Fagor MO-23DG User Manual [en, ru, es, fr, cs, pl]

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR ­EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
S
T
O
P
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MAYO 2013
www.fagor.com
+30˝ / OK
HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN /
FOUR MICRO-ONDES / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /
MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA / МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ /
MIKROUHIN-LABEA
MOD.: MO-23DG
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
www.fagor.com
/
Fig. A Abb. A A. Ábra Obr. A Rys A
Фиг. A Рис. A A A irudia
1
6
7
3
1. INSTALACIÓN
5
Antes de la conexión
• Verifique que su aparato no ha sufrido ninguna avería durante el transporte
ES
deteriorados. En este caso, recurra a un técnico especializado formado por el fabricante.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(puerta o junta deformada, etc.). Si
STOP
comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier utilización, contacte con su proveedor.
+30˝ / OK
Verifique la tensión del sector. En el caso de una subtensión permanente (200 ­210 voltios), consulte con su instalador electricista.
Tensión / Frecuencia 230 V~/50 Hz Potencia 800W Potencia Grill 1000W Capacidad (L) 23
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
8
2
4
Instalación
Este aparato debe ser colocado en una
superficie de trabajo a una altura mínima de 85 cm del suelo.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de calor o de vapor.
Deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 7,5 cm para las superficies laterales, 30 cm sobre el aparato y de 7,5 cm para la superficie trasera.
Vele por no colocar nada sobre el
a
horno para no obstruir los orificios de ventilación situados en la parte trasera del horno.
b
Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la
c
instalación.
No utilice el aparato al aire libre.
Su aparato está destinado
exclusivamente a un uso doméstico para la cocción, el calentamiento o la descongelación de los alimentos. El fabricante se libera de toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes.
Para evitar deteriorar su aparato, no
hacerlo nunca funcionar vacío y sin bandeja.
Antes de toda utilización, cerciórese
que los recipientes son apropiados para el uso de un horno de microondas (por ejemplo: vidrio resistente al calor, porcelana...).
No intervenga en los orificios de
las cerraduras en la cara delantera; podría crear daños en su aparato que requerirían una intervención.
No se aconseja utilizar recipientes
metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así como ligaduras ni grapas de metal para sobres de congelación. Sin embargo, ocasionalmente, usted puede calentar alimentos acondicionados en barquillas de aluminio de baja altura (máximo 4 cm) sin la tapa.
No obstante, el tiempo de calentamiento
será ligeramente más largo. En este caso tenga cuidado que la barquilla esté bien situada en el centro del plato de vidrio y que en ningún caso esté a menos de 1 cm de las paredes metálicas o de la puerta del aparato.
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com" "Other languages available on the web www.fagor.com"
STOP
+30˝ / OK
d
Conexión eléctrica
Utilice imperativamente una toma de
corriente que comprenda un borne
e
de puesta a tierra y conectado de conformidad con las normas de
f
seguridad vigentes.
En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por
g
el usuario que debe poder separar el aparato del sector y cuya abertura de
h
contacto sea al menos a 3 mm a nivel de todos los polos.
No haga funcionar el horno si el cordón
i
de alimentación o su enchufe están
1
Para los niños es imperativo:
- calentar los biberones sin tetina, agitar el líquido y probar su temperatura sobre el dorso de la mano antes que el niño lo consuma.
- mezclar y verificar la temperatura de los alimentos para los niños antes del consumo, para evitar quemaduras internas graves.
Atención: Deje usted únicamente manejar
el aparato a los niños, después de haberlos explicado el manejo y indicado los peligros que pueden producirse por un manejo incorrecto.
Se debe prohibir calentar o cocinar en
microondas los huevos en su cáscara, pasados por agua o al plato. Estos corren el riesgo de estallar y provocar quemaduras graves o la degradación irremediable de su horno.
Al calentar los líquidos, se puede alcanzar
la temperatura de ebullición sin que las burbujas de vapor típicas suban a la superficie. Para evitar un desbordamiento y todo riesgo de quemadura, espere 20 segundos antes de sacar el recipiente del aparato o introducir un elemento cualquiera para impedir que el líquido se proyecte súbitamente.
En el caso de cantidades pequeñas (una
salchicha, un croissant, etc.) ponga un vaso de agua al lado del alimento.
Tiempos demasiado largos pueden
desecar el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales incidentes, no utilice los mismos tiempos recomendados para una cocción en horno tradicional.
Vigile frecuentemente el horno cuando
se cocinan o calientan los alimentos en recipientes desechables de material plástico, papel u otro material combustible, a causa de riesgos de inflamación.
Si se observa la aparición de humo,
mantener la puerta del horno cerrada, poner fuera de tensión o desconectar el horno de la alimentación eléctrica.
No utilice el horno con la puerta abierta.
Si la puerta o los cierres están dañados, no debe utilizar el horno hasta que sean reparados por un Servicio Técnico Certificado.
Este aparato no está diseñado para
el uso de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, salvo que la persona responsable de su seguridad les supervise o instruya respecto al uso de aparatos.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
4. PRINCIPIOS BÁSICOS
En la mayoría de los casos se
recomienda cubrir los alimentos; serán más sabrosos y el horno permanecerá limpio. No obstante, antes de cocinar los alimentos o calentar los líquidos en una botella o en un recipiente hermético, usted debe retirar el tapón o la tapa para eliminar cualquier riesgo de explosión.
