Festool CTM 22 E, CTM 55 E, CTM 44 E, CTM 33 E, CTM 44 LE Operating Instructions Manual

...
CTM 22 E CTM 44 E
CTM 33 E CTM 44 LE CTM 33 LE CTM 55 E
456 026_002
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0
Bedienungsanleitung Absaugmobil 4 - 8
Operating Instructions Vacuum cleaner 9 - 13
Mode demploi Aspirateur 14 - 18
Instrucciones de servicio Aspirador 19 - 23
Istruzioni duso Aspiratore 24 - 28
Gebruiksaanwijzing Stofafzuiger 29 - 33
Bruksanvisning Dammsugare 34 - 37
Käyttöohje Imuri 38 - 41
Driftsvejledning Støvsuger 42 - 46
Bruksanvisning Støvsuger 47 - 50
Instruções de uso Aspirador 51 - 55
Návod k obsluze Vysavaè 61 - 64
Instrukcja obs³ugi Odkurzacz 65 - 69
Kezelési utasítás Elszívókészülék 70 - 74
1.1
1.2
1.4
1.3
1.5
1.6
1.8
1.10
1.12
1.7
1.9
1.11
1.13
1.14
2.1
2.3
2.5
2.2
2.4
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
3.1
3.2
3.3
3.4
4
Betriebsanleitung lesen und Sicherheitshinweise beachten!
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
1 Technische Daten
1.1 CTM 22 E CTM 33 E
CTM 33 LE
Leistungsaufnahme [W] 350 - 1.200 350 - 1.200 Anschlusswert an Gerätesteckdose max.: EU [W] 2.400 2.400
CH [W] 1.100 1.100 GB [W] 1.800 1.800
AUS [W] 1.200 1.200 Volumenstrom (Luft) max., Turbine [m3/h] 228 228
Unterdruck max., Turbine [Pa] 23.000 23.000 Volumenstrom (Luft), typischer Betriebswert [m3/h] 160 160
Unterdruck, typischer Betriebswert [Pa] 18.000 18.000 Filteroberfläche [cm²] 14.000 14.000
Saugschlauch mm x m] 27 x 3,5 27 x 3,5 Schalldruckpegel nach DIN 45 635 [dB(A)] 72 72 Behälterinhalt [l] 22 33
Abmessung T x B x H [mm] 625 x 380 x 440 625 x 380 x 550 Gewicht [kg] 12 14,5
Länge der Netzanschlussleitung [m] 7,5 7,5 Schutzart IP X4 IP X4
1.2 CTM 44 E CTM 55 E CTM 44 LE
Leistungsaufnahme [W] 350 - 1.200 350 - 1.200 Anschlusswert an Gerätesteckdose max.: EU [W] 2.400 2.400
CH [W] 1.100 1.100 GB [W] 1.800 1.800
AUS [W] 1.200 1.200 Volumenstrom (Luft) max., Turbine [m3/h] 228 228
Unterdruck max., Turbine [Pa] 23.000 23.000 Volumenstrom (Luft), typischer Betriebswert [m3/h] 160 160
Unterdruck, typischer Betriebswert [Pa] 18.000 18.000 Filteroberfläche [cm²] 14.000 14.000
Saugschlauch mm x m] 27 x 3,5 27 x 3,5 Schalldruckpegel nach DIN 45 635 [dB(A)] 72 72
Behälterinhalt [l] 44 55 Abmessung T x B x H [mm] 710 x 380 x 935 710 x 380 x 935
Gewicht [kg] 20 22 Länge der Netzanschlussleitung [m] 7,5 7,5
Schutzart IP X4 IP X4
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Absaugmobile sind bestimmungsgemäß geeignet für das Auf- und Absaugen von gesundheitsge­fährdenden Stäuben mit MAK-Werten ³ 0,1 mg/m3 und von Holzstäuben entsprechend der Staubklasse
M gemäß IEC 60335-2-69. Die Absaugmobile sind bestimmungsgemäß geeignet zum Aufsaugen von Wasser. Die Absaugmobile sind gemäß EN 60335-1 und EN 60335-2-69 geeignet für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher Nutzung.
D
5
2.1 Sicherheitshinweise
- Nur von Festool zugelassenes Zubehör verwen­den (siehe Festool-Katalog).
- Warnung: Das Gerät kann gesundheitsgefähr-
denden Staub enthalten. Das Entleeren sowie Wartungsarbeiten, einschließlich Filterwechsel, darf nur von autorisierten Fachleuten mit geeig­neter Schutzausrüstung durchgeführt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne vollständig installiertem Filtersystem.
- Beim Betrieb als Entstauber darf beim Absau­gen von Stäuben mit MAK-Werten oder bei er­heblichem Umfang von Eichen- oder Buchenholz­stäuben, nur eine einzige Staubquelle (Elektro­oder Druckluftwerkzeug) abgesaugt werden.
- Das Gerät darf nur in einem Raum mit ausrei­chender Belüftung betrieben werden (nationale Arbeitsschutzbestimmungen beachten).
- Keine Funken oder heiße Späne einsaugen.
- Mit Ausnahme von Holzstaub keine brennbaren oder explosiven Stäube (z.B. Magnesium, Alumi­nium u.s.w.) einsaugen  Explosionsgefahr!
- Keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Verdünnung u.s.w.) einsaugen
- Explosionsgefahr!
- Keine aggressiven Flüssigkeiten / feste Stoffe (Säuren, Laugen, Lösungsmittel u.s.w.) aufsaugen.
- Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungsarbeiten, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
- Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und schar­fen Kanten.
- Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte erneuern.
- Geräte nicht dem Regen aussetzen.
- Gerät nicht am Handgriff mittels Kranhaken oder Hebezeug hochheben und transportieren.
- Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen und mit der Benutzung beauftragt sind.
- Wurden gesundheitsgefährdende Stäube aufge­saugt, muss das Absaugmobil und sämtliches Zu­behör durch Absaugen und Abwischen vollstän­dig (innen und außen) gereinigt werden, bevor es aus dem verunreinigten Bereich entfernt wird. Teile, die nicht vollständig gereinigt werden kön­nen, sind für den Transport luftdicht in einem Kunststoffsack zu verschließen. Zum Transport ist die Ansaugöffnung (1.8) mit dem Verschluss­stopfen (1.7) zu schließen.
- Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur an einer schutzgeerdeten Steckdose betrieben werden.
3 Gerätevorbereitung und Inbetriebnahme
Textfeld des Warnschildes (1.1) mit dem beiliegen­den Aufkleber in Ihrer Landessprache überkleben. Verschlussstopfen (1.7) entsprechend Bild 4 be­festigen.
3.1 Elektrischer Anschluss Achtung! Die auf dem Typenschild des Absaug-
mobils angegebene Betriebsspannung muss mit der Spannung des Leitungsnetzes übereinstim­men! Beim Einstecken des Netzkabels darauf ach­ten, dass das Absaugmobil abgeschaltet ist.
3.2 Ein-/ Aus-Schalter (1.3)
In der Stellung 0 ist das Absaugmobil ausgeschal­tet und die Gerätesteckdose (1.9) stromlos. Vor dem Einschalten muss der Drehknopf (1.2) auf den Durchmesser des angeschlossenen Saug­schlauches eingestellt werden. Zwei Betriebsarten sind möglich:
a) Schalterstellung MAN:
Der Saugmotor läuft sofort an. Die Geräte­steckdose ist stromlos.
b) Schalterstellung Auto:
Die Gerätesteckdose ist stromführend. Der Saug­motor startet beim Einschalten des angeschlosse­nen Werkzeuges. Achtung: Vor dem Drehen auf
Schalterstellung Auto darauf achten, dass das an­geschlossene Gerät abgeschaltet ist.
3.3 Saugkraftregulierung (1.4)
An der Saugkraftregulierung kann die Saugleistung variiert werden. Dies ermöglicht eine präzise An­passung an unterschiedliche Saugaufgaben.
3.4 Elektrowerkzeug anschließen Achtung! Maximaler Anschlusswert an der Geräte-
steckdose beachten (siehe Technische Daten)! Elektrowerkzeug an der Gerätesteckdose (1.9) an­schließen. Darauf achten, dass beim Ein- und Ausstecken das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist.
3.5 Druckluftwerkzeug anschließen
Durch den Einbau des Druckluftmoduls (1.11, Best.-Nr. 452 829; bei CTM 33 LE und CTM 44 LE im Lieferumfang) funktioniert die Einschalt­automatik des Absaugmobils auch in Verbindung mit Druckluftwerkzeugen. Zusätzlich empfehlen wir den Anbau der Versorgungseinheit VE (Best.-Nr. 452 797).
6
Die Versorgungseinheit filtert und ölt die Druckluft und ermöglicht eine Regelung des Luftdruckes. Für den Anschluss von Festool-Druckluft­werkzeugen mit IAS-System ist ein IAS-Anschluss­stück (Best.-Nr. 454 757) erhältlich. Um eine einwandfreie Funktion der Einschalt­automatik zu gewährleisten, muss der Betriebs­druck des Werkzeuges 6 bar betragen. Darauf achten, dass das Druckluftwerkzeug beim Ein- und Ausstecken ausgeschaltet ist!
