Festool CTM 36 User Manual [fr]

0 (0)

 

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste

6

 

 

 

 

Original operating manual/Spare parts list

14

 

 

 

 

 

Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange

22

 

 

 

 

 

Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto

30

 

 

 

 

 

Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio

39

 

 

 

 

 

Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen

47

 

 

 

 

 

Originalbruksanvisning/Reservdelslista

55

 

 

 

 

 

Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo

63

 

 

 

 

 

Original brugsanvisning/Reservedelsliste

71

 

 

 

 

 

Originalbruksanvisning/Reservedelsliste

78

 

 

 

 

 

Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes

85

 

 

 

 

 

/

93

 

 

 

 

 

Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl

102

 

 

 

 

 

Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych

110

 

 

 

 

CLEANTEX

CTM 26 E, CTM 26 E AC,

CTM 36 E, CTM 36 E AC,

CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC,

CTM 36 E AC-LHS,

CTM 48 E, CTM 48 E AC,

CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC

702629_002

1

 

1-9

 

1-8

 

1-7

1-11

1-10

 

1-6

 

1-5

 

1-4

 

1-3

 

1-2

1-12

 

1-1

 

 

1-13

1-15

 

1-14

 

 

 

2-1

 

 

2-2

 

 

2-3

2

 

3

4

 

 

1

2

3

5

 

SC-FIS-CT26

 

SC-FIS-CT36

 

 

SC FIS-CT48

1

2

3

6

 

 

1

2

3

7

 

ENS-CT26

 

ENS-CT36

 

 

 

 

ENS-CT48

1

2

3

8-2

8-1

8

8-3

 

Festool CTM 36 User Manual

9-1

9-2

9

9-3

 

1

4

2

5

3

10

 

10-1

10-2

DCLEANTEX CTM/ CTM AC

Originalbetriebsanleitung

1

Symbole..................................

6

2

Geräteelemente .......................

6

3

Technische Daten .....................

6

4Bestimmungsgemäße Verwendung 7

5

Sicherheitshinweise ..................

7

6

Inbetriebnahme .......................

8

7

Einstellungen ...........................

8

8

Arbeiten..................................

10

9

Wartung und Pflege ..................

12

10

Zubehör..................................

12

11

Entsorgung..............................

13

12

Gewährleistung ........................

13

13

EG-Konformitätserklärung .........

13

Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Bedienungsanleitung.

1Symbole

Warnung vor allgemeiner Gefahr

Warnung vor Stromschlag

Anleitung/Hinweise lesen!

Atemschutz tragen!

Warnung! Das Gerät kann gesundheitsgefährdenden Staub enthalten!

Nicht in den Hausmüll geben.

2Geräteelemente

[1-1] Verschlussstopfen [1-2] Ansaugöffnung

[1-3] Modulsteckplatz (Druckluftmodul bei CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC)

[1-4] Gerätesteckdose

[1-5] Schlauchdepot [1-6] Handgriff [1-7] SysDoc

[1-8] Automatische Abreinigung (nur Varianten mit AutoClean)

[1-9] Schlauchdurchmesser-Einstellung [1-10] Saugkraftregulierung

[1-11] Geräteschalter [1-12] Verschlussklammer [1-13] Schmutzbehälter [1-15] Bremse

3

Technische Daten

 

 

 

 

 

Absaugmobile

 

 

 

 

 

Leistungsaufnahme

 

350 - 1200 W

Anschlusswert an Gerätesteck-

EU

2400 W

dose max.

CH, DK

1100 W

 

 

 

 

GB 240 V/ 110 V

1800 W/ 500 W

Volumenstrom (Luft) max., Turbine

 

234 m³/h (3900 l/min)

Unterdruck max., Turbine

 

24000 Pa

Filteroberfläche

 

6318 cm²

 

 

 

Saugschlauch

 

D 27 mm x 3,5 m-AS

Länge der Netzanschlussleitung

 

7,5 m

Schalldruckpegel nach EN 60704-2-1

 

71 dB(A)

Schutzart

 

IP X4

Behälterinhalt

CTM 26 E, CTM 26 E AC

26 l

 

CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

36 l

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC

48 l

Abmessung L x B x H

CTM 26 E, CTM 26 E AC

630 x 365 x 540 mm

 

CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

630 x 365 x 596 mm

 

 

 

 

6

CTM/ CTM AC CLEANTEX D

Absaugmobile

CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48

E AC, CTM 48 E LE AC

740 x 406 x 1005 mm

Gewicht

CTM 26 E

13,9 kg

 

 

 

 

 

CTM 26

E AC

14,7 kg

 

CTM 36 E, CTM 36

E LE

14,4 kg

CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

15,2 kg

 

CTM 48 E, CTM 48

E LE

18,8 kg

CTM 48

E AC, CTM 48 E LE AC

19,6 kg

 

 

 

 

4Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Absaugmobile sind bestimmungsgemäß geeignet für das Aufund Absaugen von gesundheitsgefährdenden Stäuben mit Grenzwerten bis 0,1 mg/m³ und von Holzstäuben entsprechend der Staubklasse ’M’ gemäß IEC 60335-2-69.

Das Absaugmobil ist bestimmungsgemäß vorgesehen zum Aufsaugen von Wasser.

Das Absaugmobil ist gemäß EN 60335-1 und EN 60335-2-69 geeignet für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher Nutzung.

Für Schäden und Unfälle bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.

5Sicherheitshinweise

Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-

letzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen für die Zukunft auf.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Warnung: Das Gerät kann gesundheitsgefährdenden Staub enthalten. Das Entleeren sowie Wartungsarbeiten, einschließlich Filterwechsel, darf nur von autorisierten Fachleuten mit geeigneter Schutzausrüstung durchgeführt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne vollständig installiertem Filtersystem.

Bei Umgang und Absaugen von gesundheitsgefährlichen Stäuben sind unbedingt die in Ihrem Land geltenden Sicherheitsvorschriften sowie die Angaben des Werkstoffherstellers zu beachten.

Bei Betrieb als Entstauber darf beim Absaugen von Stäuben, die den Grenzwert überschreiten oder bei erheblichem Umfang von Eichenoder Buchenholzstäuben nur eine einzige Staubquelle (Elektrooder Druckluftwerkzeug) abgesaugt werden.

Explosionsund Brandgefahr: Keine Funken oder heiße Stäube aufsaugen; keine brennbaren oder explosiven Stäube aufsaugen (z.B. Magnesium, Aluminium, mit Ausnahme von Holz); keine brennbaren und explosiven Flüssigkeiten aufsaugen (z.B. Benzin, Verdünnung); keine aggressiven Flüssigkeiten/ feste Stoffe aufsaugen (z.B. Säuren, Laugen, Lösungsmittel). Dieses Absaugmobil ist geeignet zum Saugen von Lackstäuben. Das Gerät in einem ausreichend belüfteten Raum betreiben (nationale Arbeitsschutzbestimmungen beachten).

Netzanschlussleitung nicht beschädigen (z.B. durch Überfahren, Zerren, ...). Vor Hitze Öl und scharfen Kanten schützen. Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.

Kontrollieren Sie regelmäßig Stecker und Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienstwerkstätte erneuern. Netzanschlussleitung nur

7

DCLEANTEX CTM/ CTM AC

durch den in der Ersatzteilliste angegebenen Typ ersetzen.

Gerät nicht dem Regen aussetzen.

Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen und mit der Benutzung beauftragt sind.

Vor dem Gebrauch muss die Bedienperson mit Informationen, Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch des Geräts und der Stoffe, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Materials, versorgt werden.

Gerät aus Sicherheitsgründen nur an einer schutzgeerdeten Steckdose betreiben.

Steckdose am Gerät nur für den in der Anleitung angegebenen Zweck verwenden.

Nur original Festool Zubehör verwenden.

Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungsund Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Gerät nicht am Handgriff mittels Kranhaken oder Hebezeug hochheben und transportieren.

6Inbetriebnahme

WARNUNG

Unzulässige Spannung oder Frequenz! Unfallgefahr

Die Netzspannung und die Frequenz der Stromquelle müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

In Nordamerika dürfen nur Festool-Ma- schinen mit der Spannungsangabe 120 V/ 60 Hz eingesetzt werden.

6.1Erste Inbetriebnahme

Öffnen Sie die Verschlussklammern [2-2] und nehmen Sie das Geräteoberteil [2-1] ab.

Entnehmen Sie die Zubehörteile aus dem Schmutzbehälter [2-3] und der Verpackung!

Legen Sie einen Filteroder Entsorgungssack in den Schmutzbehälter ein (siehe Kapitel 7.7 und 7.8).

Setzen Sie das Oberteil [2-1] auf und schließen Sie die Verschlussklammern [2- 2].

Montieren Sie die Kabelaufwicklung an der Rückseite des Absaugmobils (siehe Bild [3]).

Schließen Sie den Saugschlauch an die Absaugöffnung [1-2] an.

6.2Ein-/Ausschalten

Stecken Sie den Netzstecker in eine schutzgeerdete Steckdose.

WARNUNG

Verletzungsgefahr durch unkontrolliert anlaufende Werkzeuge

Vor dem Drehen des Schalters auf die Schalterstellung "AUTO" oder "MAN" darauf achten, dass das angeschlossene Werkzeug ausgeschaltet ist.