Coloque las zonas más gruesas de los
alimentos hacia el exterior del plato.
Vigile el tiempo de cocinado. Cocine con
el menor tiempo indicado y añada más tiempo si es necesario. Los alimentos cocinados en exceso pueden emitir humos o incendiarse.
5. INTERFERENCIA CON ONDAS DE RADIO
El uso del horno microondas puede causar interferencias con su equipo de radio, televisión o equipos similares que se pueden reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:
1. Limpie la puerta y la superficie de
sellado del horno.
2. Reoriente la antena de recepción de
radio de televisión.
3. Cambie de lugar del horno microondas
o el receptor.
4. Aparte el horno microondas del
receptor.
5. Conecte el horno microondas y el
receptor en diferentes tomas de corriente.
2
6. GUÍA DE UTENSILIOS
Siempre asegúrese de que los utensilios
empleados son apropiados para el uso en el horno microondas.
El material ideal es el permeable a las
microondas, ya que permite que pase la energía a través del recipiente y que se calienten los alimentos.
No se deben utilizar utensilios de metal
o platos con adornos metálicos.
No utilice productos de papel reciclado,
pueden contener pequeños fragmentos de metal que pueden provocar chispazos y/o incendios.
Se recomiendan platos redondos
u ovalados más que cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos situados en las esquinas tienden a cocinarse en exceso.
Se pueden utilizar tiras delgadas de
papel de aluminio para evitar la cocción en exceso de las zonas expuestas. Pero tenga cuidado de no utilizar demasiado y asegúrese de que se mantienen a una distancia como mínimo de 2,5 cm de las paredes interiores del horno.
7. DESCRIPCIÓN (Fig. A)
1. Puerta
2. Ventana
3. Plato giratorio
4. Soporte de ruedecillas
5. Panel de control
6. Asa de la puerta
7. Grill
8. Rejilla
a. Botón MICROONDAS b. Botón GRILL/COMBI c. Botón DESCONGELAR por peso d. Botón DESCONGELAR por tiempo e. Botón Hora/Cronómetro f. Botón PARAR/CANCELAR g. Botón AUMENTAR h. Botón DISMINUIR j. Botón MARCHA/ACEPTAR/aumentar 30
segundos
EL PLATO GIRATORIO permite una
cocción homogénea del alimento sin tenerlo que voltear.
- Es guiada en su rotación por el eje de accionamiento y el soporte de ruedecillas, gira indistintamente en los dos sentidos.
- Si no gira, verifique que todos los elementos están bien posicionados.
- Se puede utilizar como bandeja de cocción.
• EL SOPORTE DE RUEDECILLAS:
No intentar dar vueltas manualmente al soporte de ruedecillas, ya que eso podría deteriorar el sistema de arrastre. En caso de mala rotación asegúrese de la ausencia de cuerpos extraños bajo el plato.
8. FUNCIONAMIENTO
1. Ajuste de reloj (e)
1) Pulse "
hora parpadean;
2) Pulse "
dígitos de la hora, la hora a introducir deberá estar entre las 0--23.
3) Pulse "
minutos parpadean;
4) Pulse "
dígitos de los minutos, la hora a introducir deberá estar entre 0--59.
5) Pulse "
reloj, ":" parpadeará, el indicador " desaparecerá. El ajuste del reloj se ha terminado.
Nota:
1) Si no se ajusta el reloj, no
2) Durante el proceso de ajuste del
2. Cocinar en microondas (a)
1) Pulse la tecla "
visualizará "P100".
2) Pulse " "
potencia del microondas de 100% a 10%. "P100", "P80", "P50", "P30",
" una vez, los dígitos de la
" o " " para ajustar los
" una vez, los dígitos de los
" o " " para ajustar los
" para finalizar el ajuste de
funcionará al conectar.
reloj, si pulsa "STOP", el horno volverá automáticamente al anterior modo.
" una vez, y se
" varias veces o pulse
" y " " para seleccionar la
"
3
"P10" se visualizarán en orden.
3) Pulse "
4) Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar.
" o " " para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste del tiempo deberá estar entre 0:05- 95:00).
+30˝ / OK
5) Pulse "
" para comenzar a cocinar.
Nota:
Las cantidades del intervalo para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación son las siguientes: 0---1 min. : 5 segundos 1---5 min. : 10 segundos 5---10 min. : 30 segundos 10---30 min. : 1 minuto 30---95 min. : 5 minutos
Tabla de potencia del microondas
Potencia del 100% 80% 50% 30% 10% microondas Pantalla P100 P80 P50 P30 P10
3. Grill o Combi Cocción (b)
Pulse " pulsa " "
" el LED mostrará "G", y si se " varias veces o pulse " " o
" para seleccionar la potencia que desee, y se visualizará "G","C-1" o "C-2". Luego pulse " "
" o " " para ajustar el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar, y pulse
+30˝ / OK
" de
nuevo para comenzar a cocinar.
Orden Pantalla Potencia Potencia del microondas de Grill
1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64%
Nota:
si pasa la mitad del tiempo del grill, el horno pitará dos veces, y esto es normal. Para conseguir un mejor efecto del grill en el alimento, debería dar la vuelta al alimento, cerrar la puerta, y luego el horno seguirá cocinando.
