
recommande qu'un _lectricien qualifie d_termine que le trajet de mise a la terre et
le calibre du fil sent conformes aux codes Iocaux.
Assurez-vous que le raccordement electrique et que la taille du fil sent adequats et
conformes a:
- la derniere edition du Code national de I'electricite, ANSl/NFPA 70, et aux codes et
reglements Iocaux;
- la derniere edition du Code canadien de I'electricite CSA C22.1, partie 1, et aux codes
et reglements Iocaux.
• Ne mettez pas a la terre a un tuyau de gaz.
• Si vous n'_tes pas certain que la cuisiniere est bien mise a la terre, consultez un elec-
tricien qualifie.
• N'installez pas de fusibles darts le circuit de mise a la terre ou le circuit neutre.
• Lorsqu'une alimentation electrique monophasee a 4 ills, en c.a. uniquement, de
120/240 volts, 60 Hz est disponible, une protection de circuit de 50 A maximum est
necessaire, avec fusible a chaque extremite du circuit.
• Un fusible temporise ou un disjoncteur est recommande.
• Cette cuisiniere est equipee d'un cordon d'alimentation certifie par CSA International
congu pour _tre utilise avec une prise standard de type 14-50R. Assurez-vous que la
prise de courant est a portee de la cuisiniere, a son emplacement final.
• N'utilisez pas de cordon prolongateur.
Dans le cas de substitution du cordon d'alimentation remplacez-le avec un cordon
convenable certifie par UL ou CSA (avec les m_mes caracteristiques techniques du
cordon remplace).
Serrez le cordon d'alimentation en utilisant seulement la bride passe-ills fournie avec
I'appareil.
Laissez I'espace suffisant pour permettre de connecter facilement les terminaux du
cordon aux terminaux du bomier.
Ces operations doivent _tre executees seulement par un installateur qualifie.
Prise murale standard de type NEMA 14-50R
16
Cordon d'alimentation
muni d'une fiche
de type NEMA 14-50P
Fig. 2.1
Page 17

L1
SCHI_MA DE CABLAGE
L2
1 200W
4 700W
240 V
Page 18

Copyright ¢ Fisher & Paykel 2007. All rights reserved,
The oroauc_ soecifications - this IO00Kle_apply _o
me st)ecific droauc_s a]d r'noaels aesc'ibed at me
aa_e Dfissue, unaer our policy of continuous oroauc_
_-orovemenL mese soecificatior s may cnange a_any
time. You snoula merefore checkwith }ur Dealer_o
ensJre this booKle_ correc_l describes me DFOaJC_
currensv a ailable.
Droits reserves © Fisher & Paykel 2007.
Les sa6cifications du Droduit conTenues aans ce
manuen _'aDDliauent aux modules et oroduits
sD6cifiaues comme decrits b la aa_e me oublicatioF.
Darts _e cadre me no_re golitiaJe da'nelioration__
en permanence ]e rids Droduits, ces soe_cifications
Dourront 6_re modifi@s _ tout moment. NOLs vous
recor'nr'naFdons me¢@ifier auar_s de vo_re revenaeur
due ce "handel decrit e oroau t ac_ueuemen_
disoonible.
www.usa.fisherpaykel.com
US CA
Freestanding range installation instructions
Published: 03 2007
Part No. 599402 A
Elba Part No. 1103004