Festool CTM 26 E, CTM 26 E AC, CTM 36 E, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS, CTM 48 E, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC User Manual
CTM 26 E, CTM 26 E AC,
CTM 36 E, CTM 36 E AC,
CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC,
CTM 36 E AC-LHS,
CTM 48 E, CTM 48 E AC,
CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC
702629_006
CTM 36 E AC-LHS
1-5
1-11
1-2
1-4
1-3
1-6
1-7
1-12
1-13
1-14
1-15
1-9
1-8
1-10
1-1
1
2
1
2
3
SC-FIS-CT26
SC-FIS-CT36
SC FIS-CT48
5
1
2
3
4
AUTOclean
3
2-2
2-3
2-1
8
ENS-CT26
ENS-CT36
ENS-CT48
1
2
3
7
1
2
3
6
8-1
8-2
8-3
9-1
9-3
10-110-2
9
10
9-2
1
2
3
5
4
CTM
D
Originalbetriebsanleitung
1Sicherheitshinweise
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
– Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden.
Kinder
sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
– Warnung Gerät kann gesundheitsgefährdenden Staub enthalten. Wartung, Entlee-
rung und Filterwechsel nur durch autorisierte Fachkraft mit geeigneter Schutzaus-
rüstung.
– Nur mit installiertem Filtersystem betreiben!
– Nur mit geeigneter Schutzausrüstung verwenden!
– Nur wenn nach Sichtprüfung intakt, in trockener Umgebung, nach Einweisung ar-
beiten!
Beim Absaugen von Stäuben, die den Grenzwert überschreiten oder bei erheblichem Umfang von Eichen- oder Buchenholzstäuben nur eine einzige Staub-
quelle (Elektro- oder Druckluftwerkzeug) absaugen.
–
Explosions- und Brandgefahr: Nicht aufsaugen:
–Funken oder heiße Stäube;
–brennbare oder explosive Stoffe (z.B. Magnesium, Aluminium, Benzin, Verdünnung - mit Aus-
nahme von Holz);
–aggressive Stoffe (z.B. Säuren, Laugen, Lösungsmittel);
–chemisch reaktive Stoffe, die zur Entstehung von Wärme, Säuren/Basen, Gasen usw. führen
(z.B. reaktive 2K-Materialien, Aluminium und Wasser).
– Nationale Sicherheitsvorschriften sowie Angaben des Werkstoffherstellers beach-
ten!
– Steckdose am Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden!
– Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Diese bei Beschädigung ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerk-
statt erneuern lassen.
– Nicht mittels Kranhaken oder Hebezeug hochheben und transportieren!
6
CTM
D
2Symbole
Symbol Bedeutung
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise
lesen!
Atemschutz tragen!
Tipp, Hinweis
Handlungsanweisung
Warnung!
Das Gerät kann gesundheits-
gefährdenden Staub enthalten!
Nicht in den Hausmüll geben.
3Geräteelemente
[1-2]
[1-3]
Ansaugöffnung
Modulsteckplatz (Druckluftmodul bei CTM
36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE,
CTM 48 E LE AC)
Bremse
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am
Anfang der Betriebsanleitung.
[1-1]
Verschlussstopfen
4Technische Daten
Absaugmobile
Leistungsaufnahme350 - 1200 W
Anschlusswert an Gerätesteckdose
max.
GB 240 V/ 110 V
Volumenstrom (Luft) max., Turbine234 m³/h (3900 l/min)
Unterdruck max., Turbine24000 Pa
Filteroberfläche6318 cm²
SaugschlauchD 27 mm x 3,5 m-AS
Länge der Netzanschlussleitung7,5 m
Schalldruckpegel nach EN 60704-2-1/ Unsicherheit K71 dB(A)/ 3 dB
SchutzartIP X4
Behälterinhalt
CTM 26 E, CTM 26 E AC
EU
CH, DK
2400 W
1100 W
1800 W/ 500 W
26 l
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
Abmessung L x B x H
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
Gewicht
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
CTM 26 E, CTM 26 E AC
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
CTM 26 E
CTM 26 E AC
CTM 36 E, CTM 36 E LE
36 l
48 l
630 x 365 x 540 mm
630 x 365 x 596 mm
740 x 406 x 1005 mm
13,9 kg
14,7 kg
14,4 kg
7
CTM
D
Absaugmobile
CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
5Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Absaugmobil geeignet zum
– Auf- und Absaugen von Stäuben bis 0,1 mg/m³
entsprechend der Staubklasse ’M’ darunter auch
Holz- und Lackstäube,
– Aufsaugen von Wasser,
– für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher
Nutzung,
gemäß IEC/EN 60335-2-69.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
haftet der Benutzer.
6Inbetriebnahme
WARNUNG
Unzulässige Spannung oder Frequenz!
Unfallgefahr
Angaben auf Typenschild beachten.
Länderbesonderheiten beachten.
CTM 48 E, CTM 48 E LE
CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unkontrolliert anlaufende Werkzeuge
Vor dem Drehen des Schalters auf die Schalterstellung "AUTO" oder "MAN" darauf achten,
dass das angeschlossene Werkzeug ausgeschaltet ist.
Der Schalter
Schalterstellung ’0’
Gerätesteckdose
ist ausgeschaltet.
Schalterstellung ’MAN’
Gerätesteckdose
mobil läuft an.
Schalterstellung ’Auto’
Gerätesteckdose
mobil startet beim Einschalten des angeschlossenen Werkzeuges.
[1-11]
[1-4]
[1-4]
[1-4]
dient als Ein-/Ausschalter.
ist stromlos, Absaugmobil
ist stromführend, Absaug-
ist stromführend, Absaug-
15,2 kg
18,8 kg
19,6 kg
6.1Erste Inbetriebnahme
Verschlussklammern öffnen
teoberteil
Entnehmen Sie die Zubehörteile aus dem
Schmutzbehälter
Legen Sie einen Filter- oder Entsorgungssack
[2-1]
abnehmen.
[2-3]
und der Verpackung!
[2-2]
und Gerä-
in den Schmutzbehälter ein (siehe Kapitel 7.7
und 7.8).
Setzen Sie das Oberteil
Sie die Verschlussklammern
Montieren Sie die Kabelaufwicklung an der
[2-1]
auf und schließen
[2-2]
.
Rückseite des Absaugmobils (siehe Bild
Schließen Sie den Saugschlauch an das Gerät
an.
6.2Ein-/Ausschalten
Netzstecker in eine schutzgeerdete Steckdose
stecken.
[3]
7Einstellungen
7.1Schlauchdurchmesser einstellen
Stellen Sie die Schlauchdurchmesser-Einstellung
[1-9]
auf den angeschlossenen Schlauch-
durchmesser ein.
Dies stellt sicher, dass die Luftgeschwindigkeit
im Absaugschlauch korrekt gemessen wird
(siehe Kapitel 7.9).
7.2Elektrowerkzeug anschließen
WARNUNG
).
Verletzungsgefahr
Maximalen Anschlusswert an der Gerätesteckdose beachten (siehe Kapitel Technische Daten).
Elektrowerkzeug ausschalten.
Elektrowerkzeug an Gerätesteckdose
schließen.
[1-4]
an-
8
7.3Druckluftwerkzeug anschließen
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Druckluftwerkzeug ausschalten.
Einschaltautomatik bei Druckluftwerkzeugen
(CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM
48 E LE AC oder Zubehör)
mit Druckluftmodul an Modulsteckplatz
Empfehlung:
– Anbau der Versorgungseinheit VE (495886):
Druckluft gefiltert und geölt
– Verwendung IAS-System mit IAS-Anschussstück
(454757) für Festool Druckluftwerkzeuge
Voraussetzung:
Betriebdruck des Werkzeuges
6bar!
7.4Saugkraft regulieren
am Drehknopf
[1-10]
.
7.5Bremse feststellen
Durch Umlegen des schwarzen Bremshebels
15]
wird ein Wegrollen des Absaugmobils verhindert. Dazu das Absaugmobil an der Vorderseite
leicht anheben und den schwarzen Bremshebel bis
zum Einrasten nach unten drücken. Drücken Sie
zum Lösen den grünen Hebel
[1-14]
7.6Temperatursicherung
Zum Schutz vor Überhitzung schaltet die Temperatursicherung das Absaugmobil vor Erreichen der
kritischen Temperatur ab.