4. Descongelación por peso (c)
1) Pulse "
" una vez, la pantalla
mostrará "dEF1".
2) Pulse "
" o " " para seleccionar el
peso del alimento El intervalo del peso es 100-2000 g.
3) Pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar a
descongelar.
5. Descongelación por tiempo (d)
1) Pulse "
" una vez, la pantalla
mostrará "dEF2".
2) Pulse "
" o " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es de 95 minutos.
3) Pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar a descongelar.
6. Cocción multifases
Se pueden ajustar dos fases máximo Si una fase es descongelación, se deberá poner en primer lugar. Sonará el timbre una vez después de cada fase y comenzará la siguiente fase. Nota: El menú automático no se puede ajustar como uno de la multifase. Ejemplo: Si quiere descongelar el alimento durante 5 minutos, luego cocinar con el 80 % de potencia de microondas durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:
1) Pulse "
" dos veces, la pantalla LED mostrará "dEF2".
2) Pulse "
" o " " para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos;
3) Pulse "
" una vez, el LED mostrará "P100".
4) Pulse "
" o " " para seleccionar la potencia de microondas hasta visualizar "P80";
5) Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar, el LED indicará "P80".
6) Pulse "
" o " " para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
7) Pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar a cocinar.
7. Menú automático
1) En modo en espera, pulse "
primero y luego, pulse "
"
" o " "
para escoger el menú de "A-1" a "A-8".
2) Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar el menú que ha seleccionado.
3) Pulse "
" o " " para seleccionar el peso del alimento
4) Pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar a cocinar
4
5) Cuando la cocción termine, el timbre
sonará cinco veces y en la pantalla LED se visualizará "0:00".
Si se ha ajustado el tiempo, se
visualizará la hora actual.
Menú Peso Pantalla
200 g 200
A-1 400 g 400
Pizza 250 g 250
A-2 350 g 350
Carne 450 g 450
200 g 200 A-3
300 g 300 Verduras
400 g 400 A-4
100 g.
Pasta 200 g 200
A-5
400 g 400 Patata
600 g 600 250 g 250
A-6 350 g 350 Pescado 450 g 450
1 taza (120 ml) 1 A-7 2 tazas (240 ml) 2 Bebidas 3 tazas (360 ml) 3
50 g 50
A-8 85 g 85
Palomitas 100 g 100
de maíz
50 g. (con 450 ml agua fría)
(con 800 ml agua fría)
50
100
8. Cocción rápida
1) En modo en espera, pulse la tecla
+30˝ / OK
"
" para cocinar con el 100 % de nivel de potencia durante 30 segundos. Cada pulsación en la misma tecla incrementa el intervalo en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2) Durante la cocción de microondas,
grill, combi y descongelación por proceso de tiempo, pulse "
+30˝ / OK
" para
incrementar.
3) En los modos de menú automático
y descongelación por peso, no se puede incrementar el tiempo de cocción pulsando "
4) En modo en espera, pulse el "
primero y luego pulse "
+30˝ / OK
" .
"
" o " " para seleccionar el tiempo de cocción directamente. Después de seleccionar el tiempo, pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar
a cocinar. La potencia del microondas es del 100 %
5) Se debe pulsar "
+30˝ / OK
" para seguir cocinando si se abre la puerta durante la cocción;
6) En cualquier modo, se puede detener
la cocción pulsando el botón "STOP" una vez, y si se pulsa dos veces se cancelará el programa.
9. Temporizador de cocina (e)
1) Pulse "
" dos veces, la pantalla LED
mostrará 00:00.
2) Pulse "
" o " " para introducir el temporizador correcto. (Tiempo de cocción máximo es de 95 minutos)
(3) Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar el ajuste, se iluminará el indicador del reloj.
(4) Cuando se haya alcanzado el tiempo
de cocción, el indicador del reloj desaparecerá. El timbre sonará 5 veces. Si se ajusta el reloj (sistema de 24 horas), LED mostrará la hora actual.
10. Función de bloqueo para los niños Bloqueo: En modo en espera, pulse
"STOP" durante 3 segundos, sonará un pitido largo que indica que ha entrando en el modo bloqueo para niños y se visualizará la hora actual si se ha ajustado el tiempo, de otro modo, se visualizará en la pantalla LED "
".
Desbloqueo: En modo bloqueo, pulse "STOP" durante 3 segundos, sonará un pitido largo que indica que se ha desbloqueado el cierre.
11. Funciones
1) En modo cocción de microondas, grill
y combinación. Pulse "
" la potencia actual se visualizará durante 2-3 segundos.
2) Durante el modo cocción, pulse "
" para comprobar la hora actual. Se visualizará durante 2-3 segundos.
5
9. SI EL HORNO NO FUNCIONA…
1. Compruebe que está bien conectado.
En caso contrario, desconéctelo y espere unos 10 segundos antes de volver a conectarlo.
2. Compruebe el fusible o el interruptor de
circuito principal. Compruebe la toma con otro aparato.
3. Compruebe que el panel de control esta
programado correctamente y que se ha configurado el temporizador.
4. Compruebe que la puerta está bien
cerrada.
5. Si nada de lo anterior corrige la
situación contacte con el servicio técnico autorizado.
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Se debe limpiar el horno de forma
regular ya que se puede deteriorar la superficie y puede afectar negativamente la vida útil del aparato, además de provocar una situación peligrosa.