4 Anwendung
Auf der Ablagefläche (1.12) läßt sich mit den bei­den Verschlüssen (1.13) ein Systainer befestigen. Weiterhin können auf der Ablagefläche sowie in den Staufächern (1.6, nicht bei CTM 22) Werkzeuge oder Zubehörteile abgelegt werden. In die Öffnung (1.10) kann ein Schlauchhalter (1.14, Bestell-Nr. 487 072) gesteckt werden. Alternativ kann ein Schlauchhaken (Best.-Nr. 452 998) zum Aufwickeln des Saugschlauches be­festigt werden. Mit dem Schlauchhalter wird der Saugschlauch von oben an das Werkzeug herangeführt. Durch die Bremsen (2.7) lassen sich die Räder blockieren, wodurch ein unkontrolliertes Wegrollen des Absaugmobils verhindert wird. Der Schubbügel (2.10, Bestell-Nr. 452 921; bei CTM 44 und CTM 55 im Lieferumfang) erleichtert den Transport des Absaugmobils. An der Leiste (2.8) des Schubbügels lassen sich Zubehörteile, z. B. Absaugrohre, befestigen. Durch Einstecken eines Saugschlauches in die Ausblasöffnung (2.12) steht Blasluft zur Verfügung.
4.1 Trockene Stoffe saugen
Vor dem Aufsaugen trockener Stoffe sollte stets ein Filtersack im Behälter eingelegt sein. Das aufge­saugte Material ist dann einfach zu entsorgen.
Achtung: Beim Absaugen gesundheitsgefährden­der Stoffe ist die Verwendung eines Filtersackes zwingend vorgeschrieben! Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten ist das Filterelement feucht. Ein feuchtes Filterelement setzt sich schneller zu, wenn trockene Stoffe aufgesaugt werden. Aus diesem Grund sollte das Filterelement vor dem Trockensaugen getrocknet oder durch ein Trocke­nes ersetzt werden.
4.2 Flüssigkeiten saugen
Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten muss grund­sätzlich der Filtersack entfernt werden. Die Verwendung eines speziellen Nassfilters (Best.-Nr. 452 924) wird empfohlen. Bei Erreichen der maximalen Füllstandshöhe wird durch die Füllstandsanzeiger (2.11) die Absaugung automatisch unterbrochen.
Warnung: Brennbare Flüssigkeiten dürfen nicht aufgesaugt werden! Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt Arbeit sofort beenden und Schmutzbehälter entleeren (siehe
5.4).
Anmerkung: Wegen erhöhtem Strömungswider­stand kann beim Nasssaugen das akustische Warnsignal der Volumenstromüberwachung ertö­nen. Die Funktionssicherheit ist dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
4.3 Volumenstromüberwachung
Fällt die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch un­ter 20 m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen ein aku­stisches Warnsignal.
Mögliche Ursachen und Behebungen:
 Ursache
ð Behebung
 Saugkraftregulierung (1.4) auf zu geringen Wert
eingestellt
ð Saugkraftregulierung auf höheren Wert einstel-
len
 Drehknopf (1.2) nicht auf den angeschlossenen
Schlauchdurchmesser eingestellt
ð Richtigen Schlauchdurchmesser einstellen
 Saugschlauch verstopft oder abgeknickt
ð Verstopfung oder Abknickung beseitigen
 Filtersack voll
ð Filtersack wechseln
 Filterelement verschmutzt
ð Filterelement wechseln
ð Nur bei Betrieb ohne Filtersack: Filterelement
abreinigen
 Fehlfunktion der Überwachungselektronik
ð Durch Festool-Kundendienst beheben lassen
 Nasssaugen
ð Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine
Maßnahmen erforderlich
7
4.4 Das Antistatic-System (AS)
Beim Saugen entstehen durch Reibung im Absaug­schlauch statische Aufladungen. Diese können sich für die Bedienungsperson durch elektrische Schlä­ge unangenehm bemerkbar machen. Zur Ableitung dieser statischen Aufladungen ist das Absaugmobil serienmäßig mit einem Antistatic-Sy­stem ausgerüstet. Hierzu ist jedoch die Verwen­dung eines Antistatic-Schlauches erforderlich.
Achtung: Die Antistatic-Funktion ist nur gewähr­leistet, wenn der Stecker in eine schutzgeerdete Steckdose eingesteckt ist.
5 Handhabung
5.1 Absaugmobil öffnen / schließen
- Verschlussklammern (2.2) öffnen,
- Oberteil (2.4) bis zum Einrasten der Stütze (2.5) nach oben schwenken.
Das Schließen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Um die Stütze drücken bzw. ausrasten zu können, muss zuvor das Oberteil leicht angehoben werden.
5.2 Filter wechseln
Achtung: Bei den folgenden Arbeiten darauf
achten, dass nicht unnötig Staub aufgewirbelt wird. Bei gesundheitsgefährdenden Stäuben P2-Atemschutzmaske tragen!
a) Filtersack (3.4) wechseln Best.-Nr.:
CTM 22 E: 452 970 CTM 33 E / LE: 452 971 CTM 44 E / LE: 452 972 CTM 55 E: 452 973
- Absaugmobil öffnen,
- gebrauchten Filtersack entnehmen (siehe Auf­druck auf Filtersack),
- gebrauchten Filtersack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen,
- Schmutzbehälter (2.9) und Raum (3.1) für Ab­saugturbine vollständig säubern (mit feuchtem Tuch abwischen),
- neuen Filtersack einlegen (siehe Aufdruck auf Filtersack). Wichtig: Filtersackmuffe (3.3) kräf-
tig auf Einlassfitting (3.2) aufdrücken!
- Absaugmobil schließen.
b) Filterelement (2.3, Bestell-Nr. 452 923)
wechseln Nicht ohne Filterelement saugen! Dies kann den Motor schädigen.
- Absaugmobil öffnen,
- gebrauchtes Filterelement ausbauen (siehe Auf-
druck auf Verpackung des Filterelementes),
- gebrauchtes Filterelement im staubdicht ver-
schlossenen Beutel, gemäß den gesetzlichen Be­stimmungen, entsorgen.
- Schmutzbehälter (2.9) und Raum (3.1) für Ab­saugturbine vollständig säubern (mit feuchtem Tuch abwischen),
- neues Filterelement einbauen (siehe Aufdruck auf Verpackung des Filterelementes),
- Absaugmobil schließen.
5.3 Filterelement abreinigen
Zum Abreinigen den Griff (2.1) ca. zehnmal vor­und zurückbewegen.
Anmerkung:
Eine Abreinigung des Filterelementes ist nur dann erforderlich, wenn das Absaugmobil ohne Filter­sack betrieben wird.
5.4 Schmutzbehälter (2.9) entleeren
Achtung: Vor dem Entleeren des Schmutz-
behälters muss stets das Oberteil des Absaug­mobils abgenommen werden!
- Absaugmobil öffnen,
- Oberteil leicht anheben, Stütze (2.5) drücken,
- Oberteil bis zum Anschlag (senkrechte Stellung) nach oben schwenken,
- Oberteil waagrecht nach vorne abnehmen,
- Schmutzbehälter entleeren,
- Oberteil aufsetzen.
Achtung: Beide Bolzen des Oberteils vollstän­dig in die Aussparungen (1.5) einführen!
- Absaugmobil schließen.
6 Nach der Arbeit
- Absaugmobil ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Anschlussleitung aufwickeln (2.6).
- Schmutzbehälter entleeren.
- Absaugmobil innen und außen durch Absaugen und Abwischen reinigen.
- Absaugmobil in einem trockenen Raum abstel­len, geschützt gegen unbefugte Benutzung.
7 Temperatursicherung
Zum Schutz vor Überhitzung schaltet eine Temperatursicherung das Absaugmobil vor Errei­chen einer kritischen Temperatur ab ® Absaug-
mobil abschalten und für ca. 5 Minuten abkühlen lassen. Kann das Absaugmobil danach nicht wieder ein­geschalten werden, bitte eine Festool-Kunden­dienstwerkstätte aufsuchen.
8
8 Warten und Pflegen Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten, stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öff­nen des Motorgehäuses erfordern, dürfen nur von einer autorisierten Kundendienst-Werkstatt durch­geführt werden. Elektrotechnische Prüfungen sind nach den Unfall­verhütungsvorschriften (VBG 4) und nach DIN VDE 0701 Teil 1 und Teil 3 durchzuführen. Diese Prüfungen sind gemäß DIN VDE 0702 in re­gelmäßigen Abständen und nach Instandsetzung oder Änderung erforderlich. Es ist mindestens jährlich vom Hersteller oder ei­ner unterwiesenen Person eine sicherheitstechni­sche Überprüfung durchzuführen, z. B. auf Beschä­digung des Filters, Dichtigkeit des Gerätes und Funktion der Kontrolleinrichtungen. Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät auseinandergenommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies ohne Gefahr für das Wartungs­personal und andere Personen möglich ist. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten De­kontaminierung vor dem Auseinanderbau, örtlich gefilterte Zwangsentlüftung am Demontageplatz, Reinigung des Wartungsplatzes und geeignete persönliche Schutzausrüstung.
9 Zubehör, Filter
Die Bestellnummern für Zubehör und Filter finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter www.festool.com.
10 Gewährleistung
Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder Fer­tigungsfehler Gewährleistung gemäß den länder­spezifischen gesetzlichen Bestimmungen, minde­stens jedoch 12 Monate. Innerhalb der Staaten der EU beträgt die Gewähr­leistungszeit 24 Monate (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnüt­zung / Verschleiß, Überlastung, unsachgemäße Be­handlung bzw. durch den Verwender verschuldete Schäden oder sonstige Verwendung entgegen der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind oder beim Kauf bekannt waren, bleiben von der Gewähr­leistung ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine autorisierte Festool-Kundendienstwerk­stätte zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicherheits­hinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im übrigen gelten die jeweils aktuellen Gewähr­leistungsbedingungen des Herstellers.