Der Schalter [1-11] dient als Ein-/Ausschalter.

Schalterstellung ’0’

Gerätesteckdose [1-4] ist stromlos, Absaugmobil ist ausgeschaltet.

Schalterstellung ’MAN’

Gerätesteckdose [1-4] ist stromführend, das Absaugmobil läuft an.

Schalterstellung ’Auto’

Gerätesteckdose [1-4] ist stromführend, das Absaugmobil startet beim Einschalten des angeschlossenen Werkzeuges.

7Einstellungen

7.1Schlauchdurchmesser einstellen

Stellen Sie die Schlauchdurchmesser-Ein- stellung [1-9] auf den angeschlossenen Schlauchdurchmesser ein.

Dies stellt sicher, dass die Luftgeschwindigkeit im Absaugschlauch korrekt gemessen wird (siehe Kapitel 7.9).

7.2Elektrowerkzeug anschließen

WARNUNG

Verletzungsgefahr

Beachten Sie die maximalen Anschlusswerte an der Gerätesteckdose (siehe Kapitel Technische Daten).

Achten Sie darauf, dass beim Einund Ausstecken das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist.

8

Schließen Sie das Elektrowerkzeug an der Gerätesteckdose [1-4] an.

7.3Druckluftwerkzeug anschließen

WARNUNG

Verletzungsgefahr

Achten Sie darauf, dass beim Einund Ausstecken das Druckluftwerkzeug ausgeschaltet ist.

Durch den Einbau des Druckluftmoduls [1-3] (496141; bei CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC im Lieferumfang) funktioniert die Einschaltautomatik des Absaugmobils auch in Verbindung mit Druckluftwerkzeugen.

Zusätzlich empfehlen wir den Anbau der Versorgungseinheit VE (495886). Die Versorgungseinheit filtert und ölt die Druckluft und ermöglicht eine Regelung des Luftdruckes. Für den Anschluss von Festool Druckluftwerkzeugen mit IAS-System ist ein IAS-Anschluss- stück (454757) erhältlich.

Um eine einwandfreie Funktion der Einschaltautomatik zu gewährleisten, muss der Betriebsdruck des Werkzeuges 6 bar betragen.

7.4Saugkraft regulieren

An der Saugkraftregulierung [1-10] kann die Saugleistung reguliert werden. Dies ermöglicht eine präzise Anpassung an unterschiedliche Saugaufgaben.

7.5Bremse feststellen

Durch Umlegen des schwarzen Bremshebels [1-15] wird ein Wegrollen des Absaugmobils verhindert. Dazu das Absaugmobil an der Vorderseite leicht anheben und den schwarzen Bremshebel bis zum Einrasten nach unten drücken. Drücken Sie zum Lösen den grünen Hebel [1-14].

7.6Temperatursicherung

Zum Schutz vor Überhitzung schaltet eine Temperatursicherung das Absaugmobil vor Erreichen einer kritischen Temperatur ab.

Absaugmobil abschalten und für ca. 5 Minuten abkühlen lassen.

Kann das Absaugmobil danach nicht wieder eingeschaltet werden, bitte eine Festool Kundendienstwerkstätte aufsuchen.

CTM/ CTM AC CLEANTEX D

7.7Filtersack (SC FIS-CT 26/36/48) wechseln

Filtersack entnehmen [4]

Öffnen Sie die Verschlussklammern [2-2] und nehmen Sie das Geräteoberteil [2-1] ab.

Entnehmen Sie den Filtersack.

Entsorgen Sie den gebrauchten Filtersack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Säubern Sie den Schmutzbehälter [2-3].

Filtersack einsetzen [5]

Legen Sie einen neuen Filtersack (SC FISCT 26/36/48) in den Einlassstutzen des Behälters ein und verriegeln Sie diesen. Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Riegel einrastet.

Setzen Sie das Oberteil [2-1] auf und schließen Sie die Verschlussklammern [2- 2].

Achten Sie darauf, dass der Filtersack nicht zwischen Oberund Unterteil eingeklemmt wird.

7.8 Entsorgungssack wechseln

Entsorgungssack entnehmen [6]

Schließen Sie die Absaugöffnung [1-2] mit dem Verschlussstopfen [1-1].

Öffnen Sie die Verschlussklammern [2-2] und nehmen Sie das Geräteoberteil [2-1] ab.

Verschließen Sie den Entsorgungssack.

Entnehmen Sie den Entsorgungssack.

Entsorgen Sie den gebrauchten Entsorgungssack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Säubern Sie den Schmutzbehälter [2-3].

Entsorgungssack einsetzen [7]

Legen Sie einen neuen Entsorgungssack (ENS-CT26/36/48) in den Einlassstutzen des Behälters ein und verriegeln Sie diesen.

Wichtig: Die seitlichen Öffnungen des Entsorgungssackes müssen innerhalb des Schmutzbehälters liegen. Achten Sie darauf, dass der Riegel einrastet.

Legen Sie den Entsorgungssack über den Behälterrand.

Achten Sie darauf, dass die Kontakte [10-2] frei liegen.

9

DCLEANTEX CTM/ CTM AC

Setzen Sie das Oberteil [2-1] auf und schließen Sie die Verschlussklammern [2- 2].

7.9Volumenstromüberwachung

Fällt die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch unter 20 m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen ein akustisches Warnsignal.

Mögliche Ursachen

Behebung

 

 

Saugkraftregulierung [1-10] auf zu gerin-

Saugkraftregulierung auf höheren Wert stellen

gen Wert gestellt.

(siehe Kapitel 7.4).

 

 

Drehknopf [1-9] nicht auf den angeschlos-

Richtigen Schlauchdurchmesser einstellen

senen Schlauchdurchmesser eingestellt.

(siehe Kapitel 7.1).

 

 

Saugschlauch verstopft oder abgeknickt.

Verstopfung oder Abknickung beseitigen.

 

 

Filtersack voll.

Neuen Filtersack einsetzen (siehe Kapitel 7.7).

 

 

Hauptfilter verschmutzt.

Hauptfilter wechseln (siehe Kapitel 9.1).

 

NUR AUTOClean: Hauptfilter abreinigen

 

(siehe Kapitel 8.2).

 

 

Fehlfunktion der Überwachungselektronik.

Durch Festool Kundendienstwerkstätte behe-

 

ben lassen.

 

 

Nasssaugen.

Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine

 

Maßnahmen erforderlich.

 

 

8Arbeiten

8.1Handhabung

Schlauchdepot: Nach der Arbeit können Sie den Saugschlauch durch die Öffnung [8-3] führen und im Schlauchdepot ablegen. Durch die Öffnung [8-2] können Sie das Netzkabel führen und ebenfalls im Schlauchdepot ablegen.

Systainerablage SysDoc: Auf der Ablagefläche lässt sich mit den beiden Schiebern [8-1] ein Systainer befestigen.

8.2AUTOClean - Hauptfilter abreinigen (nur Varianten mit AutoClean)

Um eine gleichbleibend hohe Saugleistung bei feinen Stäuben zu gewährleisten, können Sie am Drehknopf [1-8] die Frequenz der automatischen Abreinigung stufenlos einstellen. Verwenden Sie die automatische Abreinigung nur in Verbindung mit einem Entsorgungssack (Erfüllung Staubklasse ’M’).

Schalten Sie beim Nasssaugen und Arbeiten mit Filtersack den Drehknopf [1- 8] auf Stellung 0.

Stellen Sie bei hohem Staubanfall die automatische Abreinigung [1-8] auf den maximalen Wert.

Manuelle Abreinigung

Bei nachlassender Saugleistung kann die Abreinigung durch Drehen des Geräteschalters [1-11] auf das Symbol AC auf einer der beiden Seiten des Geräteschal-

ters manuell gestartet werden.

Bei extrem starker Verschmutzung des Hauptfilters empfehlen wir eine Vollabreinigung:

Verschließen Sie mit der Handfläche Düsen- oder Saugschlauchöffnung 2 Sekunden lang.

Drehen Sie den Geräterschalter [1-11] auf das Symbol AC.

Bei Verwendung des Verschlussschiebers CT-VS (Best.Nr.: 497926) ist die Vollabreinigung ohne Demontage des angeschlossenen Elektrowerkzeugs möglich.

Bei intensiver Nutzung mit gut haftenden Stäuben ist es unter Umständen notwendig den Hauptfilter mechanisch (z.B. durch Absaugen) zu reinigen. Verwenden Sie dabei einen Atemschutz!

8.3Besonderheiten CTM 36 E ACLHS

Um das Absaugmobil in Kombination mit dem PLANEX zu verwenden:

Verwenden Sie den mitgelieferter knickfesten Saugschlauch D 36 mm x 3,5 m-AS.

10

Verwenden Sie die mitgelieferte SpezialSaugmuffe zum Anschließen des PLANEX.

Setzen Sie den mitgelieferten Verschlussschieber CT-VS zwischen Ansaugöffnung [1-2] und Saugschlauch ein.

Montieren Sie den Werkzeughalter nach der dabei mitgelieferten Einbauanleitung.

Benutzen Sie für Absaugarbeiten mit dem PLANEX zur staubarmen Entsorgung ausschließlich den Entsorgungssack.