Desenchufe el horno siempre que vaya a
limpiarlo.
Utilice un paño húmedo para limpiar
el interior y el exterior del horno, así como los contornos de la puerta y el interior. El contorno de la puerta y el interior se deben mantener limpios permanentemente.
No deje que penetre agua en las ranuras
de ventilación
No use productos abrasivos, alcohol
o diluyentes, estos productos pueden deteriorar el aparato.
No moje el panel de control. Límpielo
con un paño ligeramente humedecido.
Lave el plato y el anillo giratorio
con agua templada jabonosa o en lavavajillas.
En caso de olor de horno muy sucio,
ponga a hervir agua con zumo de limón en una taza durante 5 minutos a potencia máxima. Limpie las paredes con esta agua y seque con un paño suave.
11. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
6
PT
1. INSTALAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ANTES DA LIGAÇÃO:
Verifique se o seu aparelho não sofreu
qualquer avaria durante o transporte (porta ou junta danificada, etc.). Caso verifique qualquer deterioração, antes de utilizar, contacte o seu fornecedor.
Verifique a tensão da rede. Em caso de
subtensão permanente (200 - 210 volts) consulte um electricista.
INSTALAÇÃO:
Este aparelho deve ser colocado numa
superfície de trabalho, a uma altura mínima de 85 cm do chão.
Coloque o aparelho sobre uma superfície
plana e horizontal, afastado de fontes de calor ou de vapor.
Deixe um espaço suficiente entre o
aparelho e a parede de 7,5 cm para as superfícies laterais, 30 cm por cima do aparelho e de 7,5 cm para a superfície traseira.
Tente não colocar nada sobre o forno
para não obstruir os orifícios de ventilação situados na parte traseira do forno.
Depois da instalação do aparelho,
a ficha da tomada de corrente deve permanecer acessível.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA:
Tem de utilizar, obrigatoriamente, uma
tomada de corrente que inclua um borne de ligação à terra e que esteja ligado em conformidade com as normas de segurança em vigor.
Na instalação eléctrica, convém que
exista um dispositivo acessível pelo utilizador que permita separar o aparelho da rede e cuja separação de contactos seja, pelo menos, de 3 mm.
Não ligue o forno se o cabo de
alimentação ou a ficha estiverem danificados. Neste caso, recorra ao Serviço de assistência técnica autorizado.
Tensão / Frequência 230 V~/50 Hz Potência 800W Potência Grill 1000W Capacidade (l) 23
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade Electromagnética e Baixa Tensão.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
O seu aparelho está destinado
exclusivamente para um uso doméstico para a cozedura, o aquecimento ou o descongelamento dos alimentos. O fabricante encontra-se isento de toda responsabilidade em caso de utilizações não conformes.
Para evitar deteriorar o seu aparelho,
nunca o faça funcionar vazo e sem bandeja.
Antes de toda a utilização, certifique-se
de que os recipientes são apropriados para o uso de um forno de microondas (por exemplo: vidro resistente ao calor, porcelana...).
Não intervenha nos orifícios das
fechaduras na face dianteira; poderá criar danos no seu aparelho que requeiram uma intervenção.
Não se aconselha utilizar recipientes
metálicos, garfos, colheres, facas, assim como ligaduras nem grampos de metal para caixas de congelação. No entanto, ocasionalmente, poderá aquecer alimentos acondicionados em cestas de alumínio de baixa altura (máximo 4 cm) sem a tampa.
Não obstante, o tempo de aquecimento
será ligeiramente mais longo. Neste caso, tenha cuidado para que a cesta esteja bem situada no centro do prato de vidro e que em nenhum caso esteja a menos de 1 cm das paredes metálicas ou da porta do aparelho.
Para as crianças é imperativo:
- aquecer os biberões sem tetina, agitar o líquido e verificar a sua temperatura
7
sobre o dorso da mão antes que a criança o consuma.
- misturar e verificar a temperatura dos alimentos para as crianças antes do consumo, para evitar queimaduras internas graves.
Atenção: Deixe as crianças manusear
o aparelho somente depois de lhes ter explicado o manuseamento e indicado os perigos que podem ocorrer devido a um manuseamento incorrecto.
Deve-se proibir o aquecimento ou
cozinhado em microondas de ovos com a respectiva casca, passados por água ou no prato. Estes correm o risco de estalar e provocar queimaduras graves ou a degradação irremediável do seu forno.
Ao aquecer os líquidos, pode-se
alcançar a temperatura de ebulição sem que as borbulhas de vapor típicas subam à superfície. Para evitar um transbordamento e todos os riscos de queimadura, espere 20 segundos antes de retirar o recipiente do aparelho ou introduzir um elemento qualquer para impedir que o líquido se projecte subitamente.
No caso de quantidades pequenas (uma
salsicha, um croissant, etc.) coloque um copo de água ao lado do alimento.
Tempos demasiado longos podem
dissecar o alimento e carbonizá-lo. Para evitar tais incidentes, não utilize os mesmos tempos recomendados para uma cozedura em forno tradicional.
Vigie frequentemente o forno quando se
cozinharem ou aquecerem os alimentos em recipientes reutilizáveis de material plástico, papel ou outro material combustível, por causa de riscos de inflamação.
Se se observar o aparecimento de
fumo, manter a porta do forno fechada, colocar fora de tensão ou desconectar o forno da alimentação eléctrica.
