Festool CT-VA Original Operating Instructions

de Originalbetriebsanleitung 9
bg
Оригинално ръководство за работа 64
en Original operating manual 13
fr Notice d'utilisation d'origine 17
Traducción del manual
es
de instrucciones original
it Manuale di istruzioni originale 25
sv Originalbruksanvisning 33
Alkuperäinen käyttöopas 36
da Original driftsvejledning 40
nb Original bruksanvisning 44
pt Manual de instruções original 48
Оригинальное руководство
ru
по эксплуатации
cs Originální návod k obsluze 56
21
52
et
Originaalkasutusjuhend 68
el
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 72
hr
Originalne upute za uporabu 76
lv
Oriģinālā lietošanas pamācība 80
lt
Originali naudojimo instrukcija 84
Traducere a manualului
ro
de utilizare original
sr
Originalno uputstvo za upotrebu 92
sk
Originálny návod na používanie 96
Originalna navodila za uporabo 100
sl
tr
Orijinal kullanım kılavuzu 104
Eredeti használati utasítás 108
hu
原版使用说明书 - 预分离器
zh
88
112
pl Oryginalna instrukcja 60
CT-VA
ko
원본 사용자 설명서 - 프리필터
115
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com
10044297_B / 2018-06-27
CTM 36 E AC
1
2
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
2-1
3
3-1
3-2
3-3
CTM 36 E AC
4
4-1
4-2
6
5
5-1 5-2
1 2
1 2
43
43
6-1
6-2
7-2
7-4
7-1
7
7-3
CTM 36 E AC
8-1
9-1
9-3
9-2
8-2
8-3
8-4
8910
10-1
10-3
10-4
10-2
CTM 36 E AC

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

1 Symbole.......................................................9
2 Geräteelemente/Lieferumfang...................9
3 Sicherheitshinweise....................................9
4 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 10
5 Technische Daten......................................10
6 Aufbau/Inbetriebnahme............................ 10
7 Arbeiten mit dem Vorabscheider..............10
8 Transport...................................................11
9 Wartung und Reinigung............................ 11
10 Zubehör..................................................... 11
11 Umwelt...................................................... 12

1 Symbole

Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise lesen!
Atemschutz tragen!
Tipp, Hinweis
Handlungsanweisung
Nicht in den Hausmüll geben.
Keinen glühenden Staub oder ande re Zündquellen aufnehmen. Nicht in Verbindung mit funkenerzeugenden Maschinen einsetzen!
Warnung vor gesundheitsschädlich em Staub!
Antistatik mit Festool Absaugmobi len
2 Geräteelemente/
Lieferumfang
[1-1] CT-VA Modulunterteil [1-2] CT-VA Moduloberteil [1-3] Steckdosen-Modul mit Verlängerungska
bel 1,10 m
[1-4] Container mit Deckel [1-5] Verbindungsschlauch 0,75 m

3 Sicherheitshinweise

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits hinweise und Anweisungen. Versäumnis
se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursa chen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Betriebsanleitung des von Ihnen verwendeten Absaugmobils.
Warnung! Gerät kann gesundheitsgefährd
enden Staub enthalten. Wartung, Entlee rung und Filterwechsel nur durch autori sierte Fachkräfte mit geeigneter Schutz ausrüstung.
Explosions- und Brandgefahr: Nicht auf
saugen:
Funken oder heiße Stäube; – brennbare oder explosive Stoffe (z.B.
Magnesium, Aluminium, Benzin, Ver dünnung - mit Ausnahme von Holz);
aggressive Stoffe (z.B. Säuren, Laugen,
Lösungsmittel);
chemisch reaktive Stoffe, die zur Ent
stehung von Wärme, Säuren/Basen, Ga sen usw. führen (z.B. reaktive 2K-Mate rialien, Aluminium und Wasser).
Nationale Sicherheitsvorschriften sowie
Angaben des Werkstoffherstellers beach ten!
Antistatik-Saugschlauch verwenden! Da
durch kann die elektrische Aufladung redu ziert werden.
Steckdose am Gerät nur für den angegebe
nen Zweck verwenden!
Regelmäßig den Stecker und das Kabel
prüfen, um eine Gefährdung zu vermeiden. Diese bei Beschädigung ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt erneuern lassen.
Beim Aufsaugen von M und L Stäuben
Staubauffangbeutel verwenden. – Für ausreichende Belüftung sorgen. – Nationale Sicherheitsvorschriften sowie
Ladungssicherung bei Transport in Fahr
zeugen beachten. – Holzstaubgemische können brennbar und
explosiv sein. Lassen Sie niemals Holzstäu
be unbeaufsichtigt in einem Gebäude oder
in einem Fahrzeug.
9
Deutsch
Entsorgen Sie den Abfall in einer feuers
icheren Entsorgungstätte. Beachten Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
4 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Vorabscheider geeignet zum – Auf- und Absaugen von groben Stäuben bis
max. 30 mm. – Aufsaugen von Flüssigkeiten. – Verwenden mit Festool Absaugmobilen
CTL xx, CTM xx, CT xx, nicht verwenden mit
Festool Absaugmobilen CTH xx und CT xx/
B22. – Verwenden mit Absaugmobilen von ande
ren Herstellern mit Antistatikfunktion,
nicht für Staubklassen M und H.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Ge brauch haftet der Benutzer.
Je nach Absaugmobil mit T-Loc oder Schiebern verbinden, siehe Betriebs anleitung des jeweiligen Absaugmo bils.
► Schwarze Verschlussklammern [3-1] lösen,
um das CT-VA Modul zu öffnen. ► CT-VA Moduloberteil abnehmen. [3-2]. ► Absaugschlauch [3-3] entnehmen. ► CT-VA Moduloberteil auf das CT-VA Modul
unterteil aufsetzen. Schwarze Verschluss
klammern schliessen. ► Verbindungsschlauch zum Absaugmo
bil [4-1] am CT-VA Modul und am Absaug
mobil einstecken. ► Absaugschlauch [4-2] am CT-VA Modul ein
stecken.
7 Arbeiten mit dem
Vorabscheider

5 Technische Daten

Vorabscheider Gewicht CT-VA Modul 4,8 kg
Gewicht Container mit De ckel
Abmessungen CT­VA Modul (LxBxH)
Abmessungen CT-VA Mo dul mit Container (LxBxH)
max. Containerinhalt 20 l
396x296x321 mm
396x296x515 mm
2,1 kg

6 Aufbau/Inbetriebnahme

WARNUNG
Stromschlag durch fehlende Erdung Verletzungsgefahr
► Bei Festool Absaugmobilen und Schutzlei
tern ist die Erdung gegeben.
► Vor der Verwendung von Fremdfabrikaten
die Erdung prüfen.
► Nicht verwenden mit Absaugmobilen ohne
Schutzleiter!
► CT-VA Modul auf das Absaugmobil aufset
zen
[2].
► CT-VA Modul durch Verdrehen des T-
Loc [2-1] mit dem Absaugmobil verbinden.
WARNUNG
Gesundheitsgefährdende Stäube Verletzung der Atemwege
► Verwenden Sie einen Staubauffangbeutel! ► Tragen Sie einen Atemschutz!
7.1 Staubauffangbeutel in Container
einlegen [5]
► Staubauffangbeutel [5-1] einschlagen und
Luft herauspressen (s. Aufdruck auf dem
Staubauffangbeutel). ► Deckel aufsetzen [5-2], um den Staubauf
fangbeutel von außen wieder hochschieben
zu können. ► Deckel abnehmen und Container in das of
fene CT-VA Modulunterteil stellen. ► Schwarze Verschlussklammern an beiden
Seiten schliessen. Darauf achten, dass der
Staubauffangbeutel durch die Verschluss
klammern nicht beschädigt wird.
7.2 Staubauffangbeutel aus Container
entnehmen [6]
► Verbleibende Luft aus dem vollen Staubauf
fangbeutel saugen. ► Öffnung des Staubauffangbeutels [6-1] eng
verdrehen. ► Verdrehte Öffnung des Staubauffangbeutels
mit dem Raffband verschließen. ► Deckel [6-2] aufsetzen.