8.4Trockene Stoffe saugen

VORSICHT

Gesundheitsgefährdende Stäube Verletzung der Atemwege

Verwenden Sie beim Absaugen gesundheitsgefährdender Stoffe einen Filteroder Entsorgungssack!

Benutzen Sie das Gerät nur mit funktionierender Volumenstromüberwachung.

Beachten Sie beim Absaugen der anfallenden Stäube von laufenden Elektrowerkzeugen:

Wenn die Abluft in den Raum zurückgeführt wird, muss eine ausreichende Luftwechselrate L im Raum vorhanden sein. Um die geforderten Grenzwerte einzuhalten, darf der zurückgeführte Volumenstrom maximal 50% des Frischluftvolumenstroms (Raumvolumen VR x Luftwechselrate LW) betragen. Beachten Sie außerdem die regionalen Bestimmungen.

Beachten Sie: Ein feuchter Hauptfilter setzt sich schneller zu, wenn trockene Stoffe aufgesaugt werden. Aus diesem Grund sollte der Hauptfilter vor dem Aufsaugen von Stäuben getrocknet oder durch einen Trockenen ersetzt werden.

8.5Flüssigkeiten saugen

Entfernen Sie vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filteroder Entsorgungssack (siehe Kapitel 7.7). Die Verwendung eines speziellen Nassfilters wird empfohlen.

Bei Erreichen der maximalen Füllstandshöhe wird die Absaugung automatisch unterbrochen.

CTM/ CTM AC CLEANTEX D

VORSICHT

Austretender Schaum und Flüssigkeiten

Schalten Sie das Gerät sofort ab und leeren Sie den Schmutzbehälter.

8.6Das Antistatic-System

Beim Saugen entstehen durch Reibung im Absaugschlauch statische Aufladungen. Diese können sich für die Bedienungsperson durch elektrische Schläge unangenehm bemerkbar machen. Zur Ableitung dieser statischen Aufladungen ist das Absaugmobil serienmäßig mit einem Antistatic-System ausgerüstet. Hierzu muss jedoch der beigelegte Antistatik-Ab- saugschlauch verwendet werden.

8.7Nach der Arbeit

Nur Varianten mit AutoClean: Reinigen Sie den Hauptfilter automatisch oder manuell ab (siehe Kapitel 8.2).

Schalten Sie das Absaugmobil aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Wickeln Sie die Netzanschlussleitung auf.

Entleeren Sie den Schmutzbehälter.

Schließen Sie die Absaugöffnung [1-2] mit dem Verschlussstopfen [1-1].

WARNUNG

Gesundheitsgefährdende Stäube Verletzung der Atemwege

Reinigen Sie das Absaugmobil und sämtliches Zubehör durch Absaugen und Abwischen vollständig (innen und außen), bevor Sie es aus dem verunreinigten Bereich entfernen.

Teile, die nicht vollständig gereinigt werden können, müssen für den Transport luftdicht in einem Kunststoffsack verschlossen werden.

Tragen Sie einen Atemschutz!

Dieses Gerät nur in Innenräumen aufbewahren.

Stellen Sie das Absaugmobil in einem trockenen Raum, geschützt gegen unbefugte Benutzung, ab.

11

DCLEANTEX CTM/ CTM AC

9Wartung und Pflege

WARNUNG

Verletzungsgefahr, Stromschlag

Ziehen Sie vor allen Wartungsund Pflegearbeiten stets den Netzstecker aus der Steckdose!

Alle Wartungsund Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden.

Beschädigte Schutzeinrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.

Beachten Sie die folgenden Hinweise:

Es ist mindestens einmal jährlich vom Hersteller oder einer unterwiesenen Person eine staubtechnische Überprüfung durchzuführen, z. B. auf Beschädigung des Filters, Dichtheit des Gerätes und Funktion der Kontrolleinrichtungen.

Bei der Durchführung von Wartungsund Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls entsorgt werden.

Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für Wartungspersonal oder andere Personen hervorzurufen. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Entgiftung vor dem Auseinandernehmen, Vorsorge treffen für örtlich gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät auseinander genommen wird, Reinigung des Wartungsbereichs und geeignete persönliche Schutzausrüstung.

9.1Hauptfilter wechseln

HINWEIS

Schädigung des Motors

Saugen Sie nie ohne eingebautem Hauptfilter, da dies den Motor schädigen kann.

Öffnen Sie die Verschlussklammern [2-2] und nehmen Sie das Geräteoberteil [2-1] ab.

Drehen Sie das Geräteoberteil, so dass der Hauptfilter nach oben gerichtet ist (Bild [9]).

Legen Sie den Hebel [9-3] um und nehmen Sie die Halterung [9-2] ab.

Entnehmen Sie den gebrauchten Hauptfilter [9-1] und ersetzen Sie diesen durch einen neuen.

Entsorgen Sie den gebrauchten Hauptfilter gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Setzen Sie die Halterung [9-2] ein und legen Sie den Hebel [9-3] bis zum Einrasten um.

Setzen Sie das Oberteil [2-1] auf und schließen Sie die Verschlussklammern [2- 2].

9.2Schmutzbehälter leeren

Nach Abnehmen des Oberteils kann der Schmutzbehälter [2-3] entleert werden.

Reinigen Sie nach dem Saugen von Flüssigkeiten regelmäßig die Füllstandssensoren [10-1] mit einem weichen Tuch und untersuchen Sie diese auf Beschädigungen.

10 Zubehör

Verwenden Sie nur das für diese Maschine vorgesehene originale Festool Zubehör und Festool Verbrauchsmaterial, da diese SystemKomponenten optimal aufeinander abgestimmt sind. Bei der Verwendung von Zubehör und Verbrauchsmaterial anderer Anbieter ist eine qualitative Beeinträchtigung der Arbeitsergebnisse und Einschränkung der Garantieansprüche wahrscheinlich. Je nach Anwendung kann sich der Verschleiß der Maschine oder Ihre persönliche Belastung erhöhen. Schützen Sie daher sich selbst, Ihre Maschine und Ihre Garantieansprüche durch die ausschließliche Nutzung von original Festool Zubehör und Festool Verbrauchsmaterial!

Die Bestellnummern für Zubehör und Filter finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter "www.festool.com".

10.1Module

Zur Erweiterung des Absaugmobils stehen im Zubehörprogramm folgende Module zur Verfügung, die am Modulsteckplatz [1-3] durch eine autorisierte Kundendienstwerkstatt eingebaut werden können:

12

Druckluftmodul,

Steckdosenmodul mit permanenter Stromzufuhr,

Steckdosenmodul mit Einschaltautomatik (nicht für GB 110 V Variante),

Modul für Energieabsaugampel (EAA) zur Nutzung der Einschaltautomatik an der EAA.

Weiter Informationen zu den Modulen erhalten Sie im Internet unter "www.festool.com".

11 Entsorgung

Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll! Führen Sie die Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Beachten Sie die geltenden nationalen Vorschriften.

Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/ 96/EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

12 Gewährleistung

Für unsere Geräte leisten wir auf Materialoder Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den länderspezifischen gesetzlichen Bestimmungen, mindestens jedoch 12 Monate. Innerhalb der Staaten der EU beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnützung/Verschleiß, Überlastung, unsachgemäße Behandlung bzw. durch den Verwender verschuldete Schäden oder sonstige Verwendung entgegen der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind oder beim Kauf bekannt waren, bleiben von der Gewährleistung ausgeschlossen. Ebenso ausgeschlossen bleiben Schäden, die auf die Verwendung von nicht-original Zubehör und Verbrauchmaterialien (z.B. Schleifteller) zurückzuführen sind.

Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine autorisierte Festool-Kun- dendienstwerkstätte zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im Übrigen gelten die jeweils aktuellen Gewährleistungsbedingungen des Herstellers.

Anmerkung

Aufgrund der ständigen Forschungsund Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.

 

CTM/ CTM AC CLEANTEX

D

13

EG-Konformitätserklärung

 

 

 

Absaugmobil

Serien-Nr

 

 

 

 

CTM 26 E

 

495865, 495866, 495870,

 

 

496948

CTM 26 E AC

496313, 496544, 496545,

 

 

496550, 497990, 497991,

 

 

497992

CTM 36 E

 

495867, 495868, 495871,

 

 

496949

CTM 36 E AC, CTM 36 E

496546, 496547, 496548,

AC-LHS

 

496551, 497069, 497073,

 

 

497072, 497076, 497070

CTM 36 E LE

495869, 496947, 496950

CTM 36 E LE AC

496549

 

 

 

CTM 48 E

 

498006, 498007

CTM 48 E LE

498008

 

 

CTM 48 E AC

498021, 498022

CTM 48 E LE AC

498023

 

 

 

Jahr der CE-Kennzeichnung:

 

CTM 26 E, CTM 36 E,

 

2009

CTM 36 E LE

 

 

CTM 26 E AC, CTM 36 E

 

2010

AC, CTM 36 E LE AC, CTM

 

 

36 E AC-LHS

 

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE,

 

2011

CTM 48 E AC, CTM 48 E

 

 

LE AC

 

 

 

 

 

 

 

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:

2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Leiter Forschung, Entwicklung, technische Dokumentation

27.10.2010

REACh für Festool Produkte, deren Zubehör und Ver-

brauchsmaterial:

REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Chemikalienverordnung. Wir als „nachgeschalteter Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Informationspflicht unseren Kunden gegenüber bewusst. Um Sie immer auf dem neuesten Stand halten zu können und über mögliche Stoffe der Kandidatenliste in unseren Erzeugnissen zu informieren, haben wir folgende Website für Sie eingerichtet:

www.festool.com/reach

13

GB CLEANTEX CTM/ CTM AC

Original operating manual

 

Wear a dust mask.