• Não utilize o forno com a porta aberta. Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não deve utilizar o forno até ser reparado por um Serviço Técnico Certificado.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
4. PRINCÍPIOS BÁSICOS
Na maioria dos casos, recomenda-
se tapar os alimentos: ficarão mais saborosos e o forno permanecerá limpo. No entanto, antes de cozinhar os alimentos ou aquecer os líquidos numa garrafa ou num recipiente hermético, deve retirar a rolha ou a tampa para eliminar qualquer risco de explosão.
Coloque as zonas mais grossas dos
alimentos na parte exterior do prato.
Vigie o tempo de cozedura. Cozinhe
com o menor tempo indicado e adicione mais tempo, se necessário. Os alimentos cozinhados em excesso podem emitir fumo ou incendiar-se.
5. INTERFERÊNCIA COM ONDAS DE RÁDIO
O uso do forno microondas pode causar interferências com o seu equipamento de rádio, televisão ou equipamentos semelhantes; estas interferências podem ser reduzidas tomando as seguintes medidas:
1. Limpe a porta e a superfície vedante do
forno.
2. Reoriente a antena de recepção de
rádio ou de televisão.
3. Mude o lugar do forno microondas ou
do receptor.
4. Afaste o forno microondas do receptor.
5. Ligue o forno microondas e o receptor
em diferentes tomadas de corrente.
8
6. GUIA DE UTENSÍLIOS
Assegure-se sempre de que os
utensílios empregues são apropriados para a utilização no forno microondas.
Os materiais ideais são os permeáveis
às microondas, pois permitem que a energia passe através do recipiente e que os alimentos aqueçam.
Não devem ser usados utensílios de
metal ou pratos com adornos metálicos.
Não utilize produtos de papel reciclado,
pois podem conter pequenos fragmentos de metal que podem provocar chispas e/ou incêndios.
Recomendam-se pratos redondos
ou ovais, em vez de quadrados ou rectangulares, pois os alimentos situados nos cantos podem ser cozinhados em excesso.
Podem utilizar-se tiras finas de papel
de alumínio para evitar a cozedura em excesso das zonas expostas. Mas tenha o cuidado de não as utilizar em demasia e assegure-se de que se mantêm a uma distância mínima de 2,5 cm das paredes interiores do forno.
7. DESCRIÇÃO (Fig. A)
1. Porta
2. Janela
3. Prato giratório
4. Suporte de rodízio
5. Painel de controlo
6. Aba da porta
7. Grill
8. Grelha
a. Botão MICROONDAS b. Botão GRILL/COMBI c. Botão DESCONGELAR por peso d. Botão DESCONGELAR por tempo e. Botão Hora/Cronómetro f. Botão PARAR/CANCELAR g. Botão AUMENTAR h. Botão DIMINUIR i. Botão FUNCIONAMENTO/ACEITAR/
aumentar 30 segundos
PRATO GIRATÓRIO (5): Permite uma
cozedura homogénea do alimento sem ter de o voltar.
- A sua rotação é guiada pelo eixo de accionamento e pelo suporte dos rodízios e gira indistintamente nos dois sentidos.
- Se não girar, verifique se todos os elementos estão bem posicionados.
- Pode ser utilizado como bandeja de cozedura.
O SUPORTE DAS RODAS (3): Não
tente girar manualmente o suporte dos rodízios, pois pode deteriorar o sistema de transporte. Em caso de rotação incorrecta, assegure-se de que não existem corpos estranhos por baixo do prato.
8. FUNCIONAMENTO
1. Ajuste do relógio (e)
1) Prima "
hora piscarão;
2) Prima "
dígitos da hora, a hora a introduzir deverá estar entre as 0--23.
3) Prima "
minutos piscarão;
4) Prima "
os dígitos dos minutos, a hora a introduzir deverá estar entre 0--59.
5) Prima "
relógio, ":" piscará, o indicador " desaparecerá. O ajuste do relógio foi terminado.
Nota:
1) Se não se ajustar o relógio, não
2) Durante o processo de ajuste do
2. Cozinhar em microondas (a)
1) Prima a tecla "
visualizar-se-á "P100".
2) Prima " "
potência do microondas de 100% a 10%. "P100", "P80", "P50", "P30",
" uma vez, os dígitos da
" ou " " para ajustar os
" uma vez, os dígitos dos
" ou " " para ajustar
" para finalizar o ajuste do
funcionará ao ligar.
relógio, se premir "STOP", o forno voltará automaticamente ao modo anterior.
" uma vez, e
" várias vezes ou prima
" e " " para seleccionar a
"
9
"P10" serão visualizados por ordem.
3) Prima "
4) Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar.
" ou " " para ajustar o tempo de cozedura (O ajuste do tempo deverá estar entre 0:05- 95:00).
5) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a cozinhar.
Nota:
As quantidades do intervalo para o tempo de ajuste do interruptor de codificação são as seguintes: 0---1 min. : 5 segundos 1---5 min. : 10 segundos 5---10 min. : 30 segundos 10---30 min. : 1 minuto 30---95 min. : 5 minutos
Tabela de potência do microondas
Potência do 100% 80% 50% 30% 10% microondas Visor P100 P80 P50 P30 P10
3. Grill ou Combi Cozedura (b)
Prima " premir " ou "
" o LED mostrará "G", e se
" várias vezes ou premi " "
" para seleccionar a potência que desejar, e visualizar-se-á "G","C-1" ou "C-2". Em seguida prima " prima "
" ou " " para ajustar o tempo
de cozedura de 0:05 a 95:00. Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar, e
+30˝ / OK
de novo para começar a cozinhar.