Absaugmobil abschalten, ca. 5 Minuten abkühlen lassen, anschalten.
Einschalten nicht möglich: Festool Kundendienstwerkstätte kontaktieren.
7.7Filtersack
(SC FIS-CT 26/36/48)
seln
Filtersack entnehmen [4]
Verschlussklammern öffnen
teoberteil
[2-1]
abnehmen.
[2-2]
[1-3]
[1-
.
wech-
und Gerä-
CTM
Entnehmen Sie den Filtersack.
Entsorgen Sie den gebrauchten Filtersack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Säubern Sie den Schmutzbehälter
[2-3]
Filtersack einsetzen [5]
Legen Sie einen neuen Filtersack (SC FIS-CT
26/36/48) in den Einlassstutzen des Behälters
ein und verriegeln Sie diesen.
Wichtig:
Sie darauf, dass der Riegel einrastet.
Setzen Sie das Oberteil
Sie die Verschlussklammern
Fehlfunktion der Überwachungselektronik.Durch Festool Kundendienstwerkstätte beheben las-
sen.
Nasssaugen.Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine Maß-
nahmen erforderlich.
8Arbeiten
8.1Handhabung
Schlauchdepot:
Saugschlauch durch die Öffnung
im Schlauchdepot ablegen. Durch die Öffnung
können Sie das Netzkabel führen und ebenfalls im
Schlauchdepot ablegen.
Systainerablage SysDoc:
lässt sich mit den beiden Schiebern
tainer befestigen.
8.2AUTO
Varianten mit AutoClean)
Nach der Arbeit können Sie den
[8-3]
führen und
[8-2]
Auf der Ablagefläche
[8-1]
ein Sys-
Clean
- Hauptfilter abreinigen
(nur
Nur mit Entsorgungssack verwenden!
8.4Trockene Stoffe saugen
VORSICHT
Gesundheitsgefährdende Stäube
Verletzung der Atemwege
Verwenden Sie beim Absaugen gesundheitsgefährdender Stoffe einen Filter- oder Entsorgungssack!
Benutzen Sie das Gerät nur mit funktionierender
Volumenstromüberwachung.
Nur in Verbindung mit Entsorgungssack
(Erfüllung Staubklasse ’M’). Nicht beim
Nasssaugen!
Automatische Abreinigung
Am Drehknopf
[1-8]
Frequenz einstellen.
Beachten Sie
beim Absaugen der anfallenden
Stäube von laufenden Elektrowerkzeugen:
Wenn die Abluft in den Raum zurückgeführt wird,
muss eine ausreichende
Luftwechselrate L
im
Raum vorhanden sein. Um die geforderten Gren-
Nur CTM 36 E AC- LHS:
schalten.
Manuelle Abreinigung
Geräteschalter
[1-11]
am Drehknopf
[1-8]
auf Symbol AC drehen.
ein-
zwerte einzuhalten, darf der zurückgeführte Volumenstrom maximal 50% des Frischluftvolumenstroms (Raumvolumen VR x Luftwechselrate LW)
betragen. Beachten Sie außerdem die regionalen
Bestimmungen.
Manuelle Vollabreinigung
Mit der Handfläche oder Verschlussschieber
CT-VS (497926) Düsen- oder Saugschlauchöffnung 2 Sekunden verschließen.
Geräterschalter
[1-11]
auf Symbol AC drehen.
Beachten Sie:
schneller zu, wenn trockene Stoffe aufgesaugt
werden. Aus diesem Grund sollte der Hauptfilter
vor dem Aufsaugen von Stäuben getrocknet oder
Ein feuchter Hauptfilter setzt sich
durch einen Trockenen ersetzt werden.
8.3Besonderheiten CTM 36 E AC- LHS
Um das Absaugmobil in Kombination mit dem
NEX
zu verwenden:
Knickfesten Saugschlauch D 36 mm x 3,5 m-AS
PLA-
verwenden.
Spezial-Saugmuffe zum Anschließen des
NEX
verwenden.
Verschlussschieber CT-VS zwischen Ansaugöffnung
[1-2]
und Saugschlauch einsetzen.
Werkzeughalter montieren.
PLA-
8.5Nasse Stoffe/Flüssigkeiten saugen
Filter- oder Entsorgungssack entfernen!
Empfehlung:
Speziellen Nassfilter (NF-CT)
verwenden.
Bei Erreichen der maximalen Füllstandshöhe wird
die Absaugung automatisch unterbrochen.
Nach dem Nasssaugen, Hauptfilter trocknen las-
sen!
10
VORSICHT
EKAT
1
2
3
5
4
Austretender Schaum und Flüssigkeiten
Gerät sofort abschalten und leeren.
8.6Nach der Arbeit
Nur Varianten mit AutoClean:
Hauptfilter auto-
matisch oder manuell abreinigen (siehe Kapitel
8.2).
Absaugmobil abschalten und Netzstecker ziehen.
Netzanschlussleitung aufwickeln.
Schmutzbehälter entleeren.
Schließen Sie die Absaugöffnung
Verschlussstopfen
[1-1]
.
[1-2]
mit dem
WARNUNG
Gesundheitsgefährdende Stäube
Verletzung der Atemwege
Reinigen Sie das Absaugmobil und sämtliches
Zubehör durch Absaugen und Abwischen vollständig (innen und außen), bevor Sie es aus dem
verunreinigten Bereich entfernen.
Teile, die nicht vollständig gereinigt werden können, müssen für den Transport luftdicht in einem Kunststoffsack verschlossen werden.
Tragen Sie einen Atemschutz!
CTM
D
Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Bestell-Nr. unter:
www.festool.com/service
Beschädigte Schutzeinrichtungen und
Teile müssen sachgemäß durch eine
anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Folgende Hinweise beachten:
– Mindestens einmal jährlich staubtechnische
Überprüfung (z. B. auf Beschädigung des Filters, Dichtheit des Gerätes und Funktion der
Kontrolleinrichtungen) vom Hersteller oder einer unterwiesenen Person.
– Was sich nicht reinigen lässt, muss entsorgt wer-
den. Dazu undurchlässige Beutel verwenden.
Gültige Entsorgungsbedingungen beachten!
– Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät
auseinander genommen, gereinigt und gewartet
werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei
eine Gefahr für Wartungspersonal oder andere
Personen hervorzurufen. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Entgiftung vor dem Auseinandernehmen, Vorsorge treffen für örtlich
gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät auseinander genommen wird, Reinigung des Wartungsbereichs und geeignete persönliche
Schutzausrüstung.
9.1Hauptfilter wechseln
Dieses Gerät nur in Innenräumen aufbewahren.
Absaugmobil in einem trockenen Raum, geschützt gegen unbefugte Benutzung, abstellen.
9Wartung und Pflege
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten stets
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein
Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen
nur von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden.
Kundendienst und Reparatur
durch Hersteller oder durch Servicewerkstätten: Nächstgelegene Adresse
unter: www.festool.com/service
nur
HINWEIS
Schädigung des Motors
Saugen Sie nie ohne eingebautem Hauptfilter, da
dies den Motor schädigen kann.
Verschlussklammern öffnen
[2-1]
teoberteil
Drehen Sie das Geräteoberteil, so dass der
abnehmen.
Hauptfilter nach oben gerichtet ist (Bild
Legen Sie den Hebel
die Halterung
Entnehmen Sie den gebrauchten Hauptfilter
1]
und ersetzen Sie diesen durch einen neuen.
Entsorgen Sie den gebrauchten Hauptfilter ge-
[9-2]
[9-3]
ab.
mäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Setzen Sie die Halterung
den Hebel
Setzen Sie das Oberteil
[9-3]
bis zum Einrasten um.
[2-1]
Sie die Verschlussklammern
[2-2]
und Gerä-
[9]
um und nehmen Sie
[9-2]
ein und legen Sie
auf und schließen
[2-2]
.
).
[9-
11
CTM
D
9.2Schmutzbehälter leeren
Nach Abnehmen des Oberteils kann der Schmutzbehälter
[2-3]
entleert werden.
