Fisher Manual de Instrucciones: C404-32: Válvulas internas tipo C404-32 | Fisher Manuals & Guides

Manual de instrucciones MCK-1171
Marzo 2010
Válvulas internas Tipo C404-32
Manual de instrucciones de válvulas internas Tipo C404-32
ADVERTENCIA
!
No seguir estas instrucciones ni instalar y mantener debidamente estos equipos podría producir una explosión y/o un incendio que ocasionaría daños a la propiedad y lesiones personales o la muerte.
Los equipos Fisher deben instalarse, operarse y mantenerse de acuerdo con los códigos federales, estatales y locales y con las instrucciones de Fisher. En la mayoría de los estados la instalación debe también cumplir con las normas NFPA No. 58 o ANSI K61.1.
Sólo el personal capacitado en los procedimientos, códigos, normas y regulaciones adecuadas de las industrias del gas LP o del amoníaco anhidro debe instalar y prestar servicio a estos equipos.
La válvula interna debe estar cerrada excepto durante la transferencia del producto. Una ruptura de línea aguas abajo de una bomba puede no accionar
la válvula de exceso de fl ujo. Si ocurre
alguna ruptura en el sistema o si se cierra
la válvula de exceso de fl ujo, el sistema
debe apagarse de inmediato.
Alcance del manual
En este manual se abordan las instrucciones para las válvulas internas Tipo C404-32 y los accionadores manual, de cable o neumático de la válvula.
Descripción
La C404-32 se usa por lo general en entradas y salidas de tanques de camiones con semirremolques y tanques grandes de almacenamiento estacionarios. También pueden instalarse en línea. Diseñadas para propano, butano o NH3 a temperaturas ambiente, las válvulas pueden utilizarse con
otros gases comprimidos, pero el usuario debe vericar con
la fábrica para asegurarse de que la válvula sea adecuada para el servicio en particular.
También se tratan los siguientes accesorios para la C404-32: Tipo P313 – Mecanismo de enganche/liberación remota que
permite el cierre remoto de la válvula. La válvula se abre en forma manual.
El número de tipo de fábrica instalado con el P313 es C404M32. Tipo P312 – Cilindro neumático que permite la apertura y
el cierre remoto de la válvula. El número de tipo de fábrica instalado con el P312 es C404A32.
Tipo P314 – Conjunto de cable para conexión desde la palanca operativa de la válvula a un control de cable.
Tipo P315 – Manija de liberación remota que permite el cierre de la válvula desde un punto remoto.
Especicaciones
Las especicaciones para las válvulas internas C402-32
aparecen en la Tabla 1. Requisito para válvulas internas de detención
por cierre automático de DOT — Los reglamentos 49CFR§178.337-8(a)(4) del Departamento de Transporte (DOT) de los Estados Unidos exigen que toda salida de descarga de vapor en los tanques de carga (a excepción de los tanques de carga utilizados para el transporte de cloro, dióxido de carbono, líquido refrigerado y ciertos
tanques de carga certi cados antes del 1 de enero de
1995) cuente con una válvula interna de detención de cierre automático. Las válvulas internas de la serie “C” de Fisher cumplen con el requisito de válvulas internas de detención de cierre automático, de acuerdo con los reglamentos de DOT.
Instalación
Válvula interna
Cubra ambos lados de las juntas en espiral con grasa de silicona Dow Corning #111 o algo equivalente. En el tanque debe instalarse una brida ANSI RF de 4 pulg. 300 lb. con
Figura 1. Tipo C404-32
www.FISHERregulators.com/lp
D450053TES2
Válvulas internas Tipo C404-32
Especicaciones
TAMAÑO DE CARCASA Y ESTILO DE CONEXIÓN DE LOS EXTREMOS
Entrada: Brida modicada ANSI RF de 4 pulg. 300 lb.
(diámetro interior de 5 7/8 pulg.) Salida: Brida ANSI RF 300 de 4 pulg. 300 lb.
PRESIÓN DE ENTRADA MÁXIMA PERMITIDA
400 PSIG (27,6 bar) WOG
diámetro interior modicado (consulte la Figura 2). En esta
brida hay ensambladas clavijas especiales, que vienen con la válvula. La válvula interna y la bomba o brida de tubería puede instalarse como se muestra en la Figura 3.
La malla debe retirarse si la válvula se utilizará en servicios de llenado y vaciado o sólo para llenado. No se recomienda realizar el llenado con la malla instalada.
No es necesario instalar una válvula de alivio hidrostática junto a la válvula, ya que la válvula interna alivia automáticamente la presión excesiva de la línea hacia el tanque.