Ordem Visor Potência do Potência microondas do Grill
1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64%
Nota:
se passar a metade do tempo do grill, o forno apitará duas vezes, e isto é normal. Para conseguir um melhor efeito do grill no alimento, deverá virar o alimento, fechar a porta, e em seguida o forno continuará a cozinhar.
4. Descongelamento por peso (c)
1) Prima "
" uma vez, o visor mostrará
"dEF1".
2) Prima "
" ou " " para seleccionar
o peso do alimento O intervalo do
peso é de 100-2000 g.
3) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a
descongelar.
5. Descongelamento por tempo (d)
1) Prima "
" uma vez, o visor mostrará
"dEF2".
2) Prima "
" ou " " para seleccionar o tempo de cozedura. O tempo máximo é de 95 minutos.
3) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a descongelar.
6. Cozedura multifases
Pode-se ajustar duas fases no máximo Se uma fase for de descongelamento, dever-se-á colocar em primeiro lugar. Soará o alarme uma vez depois de cada fase e começará a fase seguinte. Nota: O menu automático não se pode ajustar como um da multifase. Exemplo: Se desejar descongelar o alimento durante 5 minutos, deverá assim cozinhar com 80 % de potência de microondas durante 7 minutos. Os passos são os seguintes:
1) Prima "
" duas vezes, o visor LED mostrará "dEF2".
2) Prima "
" ou " " para ajustar o tempo de descongelamento de 5
"
minutos;
3) Prima "
" uma vez, o LED mostrará "P100".
4) Prima "
" ou " " para seleccionar a potência de microondas até visualizar "P80";
5) Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar, o LED indicará "P80".
6) Prima "
" ou " " para ajustar o tempo de cozedura de 7 minutos;
7) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a cozinhar.
7. Menu automático
1) No modo em espera, prima "
primeiro e em seguida, prima " ou "
" para seleccionar o menu de
"
"
"A-1" a "A-8".
2) Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar o menu que tiver seleccionado.
3) Prima "
" ou " " para seleccionar o peso do alimento.
4) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a cozinhar.
10
5) Quando a cozedura terminar, o alarme
soará cinco vezes e no visor LED visualizar-se-á "0:00".
Se tiver ajustado o tempo, visualizar-
se-á a hora actual.
Menu Peso Visor
200 g 200
A-1
400 g 400
Pizza
250 g 250
A-2
350 g 350
Carne
450 g 450 200 g 200
A-3
300 g 300
Verduras
400 g 400
A-4 Massas
200 g 200
A-5
400 g 400
Batata
600 g 600 250 g 250
A-6
350 g 350
Peixe
450 g 450 1 chávena (120 ml) 1
A-7
2 chávenas (240 ml) 2
Bebidas
3 chávenas (360 ml) 3 50 g 50
A-8
85 g 85
Pipocas
100 g 100
50 g. (com 450 ml de água fria)
100 g. (com 800 ml de água fria)
50
100
8. Cozedura rápida
1) No modo em espera, prima a tecla
+30˝ / OK
"
" para cozinhar com 100 % de nível de potência durante 30 segundos. Cada vez que se premir a mesma tecla aumenta o intervalo em 30 segundos. O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.
2) Durante a cozedura de microondas,
grill, combi e descongelamento por processo de tempo, prima "
+30˝ / OK
" para
aumentar.
3) Nos modos de menu automático e
descongelamento por peso, não se pode aumentar o tempo de cozedura premindo "
+30˝ / OK
" .
4) No modo em espera, prima o "
" primeiro e em seguida prima " " ou " " para seleccionar o tempo de cozedura directamente. Depois de seleccionar o tempo, prima "
+30˝ / OK
" para
começar a cozinhar. A potência do microondas é de 100 %
5) Deve-se primir "
+30˝ / OK
" para continuar a cozinhar se abrir a porta durante a cozedura;
6) Em qualquer modo, pode-se parar a
cozedura premindo o botão "STOP" uma vez, e se premir duas vezes cancelar-se-á o programa.
9. Temporizador de cozinha (e)
1) Prima "
" duas vezes, o visor LED
mostrará 00:00.
2) Prima "
" ou " " para introduzir o temporizador correcto. (Tempo de cozedura máximo é de 95 minutos)
(3) Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar o ajuste, iluminar-se-á o indicador do relógio.
(4) Quando se tiver alcançado o tempo
de cozedura, o indicador do relógio desaparecerá. O timbre soará 5 vezes. Se ajustar o relógio (sistema de 24 horas), o LED mostrará a hora actual.
10. Função de bloqueio para as crianças Bloqueio: No modo em espera, prima
"STOP" durante 3 segundos, soará um apito longo que indica que entrou no modo bloqueio para crianças e visualizar-se-á a hora actual se tiver ajustado o tempo, de outro modo, visualizar-se-á no visor LED "
".
Desbloqueio: No modo bloqueio, prima "STOP" durante 3 segundos, soará um apito longo que indica que o fecho foi desbloqueado.