 

 

 

1

Symbols..................................

14

 

 

2

Machine features......................

14

Warning! The machine may contain

3

Technical data

14

hazardous dust!

 

 

4

Intended use ...........................

15

Do not throw in the household waste.

5

Safety instructions....................

15

 

 

6

Operation................................

16

2

Machine features

7

Settings

16

[1-1]

Sealing plug

8

Working

18

[1-2]

Intake opening

9

Service and maintenance

19

[1-3]

Module slot (compressed air module

10

Accessories

20

 

for CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC,

11

Disposal

20

 

 

CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC)

12

Warranty

20

 

[1-4]

Appliance socket

13

EU Declaration of Conformity

21

[1-5]

Hose store

 

 

 

The specified illustrations appear at the be-

[1-6]

Handle

ginning of the Operating Instructions.

 

[1-7]

SysDoc

 

 

 

1

Symbols

 

[1-8]

Automatic cleaning (only versions

 

Warning of general danger

 

 

with AutoClean)

 

 

[1-9]

Hose diameter setting

 

 

 

 

Risk of electric shock

 

[1-10] Suction power adjuster

 

 

[1-11] Switch

 

 

 

 

Read the Operating Instructions/

 

[1-12] Locking clip

 

Notes!

 

[1-13] Dust container

 

 

 

[1-15] Brake

3

Technical data

 

 

 

 

 

Mobile dust extractors

 

 

 

 

 

Power consumption

 

350 - 1200 W

Maximum appliance socket con-

EU

2400 W

nected load

CH, DK

1100 W

 

 

 

 

GB 240 V/ 110 V

1800 W/ 500 W

Max. suction capacity (air), turbine

 

234 m³/h (3900 l/min)

Max. vacuum, turbine

 

24000 Pa

Filter surface area

 

6318 cm²

 

 

 

Suction hose

 

D 27 mm x 3,5 m-AS

Length of the net cable

 

7,5 m

Sound pressure level as per EN 60704-2-1

 

71 dB(A)

Protection category

 

IP X4

Container capacity

CTM 26 E, CTM 26 E AC

26 l

 

CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

36 l

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC

48 l

Dimensions L x W x H

CTM 26 E, CTM 26 E AC

630 x 365 x 540 mm

 

CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

630 x 365 x 596 mm

 

 

 

 

14

CTM/ CTM AC CLEANTEX GB

Mobile dust extractors

CTM 48 E, CTM 48

E LE, CTM 48

E AC, CTM 48 E LE AC

740 x 406 x 1005 mm

Weight

 

 

CTM 26 E

13,9 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

CTM 26 E AC

14,7 kg

 

 

CTM 36

E, CTM 36 E LE

14,4 kg

CTM

36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E

15,2 kg

 

 

 

AC-LHS

 

 

 

 

 

 

 

 

CTM 48

E, CTM 48 E LE

18,8 kg

 

CTM 48

E AC, CTM 48 E LE AC

19,6 kg

 

 

 

 

 

4Intended use

The mobile dust extractors are designed for extracting hazardous dusts with limit values up to 0,1 mg/m³ and wood dust in accordance with dust class M as per IEC 60335-2- 69.

The mobile dust extractors are designed to extract water

as well as for heavy-duty applications and industrial use in accordance with EN 60335-1 and EN 60335-2-69.

The user bears the responsibility for damage and accidents caused by improper use.

5Safety instructions

Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The machine is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental ability or without sufficient experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed on how to use the machine. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the machine.

Warning:the machine may contain hazardous dust. Only authorised and qualified personnel with suitable protective equipment may perform maintenance work, including emptying the container and

changing the filter. Do not operate the machine without a fully fitted filter system.

When handling and extracting dusts that are hazardous to health, the safety regulations applicable in your country as well as the specifications of the material manufacturer must be observed without fail.

When extracting hazardous dust or large quantities of oak or beech dust, only use the machine in combination with a single electric or pneumatic tool.

Risk of explosion and fire hazard: do not extract sparks or hot dust, flammable or explosive dust (e.g. magnesium, aluminium), flammable or explosive fluids (e.g. petrol, thinner), aggressive fluids/ solids (e.g. acid, leach, solvent). The extraction of wood dust is permitted. This mobile dust extractor is suitable for extracting paint dust. Operate the machine in a well-ventilated room (observe national industrial safety regulations).

Do not damage the mains power cable (e.g. by driving over, dragging, etc.). Protect from heat, oil and sharp edges. Do not pull the plug from the socket by the cable.

Check the plug and the cable regularly and have them replaced by an authorised service workshop should either become damaged cable with the type specified in the spare parts list. Always replace the mains power cable with the type specified in the spare parts list.

Do not expose the machine to rain.

The machine should only be used by appointed persons instructed in correct machine handling.

Before use, operators shall be provided with information, instruction and training for the use of the machine and the substances for which it is to be used, including

15

GB CLEANTEX CTM/ CTM AC

the safe method of removal and disposal of the material collected.

For reasons of safety, never operate the machine from an unearthed socket.

Always use the machine socket for the purpose specified in the manual.

Always use original Festool accessories.

Pull the plug from the socket when the machine is not in use and prior to maintenance and cleaning work.

Do not lift or transport the machine by the handle using a crane or lifting gear.

6Operation

WARNING

Unauthorised voltage or frequency! Risk of accident

The mains voltage and the frequency of the power source must correspond with the specifications on the machine's name plate.

In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used.

6.1Initial operation

Open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine[2-1].

Remove the accessories from the dust container [2-3] and the packaging!

Insert a filter or disposal bag in the dirt trap (see chapter 7.7 and 7.8).

Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2].

Attach the cable holder to the rear of the mobile dust extractor (see Fig. [3]).

Connect the suction hose to the machine.

6.2Switch on/off

Insert the plug into an earthed socket.

WARNING

Risk of injury from tools starting up unexpectedly

Before setting the switch to the "AUTO" or "MAN" position, make sure that the connected tool is switched off.

The switch [1-11] serves as an on/off switch.

Switch position "0"

Appliance socket [1-4] is disconnected from the power, mobile dust extractor is switched off.

"MAN" switch position

Appliance socket [1-4] is connected to the power, the mobile dust extractor starts.

"Auto" switch position

Appliance socket [1-4] is connected to the power, the mobile dust extractor starts when the connected tool is switched on.

7Settings

7.1Adjusting the hose diameter

Adjust the hose diameter adjuster [1-9] to match the diameter of the connected hose.

The monitoring devices will measure the air speed in the extractor hose correctly as a result (see chapter 7.9).

7.2Connecting electric power tools

WARNING

Risk of injury

Observe the maximum connected loads for the appliance socket (see chapter "Technical data").

Make sure that the power tool is switched off before connecting or disconnecting.

Connect the electric power tool to the appliance socket [1-4].

7.3Connecting pneumatic tools

WARNING

Risk of injury

Make sure that the pneumatic tool is switched off before connecting or disconnecting.

If the compressed air module [1-3] (496141; included in scope of delivery of CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) is installed, the automatic switch-on function of the mobile dust extractor also works in combination with air tools.

16

We also recommend installing the VE service unit (495886). The service unit filters and lubricates the compressed air and enables an adjustment of the air pressure. An IAS adapter (454757) is available to connect Festool air tools to the IAS system.

The operating pressure of the tool must be 6 bar for the automatic switch-on unit to function correctly.

7.4Adjusting the suction power

You can use the suction power adjuster [1- 10] to adapt the machine suction power to different applications.

7.5Applying the brake

Folding out the black brake lever [1-15] prevents the mobile dust extractor from rolling. To achieve this, lift the front end of the mobile dust extractor slightly and push the black brake lever downwards until it latches into place. Push the green lever [1-14] again to release.

7.6Temperature cut-out

To prevent overheating, a temperature cutout switches the mobile dust extractor off when it reaches a critical temperature.

Switch off the mobile dust extractor and allow to cool for about 5 minutes.

If the mobile dust extractor will not switch on again, please contact a Festool service workshop.

7.7Changing the filter bag (SC FISCT 26/36/48)

Removing the filter bag [4]

Open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine[2-1].

Remove the filter bag.

Dispose of the used filter bag in accordance with statutory regulations.

7.9Volumetric flow monitoring

CTM/ CTM AC CLEANTEX GB

Clean the dust container [2-3].

Inserting the filter bag [5]

Insert a new filter bag (SC FIS-CT 26/36/

48)in the inlet port of the dust container and interlock it. Important: be aware that the locking engages.

Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2].

Make sure that the filter bag is not pinched between the top and bottom sections.

7.8 Changing the disposal bag

Removing the disposal bag [6]

Close off the extractor opening [1-2] using the sealing plug [1-1].

Open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine[2-1].

Close the disposal bag.

Remove the disposal bag.