Mantenga la tubería desde la salida de la válvula hasta la bomba en su tamaño completo y lo más corto posible con una cantidad mínima de curvas. La reducción del tamaño de la tubería para ajustarse a entradas de bombas más pequeñas debe hacerse lo más cerca posible a la bomba usando reductores forjados (niples de botella) o ahusamientos venturi en lugar de casquillos. Esto garantiza una resistencia mínima al
ujo y un funcionamiento eciente de la bomba.
El enlace operativo debe permitir que la palanca operativa se traslade de la posición de cierre completo a menos de 2° de la posición de abertura completa. El enlace no debe aplicar fuerza intensa a la palanca más allá de la posición de abertura completa o podría dañarse la válvula.
Si la válvula también se usará para proporcionar protección
contra exceso de ujo, la clasicación de ujo de las tuberías,
adaptadores, bomba, válvulas y manguera en la entrada y
salida de la válvula de exceso de ujo debe ser mayor a la clasicación de ujo de la válvula de exceso de ujo dentro
de la válvula interna. Si el sistema incorpora empalmes u
otras restricciones necesarias que reducen la clasicación de ujo a un nivel inferior del de la clasicación de la válvula de exceso de ujo, la válvula interna no prestará protección contra exceso de ujo.
Llenado selectivo de tanques con múltiple
Las válvulas internas de Fisher proporcionan cierre positivo sólo en una dirección, desde el tanque y aguas debajo de la válvula. Las válvulas internas están
diseñadas para permitir que el gas uya hacia un tanque
cuando la presión de la línea de aguas abajo excede la presión del tanque. Si desea llenar selectivamente uno o más de los otros tanques en un sistema con múltiple de tanque, debe colocar una válvula de cierre positivo aguas
debajo de la válvula interna; de lo contrario, se llenarán
todos los tanques al mismo tiempo y con más o menos la misma velocidad.
RESORTES DE EXCESO DE FLUJO
CAPACIDADES DE TEMPERATURA DE MATERIALES
MATERIAL DE CARCASA
PESO APROXIMADO
C
BRIDA 300LB
ASA
(101)
Accionadores
Tipo P314 – En las válvulas C404-32, inserte el cable por
el oricio de la palanca operativa hasta que el segmento de elemento fusible quede ceñido dentro del oricio; consulte la gura 4. Asegúrese de que el cable pase por el segmento
ranurado de la palanca operativa. Una manija operativa remota, como las fabricadas por
Allegheny o Wheaton, va conectada al otro extremo del cable P314. Debido a que el sistema de control de funcionamiento remoto para la válvula es en extremo importante, debe instalarse de manera que cumpla con los códigos correspondientes. Por ejemplo, la norma DOT
MC331 se aplica por lo general a camiones; consulte la
versión más reciente de este código. Todo sistema de control exige protección térmica (enlaces de fusibles) en la válvula, en el punto de control remoto y, si fuera necesario, cerca de las conexiones de mangueras.
340, 400, 600, 800, Ó 1000 GPM
-20° a 150°F (-29° a 66°C)
Acero inoxidable
50 lbs. (23 kg)
DIÁMETRO EXTERIOR Y GROSOR SEGÚN ESPECIFICACIONES DERECIPIENTE
45°
T10489
Bridas de conexión de tanque – Dimensiones en pulgadas (mm)
PERNOS A
DBC NO. TAMAÑO
4
7.88
(200)
8
(19,1)7 (177)
3/4
D MAX
E B
A
BRFCRFD E
.06
1.56
(39,6)
5.88
(149)
(1,52)
DIÁMETRO
EXTERIOR DE BRIDA
DE ACOPLAMIENTO
10 (254)
Figura 2. Dimensiones de la brida del tanque
BRIDA MOD IFIC AD A ANS I 300LB RF DE 4” (DIÁMETRO INT. 5 7/8” DIA Y 7 RF)
T11444
BOMBA O TUBERÍAS
BRIDA ANSI RF 4” 300LB
Figura 3. Esquema de instalación de válvula
1”MIN
3/4-10 UNC
2
Válvulas internas Tipo C404-32
Gire la palanca operativa de la válvula con la mano a la posición que se indica en la Figura 4. En esta posición, la leva de la válvula está levemente en contacto con el vástago de la válvula y el cable puede conectarse a la manija operativa remota. Revise que la válvula se cierre adecuadamente y que la palanca operativa regrese a su posición original. El cable debe quedar un poco suelto.