Anmerkung
Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwick­lungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemach­ten technischen Angaben vorbehalten. Die Kunststoffe dieses Produkts sind zur Siche­rung der Wiederverwertung mit einer Werkstoff­kennzeichnung versehen.
9
Please read the operating instructions and observe the safety precautions!
The specified illustrations can be found at the beginning of the operating instructions.
1 Technical data
1.1 CTM 22 E CTM 33 E CTM 33 LE
Power consumption W 350 - 1,200 350 - 1,200 Connected load to appliance plug socket max.: EC W 2,400 2,400 CH W 1,100 1,100 GB W 1,800 1,800 AUS W 1,200 1,200 Volume flow (air) max., turbine m3/h 228 228
Vacuum max., turbine Pa 23,000 23,000 Volume flow (air), typical value in operation m3/h 160 160
Vacuum, typical value in operation Pa 18,000 18,000 Filter surface cm² 14,000 14,000 Suction hose ø mm x m 27 x 3.5 27 x 3.5 Sound pressure level in compliance with DIN 45 635 dB(A) 72 72 Container capacity l 22 33 Dimensions L x W x H mm 625 x 380 x 440 625 x 380 x 500 Weight kg 12 14.5 Power cable length m 7.5 7.5 Protection type IP X4 IP X4
1.2 CTM 44 E CTM 55 E
CTM 44 LE
Power consumption W 350 - 1,200 350 - 1,200 Connected load to appliance plug socket max.: EC W 2,400 2,400 CH W 1,100 1,100 GB W 1,800 1,800 AUS W 1,200 1,200 Volume flow (air) max., turbine m3/h 228 228
Vacuum max., turbine Pa 23,000 23,000 Volume flow (air), typical value in operation m3/h 160 160
Vacuum, typical value in operation Pa 18,000 18,000 Filter surface cm² 14,000 14,000 Suction hose ø mm x m 27 x 3.5 27 x 3.5 Sound pressure level in compliance with DIN 45 635 dB(A) 72 72 Container capacity l 44 55 Dimensions L x W x H mm 710 x 380 x 935 710 x 380 x 935 Weight kg 20 22 Power cable length m 7.5 7.5 Protection type IP X4 IP X4
2 Specified use
The vacuum cleaners are designed as specified for the aspiration and evacuation of noxious dusts industrial threshold limit values (LTL-values) up to 0.1 mg/m3 and of wood dusts corresponding to dust
class M in accordance with IEC 60335-2-69. The vacuum cleaners are designed as specified for extracting water. The vacuum cleaners are designed in accordance with EN 60335-1 and EN 60335-2-69 for a higher loading in industrial use.
GB
10
2.1 Safety instructions
- Use only accessories approved by Festool (see the Festool Catalogue).
- Warning: The appliance may contain dust that
is hazardous to health.
The appliance must not be emptied, nor must
maintenance work, including filter changes, be carried out, by anyone other than authorized specialist personnel with appropriate protective equipment.
Do not operate the appliance without a fully
installed filter system.
- If used to extract dusts with LTL values or large quantities of beech or oak sawdust, only one dust source (electric or air tool) may be connected. Two tools may not be connected at any one time.
- The appliance may be operated only in an adequately ventilated space (in compliance with national industrial safety provisions).
- Do not suck in any sparks or hot chippings.
- With the exception of wood dust, do not suck in any flammable or explosive dusts such as magnesium, aluminium etc. - Risk of explosion!
- Do not use to extract flammable or explosive liquids (e.g. petrol, thinners). - Risk of explosion!
- Do not use to extract aggressive liquids (e.g. acids, alkalis, solvents)
- Remove plug from mains socket when not in use and before maintenance work.
- Do not pull plug out of mains socket by its cable.
- Protect the cable against heat, oil and sharp edges.
- Do not leave devices out in the rain.
- Check the plugs and cables regularly and have them replaced by an expert if damaged.
- Do not lift or carry the devices by their handles using a crane hook or lifting gear.
- The device may only be used by persons who have been trained in its use and who are authorised to do so.
- If noxious dusts have been extracted, the vacuum cleaner and all accessories must be completely cleaned (inside and outside) by suction and wiping, before removal from the contaminated area. Parts that cannot be completely cleaned are to be packed for transport in a plastic bag with an airtight seal. The suction opening (1.8) must be sealed with the blanking plug (1.7) for transport purposes.
- For safety reasons, only operate the machine using a totally earthed socket.
3 Appliance preparation and initial
operation
Stick the enclosed sticker in your national language on the text area of the warning plate. Fix the blanking plug (1.7) in accordance with Fig. 4.
3.1 Electrical connection Caution! The operating voltage shown on the rating
plate must correspond to the voltage of the mains power supply. Make sure that the vacuum cleaner is switched off when you plug the power cable in.
3.2 On/off switch (1.3)
In position 0 the vacuum cleaner is switched off and the appliance plug socket (1.9) is dead. Before switching on, the rotary knob (1.2) must be adjusted to the diameter of the connected suction hose. Two modes of operation are possible:
a) Switch position MAN (1.3):
The cleaner motor starts immediately. The appliance plug socket is dead.
b) Switch position Auto (1.3):
The appliance plug socket is live. The cleaner motor starts only when the tool connected to the appliance plug socket is switched on.
Caution! Before turning the switch to the Auto position, ensure that the tool connected to the appliance plug socket is switched off.
3.3 Suction force regulator (1.4)
The suction force regulator can be used to vary the suction capacity. This permits a precise adaptation to different substances to be picked up.
3.4 Connecting an electric tool
Warning! Observe the maximum connected load on the appliance plug socket (see Technical Data)! Connect the electric tool to the appliance plug socket (1.9). Make sure that the electric tool is switched off when plugging it in and unplugging it.
11
3.5 Connecting a compressed-air tool
When the compressed-air module (1.11, Order No. 452 829, supplied ready with CTM 33 LE and CTM 44 LE) is fitted, the automatic cut-in of the appliance also operates in conjunction with compressed-air tools. We also recommend fitting of the VE supply unit (Order No. 452 797). The supply unit filters and oils the compressed air and allows the air pressure to be regulated. An IAS connecting piece (Order No. 454 757) is available for connecting Festool compressed-air tools with the IAS system. To ensure trouble-free functioning of the automatic cut-in, the operating pressure of the tool must be 6 bar. Make sure that the compressed-air tool is switched off when plugging it in and unplugging it!
4 Application
A systainer can be fixed on the shelf (1.12) with the two clamps (1.13). Tools or accessories can also be stowed on the shelf and in the storage compartments (1.6, not with CTM 22). A hose coupling (1.14, Order No. 487 072) can also be plugged into the opening (1.10). Alternatively, a hose clip (order No. 452 998) can be fitted for coiling the suction hose. The suction hose is connected to the tool from above with the hose coupling. The wheels can be blocked by the brakes (2.7), thus preventing the vacuum cleaner from rolling away unexpectedly. The push handle (2.10, Order No. 452 921; supplied ready with CTM 44 and CTM 55) makes the vacuum cleaner easier to move. Accessories (e.g. vacuum accessories) can be fixed to the push handle batten (2.8). An air blast is obtained by inserting a suction hose in the blast opening (2.12).
4.1 Vacuuming dry materials
Before using the vacuum cleaner to evacuate dry substances, a filter bag must always be inserted in the container. Then the evacuated material can be disposed off easily.
Warning: A filter bag must be used without exception when evacuating noxious substances! The filter element becomes damp after evacuating liquids.
A damp filter element clogs up quickly if it is used for dry materials. Accordingly, the filter element should be dried or replaced with a dry one before dry operation.
4.2 Vacuuming liquids
The filter bag has to be removed before evacuating liquids. We recommend use of a special wet filter (Order No. 452 924). When the maximum filling level is reached, a level indicator (2.11) automatically interrupts extraction.
Warning: Do not evacuate combustible liquids! If foam or liquid escapes, stop work immediately and empty the dirt container (see 5.4).
N.B.: With wet operation, the volume flow monitor acoustic warning may sound on account of increased flow resistance. This does not impair functional safety.
4.3 Volume flow monitoring
If the air speed in the suction hose drops below 20 m/s, an acoustic warning signal sounds for safety reasons.
Possible causes and adjustments:
Cause
ð Adjustment
 Suction force regulator (1.4) set to a too low value
ð Adjust suction force regulator to a higher value
 Rotary knob (1.2) not adjusted to the connected
hose diameter
ð Adjust to correct hose diameter
 Suction hose blocked or twisted
ð Remove blockage or twist
 Filter bag full
ð Change filter bag
 Filter element dirty
ð Change filter element
ð Only when operating without a filter bag: clean
filter element
 Electronic monitoring system malfunctioning
ð Call Festool customer service for adjustment
 Wet suction
ð Functional safety not impaired; no action
necessary
12
4.4 The antistatic system (AS)
Friction in the suction hose causes electrostatic charges which can result in unpleasant electric shocks for the operator. In order to conduct these static charges to earth, the extraction units are provided with an antistatic system as a standard feature. However, antistatic hoses and accessories have to be used in this case.
Caution: the antistatic function will only work if the plug is plugged into a totally earthed socket.
5 Operation
5.1 Opening/closing the vacuum cleaner
- Open retaining clamps (2.2) ,
- Raise upper part (2.4) until support catch (2.5) engages.
Follow the reverse order to close the appliance. You must raise the upper part slightly before depressing or disengaging the support.