7.3 Containerwechsel im Betrieb [7]

10
► Schwarze Verschlussklammern [7-1] lösen.
27 mm
L
32 mm 36 mm
3,5 m 3,5 m 3,5 m
32 36 42
41 m³/h 58 m³/h 73 m³/h
M
EKAT
1
2
3
5
4
Deutsch
► CT-VA Moduloberteil [7-2] abnehmen und
auf dem neuen Container [7-3]
anbringen.
► Schwarze Verschlussklammern [7-1]
schliessen.
► Staubauffangbeutel aus Container entneh
men, siehe Kapitel 7.2 .
► Container aus dem CT-VA Modulunterteil
herausnehmen.
Neuen
Container auf das CT-VA Modulun
terteil aufsetzen.
Das System ist einsatzbereit.

7.4 Volumenstromüberwachung (Nur Staubklasse M)

Fällt die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch unter
20 m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen
ein akustisches Warnsignal.
Die Tabelle am Vorabscheider erklärt diesen
Zusammenhang für das min destens erforderliche Absaugvolu men des jeweiligen Schlauchdurch messers. Wird das jeweilige Absaug volumen unterschritten, ertönt ein Warnsignal am Absaugmobil.*
Für Festool Absaugmobile empfehlen wir eine Anpassung der Schlaucheinstellung:

9 Wartung und Reinigung

WARNUNG
Gesundheitsgefährdende Stäube Verletzung der Atemwege
► Reinigen Sie das Absaugmobil und sämtli
ches Zubehör durch Absaugen und Abwi schen vollständig (innen und außen), bevor Sie es aus dem verunreinigten Bereich ent fernen.
► Teile, die nicht vollständig gereinigt wer
den können, müssen für den Transport luftdicht in einem Kunststoffsack ver schlossen werden.
► Tragen Sie einen Atemschutz!
Kundendienst und Reparatur
nur durch Hersteller oder durch Servicewerkstätten. Nächstge legene Adresse unter: www.fes tool.de/service
Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Bestell-Nr. unter: www.festool.de/service
* nur bei EU Versionen von CT AC

8 Transport

Staubfreier Abtransport ist mit dem System möglich [8]
► Absaugmobil und den Verbindungs
schlauch [8-1] trennen.
► Freies Ende in die freie Saugöffnung [8-2]
am CT-VA Modul stecken. ► Absaugschlauch ► Absaugschlauch aufwickeln. ► Absaugmobil ggf. mit dem Verschlussstop
fen [8-4]
:
[8-3] in sich schließen.
verschließen.
Max. 3 volle Container übereinander stapeln.
Nationale Vorschriften zur Ladungssi cherung beachten!
Vorabscheider reinigen
[9]
► CT-VA Moduloberteil an T-Loc öffnen. ► Steckdosen-Modul [10-3] vor der Reinigung
entnehmen.
► Zyklonteile aus dem CT-VA Moduloberteil
entnehmen.
► Teile mit leichten Laugen bis 70 °C reinigen
und trocknen lassen. ► Zyklonunterteil [9-3] waagrecht einsetzen ► Zyklonoberteil [9-2]
einsetzen, auf die Rast nase an der rechten Seite achten! Rastnase richtig positionieren
► Absaugkrümmer [9-1] waagrecht einset
zen.
► Steckdosen-Modul [10-3] einsetzen. ► CT-VA Moduloberteil schliessen. ► T-Loc schliessen ► Verbindungsschlauch einsetzen und mit
dem Absaugmobil verbinden.
Das System ist einsatzbereit.

10 Zubehör

Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin
Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter
den net unter "www.festool.de".
11
Deutsch
Steckdosen-Modul nur mit dem CT-VA Modul verwenden!
Steckdosen-Modul einsetzen [10]
► Lasche [10-1] entfernen. ► Lasche in die vorgesehene Aufbewahrungs
einrastung ► Sichtprüfung auf Mängel an der Steckdose. ► Steckdosen-Modul [10-3] einsetzen. ► Verlängerungskabel [10-4] am Absaugmo
bil einstecken. ► Verlängerungskabel und Verbindungs
schlauch mit den beigelegten Klettver
schlüssen verbinden. ► Elektrowerkzeug an Steckdosen-Modul an
schliessen.
[10-2] einsetzen.
Das Steckdosen-Modul am CT-VA Modul ist mit der Einschaltautomatik des Absaugmobils ge koppelt.
Das System ist einsatzbereit.

11 Umwelt

Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen ei
ner umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Geltende nationale Vorschriften be achten.
Informationen zur REACh: www.festool.com/ reach
12

English

Contents

1 Symbols..................................................... 13
2 Parts of the device/scope of delivery........13
3 Safety instructions.................................... 13
4 Intended use..............................................14
5 Technical data........................................... 14
6 Set-up/start-up......................................... 14
7 Working with the pre-separator............... 14
8 Transportation...........................................15
9 Maintenance and cleaning........................ 15
10 Accessories............................................... 16
11 Environment..............................................16

1 Symbols

Warning of general danger
Warning of electric shock
Read the operating instructions and safety instructions.
Wear breathing protection.
Tip, advice
Handling instruction
Do not dispose of with domestic waste.
Do not extract glowing dust or other ignition sources. Do not use in con junction with machines that gener ate sparks!
Warning! Hazardous dust!
Antistatic with Festool mobile dust extractors
2 Parts of the device/scope of
delivery
[1-1] Bottom section of CT-VA module [1-2] Top section of CT-VA module [1-3] Electrical outlet module with 1.10 m ex
tension cable
[1-4] Container with lid [1-5] 0.75 m connecting hose

3 Safety instructions

WARNING!Read and observe all informa tion and safety instructions.Failure to ob
serve the information and safety instructions may lead to electric shocks, fires and/or seri ous injuries.
Keep all safety information and instructions for future reference.
Observe all safety instructions and other
instructions in the operating manual for the mobile dust extractor you are using.
Warning! Device may contain hazardous
dust. Only have the device maintained and emptied, and only have the filter replaced by authorised specialists using suitable protective equipment.
Risk of explosion and fire: Do not extract: Sparks or hot dust;
Combustible or explosive materials (e.g.
magnesium, aluminium, petrol, diluting agents – with the exception of wood);
Aggressive materials (e.g. acid, alkaline
solutions, solvents);
Chemically reactive materials, which
lead to the generation of heat, acids/ bases, gases, etc. (e.g. reactive two­component materials, aluminium and water).
Observe all national safety regulations as
well as the material manufacturer's speci fications.
Use the antistatic suction hose! This helps
reduce the electric charge.
Only use the electrical outlet module on the
device for its stated purpose.
Check the plug and the cable regularly and
should either become damaged, in order to avoid a hazard, have them replaced by an authorised after-sales service workshop.
Use the dust collection bag when extracting
dust class M and L dust. – Ensure there is adequate ventilation. – Observe all national safety regulations and
ensure the load is secured when transport
ing it in a vehicle. – Wood dust mixtures can be flammable and
explosive. Never leave wood dust unatten
ded in a building or vehicle. – Dispose of waste at a fire-proof waste dis
posal site. Observe the national regulations
for waste disposal.
13
English

4 Intended use

Pre-separator suitable for: – Extracting coarse dust up to max. 30 mm.
Absorbing liquids. – Use with Festool mobile dust extractors
CTL xx, CTM xx and CT xx. Not suitable for use with Festool mobile dust extractors CTH xx and CT xx/B22.
Use with mobile dust extractors from other
manufacturers with antistatic function. suitable for use with dust classes M and H.
The user is liable for improper or non-in tended use.
Not