Dispose of the used disposal bag in accordance with statutory regulations.

Clean the dust container [2-3].

Inserting the disposal bag [7]

Insert a new disposal bag (ENS-CT26/36/

48)on the inlet nozzle of the container and lock in position.

Important: The lateral openings on the disposal bag must be positioned inside the container. Make sure that the bolt engages.

Place the disposal bag over the edge of the container.

Make sure that the contacts [10-2] are free.

Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2].

An acoustic warning signal sounds if the air speed in the suction hose falls below 20 m/s.

Possible causes

Solution

 

 

Value set on the suction power adjuster [1-

Set the suction power adjuster to a higher

10] is too low.

value (see Chapter 7.4).

 

 

Rotary knob [1-9] not set to the correct

Set the knob to the correct hose diameter (see

hose diameter.

Chapter 7.1).

 

 

Suction hose blocked or kinked.

Remove blockage or kink.

 

 

Filter bag full.

Insert a new filter bag (see Chapter 7.7).

 

 

17

GB CLEANTEX CTM/ CTM AC

Possible causes

Solution

 

 

Filter element clogged.

Change the filter element (see Chapter 9.1).

 

Only AUTOClean: Clean filter element (see

 

chapter 8.2).

 

 

Monitoring electronics malfunction.

Send to a Festool service workshop for repair.

 

 

Wet extraction.

Functional reliability not affected, no actions

 

required.

 

 

8Working

8.1Handling

Hose store: after finishing work, you can feed the suction hose through the recess [8- 3] and place it in the hose store. You can do the same with the mains cable through the other recess [8-2].

SysDoc Systainer attachment system: a Systainer can be attached to the storage area via the two slides [8-1].

8.2AUTOClean - Cleaning the main filter (only versions with AutoClean)

To maintain a constant suction power when extracting fine dust, you can adjust the frequency of the automatic [1-8] cleaning system in infinite variables using the rotary knob. Always use the automatic cleaning system in combination with a disposal bag (in line with dust class 'M' requirements).

Before performing wet extraction tasks or working with a filter bag, set the [1- 8] rotary knob to position 0.

Set the automatic cleaning function to the highest setting when [1-8] extracting large quantities of dust.

Manual cleaning

If the suction power decreases, cleaning can be started manually by turning the switch [1-11] to the AC symbol

positioned on either side of the switch.

We recommend cleaning the main filter completely if severely clogged:

Cover the end of the nozzle or suction hose with your hand for 2 seconds.

Turn the switch [1-11] to the AC symbol.

When the CT-VS closing slide is used (order no.: 497926), the filter can be cleaned fully without removing the connected electric power tools.

In intensive applications that generate adherent dust, it may be necessary to clean the filter element mechanically under certain circumstances (extract). Wear a dust mask!

8.3Special features of the CTM 36 E AC-LHS

To use the mobile dust extractor in combination with the PLANEX:

Use the accompanying kink-resistant suction hose D 36 mm x 3.5 m-AS.

Use the accompanying special suction sleeve to connect the PLANEX.

Insert the accompanying CT-VS closing slide between the intake opening [1-2] and the suction hose.

Fit the tool holder as described in the accompanying installation instructions.

When performing extraction work with the PLANEX, always use disposal bags to prevent dust from escaping into the surrounding area.

8.4Extracting dry materials

CAUTION

Hazardous dust

Damage to the respiratory passage

Use a filter or disposal bag when extracting hazardous materials!

Do not use the machine if the volumetric flow monitoring function is inactive.

Observe the following when extracting dust generated by operating electric power tools:

If the exhaust air is discharged back into the room, the air renewal rate L within the room must be sufficient. The volume of air discharged back into the room must not exceed 50% of the fresh air volume flow (room volume VR x air renewal rate LW). Observe all the relevant regional regulations.

18

Remember: A moist main filter clogs more quickly when extracting dry materials. Therefore, dry the main filter before extracting dust or replace the damp filter with a dry one.

8.5Extracting fluids

Before extracting fluids, remove the filter or disposal bag (see chapter 7.7). We recommend using a special wet filter.

The dust extractor stops automatically when the maximum level is reached.

CAUTION

Escaping foam and fluids

Switch off the machine immediately and empty the dirt trap.

8.6The antistatic system

Friction inside the extraction hose causes static electricity to develop during extraction. Operating personnel may receive unpleasant electric shocks while working. The mobile dust extractor is fitted with an antistatic system as standard to discharge any static electricity that may develop. However, always use the enclosed antistatic extraction hose.

8.7After finishing work

Only versions with AutoClean: Clean the main filter automatically or manually (see chapter 8.2).

Switch off the mobile dust extractor and disconnect the plug.

Wind up the mains power cable.

Empty the dust container.

Close off the extractor opening [1-2] using the sealing plug [1-1].

WARNING

Hazardous dust

Damage to the respiratory passage

Wipe down the mobile dust extractor and clean all accessories thoroughly using the extractor (inside and out) before removing from the working area.

Parts that you were not able to clean thoroughly must be sealed in an airtight plastic bag prior to transportation.

Wear a dust mask!

CTM/ CTM AC CLEANTEX GB

The machine shall be stored indoors only.

Place the mobile dust extractor in a dry room inaccessible to unauthorised users.

9Service and maintenance

WARNING

Risk of injury, electric shock

Always disconnect the mains plug from the socket before performing maintenance work on the machine!

All maintenance and repair work which requires the motor housing to be opened must only be carried out by an authorised service workshop.

Damaged safety devices and components must be repaired or replaced in a recognised specialist workshop, unless otherwise indicated in the operating manual.

Observe the following instructions:

A dust test must be performed at least once a year by the manufacturer or an instructed person. This test may include checks to determine whether the filter is damaged, the machine is sealed properly and the monitoring features are functioning correctly.

During maintenance and repair work, all components that cannot be cleaned satisfactorily must be replaced. The old components must be sealed in impermeable plastic bags prior to disposal in compliance with applicable regulations for this type of waste.

For user servicing, the machine must be dismantled, cleaned and serviced, as far as is reasonably practicable, without causing risk to the maintenance staff and others. Suitable precautions include, decontamination before dismantling, provision from local filtered exhaust ventilation where the machine is dismantled, cleaning of the maintenance area and suitable personal protection.

19

GB CLEANTEX CTM/ CTM AC

9.1Changing the filter element

NOTE

Motor damage

Never operate the extractor without a filter element fitted as the motor may become damaged.

Open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine[2-1].

Turn the top section of the machine so that the main filter is facing upwards (Fig.[9]).

Fold over the lever [9-3] and remove the retainer. [9-2]

Remove the used main filter and replace [9-1] with a new one.

Dispose of the used filter in accordance with statutory regulations.

Insert the retainer [9-2] and fold over the lever [9-3] until it engages.

Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2].

9.2Emptying the dust container

The dust container [2-3] can be emptied once the top section has been removed.

After extracting fluids, clean the fill level sensors [10-1] regularly with a soft cloth and inspect for damage.

10 Accessories

Use only original Festool accessories and Festool consumable material intended for this machine because these components are designed specifically for the machine. Using accessories and consumable material from other suppliers will most likely affect the quality of your working results and limit any warranty claims. Machine wear or your own personal workload may increase depending on the application. Protect yourself and your machine, and preserve your warranty claims by always using original Festool accessories and Festool consumable material!

The order numbers for the accessories and filters can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com".

10.1Modules

The following modules for upgrading the mobile dust extractor are available in the accessories programme. Modules must be fitted to the module slot [1-3] by an authorised service workshop:

Compressed air module,

Socket module with permanent power supply,

Socket module with automatic switch-on unit (not suitable for GB 110 V version),

Energy box module (EAA) for using the automatic switch-on unit on the EAA.

You can find more detailed information on the modules at "www.festool.com".

11 Disposal

Do not throw the tool in your household waste!! Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre. Observe the valid national regulations.

EU only: European Directive 2002/96/EC stipulates that used electric tools must be collected separately and disposed of at an environmentally responsible recycling centre.

12 Warranty

We offer a warranty for material and production defects for all our tools in accordance with the locally applicable legal provisions, but for a minimum of 12 months. Within the EU member states, the warranty period is 24 months (verification through invoice or delivery note). Damage caused by the operator, natural wear, overloading, incorrect handling or through the use of the equipment not specified in the operating manual, or damage which was known at the time of purchase, is not covered by the warranty. Furthermore, damage caused by the use of non-original accessories and consumable materials (e.g. sanding pads) is also excluded.

Complaints can only be accepted if the tool is returned while still assembled to the supplier or an authorised Festool Customer Service workshop. Keep the operating manual, safety instructions, spare parts list and purchase receipt in a safe place. Otherwise the current warranty conditions of the manufacturer shall apply.

20

Note

Due to continuous research and development work, we reserve the right to make changes to the technical content of this documentation.

13EU Declaration of Conformity

Mobile dust extractor

Serial no.