Reinigen Sie nach dem Saugen von Flüssigkeiten regelmäßig die Füllstandssensoren
[10-1]
mit einem weichen Tuch und untersuchen Sie
diese auf Beschädigungen.
AbsaugmobilSerien-Nr
CTM 36 E495867, 495868, 495871
CTM 36 E AC498735, 498736, 498740
CTM 36 E AC-LHS500862, 500861, 500863,
500865
CTM 36 E LE495869, 496947
10Zubehör
Die Bestellnummern für Zubehör und Filter finden
Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter
"www.festool.com".
10.1Module
Zur Erweiterung des Absaugmobils stehen im Zubehörprogramm folgende Module zur Verfügung,
die am Modulsteckplatz
[1-3]
durch eine autorisierte Kundendienstwerkstatt eingebaut werden
können:
– Druckluftmodul,
– Steckdosenmodul mit permanenter Stromzu-
fuhr,
– Steckdosenmodul mit Einschaltautomatik (nicht
für GB 110 V Variante),
– Modul für Energieabsaugampel (EAA) zur Nut-
zung der Einschaltautomatik an der EAA.
Weiter Informationen zu den Modulen erhalten Sie
im Internet unter "www.festool.com".
11Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Geltende nationale Vorschriften beachten.
Nur EU:
tro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Informationen zur REACh:
Gemäß Europäischer Richtlinie über Elek-
www.festool.com/reach
CTM 36 E LE AC498738
CTM 48 E498006, 498007
CTM 48 E LE498008
CTM 48 E AC498763, 498764
CTM 48 E LE AC498023
Jahr der CE-Kennzeichnung:
CTM 26 E, CTM 36 E,
2009
CTM 36 E LE
CTM 26 E AC, CTM 36 E
2010
AC, CTM 36 E LE AC,
CTM 36 E AC-LHS
CTM 48 E, CTM 48 E LE,
2011
CTM 48 E AC, CTM 48 E
LE AC
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit allen relevanten Anforderungen
folgender Richtlinien, Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
2006/42/EG, 2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/
30/EU (ab 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 603351:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 550141:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-32:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
Wolfgang Zondler
Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation
2015-07-20
Original operating manual
1Safety instructions
CTM
GB
WARNING!
tions provided with this tool.
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
– This appliance must not be used by persons (including children) with reduced phys-
ical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Children
need to be supervised to ensure they do not play with the appliance.
– WARNING! Machine may contain hazardous dust. Only authorised qualified special-
ists with suitable protective equipment may perform maintenance, empty the con-
tainer and change the filter.
– Always operate with the filter system installed!
– Always use suitable protective equipment!
– If intact following a visual inspection, work in a dry environment according to in-
structions!
When extracting large quantities of oak or beech wood dust or dust that exceeds
the permitted limit values, only extract from a single machine (electric or air
tool).
–
Risk of explosion and fire:Do not absorb:
–Sparks or hot dust;
–Combustible or explosive materials (e.g. magnesium, aluminium, petrol, diluting agents – with
the exception of wood);
–Aggressive materials (e.g. acid, alkaline solutions, solvents);
–Chemically reactive materials, which lead to the generation of heat, acids/bases, gases, etc.
(e.g. reactive 2-component materials, aluminium and water).
– Observe all national safety regulations as well as the material manufacturer's spec-
ifications!
– Always use the socket on the machine for the purpose specified!
– Check the plug and the cable regularly and should either become damaged, in order
to avoid a hazard, have them replaced by an authorised after-sales service work-
shop.
– Do not lift or transport using a crane hook or lifting gear!
13
GB
CTM
2Symbols
Symbol Significance
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read operating instructions and safety
notices!
Wear a dust mask.
Tip or advice
Handling instruction
Warning!
The machine may contain haz-
ardous dust!
Do not dispose of as domestic waste.
3Machine features
[1-2]
[1-3]
Intake opening
Module slot (compressed air module for
CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E
LE, CTM 48 E LE AC)
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
Appliance socket
Hose store
Handle
SysDoc
Automatic cleaning (only versions with
Brake
The specified illustrations appear at the beginning
of the Operating Instructions.
[1-1]
Sealing plug
4Technical data
Mobile dust extractors
Power consumption350 - 1200 W
Maximum appliance socket con-
nected load
GB 240 V/ 110 V
Max. suction capacity (air), turbine234 m³/h (3900 l/min)
Max. vacuum, turbine24000 Pa
Filter surface area6318 cm²
Suction hoseD 27 mm x 3,5 m-AS
Length of the net cable7,5 m
Sound pressure level as per EN 60704-2-1 / Uncertainty K 71 dB(A) / 3 dB
Protection categoryIP X4
Container capacity
CTM 26 E, CTM 26 E AC
EU
CH, DK
2400 W
1100 W
1800 W/ 500 W
26 l
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
Dimensions L x W x H
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
Weight
14
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
CTM 26 E, CTM 26 E AC
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
CTM 26 E
CTM 26 E AC
CTM 36 E, CTM 36 E LE
36 l
48 l
630 x 365 x 540 mm
630 x 365 x 596 mm
740 x 406 x 1005 mm
13,9 kg
14,7 kg
14,4 kg
Mobile dust extractors
CTM
GB
CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
5Intended use
Mobile dust extractor suitable for
– Extracting dust up to 0,1 mg/m³ according to dust
class 'M', including wood and paint dust,
–Extracting water,
– Increased loads during commercial use,
according to IEC/EN 60335-2-69.
The user is liable for improper or non-intended use.
6Operation
WARNING
Unauthorised voltage or frequency!
Risk of accidents
Observe the specifications on the machine’s
name plate.
Observe country-specific regulations.
CTM 48 E, CTM 48 E LE
CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
Switch position "0"
Appliance socket
[1-4]
is disconnected from the
power, mobile dust extractor is switched off.
"MAN" switch position
Appliance socket
[1-4]
is connected to the power,
the mobile dust extractor starts.
"Auto" switch position
Appliance socket
[1-4]
is connected to the power,
the mobile dust extractor starts when the connected tool is switched on.
7Settings
7.1Adjusting the hose diameter
Adjust the hose diameter adjuster
match the diameter of the connected hose.
The monitoring devices will measure the air
speed in the extractor hose correctly as a result
(see chapter 7.9).
7.2Connecting electric power tools
15,2 kg
18,8 kg
19,6 kg
[1-9]
to
6.1Initial operation
Open the locking clips
section of the machine
Remove the accessories from the dust container
[2-3]
and the packaging!
Insert a filter or disposal bag in the dirt trap (see
[2-2]
and remove the top
[2-1]
.
chapter 7.7 and 7.8).
Replace the top section
locking clips
Attach the cable holder to the rear of the mobile
[2-2]
.
dust extractor (see Fig.
Connect the suction hose to the machine.
[3]
[2-1]
and close the
).
6.2Switch on/off
Insert the plug into an earthed socket.
WARNING
Risk of injury from tools starting up unexpectedly
Before setting the switch to the "AUTO" or
"MAN" position, make sure that the connected
tool is switched off.
The switch
[1-11]
serves as an on/off switch.
WARNING
Risk of injury
Observe the maximum appliance socket connected load (see chapter "Technical data")
Switch off the electric power tool.
Connect the electric power tool to the appliance
socket
[1-4]
.
7.3Connecting pneumatic tools
WARNING
Risk of injury
Switch off the air tool.
Automatic on/off switch for air tools (CTM 36 E LE,
CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC or
accessories)
with compressed air module in module slot
Recommendation:
– Attachment of service unit VE (495886): com-
pressed air filtered and lubricated
– Use of IAS system with IAS connector (454757)
for Festool air tools
[1-3]
15
CTM
GB
Requirement:
tool with operating pressure of
6bar!
7.4Adjusting the suction power
Use the rotary knob
[1-10]
.
7.5Applying the brake
Folding out the black brake lever
[1-15]
prevents
the mobile dust extractor from rolling. To achieve
this, lift the front end of the mobile dust extractor
slightly and push the black brake lever downwards
until it latches into place. Push the green lever
14]
again to release.
[1-
7.6Temperature cut-out
A temperature cut-out switches the mobile dust extractor off when it reaches a critical temperature to
prevent overheating.