5 Technical data

Pre-separator Weight of CT-VA module 4.8 kg
Weight of container with lid
Dimensions of CT­VA module (LxWxH)
Dimensions of CT-VA mod ule with container (LxWxH)
Max. container capacity 20 l
396x296x321 mm
396x296x515 mm
2.1 kg

6 Set-up/start-up

WARNING
Electric shock caused by missing grounding Risk of injury
► Grounding is provided by Festool mobile
dust extractors and protective earth con ductors.
► Check the grounding before using tools not
manufactured by Festool.
► Do not use these with a mobile dust extrac
tor unless they have a protective earth con ductor!
► Fit the CT-VA module onto the mobile dust
extractor
► Turn the T-Loc [2-1] to connect the CT-VA
module with the mobile dust extractor.
► Undo the black locking clips [3-1] to open
the CT-VA module.
[2].
Depending on the mobile dust extrac tor, connect using a T-Loc or slides, see the operating manual of the mo bile dust extractor in question.
► Remove the top section of the CT-VA mod
ule [3-2]. ► Remove the extraction hose [3-3]. ► Fit the top section of the CT-VA module onto
the bottom section of the CT-VA module.
Close the black locking clips. ► Connect the mobile dust extractor connect
ing hose [4-1] to the CT-VA module and the
mobile dust extractor. ► Connect the extraction hose [4-2] to the CT-
VA module.
7 Working with the pre-
separator
WARNING
Hazardous dust Damage to the respiratory passage
► Use a dust collection bag! ► Wear a dust mask!
7.1 Inserting the dust collection bag into
the container [5]
► Open out the dust collection bag [5-1] and
press out air (see the diagram on the dust
collection bag). ► Fit the lid [5-2] so that the dust collection
bag can be pushed up from outside the con
tainer. ► Remove the lid and place the container into
the open bottom section of the CT-VA mod
ule. ► Close the black locking clips on both sides.
Ensure that the dust collection bag is not
damaged by the locking clips.
7.2 Removing the dust collection bag from
the container [6]
► Extract the remaining air from the full dust
collection bag. ► Tightly twist the opening of the dust collec
tion bag ► Seal the twisted opening on the dust collec
tion bag using the gathering tape. ► Fit the lid [6-2].
7.3 Replacing the container during
operation [7]
► Undo the black locking clips [7-1]. ► Remove the top section of the CT-VA mod
ule
er [7-3]. ► Close the black locking clips [7-1]. ► Removing the dust collection bag from the
container, see section 7.2 .
[6-1].
[7-2] and attach it to the new contain
14
27 mm
L
32 mm 36 mm
3,5 m 3,5 m 3,5 m
32 36 42
41 m³/h 58 m³/h 73 m³/h
M
EKAT
1
2
3
5
4
English
► Remove the container from the bottom sec
tion of the CT-VA module.
► Fit the new container onto the bottom sec
tion of the CT-VA module.
The system is ready to use.

7.4 Volumetric flow monitoring (only dust class M)

For safety reasons, an acoustic warning signal sounds if the air speed in the extraction hose falls below 20 m/s.
The table on the pre-separator ex plains the connection between the de vice and the minimum required ex traction volume of the respective hose diameter. If the extraction volume falls below the required value, the mobile dust extractor emits a warning signal.*
We recommend that you adjust the hose to work with Festool mobile dust extractors as fol lows:

9 Maintenance and cleaning

WARNING
Hazardous dust Damage to the respiratory passage
► Before removing the mobile dust extractor
from the contaminated area, clean it and all accessories by thoroughly vacuuming and washing them down (interior and exte rior).
► Parts that cannot be thoroughly cleaned
must be sealed in an airtight plastic bag during transportation.
► Wear a dust mask.
Customer service and repairs
must only be carried out by the manufacturer or service work shops. Find the nearest address at: www.festool.com/service
Always use original Festool spare parts. Order no. at: www.festool.com/service
* only with EU versions of CT AC

8 Transportation

The system [8] allows for dust-free transport:
► Disconnect the mobile dust extractor from
the connecting hose
► Insert the free end into the free extraction
opening [8-2] on the CT-VA module.
► Connect both ends of the extraction
hose [8-3] to each other. ► Wind up the extraction hose. ► If necessary, use the plug [8-4] to seal the
mobile dust extractor.
Do not stack more than three full containers on top of each other.
Observe all national regulations for load ing safety.
[8-1].
Cleaning the pre-separator [9]
► Open the top section of the CT-VA module
using the T-Loc.
► Remove the electrical outlet module [10-3]
before cleaning.
► Remove cyclone parts from the top section
of the CT-VA module.
► Clean parts using light alkaline solutions at
up to 70 °C and leave to dry.
► Insert the bottom section of the cyclone
[9-3] horizontally.
► Insert the top section of the cyclone [9-2]
while ensuring that the catch is on the right-hand side. Position the catch correct ly.
► Insert the extraction elbow [9-1] horizontal
ly. ► Insert the electrical outlet module [10-3]. ► Close the top section of the CT-VA module. ► Close the T-Loc. ► Insert the connecting hose and connect it to
the mobile dust extractor.
The system is ready to use.
15
English

10 Accessories

The PO numbers of the accessories and filters can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com".
Only use the electrical outlet module with the CT-VA module.
Insert the electrical outlet module [10]
► Remove the tab [10-1]. ► Insert the tab into the holder provi
ded
[10-2].
► Visually check for any faults on the electri
cal outlet module. ► Insert the electrical outlet module [10-3]. ► Connect the extension cable [10-4] to the
mobile dust extractor. ► Connect the extension cable and the con
necting hose to the hook-and-loop fasten
ings provided. ► Connect the power tool to the electrical out
let module.
The electrical outlet module on the CT-VA mod ule is linked to the mobile dust extractor auto matic switch-on.
The system is ready to use.

11 Environment

Do not dispose of the device in the household waste!Recycle devices, ac
cessories and packaging. Observe appli
cable national regulations. Information on REACH: www.festool.com/reach
16

Français

Sommaire

1 Symboles................................................... 17
2 Éléments de l'appareil/éléments fournis...
17
3 Consignes de sécurité...............................17
4 Utilisation conforme..................................18
5 Caractéristiques techniques.....................18
6 Montage/mise en service..........................18
7 Travail avec le préfiltre............................. 18
8 Transport...................................................19
9 Entretien et nettoyage...............................19
10 Accessoires............................................... 20
11 Environnement..........................................20

1 Symboles

Avertit d'un danger général
Avertit d'un risque de décharge électri que
Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité !
Porter une protection respiratoire !
Conseil, information
Instruction
Ne pas jeter avec les ordures ménagè res.
Ne pas aspirer de poussière chaude ou autres sources d'étincelles. Ne pas utiliser avec des machines sour ces d'étincelles !
Avertissement concernant les pous sières nocives !
Antistatique avec aspirateurs Fes tool
2 Éléments de l'appareil/
éléments fournis
[1-1] Partie inférieure du module CT-VA [1-2] Partie supérieure du module CT-VA [1-3] Module de prise avec rallonge 1,10 m [1-4] Conteneur avec couvercle [1-5] Tuyau de raccordement 0,75 m