 

 

CTM 26 E

495865, 495866, 495870,

 

496948

CTM 26 E AC

496313, 496544, 496545,

 

496550, 497990, 497991,

 

497992

CTM 36 E

495867, 495868, 495871,

 

496949

CTM 36 E AC, CTM 36 E

496546, 496547, 496548,

AC-LHS

496551, 497069, 497073,

 

497072, 497076, 497070

 

 

CTM 36 E LE

495869, 496947, 496950

CTM 36 E LE AC

496549

 

 

CTM 48 E

498006, 498007

CTM 48 E LE

498008

CTM 48 E AC

498021, 498022

 

 

CTM 48 E LE AC

498023

Year of CE mark:

 

CTM 26 E, CTM 36 E,

2009

CTM 36 E LE

 

CTM 26 E AC, CTM 36 E

2010

AC, CTM 36 E LE AC,

 

CTM 36 E AC-LHS

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE,

2011

CTM 48 E AC, CTM 48 E

 

LE AC

 

 

 

CTM/ CTM AC CLEANTEX GB

We declare under sole responsibility that this product complies with the following directives and standards:

2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Johannes Steimel

Head of Research, Development and Technical Documentation

27.10.2010

REACh for Festool products, its accessories and consumable materials:

REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007. As "downstream users" and product manufacturers, we are aware of our duty to provide our customers with information. We have set up the following website to keep you updated with all the latest news and provide you with information on all the materials used in our existing products:

www.festool.com/reach

21

FCLEANTEX CTM/ CTM AC

Notice d'utilisation d'origine

1

Symboles ................................

22

2

Composants de l’appareil...........

22

3

Caractéristiques techniques .......

22

4Utilisation en conformité avec les

 

instructions .............................

23

5

Consignes de sécurité ...............

23

6

Mise en service ........................

24

7

Réglages .................................

24

8

Mode de travail ........................

26

9

Entretien et maintenance ..........

28

10

Accessoires..............................

28

11

Recyclage................................

29

12

Garantie..................................

29

13

Déclaration de conformité CE .....

29

Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation.

1Symboles

Avertissement de danger général

Risque d'électrocution

Lire les instructions / les remarques !

Porter une protection respiratoire !

Avertissement ! L'appareil peut contenir des poussières nocives pour la santé !

Ne pas mettre aux déchets communaux!

2Composants de l’appareil

[1-1] Bouchon

[1-2] Orifice d'aspiration

[1-3] Fiche modulaire (module pneumatique pour CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC)

[1-4] Prise de l'appareil

[1-5] Compartiment de rangement du tuyau

[1-6] Poignée

[1-7] SysDoc

[1-8] Nettoyage automatique (uniquement modèles avec AutoClean)

[1-9] Réglage du diamètre de tuyau

[1-10] Dispositif de régulation de la puissance d’aspiration

[1-11] Interrupteur de l'appareil [1-12] Agrafe de fermeture [1-13] Cuve de collecte

[1-15] Frein

3

Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

Aspirateurs

 

 

 

 

 

Puissance absorbée

 

350 - 1200 W

 

 

 

Valeur de raccordement max. à

UE

2400 W

la prise de l'appareil

CH, DK

1100 W

 

 

 

 

GB 240 V / 110 V

1800 W / 500 W

Débit volumique (air) max., centrale d'aspiration

 

234 m³/h (3900 l/min)

Dépression max., centrale d'aspiration

 

24000 Pa

Surface filtrante

 

6318 cm²

Tuyau d’aspiration

 

D 27 mm x 3,5 m-AS

Longueur du câble de raccordement secteur

 

7,5 m

Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1

71 dB(A)

Degré de protection

 

IP X4

 

 

 

Volume de la cuve

CTM 26 E, CTM 26 E AC

26 l

 

CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

36 l

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC

48 l

 

 

 

 

22

 

CTM/ CTM AC CLEANTEX

F

 

 

 

 

Aspirateurs

 

 

 

 

 

 

Dimensions L x l x h

CTM 26 E, CTM 26 E AC

630 x 365 x 540 mm

CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

630 x 365 x 596 mm

 

 

 

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC

740 x 406 x 1005 mm

Poids

CTM 26 E

13,9 kg

 

CTM 26 E AC

14,7 kg

 

CTM 36 E, CTM 36 E LE

14,4 kg

CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

15,2 kg

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE

18,8 kg

 

CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC

19,6 kg

 

 

 

 

4Utilisation en conformité avec les instructions

Les aspirateurs sont conformes aux prescriptions sur l'aspiration de poussières nocives avec des valeurs limites de 0,1 mg/m³ et de poussières de bois correspondant à la catégorie de poussières "M", conformément à CEI 60335-2-69.

L'aspirateur est conforme aux prescriptions sur l'aspiration d'eau.

L'aspirateur est conçu pour résister à des sollicitations élevées en utilisation industrielle, conformément aux normes EN 60335-1 et EN 60335-2-69.

L'utilisateur est responsable des dommages et accidents provoqués par une utilisation non conforme.

5Consignes de sécurité

Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le nonrespect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une référence future.

Cet appareil n'est pas approprié pour une utilisation par des personnes (y compris enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou par manque d'expérience et/ou manque de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable pour leur sécurité ou d'avoir eu de cette personne des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Les enfants devraient rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Avertissement : l'appareil peut contenir des poussières nocives pour la santé. Le vidage ainsi que les travaux de maintenance, y compris le remplacement du filtre, doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié et autorisé portant un équipement de protection approprié. N'exploitez pas l'appareil sans le système de filtrage entièrement monté.

Respectez impérativement les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays ainsi que les consignes du fabricant du produit lors de la manipulation et l'évacuation de poussières nocives pour la santé.

En cas de fonctionnement en tant que dépoussiéreur, lors de l'aspiration de poussières dépassant les valeurs limites ou de quantités considérables de poussières de chêne ou de hêtre, une seule source de poussières (outil électrique ou outil pneumatique) doit être aspirée.

Risque d'explosion et d'incendie : ne pas aspirer d'étincelles ou de poussières chaudes ; ne pas aspirer de poussières inflammables ou explosibles (p. ex. magnésium, aluminium, à l'exception du bois) ; ne pas aspirer de liquides inflammables et explosibles (p. ex. essence, diluants) ; ne pas aspirer de liquides / substances solides corrosives (p. ex. acides, lessives, solvants). Cet aspirateur est conçu pour l'aspiration de poussières de peintures. Exploiter l'appareil dans un local suffisamment ventilé (observer les prescriptions nationales en matière de protection au travail).

Ne pas endommager le câble de raccordement secteur (p. ex. ne pas rouler sur le câble, ne pas l'arracher, ...). Le protéger contre la chaleur, les huiles et les arêtes vives. Ne pas tirer le connecteur de la prise de courant.

Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble, et, en cas d'endommagement, faites les remplacer par un atelier de service après-vente agréé. Remplacer le câble de raccordement sec-

23

FCLEANTEX CTM/ CTM AC

teur uniquement par le type de câble indiqué dans la liste des pièces de rechange.

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

L'appareil doit uniquement être utilisé par des personnes formées pour son maniement et chargées de son utilisation.

Avant toute utilisation, toutes les informations, instructions et formations sur l'utilisation de l'appareil et sur les matières pour lesquelles il est utilisé ainsi que sur le comportement sûr à adopter lors de l'évacuation du matériau aspiré doivent être fournies à l'opérateur.

Pour des raisons de sécurité, exploiter l'appareil uniquement avec une prise de courant reliée à la terre.

Utiliser la prise de courant sur l'appareil uniquement dans le but indiqué dans la notice d'utilisation.

Utiliser uniquement des accessoires d'origine Festool.

En cas de non-utilisation, ainsi que lors des travaux de maintenance et de nettoyage, débrancher le connecteur de la prise de courant.

Ne pas soulever et transporter l'appareil par le biais de la poignée à l'aide d'un crochet de palan ou d'un engin de levage.

6Mise en service

AVERTISSEMENT

Tension ou fréquence non admissible ! Risque d'accident

La tension et la fréquence d'alimentation électrique doivent être conformes aux indications de la plaque signalétique.

En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz.

6.1Première mise en service

Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et retirez la partie supérieure de l'appareil [2-1].

Retirez les accessoires de la cuve de collecte [2-3] et de l'emballage !

Placez un sac filtre ou un sac d'élimination des déchets dans la cuve de collecte (voir chapitres 7.7 et 7.8).

Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2].

Montez l'enrouleur de câble sur la face arrière de l'aspirateur mobile (voir figure [3]).

Raccordez le tuyau d’aspiration à l'appareil.

6.2Marche/Arrêt

Branchez la fiche secteur dans une prise de courant dotée d'une terre.

AVERTISSEMENT

Risques de blessures dus à un démarrage incontrôlé des outils

Avant de commuter l'interrupteur en position "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil raccordé soit arrêté.

L'interrupteur [1-11] sert à allumer et éteindre l'appareil.

Position d'interrupteur "0"

La prise de l'appareil [1-4] est hors tension ; l'aspirateur mobile est désactivé.

Position d'interrupteur "MAN"

La prise de l'appareil [1-4] est sous tension ; l'aspirateur mobile démarre.

Position d'interrupteur "AUTO"

La prise de l'appareil [1-4] est sous tension ; l'aspirateur mobile démarre lors de la mise en marche de l'outil raccordé.

7Réglages

7.1Réglage du diamètre du tuyau

Placez le réglage du diamètre du tuyau sur [1- 9] le diamètre du tuyau raccordé.

Ceci permet de garantir une mesure correcte du débit d'air dans le tuyau d’aspiration (voir chapitre 7.9).