5.2 Changing the filter
Warning: During the following procedure, take
care not to raise dust more than is un­avoidable. Wear a P2 breathing protection mask with health-hazardous dusts!
a) Changing filter bag (3.4) Order No.:
CTM 22 E: 452 970 CTM 33 E / LE: 452 971 CTM 44 E / LE: 452 972 CTM 55 E: 452 973
- Open the vacuum cleaner,
- Remove the used filter bag (see printed text on filter bag),
- Dispose of the used filter bag in accordance with statutory requirements,
- Thoroughly clean the dirt container (2.9) and the space (3.1) for suction turbine (wipe down with a damp cloth),
- Insert new filter bag (see printed text on filter bag).
Important: Press the filter bag sleeve (3.3) firmly onto the dust extraction fitting (3.2)!
- Close the vacuum cleaner.
b) Changing the filter element (2.3, Order No.
452 923)
Do not operate the suction unit without a filter element. Otherwise, the motor may be damaged.
- Open the vacuum cleaner,
- Remove the used filter element (see printed text on the filter element packaging),
- Dispose of the used filter element in a sealed, dust-tight bag in accordance with statutory requirements,
- Thoroughly clean dirt container (2.9) and space (3.1) for the suction turbine (wipe down with a damp cloth),
- Fit a new filter element (see printed text on the filter element packaging),
- Close vacuum cleaner.
5.3 Cleaning the filter element
To clean, move the handle (2.1) to and fro about 10 times.N.B.: You need to clean the filter element only
if you use the vacuum cleaner without a filter bag.
5.4 Emptying the dirt container (2.9)
Warning: Always remove the upper part of the
vacuum cleaner before emptying the dirt container!
- Open the vacuum cleaner,
- Raise the upper part slightly, depress the support (2.5),
- Raise the upper part to the stop (vertical position),
- Remove the upper part by moving it forwards horizontally,
- Empty the dirt container,
- Replace the upper part.
Warning: Make sure that both upper-part pins
are fully inserted in the recesses (1.5)!
- Close the vacuum cleaner.
6 After finishing work
- Switch off the cleaner and pull the plug of the mains lead out of the plug socket.
- Wind up the mains lead (2.6).
- Empty dirt container.
- Clean the vacuum cleaner inside and outside by suction and wiping.
- Deposit the appliance in a dry room, safe from unauthorised use.
7 Temperature control
A temperature fuse switches the dust extractor off before this reaches a critical temperature to protect against overheating ® switch dust extractor off and
leave for around 5 minutes to cool down. If the dust extractor still cannot be switched back on, please consult a Festool service centre.
13
8 Maintenance and care Always remove the mains plug from the socket before carrying out any maintenance work!
Any maintenance and repair work requiring an opening of the motor housing may only be carried out by an authorised customer service workshop. Electrotechnical tests must be performed in accordance with the provisions of the Accident Prevention Regulations (VBG 4) and with DIN VDE 0701 Part 1 and Part 3. According to DIN VDE 0702, these tests must be performed at regular intervals and after repair or modification. A safety test is to be carried out at least once a year by the manufacturer or an instructed person, e.g. for possible damage to the filter and leaks in the appliance, and to ensure that the control devices are functioning. If the user services the appliance, it must be dismantled, cleaned and serviced, as far as possible without any danger to the maintenance staff and other persons. Appropriate measures include decontamination before dismantling, locally filtered forced ventilation on the dismantling site, cleaning the service area, and suitable personal safety equipment.
9 Accessories, filter
The accessory and filter order number can be found in your Festool catalogue or on the Internet under www.festool.com.
10 Warranty
Our equipment is under warranty for at least 12 months with regard to material or production faults in accordance with national legislation. In the EU countries, the warranty period is 24 months (an invoice or delivery note is required as proof of purchase). Damage resulting from, in particular, normal wear and tear, overloading, improper handling, or caused by the user or other damage caused by not following the operating instructions, or any fault acknowledged at the time of purchase, is not covered by the warranty. Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised Festool customer support workshop. Store the operating instructions, safety notes, spa­re parts list and proof of purchase in a safe place. In addition, the manufacturers current warranty conditions apply.
Note
We reserve the right to make changes to the technical data contained in this information as a result of ongoing research and development work. The plastics used in this product have been marked in the works to facilitate recycling.
14
Priere de lire la notice dutilisation et dobserver les consignes de securite!
Les figures indiquées se trouvent au début du mode demploi.
1 Caractéristiques techniques
1.1 CTM 22 E CTM 33 E CTM 33 LE
Puissance consommée W 350 - 1.200 350 - 1.200 Puissance maxi. connectée à la prise de lappareil: CE W 2.400 2.400 CH W 1.100 1.100 GB W 1.800 1.800 AUS W 1.200 1.200 Débit (air) maxi., turbine m3/h 228 228
Dépression maxi., turbine Pa 23.000 23.000 Débit (air), valeur rèelle en charge m3/h 160 160
Dépression, valeur rèelle en charge Pa 18.000 18.000 Surface du filtre cm² 14.000 14.000 Tuyau daspiration ø mm x m 27 x 3,5 27 x 3,5 Niveau de pression acoustique selon DIN 45 635 dB(A) 72 72 Capacité de la cuve l 22 33 Dimensions P x l x H mm 625 x 380 x 440 625 x 380 x 550 Poids kg 12 14,5 Longueur du câble du secteur m 7,5 7,5 Degré de protection IP X4 IP X4
1.2 CTM 44 E CTM 55 E
CTM 44 LE
Puissance consommée W 350 - 1.200 350 - 1.200 Puissance maxi. connectée à la prise de lappareil: CE W 2.400 2.400 CH W 1.100 1.100 GB W 1.800 1.800 AUS W 1.200 1.200 Débit (air) maxi., turbine m3/h 228 228
Dépression maxi., turbine Pa 23.000 23.000 Débit (air), valeur rèelle en charge m3/h 160 160
Dépression, valeur rèelle en charge Pa 18.000 18.000 Surface du filtre cm² 14.000 14.000 Tuyau daspiration ø mm x m 27 x 3,5 27 x 3,5 Niveau de pression acoustique selon DIN 45 635 dB(A) 72 72 Capacité de la cuve l 44 55 Dimensions P x l x H mm 710 x 380 x 935 710 x 380 x 935 Poids kg 20 22 Longueur du câble du secteur m 7,5 7,5 Degré de protection IP X4 IP X4
2 Utilisation conforme à la destination
Les aspirateurs conviennent pour aspirer des poussières nocives jusquà une concentration maximale au poste de travail de 0,1 mg/m3 et des poussières de bois correspondant à la classe de poussières M
selon IEC 60335-2-69. Les aspirateurs sont aptes à aspirer de leau. Conformément à EN 60335-1 et EN 60335-2-69, les aspirateurs sont conçus pour supporter de fortes sollicitations en utilisation professionnelle.
F
15
2.1 Consignes de sécurité
- Nutiliser que des accessoires autorisés par Festool (voir catalogue Festool).
- Attention: cet appareil peut contenir des pous-
sières nocives. La vidange, les interventions de maintenance et le changement du filtre doivent être exclusivement réalisés par des spécialistes agréés portant un équipement de protection approprié. Nutilisez jamais lappareil sans que le système de filtration soit entièrement installé.
- En cas de fonctionnement en tant que dépous­siéreur, seule une source unique de poussière a le droit dêtre aspirée (outil électrique ou pneumatique) lorsquil sagit de poussières présentant des valeurs de concentration maxima­les sur le poste de travail (MAK) ou un volume important de poussières de hêtre ou de chêne. Il est interdit daspirer simultanément sur deux outils.
- Lappareil peut uniquement être utilisé dans un local bénéficiant dune aération suffisante (respectez les dispositions nationales sur la sécurité au travail).
- Naspirez pas les étincelles ou la limaille incandescente.
- A lexception de la poussière de bois, naspirez jamais de poussière inflammable ou présentant un risque dexplosion (par exemple, poussière de magnésium, daluminium etc.) - Danger
dexplosion !
- Naspirez pas de liquides inflammables ou explosifs (p. ex. essence, diluant, etc.) - Danger
dexplosion !
- Naspirez pas de liquides / matières sèches agressifs (acides, lessives, solvants, etc.).
- En cas de non utilisation et avant de procéder à lentretien, retirez la fiche de la prise.
- Ne tirez pas sur le câble pour retirer celui-ci de la prise.
- Protégez le câble de la chaleur, de lhuile et des arêtes vives.
- Ne jamais exposer lappareil à la pluie.
- Vérifiez régulièrement létat de la fiche et du câble et faites-les changer par un spécialiste sils sont défectueux.
- Ne pas soulever et transporter lappareil par la poignée au moyen de crochets de grue ou dun engin de levage.
- Lutilisation de lappareil est strictement réservée à des personnes qui ont appris sa manipulation et qui sont chargées de lutiliser.
- Si des poussières nocives ont été aspirées, laspirateur et tous ses accessoires doivent être entièrement nettoyés (à lintérieur et à lextérieur) par aspiration et essuyage avant de lenlever de la zone polluée.
Les pièces qui ne peuvent pas être totalement nettoyées doivent être conditionnées pour le transport dans sac un en plastique étanche à lair. Avant le transport de lappareil, fermez louverture daspiration (1.8) avec le bouchon (1.7).
- Lappareil doit, pour des raisons de sécurité, être uniquement branché sur une prise de courant dotée dune protection de mise à la terre.
3 Préparation et mise en service de
lappareil
Collez lautocollant rédigé dans votre langue sur la zone prévue pour létiquette davertissement (1.1). Fixez le bouchon (1.7) comme indiqué en figure 4.
3.1 Branchement électrique
Attention: La tension de service indiquée sur la
plaque signalétique doit correspondre à la tension du réseau de distribution. Avant de brancher le câble du secteur, vérifiez que laspirateur est coupé.