3 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT !Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge élec trique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions afin de pouvoir les consulter ulté rieurement.
Veuillez tenir compte de toutes les consi
gnes de sécurité et instructions de la notice d'utilisation se référant à l'aspirateur.
Avertissement ! L'appareil peut contenir
des poussières nocives pour la santé. En tretien, vidage et changement de filtre uni quement par le personnel spécialisé et au torisé portant un équipement de protection approprié.
Risque d'explosion et d'incendie : Ne pas
aspirer :
les étincelles ou les poussières chau
des ;
les substances inflammables ou explo
sives (par ex. magnésium, aluminium, essence, diluants, à l'exception du bois) ;
les substances agressives (par ex. aci
des, lessives alcalines, solvants) ;
les substances chimiques réactives, en
traînant la formation de chaleur, d'aci des/bases, de gaz etc. (par ex. bi-maté riaux réactifs, aluminium et eau).
Respecter les prescriptions de sécurité en
vigueur dans le pays d'utilisation ainsi que les consignes du fabricant du produit !
Utiliser un tuyau d'aspiration antistatique !
La fonction antistatique empêche la charge d'électricité statique.
Utiliser la prise de l'appareil uniquement
pour l'usage prévu !
Contrôler régulièrement la fiche et le câble
pour éviter tout danger. En cas d'endom magement, les faire remplacer uniquement par un atelier de service après-vente agréé.
Utiliser un sac poussière pour aspirer des
poussières de catégories M et L. – Assurer une ventilation suffisante. – Respecter les prescriptions de sécurité na
tionales ainsi que l'arrimage des charges
pendant le transport dans des véhicules. – Des mélanges de poussières de bois peu
vent être inflammables et explosives. Ne
laisser jamais des poussières de bois sans
17
Français
surveillance dans un bâtiment ou un véhi cule.
Éliminer les déchets dans un lieu de mise
au rebut ignifuge. Respecter en cela les dispositions nationales relatives à la mise au rebut.

4 Utilisation conforme

Préfiltre adapté pour – Aspirer des poussières grossières jusqu'à
max. 30 mm. – Aspiration de liquides. – À utiliser avec les aspirateurs Festool
CTL xx, CTM xx, CT xx, ne pas utiliser avec
les aspirateurs Festool CTH xx et CT xx/
B22. – À utiliser avec les aspirateurs d'autres fa
bricants avec fonction antistatique,
pour les catégories de poussières M et H.
L'utilisateur est responsable des dom mages provoqués par une utilisation non
conforme.
pas
► Relier le module CT-VA à l'aspirateur en
tournant le T-Loc [2-1].
En fonction de l'aspirateur, relier avec T-Loc ou les poussoirs, voir noti ce d'utilisation de l'aspirateur.
► Ouvrir les clips de fermeture noirs [3-1]
pour ouvrir le module CT-VA.
► Retirer la partie supérieure du module CT-
VA [3-2]. ► Retirer le tuyau d’aspiration [3-3]. ► Placer la partie supérieure du module CT-
VA sur la partie inférieure du module CT-
VA. Fermer les clips de fermeture noirs. ► Brancher le tuyau de raccordement de l'as
pirateur [4-1] au module CT-VA et à l'aspi
rateur. ► Brancher le tuyau d’aspiration [4-2] du mo
dule CT-VA.

7 Travail avec le préfiltre

AVERTISSEMENT

5 Caractéristiques techniques

Préfiltre Poids module CT-VA 4,8 kg
Poids conteneur avec cou vercle
Dimensions modu le CT-VA (LxlxH)
Dimensions module CT-VA avec conteneur (LxlxH)
Contenu max. du conte neur
396x296x321 mm
396x296x515 mm
2,1 kg
20 l

6 Montage/mise en service

AVERTISSEMENT
Choc électrique dû à l'absence de mise à la terre
Risque de blessures
► La mise à la terre est donnée pour les as
pirateurs et conducteurs de protection Festool.
► Vérifier la mise à la terre avant d'utiliser
des produits d'autres fabricants.
► Ne pas utiliser avec des aspirateurs sans
conducteur de protection !
Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires
► Utilisez un sac poussière ! ► Portez une protection respiratoire !
7.1 Placer le sac poussière dans le
conteneur [5]
► Enfoncer le sac poussière [5-1] et en faire
sortir l'air (voir impression sur le sac pous
sière). ► Placer le couvercle [5-2] pour pouvoir à
nouveau sortir le sac poussière de l'exté
rieur. ► Retirer le couvercle et placer le conteneur
dans la partie inférieure ouverte du module
CT-VA. ► Fermer les clips de fermeture noirs des
deux côtés. Veiller à ce que le sac poussière
ne soit pas endommagé par les clips de fer
meture.
7.2 Retirer le sac poussière du
conteneur [6]
► Aspirer l'air restant hors du sac poussière
plein. ► Tourner et boucher l'extrémité du sac pous
sière [6-1]. ► Fermer l'extrémité du sac poussière avec le
cordon. ► Placer le couvercle [6-2].
► Placer le module CT-VA sur l'aspirateur [2].
18
27 mm
L
32 mm 36 mm
3,5 m 3,5 m 3,5 m
32 36 42
41 m³/h 58 m³/h 73 m³/h
M
EKAT
1
2
3
5
4
Français

7.3 Changement de conteneurs pendant le service [7]

► Ouvrir les clips de fermeture noirs [7-1]. ► Retirer la partie supérieure du module CT-
VA
[7-2] et la placer sur le nouveau conte
neur [7-3]. ► Fermer les clips de fermeture noirs [7-1]. ► Retirer le sac poussière du conteneur, voir
chapitre 7.2 . ► Sortir le conteneur de la partie inférieure
du module CT-VA. ► Placer un nouveau conteneur sur la partie
inférieure du module CT-VA.
Le système est prêt à l'emploi.
7.4 Surveillance du débit volumétrique
(uniquement catégorie de poussières M)
Si la vitesse de l'air baisse en dessous de 20 m/s dans le tuyau d'aspiration, un signal acous tique retentit pour des raisons de sécurité.
Le tableau sur le préfiltre explique ce contexte pour le volume d'aspiration minimum exigé de chaque diamètre du flexible. Si le volume d'aspiration est inférieur, un signal d'avertisse ment retentit sur l'aspirateur.*

9 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT
Poussières dangereuses pour la santé Lésions des voies respiratoires
► Nettoyez l'aspirateur et tous les accessoi
res en les aspirant et en les essuyant en tièrement (à l'intérieur et à l'extérieur) avant de les ranger hors de la zone conta minée.
► Les pièces ne pouvant pas être nettoyées
entièrement doivent être placées dans un sac en plastique étanche à l'air pour le transport.
► Portez une protection respiratoire !
Service après-vente et répara tion uniquement par le fabri
cant ou des ateliers de service après-vente. Pour trouver l'adresse la plus proche : www.festool.fr/services
Utiliser uniquement des pièces de rechange Festool d'origine ! Références sur : www.fes tool.fr/services
Pour les aspirateurs Festool, nous recomman dons d'adapter le réglage du tuyau :
* uniquement pour les versions UE de CT AC

8 Transport

Un transport exempt de poussière est possible avec le système [8] :
► détacher le tuyau de raccordement de l'as
pirateur [8-1]. ► Placer l'extrémité libre dans l'orifice d'aspi
ration libre [8-2] du module CT-VA. ► Refermer le tuyau d’aspiration [8-3]. ► Enrouler le tuyau d’aspiration. ► Fermer l'aspirateur le cas échéant avec le
bouchon [8-4].
Empiler au maximum 3 conteneurs pleins les uns sur les autres.
Respecter les prescriptions nationales sur l'arrimage des charges !
Nettoyer le préfiltre [9] ► Ouvrir la partie supérieure du module CT-
VA du T-Loc.
► Retirer le module de prise [10-3] avant le
nettoyage.
► Retirer les parties du cyclone de la partie
supérieure du module CT-VA.
► Nettoyer les pièces avec une solution alcali
ne légère jusqu'à 70 °C et les faire sécher.
► Insérer la partie inférieure du cyclone [9-3]
à l'horizontale
► Insérer la partie supérieure du cyclone
[9-2], tenir compte du cran d'arrêt sur le côté droit ! Positionner correctement le cran d'arrêt
► Insérer le collecteur d'échappement [9-1] à
l'horizontale. ► Insérer le module de prise [10-3]. ► Fermer la partie supérieure du module CT-
VA. ► Fermer le T-LOC ► Insérer le tuyau de raccordement et le con
necter à l'aspirateur.
Le système est prêt à l'emploi.
19
Français

10 Accessoires

Les références des accessoires et des filtres fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter net, à l'adresse « www.festool.fr ».
Utiliser uniquement le module de prise avec le module CT-VA !
Insérer le module de prise [10]
► Retirer la languette [10-1]. ► Insérer la languette dans l'encliquetage de
stockage prévu ► Contrôle visuel des défauts de la prise. ► Insérer le module de prise [10-3]. ► Insérer la rallonge [10-4] de l'aspirateur. ► Relier la rallonge et le tuyau de raccorde
ment avec les fixations velcro fournies. ► Raccorder l'outil électroportatif au module
de prise.
Le module de prise du module CT-VA est con necté à la mise en marche automatique de l'as pirateur.
Le système est prêt à l'emploi.
[10-2].