7.2Raccordement d'un outil électrique

AVERTISSEMENT

Risques de blessures

Respectez les valeurs de raccordement maximales au niveau de la prise de l'appareil (voir chapitre "Caractéristiques techniques").

Assurez-vous que l'outil électrique soit arrêté lors du branchement et du débranchement.

Raccordez l'outil électrique sur la prise de l'appareil [1-4].

24

7.3Raccordement d'un outil pneumatique

AVERTISSEMENT

Risques de blessures

Assurez-vous que l'outil pneumatique soit arrêté lors du branchement et du débranchement.

CTM/ CTM AC CLEANTEX F

7.7Remplacement du sac filtre (SC FIS-CT 26/36/48)

Retrait du sac filtre [4]

Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et retirez la partie supérieure de l'appareil [2-1].

Retirez le sac filtre.

Éliminez le sac filtre usagé conformément aux prescriptions légales.

Avec le montage du module d'air comprimé [1-3] (496141 ; pour CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC contenu dans le volume de livraison), le dispositif d'enclenchement automatique de l'aspirateur mobile fonctionne également en relation avec des outils pneumatiques.

Nous recommandons le montage supplémentaire de l'unité d'alimentation VE (495886). L'unité d'alimentation filtre et huile l'air comprimé, et permet de réguler la pression d'air. Une pièce de raccordement (454757) est disponible pour le raccordement d'outils pneumatiques Festool avec système IAS.

Afin de garantir un fonctionnement irréprochable du dispositif d'enclenchement automatique, la pression de service de l'outil doit être de 6 bars.

7.4Régulation de la force d'aspiration

La puissance d'aspiration peut être régulée par le biais du dispositif de régulation de la puissance d’aspiration [1-10]. Ceci permet une adaptation précise à différentes tâches d'aspiration.

7.5Serrage du frein

Le déplacement involontaire de l'aspirateur mobile est empêché en rabattant le levier de frein [1-15]. Pour ce faire, soulever légèrement l'aspirateur mobile à l'avant et presser le levier de frein vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour desserrer le frein, pressez le levier [1-14].

7.6Protection thermique

Afin de protéger l'appareil contre une surtempérature, une protection thermique coupe l'aspirateur mobile avant d'atteindre une température critique.

Mettre l'aspirateur mobile hors tension et le laisser refroidir pendant env. 5 minutes.

Si l'aspirateur mobile ne peut ensuite pas être remis en marche, veuillez consulter un atelier du service après-vente Festool.

7.9Surveillance du débit volumétrique

Nettoyez la cuve de collecte [2-3].

Insertion du sac filtre [5]

Insérez un nouveau sac filtre (SC FIS-CT 26/ 36/48) (figure [5]). Important : Veillez à ce que le verrou s'enclenche.

Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2].

Assurez-vous de ne pas coincer le sac filtre entre la partie supérieure et la partie inférieure.

7.8Remplacement du sac d'élimination des déchets

Retrait du sac d'élimination des déchets [6]

Obturez l'orifice d'aspiration [1-2] à l'aide du bouchon [1-1].

Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et retirez la partie supérieure de l'appareil [2-1].

Fermez le sac d'élimination des déchets.

Retirez le sac d'élimination des déchets.

Éliminez le sac d'élimination des déchets usagé conformément aux prescriptions légales.

Nettoyez la cuve de collecte [2-3].

Insertion du sac d'élimination des déchets [7]

Placez un nouveau sac d'élimination des déchets (ENS-CT26/36/48) dans les orifices du réservoir et verrouillez ce dernier.

Important : les ouvertures latérales du sac d'élimination des déchets doivent être à l'intérieur de la cuve de collecte. Veillez à ce que le verrou s'enclenche.

Placez le sac d'élimination des déchets sur les rebords du réservoir.

Veillez à ce que les contacts [10-2] ne soient pas couverts.

Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2].

Si le débit d'air dans le tuyau d’aspiration chute sous 20 m/s, un signal d'avertissement acoustique retentit pour des raisons de sécurité.

25

F CLEANTEX CTM/ CTM AC

Causes possibles

Elimination

 

 

Dispositif de régulation de la puissance

Régler le dispositif de régulation de la puis-

d’aspiration [1-10] réglé sur une valeur

sance d’aspiration sur une valeur plus grande

trop faible.

(voir chapitre 7.4).

 

 

Commutateur[1-9] non réglé sur le diamè-

Régler le diamètre de tuyau correct (voir chapi-

tre de tuyau raccordé.

tre 7.1).

 

 

Tuyau d’aspiration bouché ou plié.

Eliminer le colmatage ou le pli.

 

 

Sac filtre plein.

Insérer un nouveau sac filtre (voir chapitre

 

7.7).

 

 

Filtre principal encrassé.

Remplacer le filtre principal (voir chapitre 9.1).

 

AUTOClean seulement : nettoyer le filtre

 

principal (voir chapitre 8.2).

 

 

Dysfonctionnement du système électroni-

Faire éliminer le défaut par un atelier du ser-

que de surveillance.

vice après-vente Festool.

 

 

Aspiration de liquides.

Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas

 

de mesure nécessaire.

 

 

8Mode de travail

8.1Maniement

Rangement du tuyau : après le travail, vous pouvez guider le tuyau d’aspiration à travers l'ouverture [8-3] et le déposer dans le compartiment de rangement du tuyau. Vous pouvez guider le câble d'alimentation à travers l'ouverture [8-2] et le déposer également dans le compartiment de rangement du tuyau.

Insert Systainer SysDoc : un Systainer peut être fixé sur la surface de rangement au moyen des deux verrous [8-1].

8.2AUTOClean - Nettoyer le filtre principal (uniquement modèles avec AutoClean)

Pour garantir une haute dépression d’aspiration constante pour des poussières fines, il est possible de régler [1-8] en continu la fréquence du nettoyage automatique à l'aide du commutateur. Utilisez le nettoyage automatique uniquement en combinaison avec un sac d'élimination des déchets (conformément à la catégorie de poussières ’M’).

Pour l'aspiration de liquides ou l'utilisation d'un sac filtre, placer le commutateur [1-8] en position 0.

En cas de poussières importantes, placez le nettoyage automatique [1-8] sur la valeur maximale.

Nettoyage manuel

En cas de baisse de la dépression d’aspira- tion, le nettoyage peut être démarré manuellement en tournant [1-11] le commutateur sur le symbole AC d'un côté ou de l'autre

du commutateur.

En cas de fort encrassement du filtre principal, nous recommandons un nettoyage complet :

Du plat de la main, fermez l'ouverture des buses ou du tuyau d'aspiration pendant 2 secondes.

Tournez le commutateur [1-11] sur le symbole AC.

En cas d'utilisation de l'obturateur CT-VS (N° de commande : 497926), le nettoyage complet est possible sans démontage de l'outil électrique raccordé.

En cas d'utilisation intensive avec des poussières adhérentes, un nettoyage mécanique du filtre principal (par exemple par aspiration) peut s'avérer nécessaire. Utilisez lors une protection respiratoire !

8.3Particularités CTM 36 E AC-LHS

Pour utiliser l'aspirateur en combinaison avec le

PLANEX :

Utilisez le tuyau d’aspiration D 36 mm x 3,5 m- AS fourni résistant aux plis.

Utilisez le manchon d'aspiration spécial fourni pour raccorder le PLANEX.

Placez l'obturateur fourni CT-VS entre l'ouverture d'aspiration [1-2] et le tuyau d’aspiration.

26

Montez le porte-outil selon la notice de montage fournie.

Pour les travaux d'aspiration avec le PLANEX, utilisez exclusivement le sac d'élimination des déchets pour une élimination sans poussière.

8.4Aspiration de substances sèches

ATTENTION

Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires

Utilisez un sac filtre ou un sac d'élimination des déchets lors de l'aspiration de substances dangereuses !

Utilisez l'appareil uniquement avec le système de surveillance du débit volumique activé.

Respectez le point suivant lors de l'aspiration de poussières générées par des outils électriques en fonctionnement :

Si l'air évacué est recyclé dans le local, un taux de renouvellement d'air L suffisant doit être présent dans le local. Afin de respecter les valeurs limites exigées, le débit volumique recyclé doit être au maximum de 50 % du débit volumique d'air frais (volume du local VR x taux de renouvellement de l'air LW). Respectez en outre les prescriptions régionales.

Attention : un filtre principal humide se colmate plus rapidement lorsque des matières sèches sont aspirées. C'est pourquoi le filtre principal devrait être séché ou remplacé par un filtre sec avant l'aspiration de poussières.

8.5Aspiration de liquides

Avant d'aspirer des liquides, retirez le sac filtre ou le sac d'élimination des déchets (voir chapitre 7.7). L'utilisation d'un filtre pour liquide spécial est recommandée.

Lorsque la hauteur de remplissage maximale, l'aspiration est interrompue automatiquement.

CTM/ CTM AC CLEANTEX F

ATTENTION

Émergence de mousse et de liquides

Arrêtez immédiatement l'appareil et videz la cuve de collecte.