Switch off the mobile dust extractor, allow to
cool for about 5 minutes then switch on again.
Not possible to switch on: contact Festool service workshop.
7.7Changing the filter bag
(SC FIS-CT 26/
36/48)
Removing the filter bag [4]
Open the locking clips
section of the machine
Remove the filter bag.
Dispose of the used filter bag in accordance with
[2-2]
and remove the top
[2-1]
.
statutory regulations.
Clean the dust container
[2-3]
.
Inserting the filter bag [5]
Insert a new filter bag (SC FIS-CT 26/36/48) in
the inlet port of the dust container and interlock
it.
Important:
be aware that the locking engag-
es.
Replace the top section
locking clips
Make sure that the filter bag is not pinched be-
[2-2]
.
[2-1]
and close the
tween the top and bottom sections.
7.8Changing the disposal bag
Removing the disposal bag [6]
Close off the extractor opening
sealing plug
Open the locking clips
section of the machine
Close the disposal bag.
Remove the disposal bag.
Dispose of the used disposal bag in accordance
[1-1]
.
[2-2]
[2-1]
[1-2]
using the
and remove the top
.
with statutory regulations.
Clean the dust container
[2-3]
.
Inserting the disposal bag [7]
Insert a new disposal bag (ENS-CT26/36/48) on
the inlet nozzle of the container and lock in position.
Important:
The lateral openings on the disposal
bag must be positioned inside the container.
Make sure that the bolt engages.
Place the disposal bag over the edge of the container.
Make sure that the contacts
Replace the top section
locking clips
[2-2]
.
[10-2]
[2-1]
and close the
are free.
7.9Volumetric flow monitoring
An acoustic warning signal sounds if the air speed in the suction hose falls below 20 m/s.
Possible causesSolution
Value set on the suction power adjuster
too low.
Rotary knob
[1-9]
not set to the correct hose
diameter.
[1-10]
is
Set the suction power adjuster to a higher value (see
Chapter 7.4).
Set the knob to the correct hose diameter (see Chap-
ter 7.1).
Suction hose blocked or kinked.Remove blockage or kink.
Filter bag full.Insert a new filter bag (see Chapter 7.7).
Filter element clogged.Change the filter element (see Chapter 9.1).
Only AUTO
Clean
:
Clean filter element (see chapter
8.2).
Monitoring electronics malfunction.Send to a Festool service workshop for repair.
Wet extraction.Functional reliability not affected, no actions required.
16
8Working
8.1Handling
Hose store:
suction hose through the recess
in the hose store. You can do the same with the
mains cable through the other recess
SysDoc Systainer attachment system:
can be attached to the storage area via the two
slides
8.2AUTO
Automatic cleaning
Adjust the frequency using the rotary knob
Only CTM for 36 E AC-LHS:
tary knob
after finishing work, you can feed the
[8-3]
and place it
[8-2]
.
a Systainer
[8-1]
.
Clean
- Cleaning the main filter
(only versions with AutoClean)
Only in conjunction with disposal bag
(compliance with dust class ’M’). Not suitable for
wet extraction!
[1-8]
.
switch on using the ro-
[1-8]
.
CTM
GB
If the exhaust air is discharged back into the room,
the
air renewal rate L
within the room must be
sufficient. The volume of air discharged back into
the room must not exceed 50% of the fresh air volume flow (room volume VR x air renewal rate LW).
Observe all the relevant regional regulations.
Remember:
A moist main filter clogs more quickly
when extracting dry materials. Therefore, dry the
main filter before extracting dust or replace the
damp filter with a dry one.
8.5Extracting wet materials/liquids
Remove the filter or disposal bag!
Recommendation:
use special wet filter
(NF-CT).
The dust extractor stops automatically when the
maximum level is reached.
After wet extraction, allow the main filter to dry!
Manual cleaning
Turn the switch
[1-11]
to the AC symbol.
Full manual cleaning
Cover the end of the nozzle or suction hose with
your hand or closing slide CT-VS (497926) for 2
seconds.
Turn the switch
[1-11]
to the AC symbol.
8.3Special features of the CTM 36 E AC- LHS
To use the mobile dust extractor in combination
with the
PLANEX
:
Use kink-resistant suction hose D 36 mm x 3.5
m-AS.
Use a special suction sleeve for connecting the
PLANEX
Use closing slide CT-VS between the intake
opening
Attach the tool holder.
Always use with a disposal bag!
.
[1-2]
and suction hose.
8.4Extracting dry materials
CAUTION
Hazardous dust
Damage to the respiratory passage
Use a filter or disposal bag when extracting hazardous materials!
Do not use the machine if the volumetric flow
monitoring function is inactive.
Observe the following
ated by operating electric power tools:
when extracting dust gener-
CAUTION
Escaping foam and fluids
Switch off and empty the machine immediately.
8.6After finishing work
Only versions with AutoClean:
Clean the main
filter automatically or manually (see chapter
8.2).
Switch off the mobile dust extractor and pull out
the mains plug.
Wind up the mains power cable.
Empty the dirt trap.
Close off the extractor opening
sealing plug
[1-1]
.
[1-2]
using the
WARNING
Hazardous dust
Damage to the respiratory passage
Wipe down the mobile dust extractor and clean
all accessories thoroughly using the extractor
(inside and out) before removing from the working area.
Parts that you were not able to clean thoroughly
must be sealed in an airtight plastic bag prior to
transportation.
Wear a dust mask!
The machine shall be stored indoors only.
17
CTM
GB
Place the mobile dust extractor in a dry room inaccessible to unauthorised users.
9Service and maintenance
WARNING
Risk of injury, electric shock
Always disconnect the mains plug from the
socket before performing maintenance work on
the machine!
All maintenance and repair work which requires
the motor housing to be opened must only be
carried out by an authorised service workshop.
Open the locking clips
section of the machine
Turn the top section of the machine so that the
main filter is facing upwards (Fig.
Fold over the lever
er.
[9-2]
Remove the used main filter and replace
[2-2]
and remove the top
[2-1]
.
[9]
[9-3]
and remove the retain-
).
with a new one.
Dispose of the used filter in accordance with
statutory regulations.
Insert the retainer
[9-3]
until it engages.
Replace the top section
locking clips
[2-2]
[9-2]
.
and fold over the lever
[2-1]
and close the
[9-1]
Customer service and repair
only
through manufacturer or service
workshops: Please find the nearest
address at: www.festool.com/service
EKAT
4
Only use original Festool spare parts!
Order No. at: www.festool.com/service
5
3
2
1
Damaged safety devices and components must be repaired or replaced in
a recognised specialist workshop, unless otherwise
indicated in the operating manual.
Observe the following instructions:
– The manufacturer or an instructed person must
perform a dust test at least once a year to determine whether the filter is damaged, the machine
is sealed properly and the monitoring features
are functioning correctly.
– Anything that cannot be cleaned must be dis-
carded in impermeable bags. Observe applicable
disposal regulations!
– For user servicing, the machine must be disman-
tled, cleaned and serviced, as far as is reasonably
practicable, without causing risk to the maintenance staff and others. Suitable precautions include, decontamination before dismantling,
provision from local filtered exhaust ventilation
where the machine is dismantled, cleaning of the
maintenance area and suitable personal protection.
9.1Changing the filter element
NOTE
Motor damage
Never operate the extractor without a filter element fitted as the motor may become damaged.
9.2Emptying the dust container
The dust container
[2-3]
can be emptied once the
top section has been removed.
After extracting fluids, clean the fill level sensors
[10-1]
regularly with a soft cloth and in-
spect for damage.
10Accessories
The order numbers for the accessories and filters
can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com".
10.1Modules
The following modules for upgrading the mobile
dust extractor are available in the accessories programme. Modules must be fitted to the module slot
[1-3]
by an authorised service workshop:
– Compressed air module,
– Socket module with permanent power supply,
– Socket module with automatic switch-on unit
(not suitable for GB 110 V version),
– Energy box module (EAA) for using the automatic
switch-on unit on the EAA.
You can find more detailed information on the modules at "www.festool.com".
11Environment
Do not dispose of the device in household waste!
ries and packaging. Observe applicable national regulations.