3.2 Interrupteur de marche/arrêt (1.3)
En position 0, laspirateur est arrêté et la prise de lappareil (1.9) nest pas sous tension. Avant la mise en marche, il faut régler le bouton rotatif (1.2) sur le diamètre du tuyau daspiration raccordé. Deux modes de fonctionnement sont possibles:
a) Commutateur sur position MAN:
Le moteur daspiration démarre immédiatement. La prise de lappareil nest pas sous tension.
b) Commutateur sur position Auto:
La prise de lappareil est conductrice. Le moteur daspiration démarre à la mise sous tension de loutil raccordé.
Attention: Avant de tourner le commutateur sur la position Auto, veiller à ce que lappareil raccordé soit arrêté.
3.3 Réglage de la puissance daspiration (1.4)
Le réglage de la puissance daspiration permet de varier la puissance daspiration, ce qui permet une adaptation précise aux différentes matières à aspirer
3.4 Raccordement dun outil électrique
Attention! Respecter la valeur de raccordement
maximale indiquée sur la prise de courant intégrée (voir caractéristiques techniques)! Raccorder loutil électrique à la prise de courant intégrée (1.9). Veiller à ce que loutil soit arrêté lors du branchement et du débranchement.
16
3.5 Raccordement dun outil pneumatique
Grâce au montage du module pneumatique (1.11, référence 452 829, fait partie de la livraison du CTM 33 LE et du CTM 44 LE), la mise en marche automatique de laspirateur fonctionne également avec des appareils pneumatiques. Nous recommandons en outre le montage de lunité dalimentation VE (référence 452 797). Celle-ci filtre et huile lair comprimé et règle la pression de lair. Un raccord IAS (référence 454 757) est disponi­ble pour le raccordement doutils pneumatiques Festool. La pression de service de loutil doit atteindre 6 bar pour garantir le parfait fonctionnement de la mise en marche automatique. Veiller à ce que loutil pneumatique soit arrêté lors du branchement et du débranchement.
4 Utilisation
Un systainer peut être fixé sur le plateau (1.12) avec deux fermetures (1.13). Des outils et accessoires peuvent être également rangés sur le plateau et dans les deux compartiments (1.6, pas sur le CTM 22). Un support de tuyau (1.14, référence 487 072) peut être enfoncé dans louverture (1.10) 14). Un crochet à tuyau (référence n° 452 998) peut également être fixé pour enrouler le tuyau daspiration. Il permet damener le tuyau daspiration par le haut sur loutil. Les freins (2.7) permettent de bloquer les roues etempêchent ainsi laspirateur de rouler. La poignée (2.10, référence 452 921, fait partie de la livraison du CTM 44 et du CTM 55) facilite le transport de laspirateur. Des accessoires tels que des tubes daspiration peuvent être fixés à la barre (2.8) de la poignée. En branchant un tuyau daspiration dans louverture de sortie dair (2.12), vous disposez dair de soufflage.
4.1 Aspiration de matières sèches
Insérer toujours un sac filtre dans la cuve avant daspirer des matières sèches. Les matières aspirées sont alors faciles à éliminer.
Attention: lors de laspiration de matières nocives, lutilisation dun sac filtre est absolument obligatoire! Après laspiration de liquides, lélément de filtre est humide. Un élément de filtre humide sencrasse plus rapidement lorsquon aspire des matières sèches. Cest pourquoi il faut sécher lélément de filtre ou le remplacer par un élément sec avant daspirer des matières sèches.
4.2 Aspirations de liquides
Retirer le sac filtre avant daspirer des liquides. Nous recommandons lutilisation dun filtre à liqui­des spécial (référence 452 924). Lorsque le niveau de remplissage maximum est atteint, les indicateurs de niveau (2.11) interrompent automatiquement laspiration.
Attention: il est interdit daspirer des liquides inflammables ! En cas de fuite de mousse ou de liquide, interrompez immédiatement le travail et videz la cuve (voir 5.4).
Remarque: en raison dune plus forte résistance à lécoulement, le signal acoustique davertissement peut retentir lors de laspiration de liquides. La sécurité de fonctionnement nen est cependant pas affectée.
4.3 Surveillance du débit
Si la vitesse de lair dans le tuyau daspiration chute sous 20 m/s, un signal sonore retentit pour des raisons de sécurité.
Causes possibles et remèdes:
Causes
ð Remède
 le réglage de la puissance daspiration (1.4) est
trop faible
ð augmenter la puissance daspiration
 le bouton rotatif (1.2) nest pas réglé sur le
diamètre de tuyau daspiration raccordé
ð régler le diamètre de tuyau daspiration correct
 le tuyau daspiration est obturé ou plié
ð éliminer lencrassement ou le flambage
 le sac filtre est plein
ð changer le sac filtre
 lélément de filtre est encrassé
ð changer lélément de filtre
ð uniquement en utilisation sans sac filtre:
nettoyer lélément de filtre
 défaillance de lélectronique de surveillance
ð faire réparer par le service après-vente de
Festool
 aspiration de liquides
ð sécurité de fonctionnement pas affectée,
aucune mesure nécessaire
17
4.4 Le système Antistatic (AS)
Laspiration provoque des charges statiques par frottement dans le tuyau daspiration. Lutilisateur peut les ressentir par des chocs électriques désagréables. Pour décharger ces charges électrostatiques, laspirateur est équipé en série dun système antistatique. Il est cependant nécessaire dutiliser un tuyau antistatique.
Attention : la fonction antistatique est uniquement garantie si la fiche a été branchée sur une prise de courant dotée dune protection de mise à la terre.
5 Manipulation
5.1 Ouverture/fermeture de laspirateur
- ouvrir les pinces de fermeture (2.2),
- pivoter la partie supérieure (2.4) vers le haut jusquà ce que le support (2.5) encliquette.
La fermeture seffectue dans lordre inverse. Il faut soulever légèrement la partie supérieure avant de pouvoir enfoncer ou dégager le support.
5.2 Changement de filtre
Attention: lors des travaux suivants, veiller à
ne pas soulever inutilement des tourbillons de poussières. Porter un masque respiratoire P2 en cas de poussières nocives !
a) Changement du sac filtre (3.4) référence
CTM 22 E: 452 970 CTM 33 E / LE: 452 971 CTM 44 E / LE: 452 972 CTM 55 E: 452 973
- ouvrir laspirateur,
- sortir le sac filtre usagé (voir inscription sur le sac filtre),
- éliminer le sac usagé conformément aux dispositions légales,
- nettoyer soigneusement la cuve (2.9) et lespace (3.1) de la turbine daspiration (essuyer avec un chiffon humide),
- insérer un nouveau sac filtre (voir inscription sur le sac filtre). Important: enfoncer fortement le
manchon de sac filtre (3.3) sur la bouche daspiration (3.2) !
- fermer laspirateur.
b) Changement de lélément de filtre (2.3,
référence 452 923)
Naspirez pas sans élément de filtre ! Sinon vous risquez dabîmer le moteur.
- ouvrir laspirateur,
- démonter lélément de filtre usagé (voir inscription sur lemballage de lélément de filtre),
- éliminer lélément de filtre en lenfermant dans un sac hermétiquement fermé conformément aux dispositions légales,
- nettoyer soigneusement la cuve (2.9) et lespace (3.1) de la turbine daspiration (essuyer avec un chiffon humide),
- monter un nouvel élément de filtre usagé (voir inscription sur lemballage de lélément de filtre),
- fermer laspirateur.
5.3 Nettoyage de lélément de filtre
Pour nettoyer cet élément, actionner la poignée (2.1) environ 10 fois vers lavant et larrière.
Remarque: le nettoyage de lélément de filtre est uniquement nécessaire si laspirateur est utilisé sans sac filtre.
5.4 Vidange de la cuve (2.9)
Attention: il faut toujours retirer la partie
supérieure de laspirateur avant de vidanger la cuve!
- ouvrir laspirateur,
- soulever légèrement la partie supérieure, appuyer sur le support (2.5),
- pivoter la partie supérieure vers le haut jusquen butée (position verticale),
- retirer la partie supérieure horizontalement vers lavant,
- viser la cuve,
- mettre la partie supérieure en place.
Attention: introduire les deux goujons de la partie supérieure complètement dans les évidements (1.5)!
- fermer laspirateur.
6 Apres le travail
- Arrêter laspirateur et débrancher la fiche de la prise secteur.
- Enrouler le câble dalimentation (2.6).
- Vider la cuve à saleté.
- nettoyer laspirateur à lintérieur et à lextérieur par aspiration et essuyage.
- Entreposer lappareil dans un local sec, protégé contre une utilisation abusive.
7 Protection thermique
Une protection contre les surchauffes inactive laspirateur avant que la température critique soit atteinte ® Inactiver laspirateur et le laisser se
refroidir pendant 5 minutes environ. Si, à la suite de cette phase de refroidissement, il nest pas possible de remettre laspirateur en marche, veuillez contacter un atelier SAV Festool.