8.6Système antistatique

Lors de l'aspiration, il en résulte des charges d'électricité statique par frottement dans le tuyau d’aspiration. Ces charges peuvent se manifester par des chocs électriques désagréables pour l'opérateur. Pour dériver ces charges d'électricité statique, l'aspirateur mobile est équipé de série avec un système antistatique. A cet égard, il convient toutefois d'utiliser le tuyau d’aspiration antistatique fourni.

8.7Après le travail

Uniquement pour les modèles avec AutoClean : nettoyez le filtre principal automatiquement ou manuellement (voir chapitre 8.2).

Arrêtez l'aspirateur mobile et débranchez la fiche secteur.

Enroulez le câble d'alimentation secteur.

Videz la cuve de collecte.

Obturez l'orifice d'aspiration [1-2] à l'aide du bouchon [1-1].

AVERTISSEMENT

Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires

Nettoyez entièrement l'aspirateur mobile et tous les accessoires par aspiration et en les essuyant (à l'intérieur et à l'extérieur), avant de le retirer de la zone contaminée.

Les composants qui ne peuvent pas être entièrement nettoyés doivent être enfermés hermétiquement pour le transport dans un sac en plastique.

Portez une protection respiratoire !

Ne stocker l'appareil qu'en intérieur.

Déposez l'aspirateur mobile dans un local sec et protégé contre tout utilisation non autorisée.

27

FCLEANTEX CTM/ CTM AC

9Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT

Risques de blessures, choc électrique

Avant tout travail de maintenance ou d'entretien, retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant !

Toute opération de réparation ou d'entretien nécessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut être entreprise que par un atelier de service après-vente agréé.

Les dispositifs de protection et les composants endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé, dans la mesure où cela n'est pas spécifié différemment dans la notice d'utilisation.

Observez les consignes suivantes :

Un contrôle technique doit être effectué au moins une fois par an par le fabricant ou une personne instruite (endommagement du filtre, étanchéité de l'appareil et fonctionnement des dispositifs de contrôle, etc.).

Lors de l'exécution des travaux de maintenance et de réparation, tous les objets contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés de façon satisfaisante doivent être éliminés. De tels objets doivent être éliminés dans des sachets imperméables, en accord avec les prescriptions en vigueur pour l'élimination de tels déchets.

Pour la maintenance, l'utilisateur doit démonter, nettoyer et effectuer la maintenance de l'appareil dans la mesure où cela est possible sans mettre en danger le personnel de maintenance ou d'autres personnes. L'épuration avant le démontage, l'entretien de la ventilation filtrée sur le lieu de démontage de l'appareil, le nettoyage de la zone de maintenance et l'équipement de protection adapté sont les mesures de précaution adaptées.

9.1Remplacement du filtre principal

AVIS

Endommagement du moteur

N'aspirez jamais alors que le filtre principal n'est pas monté : risque d'endommagement du moteur.

Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et retirez la partie supérieure de l'appareil [2-1].

Tournez la partie supérieure de l'appareil de manière à ce que le filtre principal soit dirigé vers le haut (figure[9]).

Relevez la poignée [9-3] et retirez le sup- port[9-2].

Retirez le filtre principal usagé [9-1] et rempla- cez-le par un neuf.

Éliminez le filtre principal usagé conformément aux prescriptions légales.

Placez le support [9-2] et abaissez la poignée [9-3] jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2].

9.2Vidage de la cuve de collecte

Après avoir retiré la partie supérieure, la cuve de collecte [2-3] peut être vidée.

Après l'aspiration de liquides, nettoyez régulièrement les capteurs de niveau [10-1] à l'aide d'un chiffon doux et examinez leur état.

10 Accessoires

Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants systèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d'autres marques, la qualité du résultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de la machine ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, proté- gez-vous, votre machine et vos droits à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine !

Vous trouverez les références de commande des accessoires et des filtres dans votre catalogue Festool ou sur le site Internet "www.festool.com".

10.1Modules

Les modules suivants sont disponibles dans la gamme d'accessoires de l'aspirateur et peuvent être montés [1-3] sur la fiche modulaire par un atelier de service après-vente agréé :

module pneumatique,

module de prise de courant avec alimentation électrique permanente,

module de prise de courant avec dispositif d'enclenchement automatique (pas pour variante GB 110 V),

module pour satellite d'alimentation (EAA), pour l'utilisation du dispositif d'enclenchement automatique sur le satellite EAA.

28

Vous trouverez des informations complémentaires concernant les modules sur le site Internet "www.festool.com".

11 Recyclage

Ne jetez pas les outils avec les ordures ménagères! Eliminez les appareils, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur .

UE uniquement : conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'environnement.

12 Garantie

Nous accordons pour nos appareils une garantie pour tout défaut de matière et vice de fabrication conformément aux spécifications légales de chaque pays considéré, toutefois pour un minimum de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (justificatif par la facture ou le bordereau de livraison). Les dommages provenant en particulier de l'usure naturelle, d'une surcharge, d'une manipulation non conforme ou imputables à l'utilisateur ou à une utilisation contraire à la notice d'utilisation, ou connus au moment de l'achat, sont exclus de la garantie. Sont également exclus les dommages résultant de l'utilisation d'accessoires et de consommables (plateau de ponçage par exemple) qui ne sont pas des pièces d'origine Festool.

Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service après-vente Festool agréé. Conservez bien la notice d'utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.

Remarque

Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.

13 Déclaration de conformité CE

Aspirateur mobile

N° de série

 

 

 

CTM 26

E

495865, 495866,

 

 

495870, 496948

CTM 26

E AC

496313, 496544,

 

 

496545, 496550,

 

 

497990, 497991, 497992

 

 

 

CTM/ CTM AC CLEANTEX

F

 

 

Aspirateur mobile

N° de série

 

 

CTM 36 E

495867, 495868, 495871,

 

 

496949

CTM 36 E AC, CTM 36 E AC-

496546, 496547, 496548,

LHS

496551, 497069, 497073,

 

497072, 497076, 497070

CTM 36 E LE

495869, 496947, 496950

CTM 36 E LE AC

 

496549

 

 

CTM 48 E

498006, 498007

CTM 48 E LE

 

498008

 

 

CTM 48 E AC

498021, 498022

CTM 48 E LE AC

 

498023

 

 

 

Année du marquage CE :

 

 

CTM 26 E, CTM 36 E,

 

2009

 

CTM 36 E LE

 

 

CTM 26 E AC, CTM 36 E AC,

 

2010

CTM 36 E LE AC, CTM 36 E

 

 

AC-LHS

 

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM

 

2011

48 E AC, CTM 48 E LE AC

 

 

 

 

 

Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes :

2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000- 3-2, EN 61000-3-3.

Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Directeur recherche, développement, documentation technique

27.10.2010

REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables :

REACh est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité d'« utilisateur en aval », en l'occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d'information vis- à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant :

www.festool.com/reach

29

ECLEANTEX CTM/ CTM AC

Manual de instrucciones original

1

Símbolos.................................

30

2

Componentes...........................

30

3

Datos técnicos .........................

30

4

Uso conforme a lo previsto ........

31

5

Indicaciones de seguridad..........

31

6

Puesta en servicio ....................

32

7

Ajustes ...................................

32

8

Trabajo ...................................

34

9

Mantenimiento y cuidado...........

36

10

Accesorios...............................

37

11

Reciclaje .................................

37

12

Garantía..................................

37

13

Declaración de conformidad CE ..

37

Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones.

1Símbolos

Aviso ante un peligro general

Peligro de electrocución

¡Leer las instrucciones e indicaciones!

¡Utilizar protección respiratoria!

¡Advertencia! ¡La herramienta puede contener polvo perjudicial para la salud!

No pertenece a los residuos comunales.

2Componentes

[1-1] Tapón obturador [1-2] Orificio de aspiración

[1-3] Ranura de conexión para módulo (módulo neumático para CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC)

[1-4] Caja de contacto de la máquina [1-5] Compartimento para tubos flexibles [1-6] Empuñadura

[1-7] SysDoc

[1-8] Limpieza automática (solo variantes con AutoClean)

[1-9] Ajuste del diámetro del tubo flexible

[1-10] Regulación de la capacidad de aspiración

[1-11] Interruptor [1-12] Pinzas de cierre

[1-13] Depósito para la suciedad [1-15] Freno

3

Datos técnicos

 

 

 

 

 

Sistemas móviles de aspiración

 

 

 

 

 

Consumo de potencia

 

350 - 1200 W

Consumo nominal máx. de la

EU

2.400 W

caja de contacto de la máquina

CH, DK

1.100 W

 

 

 

 

GB 240 V / 110 V

1.800 W / 500 W

Caudal de aire (volumen) máx., turbina

 

234 m³/h (3900 l/min)

Depresión máx., turbina

 

24000 Pa

Superficie del filtro

 

6318 cm²

 

 

 

Tubo flexible de aspiración

 

D 27 mm x 3,5 m-AS

Longitud de la línea de conexión a la red

 

7,5 m

Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1

 

71 dB(A)

Tipo de protección

 

IP X4

Capacidad del depósito

CTM 26 E, CTM 26 E AC

26 l

 

CTM 36 E, CTM 36 E LE, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS

36 l

 

CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC

48 l

Dimensiones (L x An xAl)

CTM 26 E, CTM 26 E AC

630 x 365 x 540 mm

 

 

 

 

30

Loading...
+ 88 hidden pages