Tipo P312 – Si el cilindro neumático no ha sido instalado en fábrica (C404A32), retire la palanca operativa tipo cable sacando el pasador de rodillo. Retire los cuatro tornillos de tapa y la placa frontal. Coloque el collar en el eje de mangueta, como se indica, y asegure el soporte y el cilindro a la carcasa de la válvula con los cuatro pernos que vienen
en el juego; consulte la Figura 8.
El Tipo P312 o C404A32 debe operarse mediante al menos
60 psig de aire o nitrógeno; la presión máxima del cilindro es
de 250 psig. En camiones con frenos de aire, la conexión de accionamiento de aire de Fisher puede usarse para operar
la válvula; consulte el formulario MCK-1009 o MCK-1011.
En el caso de tuberías P312 utilizadas en tanques a granel, consulte la sección sobre tuberías P312.
Tipo P313 y P315 – Si la palanca operativa manual P313 y el mecanismo de liberación no han sido instalados en fábrica (C404M32), retire la palanca operativa tipo cable sacando el pasador de rodillo. Retire los cuatro tornillos de tapa y la placa frontal. Luego de conectar el collar el eje de mangueta de la válvula, sujete con pernos el soporte y el mecanismo a
la carcasa; consulte la Figura 9.
Para instalar la manija de liberación remota Tipo P315 en las C404M32, consulte el dibujo de instalación esquemática en la Figura 5. La conexión puede necesitar dos P315 (consulte
MC-331) y sucientes poleas para mantener el cable alejado
del tanque. El cable debe estar tenso para permitir una operación adecuada. Jalar la manija P315 permite que la palanca operativa manual regrese a la posición de cierre. Los enlaces de fusibles en P313 y P315 se derriten si se exponen al fuego, lo que permite que la válvula se cierre.
Cuando cierre manualmente la C404M32, tome la palanca
con rmeza y jálela hacia abajo. Al mismo tiempo, jale hacia
atrás desde la abertura del cable conectado al mecanismo de liberación conforme la palanca manual se jale hacia abajo y luego permita que la palanca se mueva hacia arriba.
ADVERTENCIA
!
Debido a que hay una gran fuerza de resorte en la palanca operativa, evite ponerse en el recorrido de la palanca si se mueve violentamente a la posición de cierre. No debe permitirse que la palanca se mueva violentamente a la posición de cierre, excepto en situaciones de emergencia, ya que si esto ocurre en repetidas ocasiones puede dañarse la válvula y lesionarse el operador.
Funcionamiento ante exceso de flujo
La válvula interna cuenta con una función para exceso
de ujo, o “válvula integral ante exceso de ujo,” que se cerrará cuando el ujo supere la clasicación de
T11370
Figura 4. Conexión del cable Tipo P314
ujo establecida por Fisher. La válvula integral para exceso de ujo instalada en un camión con autotanque
o semirremolque puede proporcionar protección contra la descarga de materiales peligrosos durante la operación de descarga de un camión con autotanque o semirremolque en caso de que una bomba o tubería conectada directamente a la válvula interna se desprenda antes de que la primera válvula, bomba o adaptador de aguas debajo de la válvula interna, con la condición de que la presión del tanque de carga
produzca un ujo mayor que la clasicación de exceso de ujo de la válvula.
Del mismo modo, si la válvula interna está instalada en un tanque estacionario o en el sistema relacionado de tuberías de aguas abajo, la válvula integral de exceso de
ujo puede proporcionar protección contra una liberación
accidental de materiales peligrosos en caso de que una bomba o tubería conectada directamente a la válvula interna se desprenda antes que la primera válvula, bomba o adaptador de aguas debajo de al válvula
interna, con la condición de que el ujo de producto por la válvula interna alcance el ujo de la clasicación especicado por Fisher.
!
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
La restricciones incorporadas en el sistema de descarga de un camión con autotanque o semirremolque o de un tanque estacionario (debido a las bombas, largo y dimensiones de tubería y manguera, empalmes, codos, reducciones del diámetro de la tubería o una serie de otras válvulas o adaptadores en línea), presión operativa baja como resultado de la temperatura ambiente o una válvula parcialmente cerrada aguas debajo de la
válvula integral de exceso de flujo, puede restringir el flujo por la válvula interna por
debajo del nivel necesario para accionar la
válvula integral de exceso de flujo. Por lo
tanto, NO UTILICE la función de exceso de
flujo de la válvula interna con el objetivo de
proporcionar protección contra la descarga de materiales peligrosos en caso de una ruptura de manguera o tubería en un punto del sistema de descarga aguas debajo de la primera válvula, bomba o adaptador aguas debajo de la válvula interna.