EU only:
Directive on waste electrical and electronic equipment and implementation in national law, used
electric power tools must be collected separately
and handed in for environmentally friendly recycling.
Information on REACh:
Recycle devices, accesso-
In accordance with European
www.festool.com/reach
18
12EU Declaration of Conformity
Mobile dust extractorSerial no.
CTM 26 E495865, 495866, 495870
CTM 26 E AC498732, 498734, 200443
CTM 36 E495867, 495868, 495871
CTM 36 E AC498735, 498736, 498740
CTM 36 E AC-LHS500862, 500861, 500863,
500865
CTM 36 E LE495869, 496947
CTM 36 E LE AC498738
CTM 48 E498006, 498007
CTM 48 E LE498008
CTM 48 E AC498763, 498764
CTM 48 E LE AC498023
Year of CE mark:
CTM 26 E, CTM 36 E,
CTM 36 E LE
CTM 26 E AC, CTM 36 E
AC, CTM 36 E LE AC,
CTM 36 E AC-LHS
2009
2010
CTM
GB
We declare under sole responsibility that this product complies with all the relevant requirements in
the following directives, standards and normative
documents:
2006/42/EC, 2004/108/EC (up to 19.04.2016), 2014/
30/EU (from 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 603351:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 550141:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-32:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Wolfgang Zondler
Head of Research, Development and Technical
Documentation
2015-07-20
CTM 48 E, CTM 48 E LE,
CTM 48 E AC, CTM 48 E
LE AC
2011
19
CTM
F
Notice d'utilisation d'origine
1Consignes de sécurité
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le
non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une référence future.
– Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et
de connaissances. Il convient de surveiller
les enfants
afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
– Avertissement : l'appareil peut contenir des poussières nocives pour la santé. Seul un
personnel spécialisé et portant un équipement de protection approprié est autorisé à
effectuer des travaux de maintenance, de vidange et à changer les filtres.
– Utiliser l'appareil uniquement avec un système de filtres installé !
– Utiliser l'appareil uniquement avec un équipement de protection approprié !
– Travailler dans un environnement sec après avoir reçu les instructions et uniquement
si l'appareil est dans un état intact après un contrôle visuel !
Lors de l'aspiration de poussières dépassant les valeurs limites ou de quantités
considérables de poussières de chêne ou de hêtre, n'aspirer qu'une seule source
de poussières (outil électrique ou outil pneumatique).
Risque d'explosion et d'incendie : Ne pas aspirer :
–
–les étincelles ou les poussières chaudes ;
–les substances inflammables ou explosives (par ex. magnésium, aluminium, essence, diluants, à l'ex-
ception du bois) ;
–les substances agressives (par ex. acides, lessives alcalines, solvants) ;
–les substances chimiques réactives, entraînant la formation de chaleur, d'acides/bases, de gaz etc. (par
ex. bi-matériaux réactifs, aluminium et eau).
– Respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation ainsi que
les consignes du fabricant du produit !
– Utiliser la prise de courant sur l'appareil uniquement dans le but indiqué !
– Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger. En cas d'en-
dommagement, les faire remplacer uniquement par un atelier de service après-vente
agréé.
– Ne pas soulever et transporter à l'aide d'un crochet de palan ou d'un engin de levage !
20
CTM
F
2Symboles
Symbole
Signification
Avertissement de danger
Avertissement contre le risque d'électrocution
Notice d'utilisation, lire les consignes de
sécurité !
Porter une protection respiratoire !
Astuce, information
Consignes opératoires
Avertissement !
L'appareil peut contenir
des poussières nocives pour la santé !
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
pour CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM
48 E LE, CTM 48 E LE AC)
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
Prise de l'appareil
Compartiment de rangement du tuyau
Poignée
SysDoc
Nettoyage automatique (uniquement
modèles avec AutoClean)
[1-9]
[1-10]
Réglage du diamètre de tuyau
Dispositif de régulation de la puissance
d’aspiration
[1-11]
[1-12]
[1-13]
[1-15]
Interrupteur de l'appareil
Agrafe de fermeture
Cuve de collecte
Frein
Les illustrations indiquées se trouvent en début de
notice d'utilisation.
[1-1]
Bouchon
4Caractéristiques techniques
Aspirateurs
Puissance absorbée350 - 1200 W
Valeur de raccordement max. à la
prise de l'appareil
GB 240 V / 110 V
Débit volumique (air) max., centrale d'aspiration234 m³/h (3900 l/min)
Dépression max., centrale d'aspiration24000 Pa
Surface filtrante6318 cm²
Tuyau d’aspirationD 27 mm x 3,5 m-AS
Longueur du câble de raccordement secteur7,5 m
Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 / Incertitude K71 dB(A) / 3 dB
Degré de protectionIP X4
Volume de la cuve
CTM 26 E, CTM 26 E AC
UE
CH, DK
2400 W
1100 W
1800 W / 500 W
26 l
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
Dimensions L x l x h
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
Poids
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
CTM 26 E, CTM 26 E AC
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
CTM 26 E
CTM 26 E AC
36 l
48 l
630 x 365 x 540 mm
630 x 365 x 596 mm
740 x 406 x 1005 mm
13,9 kg
14,7 kg
21
CTM
F
Aspirateurs
CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
5Utilisation en conformité avec les
instructions
Cet aspirateur mobile
– convient à l'aspiration de poussières jusqu'à 0,1
mg/m³ selon la catégorie de poussières ’M’ dont
poussières de bois et peinture,
– convient à l'aspiration d'eau,
– est conçu pour résister à des sollicitations élevées
en utilisation industrielle,
conformément à la norme CEI/NE 60335-2-69.
L'utilisateur est responsable des dommages
provoqués par une utilisation non conforme.
6Mise en service
CTM 36 E, CTM 36 E LE
CTM 48 E, CTM 48 E LE
CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
AVERTISSEMENT
Risques de blessures dus à un démarrage incontrôlé des outils
Avant de commuter l'interrupteur en position
"AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil raccordé
soit arrêté.
L'interrupteur
pareil.
Position d'interrupteur "0"
La prise de l'appareil
rateur mobile est désactivé.
[1-11]
sert à allumer et éteindre l'ap-
[1-4]
est hors tension ; l'aspi-
14,4 kg
15,2 kg
18,8 kg
19,6 kg
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
Respecter les consignes indiquées sur la plaque
signalétique.
Respecter les particularités propres au pays.
6.1Première mise en service
Ouvrir les clapets de fermeture
partie supérieure de l'appareil
Retirez les accessoires de la cuve de collecte
3]
et de l'emballage !
Placez un sac filtre ou un sac d'élimination des
déchets dans la cuve de collecte (voir chapitres
7.7 et 7.8).
Remontez la partie supérieure
agrafes de fermeture
Montez l'enrouleur de câble sur la face arrière de
[2-2]
l'aspirateur mobile (voir figure
Raccordez le tuyau d’aspiration à l'appareil.
6.2Marche/Arrêt
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant dotée d'une terre.
.
[2-2]
[2-1]
.
[2-1]
et fermez les
[3]
).
et retirer la
[2-
Position d'interrupteur "MAN"
La prise de l'appareil
[1-4]
est sous tension ; l'aspi-
rateur mobile démarre.
Position d'interrupteur "AUTO"
La prise de l'appareil
[1-4]
est sous tension ; l'aspirateur mobile démarre lors de la mise en marche de
l'outil raccordé.
7Réglages
7.1Réglage du diamètre du tuyau
Placez le réglage du diamètre du tuyau sur
[1-9]
le diamètre du tuyau raccordé.
Ceci permet de garantir une mesure correcte du
débit d'air dans le tuyau d’aspiration (voir chapitre 7.9).
7.2Raccordement d'un outil électrique
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Respecter la valeur de raccordement max. à la
prise de l'appareil (voir chapitre Caractéristiques techniques).
Mettre l'outil électrique hors tension.
Raccordement de l'outil électrique à la prise de
l'appareil
[1-4]
.
22
7.3Raccordement d'un outil pneumatique
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Mettre l'outil pneumatique hors tension.