11 Environnement

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à un recyclage éco
logique de l'appareil, des accessoires et des emballages. Respecter les prescriptions nationales en vigueur.
Informations à propos de REACh : www.fes tool.com/reach
20

Español

Índice de contenidos

1 Símbolos....................................................21
2 Elementos de la herramienta/dotación de
suministro................................................. 21
3 Indicaciones de seguridad........................ 21
4 Uso conforme a lo previsto....................... 22
5 Datos técnicos........................................... 22
6 Estructura/puesta en servicio.................. 22
7 Trabajo con el separador previo............... 22
8 Transporte.................................................23
9 Mantenimiento y limpieza......................... 23
10 Accesorios.................................................24
11 Medioambiente..........................................24

1 Símbolos

Aviso de peligro general
Peligro de electrocución
Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad
Utilizar protección respiratoria
Consejo, indicación
Guía de procedimiento
No depositar en la basura doméstica.
No aspire polvo incandescente ni otras fuentes de ignición. No utilice en combinación con máquinas que puedan desprender chispas.
Advertencia por polvo perjudicial para la salud.
Antiestático con los sistemas móvi les de aspiración de Festool
2 Elementos de la
herramienta/dotación de suministro
[1-1] Parte inferior del módulo CT-VA. [1-2] Parte superior del módulo CT-VA. [1-3] Módulo de enchufes con cable de prolon
gación de 1,10 m.
[1-4] Contenedor con tapa.
[1-5] Tubo flexible de empalme de 0,75 m.

3 Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA. Leer y observar todas las indicaciones de seguridad. Si no se cum
plen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, puede producirse una des carga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guardar todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe rencia.
Observe todas las normas de seguridad y
las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones de su sistema móvil de as piración.
¡Advertencia! La herramienta puede conte
ner polvo perjudicial para la salud. El man tenimiento, vaciado y cambio de filtro debe llevarlos a cabo únicamente personal cua lificado autorizado con el equipamiento de protección adecuado.
Riesgo de explosión e incendio: no aspi
rar:
chispas ni polvo caliente; – materiales inflamables o explosivos (p.
ej., magnesio, aluminio, gasolina, dilu yentes, excepto madera);
sustancias agresivas (p. ej. ácidos, le
jías, disolventes);
sustancias químicas reactivas que ge
neren calor, ácidos/bases, gases, etc. (p. ej., materiales de 2 componentes reactivos, aluminio y agua).
Deben respetarse las normativas de segu
ridad nacionales, así como las indicaciones del fabricante del material.
Utilizar el tubo flexible de aspiración anti
estático, pues reduce la carga electrostáti ca.
Utilizar el enchufe de la herramienta solo
para el fin especificado.
Comprobar periódicamente el enchufe y el
cable para evitar riesgos. En caso de que presenten daños, acudir exclusivamente a un taller autorizado para que los sustituya.
Utilizar la bolsa colectora de polvo para as
pirar partículas de la clase M y L. – Procurar una ventilación suficiente. – Durante el transporte por vehículo, obser
var la normativa de seguridad nacional y la
fijación para cargas. – Las mezclas de polvo de madera pueden
ser inflamables y explosivas. Nunca deje
21
Español
que quede polvo de madera sin supervisión en un edificio o vehículo.
Elimine los residuos en un lugar previsto
para tal fin y protegido contra el fuego.Res pete la normativa vigente del país en lo que respecta a la eliminación de residuos.

4 Uso conforme a lo previsto

Separador previo adecuado para – Aspiración de partículas de polvo de gran
tamaño de hasta 30 mm. – Aspiración de líquidos. – Utilizarse con los sistemas móviles de as
piración CTL xx, CTM xx, CT xx; no utilizar
con los sistemas móviles de aspiración
CTH xx y CT xx/B22. – Utilizarse con sistemas móviles de aspira
ción con función antiestática de otros fabri
cantes;
M y H.
El usuario será responsable de cualquier utilización indebida.
no apto para uso en clases de polvo
► Instalar el módulo CT-VA sobre el sistema
móvil de aspiración [2].
► Al girar el T-LOC [2-1], conectar el módulo
CT-VA con el sistema móvil de aspiración.
En función del sistema móvil de aspi ración, conectar con el T-LOC o con correderas; observar el manual de instrucciones correspondiente.
► Aflojar las abrazaderas de cierre negras
[3-1] para abrir el módulo CT-VA.
► Retirar la parte superior del módulo CT
-VA
[3-2]. ► Extraer el tubo flexible de aspiración [3-3]. ► Instalar la parte superior del módulo CT-VA
sobre la parte inferior del mismo módulo. Cerrar las abrazaderas de cierre negras .
► Insertar el tubo flexible de empalme del
sistema móvil de aspiración [4-1] en el mó dulo CT-VA y en el sistema móvil de aspira ción.
► Insertar el tubo flexible de aspiración [4-2]
en el módulo CT-VA.

5 Datos técnicos

Separador previo Peso del módulo CT-VA 4,8 kg
Peso del contenedor con tapa
Dimensiones del módulo CT-VA (LxAxA)
Dimensiones del módu lo CT-VA con contenedor (LxAxA)
Contenido máx. del conte nedor
396x296x321 mm
396x296x515 mm
2,1 kg
20 l

6 Estructura/puesta en servicio

AVISO
Descarga eléctrica por falta de toma de tie rra
Peligro de lesiones
► Los sistemas móviles de aspiración y el
conductor de protección se suministran con toma de tierra.
► Comprobar la toma de tierra antes de utili
zar productos de fabricación ajena.
► No utilizar con sistemas móviles de aspira
ción sin conductor de protección.
7 Trabajo con el separador
previo
AVISO
Polvo perjudicial para la salud Daños en las vías respiratorias
► Utilice una bolsa colectora de polvo. ► ¡Utilizar una mascarilla de protección!
7.1 Colocación de la bolsa colectora de
polvo en el contenedor [5]
► Doblar la bolsa colectora de polvo [5-1] y
apretarla para que salga el aire (véase la etiqueta de la bolsa colectora de polvo).
► Instalar la tapa [5-2] para poder levantar de
nuevo la bolsa colectora de polvo desde fuera.
► Extraer la tapa e instalar el contenedor en
la parte inferior abierta de módulo CT-VA.
► Cerrar las abrazaderas de cierre negras a
ambos lados. Asegurarse de que las abra zaderas de cierre no dañan la bolsa colec tora de polvo.
7.2 Extracción de la bolsa colectora de
polvo del contenedor [6]
► Aspirar el aire restante de la bolsa colecto
ra de polvo llena.
► Girar la apertura de la bolsa colectora de
polvo
[6-1] para apretarla.
22
27 mm
L
32 mm 36 mm
3,5 m 3,5 m 3,5 m
32 36 42
41 m³/h 58 m³/h 73 m³/h
M
EKAT
1
2
3
5
4
Español
► Cerrar dicha apertura de la bolsa colectora
de polvo con la cinta provista para tal fin.
► Instalar la tapa [6-2].