3
Válvulas internas Tipo C404-32
MANIJA DE LIBERACIÓN REMOTA DEL TIPO P315
EL CABLE PUEDE INSTALARSE
T80137
CON UN CONDUCTO MEDIANTE POLEAS
Figura 5. Esquema de instalación del Tipo P315
La válvula interna está diseñada con una característica de purgado interno para ecualizar la presión. Luego de que se
cierre la válvula integral de exceso de flujo,
debe controlarse la fuga por el purgado para evitar riesgos. Por este motivo, el operador debe estar en conocimiento de los controles de cierre para la válvula interna y debe cerrar la válvula interna inmediatamente después de que se cierre
la válvula integral de exceso de flujo.
No acatar esta advertencia podría producir serias lesiones personales o daños a la propiedad debido a un incendio o a una explosión.
Requisito de equipos de apagado pasivo de DOT —
Los reglamentos 49CFR§173.315(n)(2) de DOT exigen que ciertos tanques de carga que transporten propano, amoníaco anhidro y otros gases comprimidos licuados deben contar con equipos de control pasivo de descarga de emergencia que cierren automáticamente
el ujo del producto sin intervención humana dentro
de un lapso de 20 segundos de producida la liberación accidental causada por el desprendimiento completo de una manguera de distribución. El diseño de un
sistema de apagado pasivo debe ser certicado por un Ingeniero de Certicación de Diseño (DCE) y todos los
componentes del sistema de descarga que son integrales
al diseño deben incluirse en la certicación del DCE. La certicación del DCE debe considerar toda especicación
del fabricante del componente original. En caso de las rupturas de aguas abajo en la manguera o la tubería, una serie de condiciones operativas que se encuentran habitualmente durante una operación de
descarga restringen la velocidad del ujo por la válvula integral de exceso de ujo y hacen que una válvula
inadecuada sirva como medio del apagado pasivo exigido en 49CFR§173.315(n)(2). Dichas variables incluyen restricciones incorporadas en el sistema de descarga (debido a las bombas, largo y dimensiones de tubería y manguera, empalmes, codos, reducciones del diámetro de la tubería o una serie de otros válvulas o adaptadores en línea), presión operativa baja como resultado de la válvula
de exceso de ujo. Debido a la gama de condiciones,
en caso del desprendimiento de una manguera, lo que
puede restringir la velocidad de ujo por debajo del nivel
VÁLVULA INTERNA TIPO C404M43
MANIJA DE LIBERACIÓN REMOTA DEL TIPO P315
necesario para activar la válvula de exceso de ujo, la función integral de exceso de ujo de las válvulas internas de la Serie “C” o de las válvulas de exceso de ujo de
la serie “F” de Fisher no puede usarse para satisfacer el requisito de equipo de apagado pasivo estipulado en 49CFR§173.315(n)(2). Asimismo, un Ingeniero de
Certicación de Diseño no puede incluir la válvula integral de exceso de ujo de una válvula interna de la Serie “C” o una válvula de exceso de ujo de la Serie “F” de Fisher
como un componente del sistema de descarga en ninguna
certicación según 49CFR§173.315(n)(2).
!
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
NO UTILICE la función de exceso
de flujo incorporada en las válvulas
internas de la Serie “C” o en las válvulas
de exceso de flujo de la serie “F” de
Fisher para satisfacer el requisito sobre equipos de apagado pasivo estipulado en 49CFR§173.315(n)(2). NO incluya la
función de exceso de flujo incorporada
en las válvulas internas de la Serie “C” o en las válvulas de exceso de
flujo de la Serie “F” de Fisher en una certicación de DCE estipulada en
49CFR§173.315(n)(2). El fabricante del tanque de carga debe instalar algún otro equipo que satisfaga el requisito de capacidad de apagado pasivo estipulado en 49CFR§173.315(n)(2).
No acatar esta advertencia podría producir serias lesiones personales o daños a la propiedad como resultado de un incendio o una explosión en caso de una liberación accidental del producto
durante una operación de descarga.
Funcionamiento
Debido a que la C404-32 se usa con mayor frecuencia en camiones con semirremolques, el siguiente procedimiento rige para ese tipo de aplicación.
1. Abra siempre la válvula interna antes de echar a andar la bomba y antes de abrir la válvula en la salida de la bomba.
2. Deje habitualmente el sistema de bombeado en “húmedo” para evitar el secado repetido de los sellos y para reducir
4
Válvulas internas Tipo C404-32
T80178
VÁLVULA CERRADA
PURGADO
PURGADO RÁPIDO ABIERTO
PURGADO
Figura 6. Esquema operacional
el tiempo necesario para abrir la válvula interna. Drene las tuberías sólo cuando lo exijan los códigos o las prácticas de operación segura.