Dispositif de mise en route automatique d'outils
pneumatiques (CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM
48 E LE, CTM 48 E LE AC ou accessoires)
avec module pneumatique sur fiche modulaire
Recommandation :
– Montage de l'unité d'alimentation VE (495886) : air
comprimé filtré et huilé
– Utilisation d'un système IAS avec pièce de raccor-
dement IAS (454757) pour outillage pneumatique
Festool
Condition préalable :
tension de service de l'outil
6bars!
7.4Régulation de la force d'aspiration
sur le bouton tournant
[1-10]
.
7.5Serrage du frein
Le déplacement involontaire de l'aspirateur mobile
est empêché en rabattant le levier de frein
bile à l'avant et presser le levier de frein vers le bas,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour desserrer le frein,
pressez le levier
[1-14]
.
7.6Protection thermique
Afin de protéger l'appareil de toute surchauffe, la sécurité thermique désactive l'aspirateur mobile avant
d'atteindre la température critique.
Mettre l'aspirateur mobile hors tension, le laisser
refroidir pendant env. 5 minutes, le mettre sous
tension.
Échec de la mise sous tension : contacter l'atelier
du service après-vente Festool.
7.7Remplacement du sac filtre
(SC FIS-CT
26/36/48)
Retrait du sac filtre [4]
Ouvrir les clapets de fermeture
partie supérieure de l'appareil
[2-2]
[2-1]
et retirer la
.
[1-3]
[1-15]
Retirez le sac filtre.
Éliminez le sac filtre usagé conformément aux
prescriptions légales.
Nettoyez la cuve de collecte
[2-3]
.
Insertion du sac filtre [5]
Insérez un nouveau sac filtre (SC FIS-CT 26/36/
48) (figure
[5]
).
Important :
Veillez à ce que le ver-
rou s'enclenche.
Remontez la partie supérieure
agrafes de fermeture
Assurez-vous de ne pas coincer le sac filtre entre
[2-2]
.
[2-1]
et fermez les
la partie supérieure et la partie inférieure.
7.8Remplacement du sac d'élimination des
déchets
Retrait du sac d'élimination des déchets [6]
Obturez l'orifice d'aspiration
bouchon
Ouvrir les clapets de fermeture
[1-1]
.
partie supérieure de l'appareil
Fermez le sac d'élimination des déchets.
Retirez le sac d'élimination des déchets.
Éliminez le sac d'élimination des déchets usagé
.
conformément aux prescriptions légales.
Nettoyez la cuve de collecte
[1-2]
[2-1]
[2-3]
à l'aide du
[2-2]
.
.
Insertion du sac d'élimination des déchets [7]
Placez un nouveau sac d'élimination des déchets
(ENS-CT26/36/48) dans les orifices du réservoir
et verrouillez ce dernier.
Important :
les ouvertures latérales du sac d'élimination des déchets doivent être à l'intérieur de
la cuve de collecte. Veillez à ce que le verrou s'enclenche.
Placez le sac d'élimination des déchets sur les
rebords du réservoir.
Veillez à ce que les contacts
[10-2]
pas couverts.
Remontez la partie supérieure
agrafes de fermeture
[2-2]
.
[2-1]
et fermez les
CTM
F
et retirer la
ne soient
7.9Surveillance du débit volumétrique
Si le débit d'air dans le tuyau d’aspiration chute sous 20 m/s, un signal d'avertissement acoustique retentit
pour des raisons de sécurité.
Causes possiblesÉlimination
Dispositif de régulation de la puissance d’aspiration
[1-10]
réglé sur une valeur trop faible.
Régler le dispositif de régulation de la puissance
d’aspiration sur une valeur plus grande (voir chapitre
7.4).
23
CTM
F
Causes possiblesÉlimination
Commutateur
[1-9]
non réglé sur le diamètre de
Régler le diamètre de tuyau correct (voir chapitre 7.1).
tuyau raccordé.
Tuyau d’aspiration bouché ou plié.Eliminer le colmatage ou le pli.
Sac filtre plein.Insérer un nouveau sac filtre (voir chapitre 7.7).
Filtre principal encrassé.Remplacer le filtre principal (voir chapitre 9.1).
AUTO
Clean
seulement :
nettoyer le filtre principal
(voir chapitre 8.2).
Dysfonctionnement du système électronique de
surveillance.
Faire éliminer le défaut par un atelier du service
après-vente Festool.
Aspiration de liquides.Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas de
mesure nécessaire.
8Mode de travail
8.1Maniement
Rangement du tuyau :
guider le tuyau d’aspiration à travers l'ouverture
3]
et le déposer dans le compartiment de rangement
du tuyau. Vous pouvez guider le câble d'alimentation
à travers l'ouverture
dans le compartiment de rangement du tuyau.
Insert Systainer SysDoc :
sur la surface de rangement au moyen des deux verrous
[8-1]
.
après le travail, vous pouvez
[8-2]
et le déposer également
un Systainer peut être fixé
[8-
Utiliser le manchon d'aspiration spécial pour raccorder le
Placer l'obturateur fourni CT-VS entre l'ouver-
PLANEX
ture d'aspiration
Monter le porte-outils.
Utiliser uniquement avec un sac d'élimination
.
[1-2]
et le tuyau d’aspiration.
des déchets !
8.4Aspiration de substances sèches
ATTENTION
8.2AUTO
Clean
- Nettoyer le filtre principal
(uniquement modèles avec AutoClean)
Uniquement en combinaison avec un sac
d'élimination des déchets
(conformément à la
catégorie de poussières ’M’). Ne convient pas
à l'aspiration de liquides !
Nettoyage automatique
Régler la fréquence sur le bouton tournant
Uniquement CTM 36 E AC- LHS :
[1-8]
lette
.
allumer sur mo-
[1-8]
.
Nettoyage manuel
Tourner l'interrupteur de l'appareil
[1-11]
sur le
symbole AC.
Nettoyage intégral manuel
Du plat de la main ou au moyen de l'obturateur
CT-VS (497926), fermer l'ouverture des buses ou
du tuyau d'aspiration pendant 2 secondes.
Tourner l'interrupteur de l'appareil
[1-11]
sur le
symbole AC.
8.3Particularités CTM 36 E AC- LHS
Pour utiliser l'aspirateur en combinaison avec le
PLANEX
:
Utiliser un tuyau d’aspiration anti-écrasement D
36 mm x 3,5 m-AS.
Poussières nocives pour la santé
Lésions des voies respiratoires
Utilisez un sac filtre ou un sac d'élimination des
déchets lors de l'aspiration de substances dangereuses !
Utilisez l'appareil uniquement avec le système
de surveillance du débit volumique activé.
Respectez
le point suivant lors de l'aspiration de
poussières générées par des outils électriques en
fonctionnement :
Si l'air évacué est recyclé dans le local, un
renouvellement d'air L
suffisant doit être présent
taux de
dans le local. Afin de respecter les valeurs limites
exigées, le débit volumique recyclé doit être au
maximum de 50 % du débit volumique d'air frais
(volume du local VR x taux de renouvellement de
l'air LW). Respectez en outre les prescriptions régionales.
Attention :
un filtre principal humide se colmate
plus rapidement lorsque des matières sèches sont
aspirées. C'est pourquoi le filtre principal devrait
être séché ou remplacé par un filtre sec avant l'aspiration de poussières.
24
8.5Aspiration de substances mouillées/liquides
Retirer le sac filtre/sac d'élimination des
déchets !
Recommandation :
utiliser des filtres pour liquides
prévus à cet effet (NF-CT).
Lorsque la hauteur de remplissage maximale est at-
teinte, l'aspiration est interrompue automatiquement.
Après l'aspiration de liquides, laisser sécher le filtre
principal !
CTM
9Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
Avant tout travail de maintenance ou d'entretien,
débranchez toujours la prise de courant !
Toute opération de réparation ou d'entretien nécessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut
être entreprise que par un atelier de réparation
Festool agréé.
F
ATTENTION
Émergence de mousse et de liquides
Mettre l'appareil immédiatement hors tension et
le vider.
8.6Après le travail
Uniquement pour les modèles avec AutoClean :
nettoyer le filtre principal automatiquement ou
manuellement (voir chapitre 8.2).
Mettre l'aspirateur hors tension et débrancher la
fiche secteur.
Enrouler le câble de raccordement secteur.
Vidanger la cuve de collecte.