7.3 Cambio de contenedor en funcionamiento [7]

► Aflojar las abrazaderas de cierre ne
gras
[7-1].
► Extraer la parte superior del módulo CT
-VA [7-2] e instalarla en el nuevo contene dor [7-3].
► Cerrar las abrazaderas de cierre ne
gras
[7-1].
► Extracción de la bolsa colectora de polvo
del contenedor. Véase el capítulo 7.2 .
► Extraer el contenedor de la parte inferior
del módulo CT-VA.
► Colocar el nuevo contenedor en la parte in
ferior del módulo CT-VA.
El sistema está listo para su uso.

7.4 Control del caudal de aire (solo clase de polvo M)

Por motivos de seguridad, si la velocidad del ai re en el tubo flexible de aspiración desciende por debajo de 20 m/s, suena una señal acústica de advertencia.
Apilar tres contenedores como máxi mo.
Observar la normativa nacional en cuanto a la fijación de la carga.

9 Mantenimiento y limpieza

AVISO
Polvo perjudicial para la salud Daños en las vías respiratorias
► Limpie el sistema móvil de aspiración y to
dos los accesorios aspirándolos y limpián dolos a fondo (por dentro y por fuera) antes de retirarlo de la zona de trabajo.
► Las piezas que no puedan limpiarse com
pletamente se deben transportar dentro de una bolsa de plástico hermética.
► ¡Utilizar una mascarilla de protección!
El Servicio de Atención al Cliente y de Reparaciones solo
está disponible a través del fa bricante o los talleres de repa ración. Dirección más cercana en: www.festool.es/servicio
La tabla en el separador previo indica el volumen de aspiración mínimo ne cesario para cada diámetro de tubo. Por debajo del volumen de aspiración mínimo, sonará una señal de aviso en el sistema móvil de aspiración.*
Para los sistemas móviles de aspiración de Festool, recomendamos una adaptación de los ajustes del tubo flexible:
* solo para versiones de CT AC dentro de la UE

8 Transporte

Con el sistema, es posible el transporte sin polvo [8]:
► Separar el sistema móvil de aspiración y el
tubo flexible de empalme [8-1].
► Insertar el extremo libre en la apertura de
aspiración libre ► Doblar el tubo flexible de aspiración [8-3]. ► Enrollar el tubo flexible de aspiración. ► En caso necesario, cerrar el sistema móvil
de aspiración con el tapón obturador [8-4].
[8-2] del módulo CT-VA.
Utilizar únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.es/ servicio
Limpieza del separador previo [9] ► Abrir la parte superior del módulo CT-VA en
el T-LOC.
► Antes de la limpieza, extraer el módulo de
enchufes
[10-3].
► Extraer las piezas del ciclón de la parte su
perior del módulo CT-VA.
► Limpiar las piezas con lejía suave hasta
70 ºC y dejar secar.
► Instalar la parte inferior del ciclón [9-3] ho
rizontalmente.
► Instalar la parte superior del ciclón [9-2] y
prestar atención al saliente derecho. Posi cionar el saliente correctamente.
► Instalar el codo de aspiración [9-1] horizon
talmente. ► Instalar el módulo de enchufes [10-3]. ► Cerrar la parte superior del módulo CT-VA. ► Cerrar el T-LOC. ► Instalar el tubo flexible de empalme y co
nectarlo con el sistema móvil de aspiración.
El sistema está listo para su uso.
23
Español

10 Accesorios

Los números de pedido de los accesorios y los filtros figuran en el catálogo Festool o en la di rección de internet "www.festool.es".
Utilizar el módulo de enchufes exclusiva mente con el módulo CT-VA.
Instalación del módulo de enchufes [10]
► Retirar la lengüeta [10-1]. ► Instalar la lengüeta en la ranura prevista
para tal fin
► Comprobar si el enchufe presenta desper
fectos. ► Instalar el módulo de enchufes [10-3]. ► Insertar el cable de prolongación [10-4] en
el sistema móvil de aspiración. ► Conectar el cable de prolongación y el tubo
flexible de empalme con los cierres de velc
ro suministrados. ► Conectar la herramienta eléctrica al módu
lo de enchufes.
El módulo de enchufes del módulo CT-VA está vinculado a la conexión automática del sistema móvil de aspiración.
El sistema está listo para su uso.
[10-2].

11 Medioambiente

No desechar la herramienta con la ba sura doméstica. Reciclar las herramien
tas, los accesorios y los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Res petar las disposiciones nacionales vigentes.
Información sobre REACh: www.festool.com/ reach
24

Italiano

Sommario

1 Simboli.......................................................25
2 Elementi dell'apparecchio/Fornitura stan
dard........................................................... 25
3 Avvertenze per la sicurezza...................... 25
4 Utilizzo conforme...................................... 26
5 Dati tecnici.................................................26
6 Montaggio/Messa in funzione................... 26
7 Utilizzo del preseparatore........................ 26
8 Trasporto...................................................27
9 Manutenzione e pulizia............................. 27
10 Accessori...................................................28
11 Ambiente................................................... 28

1 Simboli

Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scariche elettriche
Leggere le istruzioni d'uso e le avver tenze di sicurezza.
Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratorie.
Consiglio, avvertenza
Indicazione operativa
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Non prelevare polvere incandescen te o altre fonti a rischio di innesco. Non impiegare in combinazione con macchine che producono scintille!
Attenzione: polvere nociva per la sa lute!
Antistatico con le unità mobili di aspirazione Festool
2 Elementi dell'apparecchio/
Fornitura standard
[1-1] Parte inferiore del modulo CT-VA [1-2] Parte superiore del modulo CT-VA [1-3] Modulo di prese di corrente con cavo di
prolunga da 1,10 m
[1-4] Contenitore con coperchio [1-5] Tubo di raccordo flessibile da 0,75 m

3 Avvertenze per la sicurezza

AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten ze per la sicurezza e le indicazioni. Even
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le sioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni contenute nel manuale dell'u nità mobile di aspirazione utilizzata.
Attenzione! L'apparecchio può contenere
polveri nocive alla salute! La manutenzio ne, lo svuotamento e la sostituzione del fil tro sono consentiti solo a personale tecnico autorizzato, dotato delle adeguate attrezza ture di protezione.
Pericolo di esplosione e di incendio: Non
aspirare:
Scintille o polveri calde; – materiali infiammabili o esplosivi
(ad.esempio magnesio, alluminio, benzi na, diluente – ad eccezione del legno);
Materiali aggressivi (ad esempio acidi,
basi, solventi);
materiali chimicamente reattivi che
possano generare calore, acidi/basi, gas ecc. (ad esempio materiali reattivi bi componenti, alluminio e acqua).
Attenersi alle norme nazionali sulla sicu
rezza e alle indicazioni del produttore dei materiali!
Utilizzare un tubo di aspirazione antistati
co! In tal modo si riduce l'insorgenza di ca riche elettrostatiche.
Utilizzare la presa dell'apparecchio solo
per lo scopo indicato!
Controllare regolarmente la spina e il cavo
per evitare pericoli. In caso di danneggia mento, i componenti devono essere fatti sostituire da un officina del Servizio Assi stenza Clienti autorizzata.
In caso di aspirazione di polveri di tipo M e
L, utilizzare il sacchetto raccoglipolvere. – Garantire una sufficiente aerazione. – Attenersi alle norme nazionali sulla sicu
rezza e alle procedure di fissaggio del cari
co per il trasporto su veicoli. – Le miscele di polvere di legno possono es
sere infiammabili ed esplosive. Non lascia
re mai incustodite le polveri di legno in un
edificio o veicolo.
25
Italiano
Smaltire i rifiuti in un centro di smaltimen
to resistente al fuoco. Osservare le indica zioni nazionali relative allo smaltimento.