11. Funções
1) No modo cozedura de microondas,
grill e combinação. Prima "
" a potência actual visualizar-se-á durante 2-3 segundos.
2) Durante o modo cozedura, prima "
" para verificar a hora actual.
Visualizar-se-á durante 2-3 segundos.
9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR…
1. Verifique se está bem ligado. Caso
contrário, desligue-o e aguarde cerca de 10 minutos antes de voltar a ligá-lo.
11
2. Verifique o fusível ou o interruptor do
circuito principal. Verifique a tomada com outro aparelho.
3. Verifique se o painel de controlo está
correctamente programado e se o temporizador foi configurado.
4. Verifique se aporta está bem fechada.
5. Se nenhuma das acções anteriores
corrigir a situação, contacte o serviço técnico autorizado.
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
O forno deve ser limpo regulamente
pois a superfície pode deteriorar-se, afectando a vida útil do aparelho, além de provocar uma situação perigosa.
Desligue o forno da tomada sempre que
proceder à sua limpeza.
Utilize um pano húmido para limpar o
interior e exterior do forno, bem como os contornos da porta e o interior. O contorno da porta e o interior devem manter-se sempre limpos.
Não deixe penetrar água nas ranhuras
de ventilação
Não use produtos abrasivos, álcool ou
diluentes pois estes produtos podem deteriorar o aparelho.
Não molhe o painel de controlo. Limpe-o
com um pano ligeiramente humedecido.
Lave o prato e o anel giratório com água
tépida com sabão ou detergente para a loiça.
Em caso de odor de forno muito sujo
ponha a ferver água com sumo de limão numa taça durante 5 minutos à potência máxima. Limpe as paredes com esta água e seque com um pano suave.
nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado
12
EN
1. INSTALLATION 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
BEFORE CONNECTION:
Check no damage has been caused
to the appliance during transport (door dented, seal broken, etc.). If you should note any damage, contact your supplier before using the appliance.
Check the mains voltage. In case of
permanent undervoltage (200 - 210 volts), consult your installing electrician.
INSTALLATION:
This appliance must be placed on a
work surface at a height of at least 85 cm from the floor.
Place the microwave on a flat, horizontal
surface, away from any sources of heat or steam.
Leave a sufficient space between the
appliance and the wall: 7.5 cm for the side surfaces, 30 cm above the appliance and 7.5 cm behind it.
Ensure no objects are placed on the
appliance as this could obstruct the ventilation grilles in the rear part of the microwave.
Ensure the mains plug and socket are
accessible after installation.
Do not use this appliance outdoors.
ELECTRICAL CONNECTION:
A mains connection with an earth
terminal and connected in accordance with applicable safety regulations must always be used.
Your electrical installation should have
a user-accessible device for separating the appliance from the mains, with a separation between contacts of at least 3 mm.
Do not plug in the microwave if the
supply cable or plug are damaged. In this case, contact your Authorised Technical Assistance Service.
Voltage / Frequency 230 V~/50 Hz Power 800W Grill Power Capacity (L) 23
This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.
1000W
3. SAFETY PRECAUTIONS
This appliance is designed exclusively
for household use for cooking, warming or defrosting food. In the event of non­compliant usage, the manufacturer is exempt from all liability.
In order to prevent deterioration of your
appliance, never operate it empty or without the tray.
Before use, check that any containers
are appropriate for use in a microwave oven (e.g. heat-resistant glass, porcelain, etc.).
Do not put anything in the lock holes on
the front, as this could cause damage to your appliance requiring intervention.
It is not advisable to use metal
containers, forks, spoons, knifes, any metal attachments, or staples for defrost bags. However, occasionally you may warm prepared food in low aluminium containers (maximum 4 cm) without the lid.
However, the warming time will be
slightly longer. In this case, be careful that the container is well placed in the centre of the glass plate and that it is never less than 1 cm away from the metallic walls or the appliance door.
For children it is essential:
- when warming teatless bottles, shake the liquid and test the temperature on the back of the hand before the child drinks it.
- in order to avoid serious internal burns, mix and check the temperature of children’s food before consumption.
13
Warning: Only allow children to operate
the appliance after explaining how to use it and warning of the risks which may occur if used incorrectly.
It should be prohibited to warm or cook
eggs in their shell, boiled or baked as there is a risk of them exploding and causing serious burns or irremediable damage to your oven.
When warming liquids, boiling point may
be reached without the typical steam bubbles rising to the surface. In order to prevent boiling over or any risk of burns, wait 20 seconds before taking the container out of the appliance or introduce an element to prevent the liquid from suddenly spraying.
In the case of small amounts of food
(e.g. one sausage or croissant), place a glass of water beside the food item.
Excessively long times may dry out the
food and carbonise it. To avoid such incidents, do not use the same times recommended for cooking in a traditional oven.
Check the oven frequently when
cooking or warming food in disposable containers made of plastic, paper or any other flammable material due to the risk of combustion.
If you see smoke appearing, keep the
oven door closed, and switch off or disconnect the oven from the power source.
• Do not use the oven with the door open. If the door or the seals are damaged, the oven must not be used until it has been repaired by a Certified Technical Service.
• This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be watched to ensure they do not play with the appliance.
4. BASIC PRINCIPLES
In most cases it is recommendable to
cover the food: it will be tastier and this also helps keep the microwave clean. However, before cooking any food or heating up any liquids in a bottle or sealed container, remove the cover or lid to avoid any risk of the food exploding.