18
8 Entretien Veillez à toujours débrancher votre appareil avant deffectuer des travaux dentretien!
Tous les travaux de maintenance et de réparation nécessitant une ouverture du boîtier moteur doivent être exécutés par un atelier de S.A.V. agréé. Les contrôles électrotechniques doivent être effectués conformément aux Règlements de prévention des accidents (VBG 4) et selon DIN VDE 0701 Partie 1 et Partie 3. La norme DIN VDE 0702 impose de procéder à ces contrôles à intervalles réguliers et après toute réparation ou modification. Un contrôle technique de sécurité doit être effectué au moins une fois par an par le fabricant ou une personne formée, qui vérifiera par exemple une éventuelle détérioration du filtre, létanchéité de lappareil et le bon fonctionnement des équipements de contrôle. Pour assurer la maintenance de lappareil, lutilisateur doit le désassembler, le nettoyer et effectuer les opérations dentretien, dans la mesure où cela est possible sans danger pour le personnel de maintenance et dautres personnes. Les mesures de prudence appropriées englobent la décontamination avant le démontage, une ventilation forcée filtrée localement sur le site de démontage, le nettoyage de la zone de mainten­ance et un équipement de protection personnel approprié.
9 Accessoires, filtre
Les références des accessoires et filtre figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festool.com.
10 Garantie
Nos appareils sont couverts par une garantie couvrant les défauts de matière ou de fabrication variable selon les dispositions légales en vigueur dans le pays dutilisation, mais en tous cas non inférieure à 12 mois. A lintérieur des pays de la Communauté Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (la facture ou le bon de livraison faisant foi). Ne sont pas couverts par la garantie les dommages résultant dune usure naturelle, dune surcharge, dune utilisation non conforme, ou causés par lutilisateur, ou qui proviennent dune utilisation non prévue dans la notice dutilisation, ou qui étaient connus au moment de lachat. Les réclamations ne sont recevables quà la condition que lappareil soit retourné non démonté au fournisseur ou à un service après-vente agréé Festool. Conservez soigneusement la notice dutilisation, les instructions de sécurité, la liste de pièces de rechange, ainsi quune preuve de lachat. Pour le reste, ce sont les conditions de garantie du fabricant en vigueur qui sappliquent selon le cas.
Remarque
Les démarches continues en recherche et développement peuvent entrainer des modifications dans les caractéristiques techniques figurant ici, et qui sont donc données sous toutes réserves. Les matières plastiques utilisées pour la fabrication de cet appareil comportent un code didentification destiné à assurer leur recyclage.
19
¡Leer las instrucciones de servicio y observar las instrucciones de seguridad!
Las figuras indicadas se encuentran al principio de las instrucciones para el servicio.
1 Datos técnicos
1.1 CTM 22 E CTM 33 E CTM 33 LE
Potencia absorbida W 350 - 1.200 350 - 1.200 Potencia conectada en la caja de enchufe de la máquina, máx.: CE W 2.400 2.400 CH W 1.100 1.100 GB W 1.800 1.800 AUS W 1.200 1.200 Caudal volumétrico (aire), máx., turbina m3/h 228 228
Depresión máx., turbina Pa 23.000 23.000 Caudal volumétrico (aire), valor tipico en marcha m3/h 160 160
Depresión, valor tipico en marcha Pa 18.000 18.000 Superficie filtrante cm² 14.000 14.000 Tubo flexible de aspiración ø mm x m 27 x 3,5 27 x 3,5 Nivel de intensidad de ruido según DIN 45 635 dB(A) 72 72 Capacidad del depósito para recoger la suciedad l 22 33 Dimensiones P x An x Al mm 625 x 380 x 440 625 x 380 x 550 Peso kg 12 14,5 Longitud del cable de conexión a la red m 7,5 7,5 Clase de protección IP X4 IP X4
1.2 CTM 44 E CTM 55 E
CTM 44 LE
Potencia conectada en la caja de enchufe de la máquina, máx.: CE W 2.400 2.400 CH W 1.100 1.100 GB W 1.800 1.800 AUS W 1.200 1.200 Caudal volumétrico (aire), máx., turbina m3/h 228 228
Depresión máx., turbina Pa 23.000 23.000 Caudal volumétrico (aire), valor tipico en marcha m3/h 160 160
Depresión, valor tipico en marcha Pa 18.000 18.000 Superficie filtrante cm² 14.000 14.000 Tubo flexible de aspiración ø mm x m 27 x 3,5 27 x 3,5 Nivel de intensidad de ruido según DIN 45 635 dB(A) 72 72 Capacidad del depósito para recoger la suciedad l 44 55 Dimensiones P x An x Al mm 710 x 380 x 935 710 x 380 x 935 Peso kg 20 22 Longitud del cable de conexión a la red m 7,5 7,5 Clase de protección IP X4 IP X4
2 Uso conforme a lo predeterminado
Asimismo, según lo predeterminado, los aspiradores son apropiados para la aspiración y succión de polvos perjudiciales para la salud, a saber, con valores MAK (valores de concentración máxima en el puesto de trabajo) de hasta 0,1 mg/m3 y de polvos de madera conforme a la clase de polvo M según
IEC 60335-2-69. Además, los aspiradores son apropiados, según lo predeterminado, para la succión de agua. Según las normas EN 60335-1 y EN 60335-2-69, los aspiradores son apropiados para una solicitación elevada durante el uso en el sector industrial.
E
20
2.1 Instrucciones de seguridad
- Emplear únicamente accesorios autorizados por Festool (ver el catálogo Festool).
- Advertencia: La máquina puede contener polvo
perjudicial para la salud. El vaciado, así como los trabajos de mantenimiento, incluyendo el cambio del filtro, sólo debe ser llevado a cabo por técnicos autorizados con un equipo de protección apropiado. No operar nunca la máquina sin que se encuentre completamente instalado el sistema de filtraje.
- Durante un empleo como despolvoreador, al aspirar polvos con valores MAK (valores de concentración máxima en el puesto de trabajo) o tratándose en la mayor parte de polvos de madera de roble o de haya, solamente debe aspirarse en una sola fuente productora de polvo (herramienta eléctrica o neumática).
- La máquina sólo debe ser operada en una estancia que disponga de suficiente ventilación (observar las disposiciones de protección lab­oral locales).
- No aspire chispas o virutas candentes.
- A excepción del polvo de madera, no debe aspirarse ningún tipo de polvo inflamable o explosivo (por ejemplo, magnesio, aluminio, etc.).
¡Peligro de explosión!
- No succionar líquidos inflamables o explosivos (p.ej., gasolina, diluyentes, etc.) ¡Peligro de
explosión!
- No succionar / aspirar líquidos agresivos / sustancias sólidas (ácidos, lejías, disolventes, etc.).
- Cuando no se use, así como antes de realizar trabajos de mantenimiento, desenchufar el enchufe de la caja de enchufe.
- No desenchufar el enchufe de la caja de enchufe tirando del cable.
- Proteger el cable contra influencias térmicas, aceite y cantos agudos.
- Controlar regularmente el enchufe y el cable y, en el caso de que se detecte algún daño, ordenar su renovación a un taller de servicio de asistencia técnica autorizado.
- No exponer la máquina a la lluvia.
- No levantar ni transportar la máquina enganchándola por la empuñadura mediante el gancho de una grúa o de un dispositivo elevador.
- La máquina solamente debe ser utilizada por personas que han sido instruidas en su manipulación y que han recibido la orden de trabajar con ella.
- Cuando se hayan aspirado polvos perjudiciales para la salud, el aspirador y todos los accesorios tienen que ser limpiados completamente (interior
y exteriormente) por aspiración y frotamiento, antes de retirarlo del área sucia. Las piezas que no se puedan limpiar completamente, se tienen que meter para el transporte en una bolsa de plástico que tiene que ser cerrada a prueba de aire. Para el transporte se tiene que cerrar la boca de entrada (1.8) empleando para ello el tapón de cierre (1.7).
- Por razones de seguridad, el aparato sólo debe ponerse en funcionamiento en cajas de contacto con protección por puesta a tierra.
3 Preparación y puesta en servicio del
aspirador
Aplicar la etiqueta adhesiva adjuntada con la inscripción en su idioma en el espacio previsto para el texto del rótulo de advertencia (1.1). Fijar el tapón de cierre (1.7) como indicado en la figura 4.
3.1 Conexión eléctrica
¡Atención! ¡La tensión de servicio indicada en la
placa de características del aspirador tiene que coincidir con la tensión de la red de alimentación! Al enchufar el cable de la alimentación de red se tiene que observar que el aspirador esté desconectado.
3.2 Interruptor de conexión/desconexión
(1.3)
En la posición 0, el aspirador se encuentra desconectado y la caja de enchufe de la máquina (1.9) está sin corriente. Antes de la conexión, el mando giratorio (1.2) tiene que ajustarse al diámetro del tubo flexible de aspiración conectado. Son posibles dos modos de servicio:
a) Posición del conmutador MAN:
El motor de aspiración se pone inmediatamente en marcha. La caja de enchufe de la máquina está sin corriente.
b) Posición del conmutador Auto:
La caja de enchufe de la máquina conduce corriente. El motor de aspiración se arranca al conectar la herramienta conectada.
¡Atención! Antes de girar el conmutador a la posición Auto se tiene que observar que la máquina acoplada esté desconectada.
3.3 Regulador de la fuerza de aspiración (1.4)
Por medio del regulador de la fuerza de aspiración se puede variar la potencia de aspiración.
21
De este modo es posible conseguir una adaptación precisa a las diversas funciones de aspiración y succión.
3.4 Conexión / acoplamiento de la herra­mienta eléctrica
¡Atención! ¡Observar la potencia conectada
máxima en la caja de enchufe de la máquina (ver bajo Datos técnicos)! Conectar la herramienta eléctrica en la caja de enchufe de la máquina (1.9). Aquí se tiene que observar, que al enchufar y desenchufar la herramienta eléctrica ésta esté desconectada.