4 Utilizzo conforme

Preseparatore adatto a – Aspirazione e assorbimento di polveri gros
solane fino a max. 30 mm. – Assorbimento di liquidi. – Utilizzo di unità mobili di aspirazione Fe
stool CTL xx, CTM xx, CT xx, da non utilizza
re con unità mobili di aspirazione Festool
CTH xx e CT xx/B22. – Utilizzo di unità mobili di aspirazione di altri
produttori con funzione antistatica, da
utilizzare per tipi di polvere M e H.
Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.
non

5 Dati tecnici

► Collegare il modulo CT-VA all'unità mobile
di aspirazione, storcendo il T-LOC [2-1].
In base al tipo di unità mobile di aspi razione, effettuare il collegamento con T-LOC o valvole, vedere il manua le di istruzioni della rispettiva unità.
► Allentare i ganci neri [3-1] per aprire il mo
dulo CT-VA.
► Togliere la parte superiore del modulo CT-
VA. [3-2]. ► Rimuovere il tubo di aspirazione [3-3]. ► Applicare la parte superiore del modulo CT-
VA sulla parte inferiore del modulo stesso.
Chiudere i ganci neri. ► Innestare il tubo di raccordo flessibile [4-1]
nel modulo CT-VA e nell'unità mobile di
aspirazione. ► Innestare il tubo di aspirazione [4-2] nel
modulo CT-VA.
Preseparatore Peso del modulo CT-VA 4,8 kg
Peso del contenitore con coperchio
Dimensioni del modulo CT­VA (LxPxA)
Dimensioni del modulo CT-VA con contenitore (LxPxA)
Contenuto max. del conte nitore
396x296x321 mm
396x296x515 mm
2,1 kg
20 L

6 Montaggio/Messa in funzione

AVVERTENZA
Scosse elettriche dovute alla messa a terra mancante
Pericolo di lesioni
► Le unità mobili di aspirazione Festool e i
conduttori di protezione prevedono una messa a terra.
► Prima di utilizzare i prodotti di terzi, con
trollare che vi sia messa a terra.
► Non utilizzare le unità mobili senza condut
tori di protezione!
► Applicare il modulo CT-VA sull'unità mobile
di aspirazione
[2].

7 Utilizzo del preseparatore

AVVERTENZA
Polveri nocive per la salute Lesione delle vie respiratorie
► Utilizzare un sacchetto raccoglipolvere! ► Indossare un dispositivo di protezione delle
vie respiratorie!
7.1 Inserire il sacchetto raccoglipolvere nel
contenitore [5]
► Rompere il sacchetto raccoglipolvere [5-1]
e far uscire l'aria (vedere scritta sul sac
chetto). ► Applicare il coperchio [5-2]per poter solle
vare nuovamente il sacchetto dall'esterno. ► Togliere il coperchio e posizionare il conte
nitore nella parte inferiore aperta del mo
dulo CT-VA. ► Chiudere i ganci neri su entrambi i lati. Fare
attenzione che il sacchetto raccoglipolvere
non venga danneggiato dai ganci.
7.2 Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere
dal contenitore [6]
► Aspirare l'aria rimanente dal sacchetto rac
coglipolvere pieno. ► Storcere l'apertura del sacchetto raccogli
polvere [6-1]. ► Chiudere l'apertura del sacchetto raccogli
polvere con del nastro. ► Applicare il coperchio [6-2].
26
27 mm
L
32 mm 36 mm
3,5 m 3,5 m 3,5 m
32 36 42
41 m³/h 58 m³/h 73 m³/h
M
EKAT
1
2
3
5
4
Italiano

7.3 Sostituzione del contenitore durante l'utilizzo [7]

► Allentare i ganci neri [7-1]. ► Togliere la parte superiore del modulo CT-
VA
[7-2] e posizionarla sul nuovo contenito
re [7-3]. ► Chiudere i ganci neri [7-1]. ► Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere dal
contenitore, v. capitolo 7.2 . ► Estrarre il contenitore dalla parte inferiore
del modulo CT-VA. ► Applicare il nuovo contenitore sulla parte
inferiore del modulo CT-VA.
Il sistema è pronto per essere utilizzato.
7.4 Monitoraggio della portata massima
(solo per tipo di polvere M)
Qualora nel tubo di aspirazione la velocità del l'aria scendesse sotto i 20 m/s, per motivi di si curezza viene emesso un segnale acustico di avviso.
La tabella sul preseparatore esplicita questa relazione per il volume di fumi minimo necessario del relativo dia metro del tubo flessibile. Se il rispet tivo volume di fumi non è raggiunto, viene emesso un segnale acustico d'avviso.*
Per le unità mobili di aspirazione Festool racco mandiamo di adeguare l'impostazione del tubo flessibile:
Osservare le indicazioni nazionali relative alle procedure di fissaggio del carico!

9 Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA
Polveri nocive per la salute Lesione delle vie respiratorie
► Pulire l'unità mobile di aspirazione e tutti
gli accessori, aspirandoli e lavandoli com pletamente (dentro e fuori), prima di ri muovere l'unità dall'area contaminata.
► Le parti che non possono essere pulite
completamente devono essere chiuse er meticamente in un sacco di plastica per il trasporto.
► Indossare un dispositivo di protezione delle
vie respiratorie!
Assistenza e riparazione solo da parte del costruttore o delle officine di assistenza autorizza te. Indirizzo più vicino alla pagi na: www.festool.it/Servizi
Utilizzare solo ricambi originali Festool! Cod. prodotto reperibi le al sito: www.festool.it/Servizi
* solo per le versioni UE di CT AC

8 Trasporto

Il sistema consente di effettuare il trasporto senza polvere [8]:
► Separare l'unità mobile di aspirazione e il
tubo di raccordo flessibile [8-1]. ► Innestare l'estremità libera nella bocca
aspirante [8-2] del modulo CT-VA. ► Chiudere il tubo di aspirazione [8-3] su sé
stesso. ► Arrotolare il tubo di aspirazione. ► Eventualmente chiudere l'unità mobile di
aspirazione con il tappo [8-4].
Impilare uno sull'altro max. 3 conte nitori pieni.
Pulizia del preseparatore [9] ► Aprire la parte superiore del modulo CT-VA
dal T-LOC.
► Prima della pulizia rimuovere il modulo dal
la presa [10-3].
► Rimuovere i componenti del ciclone dalla
parte superiore del modulo CT-VA.
► Pulire i componenti con una base leggera
fino a 70 °C e farli asciugare.
► Montare orizzontalmente la parte inferiore
del ciclone
[9-3]
► Montare la parte superiore del ciclone [9-2]
facendo attenzione al nasello di arresto si tuato sul lato destro! Posizionare corretta mente il nasello di arresto
► Montare orizzontalmente il collettore di
aspirazione [9-1].
► Montare il modulo di prese di corrente
[10-3].
► Chiudere la parte superiore del modulo CT-
VA.
► Chiudere il T-LOC
27
Italiano
► Montare il tubo di raccordo flessibile e col
legarlo all'unità mobile di aspirazione.
Il sistema è pronto per essere utilizzato.