Obturez l'orifice d'aspiration
bouchon
[1-1]
.
[1-2]
à l'aide du
AVERTISSEMENT
Poussières nocives pour la santé
Lésions des voies respiratoires
Nettoyez entièrement l'aspirateur mobile et tous
les accessoires par aspiration et en les essuyant
(à l'intérieur et à l'extérieur), avant de le retirer
de la zone contaminée.
Les composants qui ne peuvent pas être entièrement nettoyés doivent être enfermés hermétiquement pour le transport dans un sac en
plastique.
Portez une protection respiratoire !
Ne stocker l'appareil qu'en intérieur.
Seuls le fabricant et un atelier homologué sont habilités à effectuer
réparation ou service
. Voir conditions :
toute
www.festool.fr/services
EKAT
4
Utilisez uniquement des pièces Festool
d'origine. Référence sur : www.fes-
5
3
2
1
tool.fr/services
Les dispositifs de protection et les composants endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé, dans la mesure où cela n'est pas spécifié
différemment dans la notice d'utilisation.
Observez les consignes suivantes :
– Un contrôle technique doit être effectué au moins
une fois par an par le fabricant ou une personne
instruite (endommagement du filtre, étanchéité de
l'appareil et fonctionnement des dispositifs de
contrôle, etc.).
– Ce qui ne peut pas être nettoyé, doit être éliminé. À cet
effet, utiliser des sacs imperméables. Respecter les
consignes relatives à l'élimination en vigueur !
– Pour la maintenance, l'utilisateur doit démonter,
nettoyer et effectuer la maintenance de l'appareil
dans la mesure où cela est possible sans mettre en
danger le personnel de maintenance ou d'autres
personnes. L'épuration avant le démontage, l'entretien de la ventilation filtrée sur le lieu de démontage de l'appareil, le nettoyage de la zone de
maintenance et l'équipement de protection adapté
sont les mesures de précaution adaptées.
9.1Remplacement du filtre principal
Déposer l'aspirateur mobile dans un local sec et
protégé contre tout utilisation non autorisée.
AVIS
Endommagement du moteur
N'aspirez jamais alors que le filtre principal
n'est pas monté : risque d'endommagement du
moteur.
25
CTM
F
Ouvrir les clapets de fermeture
partie supérieure de l'appareil
Tournez la partie supérieure de l'appareil de ma-
[2-2]
[2-1]
et retirer la
.
nière à ce que le filtre principal soit dirigé vers le
haut (figure
Relevez la poignée
Retirez le filtre principal usagé
[9]
).
[9-3]
et retirez le support
[9-1]
[9-2]
.
et rempla-
cez-le par un neuf.
Éliminez le filtre principal usagé conformément
aux prescriptions légales.
Placez le support
3]
jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Remontez la partie supérieure
agrafes de fermeture
[9-2]
et abaissez la poignée
[2-1]
[2-2]
.
[9-
et fermez les
9.2Vidage de la cuve de collecte
Après avoir retiré la partie supérieure, la cuve de col-
[2-3]
lecte
Après l'aspiration de liquides, nettoyez régulièrement les capteurs de niveau
peut être vidée.
[10-1]
à l'aide d'un
chiffon doux et examinez leur état.
10Accessoires
Vous trouverez les références de commande des accessoires et des filtres dans votre catalogue Festool
ou sur le site Internet "www.festool.com".
10.1Modules
Les modules suivants sont disponibles dans la
gamme d'accessoires de l'aspirateur et peuvent être
montés
[1-3]
sur la fiche modulaire par un atelier de
service après-vente agréé :
– module pneumatique,
– module de prise de courant avec alimentation
électrique permanente,
– module de prise de courant avec dispositif d'en-
clenchement automatique (pas pour variante GB
110 V),
– module pour satellite d'alimentation (EAA), pour
l'utilisation du dispositif d'enclenchement automatique sur le satellite EAA.
Vous trouverez des informations complémentaires
concernant les modules sur le site Internet
"www.festool.com".
11Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères !
cessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respecter
les prescriptions nationales en vigueur.
Uniquement UE :
d'après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les outils
Éliminer l'appareil, les ac-
électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique, par les filières de recyclage type DEEE.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
12Déclaration de conformité CE
Aspirateur mobileN° de série
CTM 26 E495865, 495866, 495870
CTM 26 E AC498732, 498734, 200443
CTM 36 E495867, 495868, 495871
CTM 36 E AC498735, 498736, 498740
CTM 36 E AC-LHS500862, 500861, 500863,
500865
CTM 36 E LE495869, 496947
CTM 36 E LE AC498738
CTM 48 E498006, 498007
CTM 48 E LE498008
CTM 48 E AC498763, 498764
CTM 48 E LE AC498023
Année du marquage CE :
CTM 26 E, CTM 36 E,
CTM 36 E LE
CTM 26 E AC, CTM 36 E
AC, CTM 36 E LE AC,
CTM 36 E AC-LHS
CTM 48 E, CTM 48 E LE,
CTM 48 E AC, CTM 48 E
LE AC
Nous certifions, sous notre propre responsabilité,
que ce produit satisfait aux exigences des directives,
normes ou documents correspondants suivants :
2006/42/CE, 2004/108/CE (jusqu'au 19.04.2016),
2014/30/UE (à compter du 20.04.2016), 2011/65/UE,
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 550141:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-32:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Allemagne
Wolfgang Zondler
Directeur recherche, développement, documentation
technique
2015-07-20
2009
2010
2011
26
Manual de instrucciones original
1Indicaciones de seguridad
CTM
E
Advertencia:
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
Si no se
cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura
referencia.
– Esta herramienta no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) que por ra-
zones físicas, sensoriales o psíquicas, inexperiencia o desconocimiento no estén capacitadas para su uso. Debe vigilarse a
los niños
para evitar que jueguen con la
herramienta.
– Advertencia: la herramienta puede contener polvo perjudicial para la salud. El mante-
nimiento, vaciado y cambio de filtro debe llevarlos a cabo únicamente personal cuali-
ficado autorizado con el equipamiento de protección adecuado.
– La herramienta debe utilizarse solo con el sistema de filtrado montado.
– Utilizar solo con el equipamiento de protección adecuado.
– Trabajar solo en un entorno seco, de acuerdo con las instrucciones y después de haber
comprobado visualmente que el aparato está intacto.
Cuando se aspiren polvos que sobrepasen los valores de concentración máxima o
un volumen considerable de polvo de madera de roble o de haya, solo se debe as-
pirar una única fuente de polvo (herramienta eléctrica o neumática).
Riesgo de explosión e incendio:no aspirar:
–
–chispas ni polvo caliente;
–materiales inflamables o explosivos (p. ej. magnesio, aluminio, gasolina, diluyentes, excepto madera);
–líquidos agresivos (p. ej. ácidos, lejías, disolventes);
–sustancias químicas reactivas que generen calor, ácidos/bases, gases, etc. (p. ej. materiales de 2 com-
ponentes reactivos, aluminio y agua).
– Deben respetarse las normativas de seguridad nacionales, así como las indicaciones
del fabricante del material.
– Utilizar la caja de contacto de la herramienta solo para el fin especificado.
– Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos. En caso de que
presenten daños, acudir exclusivamente a un taller autorizado para que los sustituya.
– No está permitido elevarla ni transportarla con el gancho de una grúa o con un sistema
de elevación.
27
CTM
E
2Símbolos3Componentes
Símbolo
Significado
Aviso de peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer el manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad!
¡Utilizar protección respiratoria!
Consejo, indicación
Guía de procedimiento
¡Advertencia!
¡La herramienta puede
contener polvo perjudicial para la salud!
No depositar en la basura doméstica.
[1-1]
[1-2]
[1-3]
Tapón obturador
Orificio de aspiración
Ranura de conexión para módulo (módulo
neumático para CTM 36 E LE, CTM 36 E LE
AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC)
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
Caja de contacto de la máquina
Compartimento para tubos flexibles
Empuñadura
SysDoc
Limpieza automática (solo variantes con
AutoClean)
[1-9]
[1-10]
[1-11]
[1-12]
[1-13]
[1-15]
Ajuste del diámetro del tubo flexible
Regulación de la capacidad de aspiración
Interruptor
Pinzas de cierre
Depósito para la suciedad
Freno
Las figuras indicadas se encuentran al principio del
manual de instrucciones.