3.5 Acoplamiento de una herramienta neumática
Mediante el montaje del módulo de aire com­primido (1.11, Núm. de pedido 452 829, en los modelos CTM 33 LE y CTM 44 LE forma parte del volumen de suministro) el dispositivo de conexión automática del aspirador funciona también en combinación con herramientas neumáticas. Adicionalmente recomendamos el montaje de la unidad de alimentación VE (Núm. de pedido 452 797). La unidad de alimentación se encarga de filtrar el aire comprimido y de añadir aceite al mismo y permite una regulación de la presión del aire. Para la conexión o acoplamiento de las herramientas neumáticas Festool con el sistema IAS se pueda adquirir una pieza de conexión IAS (Núm. de pedido 454 757). A fin de garantizar un funcionamiento perfecto del dispositivo de conexión automática, la presión de servicio de la herramienta tiene que ser de 6 bar. ¡Aquí se tiene que observar que la herramienta neumática esté desconectada al realizar el acoplamiento y desacoplamiento!
4 Empleo
En la superficie de apoyo (1.12) se puede fijar un Systainer con los dos elementos de cierre (1.13). Asimismo, en la superficie de apoyo (superficie colocaobjetos) y en los compartimientos guarda­objetos (1.6, no en el CTM 22) se pueden colocar y guardar herramientas o accesorios. En la abertura (1.10) se puede meter un soporte para tubos flexibles (1.14, Núm. de pedido 487 072). Como alternativa se puede fijar un gancho para mangueras (núm. de pedido 452 998) para así poder colgar la manguera enrollada del aparato.
Con ayuda de este soporte se aproxima el tubo flexible de aspiración por arriba a la herramienta. Mediante los frenos de bloqueo (2.7) se pueden bloquear las ruedas, con lo que se evita un deslizamiento incontrolado del aspirador. La empuñadura (2.10, Núm. de pedido 452 921; en los modelos CTM 44 y CTM 55 forma parte del volumen de suministro) simplifica el transporte del aspirador. En la traviesa (2.8) de la empuñadura se pueden fijar accesorios como, p.ej., tubos de succión. Acoplando una manguera de aspiración en la boca de soplado (2.12) se puede disponer de aire de soplado.
4.1 Aspiración de materias secas
Antes de proceder a la aspiración de materias secas deberá encontrarse siempre incorporada en el depósito la bolsa filtrante. De este modo es más fácil eliminar ecológicamente el material aspirado.
¡Atención! ¡Al aspirar sustancias perjudiciales para la salud, es obligatorio el empleo de una bolsa filtrante! El elemento filtrante está húmedo después de haber succionado líquidos. Un elemento filtrante húmedo se obtura con mayor rapidez, cuando se aspiran materiales secos. Por este motivo, el elemento filtrante deberá secarse antes de realizar una aspiración de mate­riales secos o deberá cambiarse por uno seco.
4.2 Succión de líquidos
Antes de proceder a la succión de líquidos se tiene que retirar siempre la bolsa filtrante. Se recomienda el empleo de un filtro húmedo especial (Núm. de pedido 452 924). Al alcanzar el nivel máximo de llenado se interrumpe automáticamente la aspiración por los indicadores del nivel de llenado (2.11).
Advertencia: ¡No está permitido aspirar / succionar líquidos inflamables! Cuando se note que sale espuma o líquido, se deberá terminar inmediatamente el trabajo y vaciarse el depósito para recoger la suciedad (ver 5.4).
Observación: Debido a un aumento de la resistencia a la circulación, puede suceder que al aspirar materias húmedas se emita una señal acústica de advertencia por el control del caudal volumétrico. No obstante, en consecuencia no se ve afectada la seguridad funcional.
22
4.3 Control del caudal volumétrico
Cuando la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiración cae por debajo de 20 m/s, se emite una señal de advertencia acústica por razones de seguridad. Causas posibles y remedios:
 Causa
ð Remedio
 Regulador de la fuerza de aspiración (1.4)
ajustado a un valor demasiado bajo
ð Ajustar a un valor más alto el regulador de la
fuerza de aspiración
 El mando giratorio (1.2) no ha sido ajustado al
diámetro del tubo flexible conectado
ð Ajustar el diámetro de tubo flexible correcto
 Tubo flexible de aspiración obturado o
estrangulado
ð Eliminar la obturación o la estrangulación
 Bolsa filtrante llena
ð Cambiar la bolsa filtrante
 Elemento filtrante sucio
ð Cambiar el elemento filtrante
ð sólo en caso de una operación sin bolsa
filtrante: Limpiar el elemento filtrante
 Funcionamiento erróneo de la electrónica de
control
ð La eliminación de la causa tiene que ser
llevada a cabo por el servicio de asistencia técnica de Festool
 Aspiración / succión de materias húmedas
ð La seguridad funcional no se ve afectada, por
lo que no es necesario tomar ninguna medida
4.4 El sistema antiestático (AS)
Durante la aspiración se producen cargas estáticas en el tubo flexible de aspiración a causa de la fricción. Estas cargas estáticas pueden resultar desagrad-ables en forma de descargas eléctricas para el operador de la máquina. Para facilitar la descarga de estas cargas estáticas, el aspirador está equipado de serie con un sistema antiestático. Sin embargo, para ello resulta necesario emplear un tubo flexible antiestático.
Atención: el funcionamiento antiestático sólo está garantizado si la clavija de enchufe está conectada a una caja de contacto con protección por puesta a tierra.
5 Manejo
5.1 Abrir / cerrar el aspirador
- Abrir las pinzas de cierre (2.2).
- Girar hacia arriba la parte superior del aspirador (2.4) hasta que enclave la pieza de apoyo (2.5).
El cierre se realiza procediendo análogamente pero a la inversa. A fin de presionar o desenclavar,
respectivamente, la pieza de apoyo, antes se tiene que levantar ligeramente la parte superior.
5.2 Cambio de filtro ¡Atención! ¡Durante los trabajos expuestos a continuación se deberá observar que no se levante innecesariamente el polvo. ¡Es imprescindible ponerse una careta de protección respiratoria P2 cuando se trate de manipular polvos perjudiciales para la salud!
a) Cambiar la bolsa filtrante (3.4) Núm. de pedido
CTM 22 E: 452 970 CTM 33 E / LE: 452 971 CTM 44 E / LE: 452 972 CTM 55 E: 452 973
- Abrir el aspirador,
- retirar la bolsa filtrante usada (ver la impresión sobre la bolsa filtrante),
- eliminar la bolsa filtrante usada conforme a las disposiciones ecológicas legales locales,
- limpiar completamente el depósito para la suciedad (2.9) y el espacio (3.1) para la turbina de aspiración (frotar con un paño húmedo),
- colocar una bolsa filtrante nueva (ver la impresión sobre la bolsa filtrante). Importante: ¡Presionar fuertemente la boca de la bolsa filtrante (3.3) sobre la boca de entrada (3.2)!
- Cerrar el aspirador.
b) Cambiar el elemento filtrante (2.3, Núm.
de pedido 452 923)
¡Nunca aspire sin elemento filtrante! Podría dañar el motor.
- Abrir el aspirador,
- desmontar el elemento filtrante usado (ver la impresión sobre el embalaje del elemento filtrante),
- eliminar el elemento filtrante usado en una bolsa cerrada a prueba de polvo, a saber, conforme a las disposiciones ecológicas legales locales,
- limpiar completamente el depósito para recoger la suciedad (2.9) y el espacio (3.1) para la turbina de aspiración (frotar con un paño húmedo),
- incorporar un elemento filtrante nuevo (ver la impresión sobre el embalaje del elemento filtrante),
- cerrar el aspirador.
5.3 Limpieza del elemento filtrante
Para la limpieza se tiene que mover el asa (2.1) unas 10 veces hacia delante y atrás.
Observación: La limpieza del elemento filtrante es solamente necesaria, cuando el aspirador es operado sin bolsa filtrante.
23
5.4 Vaciado del depósito para recoger la suciedad (2.9)
¡Atención! ¡Antes de vaciar el depósito para
recoger la suciedad se tiene que desmontar siempre antes la parte superior del aspirador!
- Abrir el aspirador,
- levantar ligeramente la parte superior, presionar
la pieza de apoyo (2.5),
- girar la parte superior hacia arriba hasta el tope
(posición vertical),
- desmontar la parte superior horizontalmente
hacia delante,
- vaciar el depósito,
- colocar la parte superior. ¡Atención! ¡Introducir
completamente en las escotaduras (1.5) ambos pernos de la parte superior!
- Cerrar el aspirador.
6 Una vez terminado el trabajo
- Desconectar el aspirador y desenchufar de la
caja de enchufe el enchufe de la red.
- Enrollar el cable de conexión (2.6).
- Vaciar el depósito para recoger la suciedad.
- Limpiar el interior y exterior del aspirador
aspirándolo y frotándolo correspondientemente.
- Colocar el aspirador en una estancia seca,
protegida contra un uso no autorizado.
7 Dispositivo protector contra sobre-
temperaturas
Para proteger contra el sobrecalentamiento hay dispuesto un seguro térmico que desconecta el aspirador antes de que llegue a una temperatura crítica ® apagar el aspirador y dejarlo que se
enfríe durante aproximadamente 5 minutos. En caso de que después del proceso descrito no se pudiera volver a encender el aspirador, sírvase ponerse en contacto con un taller autorizado de postventa de Festool.
8 Mantenimiento, cuidado y conservación Antes de proceder al cualquier trabajo de mantenimiento, cuidado y conservación se tiene que desenchufar siempre el enchufe de red de la toma de corriente. Todos los trabajos
de mantenimiento y de reparación que hacen indispensable que se abra la caja del motor, sólo deben ser llevados a cabo por un taller autorizado de servicio de asistencia técnica. Las pruebas electrotécnicas tienen que ser realizadas conforme a los reglamentos de prevención de accidentes (VBG 4) y según la norma DIN VDE 0701 parte 1 y parte 3. Estas pruebas tienen que ser realizadas según DIN VDE 0702 a intervalos regulares y después de reparaciones o modificaciones .