3. Si las tuberías están secas o tienen una presión menor que el tanque, abra la válvula interna sólo hasta más o menos la mitad durante unos segundos, de manera que la presión de la línea pueda ecualizarse antes de abrir por completo la palanca operativa. Es posible que la válvula no ecualice si la palanca operativa se mueve a la posición de apertura completa.
4. Evite aumentos repentinos de ujo que pudieran hacer cerrar la válvula de exceso de ujo incorporada. Si la válvula
se cerrara violentamente, detenga la bomba, cierre la válvula más próxima de aguas abajo y mueva la palanca de la posición media a la posición de ecualizado rápido hasta que se abra la válvula. Escuchará un chasquido cuando se abra la válvula.
5. Deje siempre la válvula cerrada, excepto cuando
transera el producto.
6. Todas las válvulas deben estar completamente abiertas al bombear. (Las válvulas del tipo de estrangulación podrían
impedir que se cierre la válvula de exceso de ujo cuando sea
necesario).
7. El operador debe estar siempre en conocimiento de la ubicación de los controles de cierre remoto y de cómo operar los controles si alguna emergencia exige el cierre de las válvulas.
Solución de problemas
No se abre la válvula interna – Esto podría deberse a
alguna fuga aguas abajo, que hace funcionar la bomba demasiado pronto, o a desgaste excesivo en la válvula interna. Si el volumen excesivo es en el sistema de aguas abajo, se necesita más tiempo para ecualizar las presiones (tanque y aguas abajo) antes de que pueda funcionar la bomba. Para determinar si se está abriendo el asiento del piloto de la válvula, instale un manómetro aguas debajo de la válvula, haga funcionar el accionador
de la válvula; si no la presión no aumenta al nivel de la
presión del tanque, no está abierto el asiento del piloto de la válvula. Esta prueba debe hacerse con la bomba apagada. Si el piloto no se está abriendo, es posible que esté obstruido con tierra o que alguna pieza interna esté descompuesta. Si al operar manualmente la palanca ésta
FLUJO
VÁLVULA ABIERTA
FLUJO
PURGADO LIMITADO
VÁLVULA DE EXCESO DE FLUJO CERRADA
PURGADO LIMITADO
puede hacerse girar más allá de la posición de abertura completa, hay algo que no está bien internamente y debe desensamblarse la válvula.
Cierre prematuro de la válvula – Esto puede ocurrir al hacer funcionar demasiado pronto la bomba, por
un resorte de la válvula de exceso de ujo con una clasicación menor, o por una palanca operativa de la
válvula interna conectada en forma indebida que no abre por completo la válvula. Este problema podría deberse también a una válvula que tiene su puerto de entrada
obstruido o por aumentos de ujo repentinos en la línea. A n de vericar el recorrido de apertura de la válvula, opere
la palanca en forma manual hasta el recorrido completo, espere hasta que se abra la válvula (por lo general en alrededor de 15 segundos) y luego haga funcionar la
bomba. Si se cierra la válvula de exceso de ujo, deben vericarse los puntos mencionados anteriormente.
No se cierra la válvula interna – El eje de mangueta podría estar aglutinándose o el vástago podría estar doblado en la válvula. Antes de desensamblar la válvula, inspeccione el mecanismo del accionador para ver si funciona sin problemas desconectándolo de la palanca de la válvula y permitiendo que haga varios ciclos. Asimismo, accione manualmente la palanca de la válvu la. Si se queda atascada en la posición de abertura, deben reemplazarse el empaquetado y los casquillos. Con esto debe liberarse el mecanismo operativo si no se ha dañado la válvula internamente. Consulte la sección de “Mantenimiento”.
Capacidad de flujo baja – Esto podría deberse a una válvula interna demasiado pequeña, tuberías de aguas abajo demasiado pequeñas o largas, mallas obstruidas, alguna otra restricción en el sistema de aguas abajo o a que una válvula de desvío se atasque en la posición de abertura. La válvula de desvío podría también tener un parámetro demasiado bajo y estar abriéndose en forma prematura.
Principios de la operación
Consulte el dibujo esquemático, gura 6. En la vista #1,
la válvula se mantiene cerrada por la presión del tanque y el resorte de cierre de la válvula. No hay fugas más allá de los resistentes asientos de la muñeca hacia la salida de la válvula.
5
Loading...
+ 11 hidden pages