4Datos técnicos
Sistemas móviles de aspiración
Consumo de potencia350 - 1200 W
Consumo nominal máx. de la caja
de contacto de la máquina
GB 240 V / 110 V
Caudal de aire (volumen) máx., turbina234 m³/h (3900 l/min)
Depresión máx., turbina24000 Pa
Superficie del filtro6318 cm²
Tubo flexible de aspiraciónD 27 mm x 3,5 m-AS
Longitud de la línea de conexión a la red7,5 m
Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguridad K 71 dB(A) / 3 dB
Tipo de protecciónIP X4
Capacidad del depósito
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
CTM 26 E, CTM 26 E AC
EU
CH, DK
2.400 W
1.100 W
1.800 W / 500 W
26 l
36 l
48 l
Dimensiones (L x An xAl)
CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
Peso
28
CTM 26 E, CTM 26 E AC
CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
CTM 26 E
CTM 26 E AC
CTM 36 E, CTM 36 E LE
CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS
630 x 365 x 540 mm
630 x 365 x 596 mm
740 x 406 x 1005 mm
13,9 kg
14,7 kg
14,4 kg
15,2 kg
Sistemas móviles de aspiración
CTM
E
5Uso conforme a lo previsto
El sistema de aspiración móvil es apropiado para:
– succionar y aspirar polvo de hasta 0,1 mg/m³ co-
rrespondiente a la clase de polvo "M", incluido pol-
vo de madera y pintura,
– aspirar agua,
– proporcionar un alto rendimiento en aplicaciones
profesionales,
según IEC/EN 60335-2-69.
El usuario será responsable de cualquier utilización indebida.
6Puesta en servicio
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de accidente
Observar los datos indicados en la placa de tipo.
Tener en cuenta las particularidades de cada
país.
CTM 48 E, CTM 48 E LE
CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC
El interruptor
[1-11]
se utiliza como interruptor de
conexión y desconexión.
Posición "0" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-4]
no recibe co-
rriente, el sistema móvil de aspiración está apagado.
Posición "MAN" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-4]
es conductora de corriente, el sistema móvil de aspiración arranca.
Posición "Auto" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-4]
es conductora de corriente, el sistema móvil de aspiración arranca al encender la herramienta conectada.
7Ajustes
7.1Ajuste del diámetro del tubo flexible
Defina el ajuste del diámetro del tubo flexible
9]
al diámetro del tubo flexible conectado.
De este modo se garantiza que la velocidad del
aire en el tubo flexible de aspiración sea correcta
(véase el capítulo 7.9).
18,8 kg
19,6 kg
[1-
6.1Primera puesta en servicio
Abra los enganches de sujeción
parte superior del aparato
¡Retire los accesorios del depósito para la sucie-
[2-3]
dad
Introduzca una bolsa filtrante o una bolsa de eva-
y el embalaje!
[2-1]
[2-2]
.
y retire la
cuación en el depósito para suciedad (véanse los
capítulos 7.7 y 7.8).
Vuelva a colocar la parte superior
las pinzas correspondientes
Monte el enrollacables en la parte trasera del
[2-2]
sistema móvil de aspiración (véase la figura
Conecte el tubo flexible de aspiración a la herra-
[2-1]
.
y cierre
[3]
mienta.
6.2Conexión y desconexión
Conectar el enchufe a una caja de contacto con
protección de puesta a tierra.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones a causa de herramientas sin
control
Antes de girar el interruptor a la posición "AUTO" o "MAN", asegúrese de que la herramienta
conectada esté apagada.
7.2Conexión de la herramienta eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Observar el consumo nominal máximo en la caja
de contacto de la máquina (véase el capítulo
"Datos técnicos").
Desconectar la herramienta eléctrica.
Conectar la herramienta eléctrica a la caja de
contacto de la máquina
[1-4]
.
).
7.3Conexión de la herramienta neumática
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Desconectar la herramienta neumática.
Conexión automática en herramientas neumáticas
(CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48
E LE AC o accesorios)
con módulo neumático en la ranura de conexión para
módulo
Recomendación:
[1-3]
29
CTM
E
– Montaje de la unidad de alimentación VE (495886):
aire comprimido filtrado y aceitado
– Utilización del sistema IAS con pieza de conexión
IAS (454757) para herramientas neumáticas Festool
Requisito:
presión de servicio de la herramienta de
6bar.
7.4Regulación de la capacidad de aspiración
En el botón giratorio
[1-10]
.
Colocación de la bolsa filtrante [5]
Coloque una nueva bolsa filtrante (SC FIS-CT 26/
36/48) (figura
[5]
).
Importante:
Asegùrese de que
el pestillo se enclave.
Vuelva a colocar la parte superior
las pinzas correspondientes
Asegúrese de que la bolsa filtrante no se engan-
[2-2]
[2-1]
.
y cierre
che entre las partes superior e inferior.
7.8Cambio de la bolsa de evacuación
7.5Bloqueo del freno
El sistema móvil de aspiración se puede bloquear accionando la palanca de freno
[1-15]
. Para ello, levantar ligeramente el sistema móvil de aspiración por la
parte delantera y presionar la palanca de freno hacia
abajo hasta que enclave. Presione la palanca para
soltar el freno
[1-14]
.
7.6Protector contra sobretemperatura
A fin de proteger el sistema móvil de aspiración de un
sobrecalentamiento, el protector contra sobretemperatura desconecta la herramienta antes de alcanzar la temperatura crítica.
Apagar el sistema móvil de aspiración, dejar que
se enfríe durante aprox. 5 minutos y conectar.
Si no se puede conectar, ponerse en contacto con
los talleres de servicio de Festool.
7.7Sustitución de la bolsa filtrante
(SC FIS-
CT 26/36/48)
Extracción de la bolsa filtrante [4]
Abra los enganches de sujeción
parte superior del aparato
Retire la bolsa filtrante.
Elimine la bolsa filtrante usada teniendo en
[2-1]
[2-2]
.
y retire la
cuenta las disposiciones vigentes aplicables.
Limpie el depósito para la suciedad
[2-3]
.
Extracción de la bolsa de evacuación [6]
Cierre el orificio de aspiración
obturador
Abra los enganches de sujeción
[1-1]
.
parte superior del aparato
Cierre la bolsa de evacuación.
Retire la bolsa de evacuación.
Elimine la bolsa de evacuación usada teniendo en
[2-1]
[1-2]
con el tapón
[2-2]
.
y retire la
cuenta las leyes aplicables.
Limpie el depósito para la suciedad
[2-3]
.
Inserción de la bolsa de evacuación [7]
Introduzca una nueva bolsa de evacuación (ENSCT26/36/48) en el empalme del depósito y bloquéelo.
Importante:
los orificios laterales de la bolsa de
evacuación deben estar dentro del depósito para
suciedad. Asegúrese de que el pestillo se enclava.
Coloque la bolsa de evacuación por encima del
borde del depósito.
Asegúrese de que los contactos
[10-2]
libres.
Vuelva a colocar la parte superior
las pinzas correspondientes
[2-2]
[2-1]
.
y cierre
están
7.9Control del caudal de aire
Por motivos de seguridad, si la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiración desciende por debajo de 20
m/s, suena una señal acústica de advertencia.
Posibles causasSolución
Regulación de la capacidad de aspiración
ajustada a un valor demasiado bajo.
Botón giratorio
[1-9]
no ajustado al diámetro del
tubo flexible conectado.
El tubo flexible de aspiración está atascado o
[1-10]
Ajuste la regulación de la capacidad de aspiración a
un valor superior (véase el capítulo 7.4).
Ajuste el diámetro correcto del tubo flexible (véase el
capítulo 7.1).
Eliminar el atasco o la dobladura.
doblado.
La bolsa filtrante está llena.
Coloque una nueva bolsa filtrante (véase el capítulo 7.7).
Filtro principal sucio.Cambie el filtro principal (véase el capítulo 9.1).
SOLO AUTO
Clean
:
limpiar el filtro principal (véase el
capítulo 8.2).
30
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.