Como mínimo una vez al año tiene que realizarse una prueba en razón de la seguridad, a saber, por la casa productora o por una persona corres­pondientemente instruida, por ejemplo, en cuanto a daños del filtro, hermeticidad del aparato y funcionamiento de los dispositivos de control. Para el mantenimiento por el usuario se tiene que desensamblar el aparato, así como procederse a su limpieza y mantenimiento, siempre que ello sea posible sin peligro alguno para el personal de mantenimiento u otras personas. Entre las medidas de cuidado apropiadas a tomar se encuentran la descontaminación del aparato antes de desensamblarlo, una ventilación local forzada y filtrada en el lugar de desmontaje, limpieza del lugar de mantenimiento y un equipo de protección personal apropiado.
9 Accesorios, filtros
Los números de pedido para los respectivos accesorios y filtros se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de Internet «www.festool.com.
10 Prestación de garantía
Ofrecemos para nuestros aparatos una garantía por defectos de material o fabricación en virtud de las disposiciones legales específicas de cada país, pero como mínimo de 12 meses. Para los países de la UE, el periodo de prestación de garantía es de 24 meses (se determinará por la factura o el albarán). Quedan excluidos de la prestación de garantía los daños originados por el desgaste natural, la sobrecarga, o el uso inadecuado, o los daños ocasionados por el usuario o cualquier empleo contrario al manual de instrucciones o que ya eran conocidos en el momento de la compra. Sólo se reconocerán reclamaciones cuando se remita el aparato sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio al cliente autorizado de Festool. Conserve el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad, la lista de piezas de recambio y el comprobante de compra en un lugar seguro. Por lo demás rigen las condiciones de prestación de garantía actuales del fabricante.
Nota
Debido a los constantes trabajos de investigación y desarrollo nos reservamos el derecho de realizar modificaciones respecto a los datos técnicos indicados en el presente documento. Como medida de aseguramiento del reciclaje, las piezas y componentes de plástico empleadas en este producto disponen de una marcación indicadora del material.
24
Leggere le istruzioni di servizio e rispettare le avvertenze di sicurezza!
Le illustrazioni indicate nel testo si trovano allinizio delle istruzioni di servizio.
1 Dati tecnici
1.1 CTM 22 E CTM 33 E CTM 33 LE
Assorbimento di potenza W 350 - 1.200 350 - 1.200 Potenza allacciata max. alla presa di corrente dellapparecchio: CE W 2.400 2.400 CH W 1.100 1.100 GB W 1.800 1.800 AUS W 1.200 1.200 Corrente volumetrica max. (aria), turbina m3/h 228 228
Depressione max., turbina Pa 23.000 23.000 Corrente volumetrica (aria), valore tipico di funzionamento m3/h 160 160
Depressione, valore tipico di funzionamento Pa 18.000 18.000 Superficie filtrante cm² 14.000 14.000 Tubo flessibile di aspirazione ø mm x m 27 x 3,5 27 x 3,5 Livello di pressione acustica a norme DIN 45 635 dB(A) 72 72 Capacità del contenitore l 22 33 Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza) mm 625 x 380 x 440 625 x 380 x 550 Peso kg 12 14,5 Lunghezza del cavo di collegamento elettrico m 7,5 7,5 Classe di protezione IP X4 IP X4
1.2 CTM 44 E CTM 55 E
CTM 44 LE
Assorbimento di potenza W 350 - 1.200 350 - 1.200 Potenza allacciata max. alla presa di corrente dellapparecchio: CE W 2.400 2.400 CH W 1.100 1.100 GB W 1.800 1.800 AUS W 1.200 1.200 Corrente volumetrica max. (aria), turbina m3/h 228 228
Depressione max., turbina Pa 23.000 23.000 Corrente volumetrica (aria), valore tipico di funzionamento m3/h 160 160
Depressione, valore tipico di funzionamento Pa 18.000 18.000 Superficie filtrante cm² 14.000 14.000 Tubo flessibile di aspirazione ø mm x m 27 x 3,5 27 x 3,5 Livello di pressione acustica a norme DIN 45 635 dB(A) 72 72 Capacità del contenitore l 44 55 Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza) mm 710 x 380 x 935 710 x 380 x 935 Peso kg 20 22 Lunghezza del cavo di collegamento elettrico m 7,5 7,5 Classe di protezione IP X4 IP X4
2 Utilizzo conforme agli scopi previsti
Gli aspiratori sono idonei per laspirazione di polveri tossiche con una concentrazione massima sul posto di lavoro pari a 0,1 mg/m3 e di polvere di legno relativa alla classe M a norme IEC 60335-2-69.
Gli aspiratori sono idonei per laspirazione di acqua. Gli aspiratori sono idonei ad essere sottoposti a sollecitazioni maggiori nel campo industriale a norme EN 60335-1 ed EN 60335-2-69.
I
25
2.1 Avvertenze di sicurezza
- Utilizzare solo gli accessori omologati dalla Festool (vedi il catalogo Festool).
- Avvertimento: lapparecchio può contenere
polveri nocive. Il suo svuotamento ed i lavori di manutenzione, compresa la sostituzione del filtro, devono essere eseguiti solo da tecnici autorizzati dotati di un adatto equipaggiamento protettivo. Non far funzionare lapparecchio senza sistema filtrante completamente montato.
- Nel funzionamento come aspiratore di polveri soggette alle norme sulle concentrazione massima di tossici sul posto di lavoro o di grandi quantità di polvere di quercia o di faggio, lapparecchio deve essere applicato su ununica fonte di polvere (utensile elettrico o pneumatico).
- Lapparecchio deve funzionare solo in un ambiente sufficientemente ventilato (rispettare le norme antinfortunistiche nazionali).
- Non aspirare scintille o trucioli caldi.
- Ad eccezione della polvere di legno, non aspirare altre polveri infiammabili o esplosive (ad esempio magnesio, alluminio, ecc.)  Pericolo
desplosione!
- Non aspirare liquidi infiammabili o esplosivi (ad esempio benzina, diluenti, ecc.)  Pericolo
di esplosione!
- Non aspirare liquidi / sostanze solide aggressi­ve (acidi, basi, solventi, ecc.).
- Se lapparecchio non viene utilizzato o prima di iniziare i lavori di manutenzione, estrarre la spina dalla presa di corrente.
- Per estrarre la spina dalla presa, non tirare per il cavo elettrico.
- Proteggere il cavo elettrico dal calore, dallolio e da spigoli taglienti.
- Controllare regolarmente la spina ed il cavo; in caso di danneggiamenti, farli sostituire da unofficina di assistenza autorizzata.
- Non esporre gli apparecchi alla pioggia.
- Non sollevare e trasportare lapparecchio agganciandolo alla maniglia con una gru o un apparecchio di sollevamento.
- Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone addestrate ed incaricate del suo uso.
- Se sono state aspirate polveri nocive, prima di allontanarlo dalla zona contaminata laspiratore e tutti gli accessori devono essere puliti accuratamente aspirando e togliendo con un panno i depositi di sporco (allinterno ed allesterno). Per il trasporto, i componenti che non possono es-sere completamente puliti devono essere messi in un sacco di plastica da chiudere quindi ermeticamente. Prima di effettuare il
trasporto si deve chiudere il raccordo di ingresso (1.8) con il tappo di chiusura (1.7).
- Per motivi di sicurezza lapparecchiatura devessere azionata solamente se collegata ad una presa di corrente provvista di messa a terra.
3 Operazioni preliminari e messa in
servizio dellapparecchio
Applicare ladesivo fornito in dotazione nella vostra lingua nazionale sul campo di testo della targhetta (1.1). Fissare bene il tappo (1.7) come indicato in fig. 4.
3.1 Allacciamento elettrico
Attenzione! La tensione di esercizio indicata sulla
targhetta dellaspiratore deve corrispondere alla tensione della rete elettrica a cui viene allacciato lapparecchio! Prima di inserire la spina elettrica assicurarsi che laspiratore sia spento.
3.2 Interruttore ON / OFF (1.3)
Con interruttore in posizione 0, laspiratore è spento e sulla presa di corrente dellapparecchio (1.9) non cè tensione elettrica. Prima di accendere laspiratore, la manopola (1.2) deve essere posizionata in corrispondenza del diametro del tubo flessibile di aspirazione montato. Sono possibili due modi di funzionamento:
a) Posizione MAN:
il motore dellaspiratore si avvia subito. Sulla presa di corrente dellapparecchio non cè tensione elettrica.
b) Posizione Auto:
sulla presa di corrente dellapparecchio cè tensione elettrica. Il motore dellaspiratore si avvia accendendo lutensile collegato. Attenzione: pri-
ma di commutare sulla posizione Auto assicurarsi che lutensile collegato sia spento.
3.3 Regolazione della potenza di aspirazione (1.4)
Con questa manopola si può variare la potenza di aspirazione dellapparecchio. Ciò consente un preciso adattamento alle diverse esigenze di aspirazione.
3.4 Collegamento di un utensile elettrico
Attenzione! Rispettare il valore massimo di
potenza allacciata alla presa di corrente dellapparecchio (vedi Dati tecnici). Collegare lutensile elettrico alla presa di corrente dellappa­recchio (1.9). Prima di inserire o estrarre la spina assicurarsi che lutensile elettrico sia spento.
Loading...
+ 57 hidden pages