10 Accessori

I numeri d'ordine per accessori e filtri si trova no nel catalogo Festool o su Internet alla pagi na "www.festool.com".
Utilizzare il modulo di prese di corrente solo con il modulo CT-VA!
Montaggio del modulo di prese di corren te [10]
► Rimuovere la linguetta [10-1]. ► Montare la linguetta nell'apposito dispositi
vo di arresto
► Controllo visivo di eventuali irregolarità nel
la presa.
► Montare il modulo di prese di corrente
[10-3].
► Inserire il cavo di prolunga [10-4] nell'unità
mobile di aspirazione.
► Collegare il cavo di prolunga e il tubo di rac
cordo flessibile alle fascette di fissaggio in dotazione.
► Collegare l'elettroutensile al modulo di pre
se di corrente.
Il modulo di prese del modulo CT-VA è accop piato all'interruttore automatico dell'unità mo bile di aspirazione.
Il sistema è pronto per essere utilizzato.
[10-2].

11 Ambiente

Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici!Smaltire gli apparecchi, gli
accessori e gli imballaggi introducendoli nel ciclo di recupero a tutela dell'ambiente. At tenersi alle disposizioni di legge nazionali in vi gore.
Informazioni su REACh: www.festool.com/ reach
28

Nederlands

Inhoudsopgave

1 Symbolen...................................................29
2 Apparaatcomponenten/leveringsomvang...
29
3 Veiligheidsvoorschriften........................... 29
4 Gebruik volgens de voorschriften.............30
5 Technische gegevens................................ 30
6 Montage/ingebruikname...........................30
7 Met de voorafscheider werken................. 30
8 Transport...................................................31
9 Onderhoud en reiniging............................ 31
10 Accessoires............................................... 31
11 Milieu.........................................................32

1 Symbolen

Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Lees de gebruiksaanwijzing en veilig heidsvoorschriften!
Draag een zuurstofmasker!
Tip, aanwijzing
Handelingsinstructie
Niet met het huisvuil meegeven.
Geen gloeiende stof of andere ont stekingsbronnen opnemen. Niet ge bruiken in combinatie met machines die vonken veroorzaken!
Waarschuwing voor gezondheidsbe dreigend stof!
Antistatisch met mobiele stofzuigers van Festool
2 Apparaatcomponenten/
leveringsomvang
[1-1] Benedendeel van CT-VA-module [1-2] Bovendeel van CT-VA-module [1-3] Contactdoosmodule met verlengkabel
1,10 m
[1-4] Reservoir met deksel [1-5] Verbindingsslang 0,75 m

3 Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids voorschriften en aanwijzingen. Worden
de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij zingen om ze later te kunnen raadplegen.
Neem alle veiligheidsvoorschriften en aan
wijzingen in de gebruiksaanwijzing van de door u gebruikte mobiele stofzuiger in acht.
Waarschuwing! Apparaat kan gezond
heidsbedreigende stoffen bevatten. Onder houd, leegmaken en filter verwisselen uit sluitend door erkende vakmensen met ge schikte beschermingsmiddelen.
Explosie- en brandgevaar: Niet opzuigen: vonken of hete stoffen;
brandbare of explosieve stoffen (bijv.
magnesium, aluminium, benzine, ver dunning - met uitzondering van hout);
agressieve stoffen (bijv. zuren, logen,
oplosmiddelen);
chemisch reactieve stoffen die leiden tot
het ontstaan van warmte, zuren/basen, gassen, etc. (bijv. reactief 2K-materiaal, aluminium en water).
Nationale veiligheidsvoorschriften en gege
vens van de producent van het materiaal in acht nemen!
Gebruik antistatische afzuigslang! Hierdoor
kan de elektrische oplading worden gere duceerd.
Gebruik de contactdoos op het apparaat
uitsluitend voor het aangegeven doel!
Regelmatig de stekker en de kabel contro
leren om een gevaarlijke situatie te vermij den. Deze bij beschadiging uitsluitend door een geautoriseerde onderhoudswerkplaats laten vernieuwen.
Gebruik bij het opzuigen van stofdeeltjes
van stofklasse M en L een stofopvangzak. – Voor voldoende ventilatie zorgen. – Neem nationale voorschriften inzake veilig
heid en borging van lading bij transport in
voertuigen in acht. – Mengsels met houtstofdeeltjes kunnen
brandbaar en explosief zijn. Laat houtstof
deeltjes nooit onbeheerd in een gebouw of
in een voertuig. – Breng het afval naar een brandveilig afval
station. Neem daarbij de nationale voor
schriften inzake afvalverwijdering in acht.
29
Nederlands
4 Gebruik volgens de
voorschriften
Voorafscheider geschikt voor – Op- en afzuigen van grote stofdeeltjes tot
max. 30 mm. – Opzuigen van vloeistoffen. – Gebruiken in combinatie met mobiele Fes
tool-stofzuigers CTL xx, CTM xx en CT xx;
niet gebruiken in combinatie met mobiele
Festool-stofzuigers CTH xx en CT xx/B22. – Gebruiken in combinatie met mobiele stof
zuigers van andere fabrikanten;
bruiken voor stofdeeltjes van stofklasse M
en H.
De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik dat niet volgens de voorschriften plaats
vindt.
niet ge

5 Technische gegevens

Verbind naar gelang van mobiele stof zuiger via T-Loc of grendels (zie ge bruiksaanwijzing van betreffende mo biele stofzuiger).
► Maak zwarte klemmen [3-1] los om CT-VA-
module te openen.
► Pak bovendeel van CT-VA-module
eraf.
[3-2]. ► Verwijder afzuigslang [3-3]. ► Plaats bovendeel van CT-VA-module op be
nedendeel van CT-VA-module. Doe zwarte klemmen vast.
► Sluit verbindingsslang voor mobiele stofzui
ger [4-1] aan op CT-VA-module en op mobi ele stofzuiger.
► Sluit afzuigslang [4-2] aan op CT-VA-modu
le.
7 Met de voorafscheider
werken
Voorafscheider Gewicht CT-VA-module 4,8 kg
Gewicht reservoir met deksel
Afmetingen CT-VA­module (LxBxH)
Afmetingen CT-VA-module met reservoir (LxBxH)
Max. reservoirinhoud 20 l
396x296x321 mm
396x296x515 mm
2,1 kg

6 Montage/ingebruikname

WAARSCHUWING
Stroomschok door onjuiste of ontbrekende aarding
Gevaar voor letsel
► Bij mobiele stofzuigers en aarddraden van
Festool is aarding gewaarborgd.
► Controleer producten van externe fabri
kanten vóór gebruik op aarding.
► Gebruik niet bij mobiele stofzuigers zonder
aarddraad!
► Plaats CT-VA-module op mobiele stofzui
ger
[2].
► Verdraai T-Loc [2-1] en verbind CT-VA-mo
dule met mobiele stofzuiger.
WAARSCHUWING
Gezondheidsbedreigende stoffen Aandoening van de luchtwegen
► Gebruik een stofopvangzak! ► Draag een ademmasker!

7.1 Stofopvangzak in reservoir plaatsen [5]

► Vouw stofopvangzak [5-1] erin en pers lucht
eruit (zie label op stofopvangzak).
► Doe deksel [5-2] erop om stofopvangzak
van buitenaf weer omhoog te kunnen schui ven.
► Haal deksel eraf en plaats reservoir in open
benedendeel van CT-VA-module.
► Doe zwarte klemmen aan beide zijden vast.
Let op dat klemmen stofopvangzak niet be schadigen.

7.2 Stofopvangzak uit reservoir halen [6]

► Zuig resterende lucht uit volle stofopvang
zak.
► Draai opening van stofopvangzak [6-1]
strak dicht.
► Sluit dichtgedraaide opening van stofop
vangzak af met bindband.
► Plaats deksel [6-2].
7.3 Reservoir verwisselen tijdens gebruik
[7]
► Maak zwarte klemmen [7-1] los. ► Neem bovendeel van CT-VA-module [7-2]
weg en plaats op nieuw reservoir [7-3].
► Doe zwarte klemmen [7-1] vast.
30
Loading...
+ 88 hidden pages