Place the thickest parts of the food
towards the outside of the dish.
Always check the cooking time. Use the
lowest time indicated, adding more time if necessary. Overcooked food may give off smoke or catch fire.
5. RADIO WAVE INTERFERENCE
Use of the microwave oven may cause interference with your radio, TV or similar equipment. This can be reduced or eliminated by taking the following measures:
1. Clean the microwave door and the
surface of the seal.
2. Reposition the radio or TV receiving
antenna.
3. Change the location of the microwave or
the radio/TV receiver.
4. Move the microwave away from the
receiver.
5. Connect the microwave and the receiver
in different sockets.
6. UTENSILS GUIDE
Always make sure that the utensils used are
suitable for microwave use.
Microwave-permeable material is ideal, as
this allows the energy to flow through the container to heat up the food.
Do not use metal utensils or dishes with
metallic patterns on them.
Do not use products made of recycled paper,
as they could contain small metal fragments that could cause sparks and/or fire.
Round or oval plates are recommended
rather than square or rectangular ones, as the food at the corners could be overcooked.
14
Thin strips of tin foil can be used to prevent
overcooking of exposed areas. However, be careful not to use too much tin foil and make sure it is at a minimum distance of 2.5 cm from the inside walls of the microwave.
7. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Door
2. Window
3. Turntable
4. Wheel support
5. Control board
6. Door handle
7. Grill
8. Rack
a. MICROWAVE button b. GRILL/COMBI button c. DEFROST by weight button d. DEFROST by time button e. Hour/Chronometer button f. STOP/CANCEL button g. INCREASE button h. DECREASE button j. START/ACCEPT/increase 30 seconds
• TURNTABLE (5): This allows the food
to be evenly cooked without needing to turn it.
- Its rotation is guided by the drive shaft and the roller support. It turns in either direction.
- If it is not turning, check all the elements are correctly positioned.
- It can be used as a cooking dish.
ROLLER SUPPORT (3): Do not attempt
to turn the roller support manually, as this could damage the drive system. If it is not rotating correctly, make sure there are no obstructions under the turntable.
3) Press " ", the minute figures will
flash.
4) Press "
" or " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5) Press "
":" will flash, the "
" to finish clock setting
" indicator will go out. The clock setting has been finished.
Note:
1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " STOP ", the oven will go back to the previous status automatically.
2. Microwave Cooking (a)
1) Press the "
" key once, and "P100"
will display.
2) Press "
" for times or press " " and " " to select the microwave power from100% to 10%. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" swill display in order.
3) Press "
4) Press "
+30˝ / OK
" to confirm.
" or " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00).
5) Press "
+30˝ / OK
" to start cooking.
Note:
The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min. : 5 seconds 1---5 min. : 10 seconds 5---10 min. : 30 seconds 10---30 min. : 1 minute 30---95 min. : 5 minutes
Microwave Power Chart
8. FUNCTIONING
1. Clock Setting (e)
1) Press "
2) Press "
figures,the input time should be within 0--23.
" once, the hour figure flash; " or " " to adjust the hour
Microwave 100% 80% 50% 30% 10% power Display P100 P80 P50 P30 P10
3. Grill or Combi. Cooking (b)
Press " press " "
" the LED will display "G", and " for times or press the " " or
" to choose the power you want, and
"G","C-1" or "C-2" will display. Then press
15
+30˝ / OK
"
" to confirm, and press " " or
"
" to set cooking time from 0:05 to
95:00. Press "
+30˝ / OK
" again to start cooking.
Order Display Microwave Grill power power
1 G 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64%
Note:
If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then if no operation the oven will continue cooking.
4. Defrost By Weight (c)
1) Press "
" once, the screen will
display "dEF1".
2) Press "
" or " " to select the food weight. The range of weight is 100­2000g.
3) Press "
+30˝ / OK
" key to start defrosting.
5. Defrost By Time (d)
1) Press "
" once, the screen will display "dEF2".
2) Press "
" or " " to select the cooking time. The maximum time is 95 minutes.
3) Press "
+30˝ / OK
" key to start defrosting.
6. Multi-Stage Cooking
Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage. Example: If you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1) Press "
" twice, the LED display "dEF2".
2) Press "
" or " " to adjust the defrost time of 5 minutes;
3) Press "
" once,LED will dispaly "P100".
4) Press " " or " " to choose
microwave power till "P80" display;
5) Press "
+30˝ / OK
" to confirm,LED will display
"P80".
6) Press "
" or " " to adjust the
cooking time of 7 minutes;
+30˝ / OK
7) Press "
" to start cooking.
7. Auto Menu
1) In waiting state, press "
then press "
" or " " to choose the
" first and
menu from "A-1" to "A-8".
2) Press "
+30˝ / OK
" to confirm the menu you
choose.
3) Press "
" or " " to choose the
food weight.
4) Press "
+30˝ / OK
" to start cooking.
5) After cooking finish, the buzzer
sounds five times.The LED display "0:00".
If the time has been set, current time
will be displayed.
Menu Weight Display
200 g 200
A-1 400 g 400
Pizza 250 g 250
A-2 350 g 350
Meat 450 g 450
200 g 200 A-3
300 g 300 Vegetable
400 g 400 A-4 Pasta
200 g 200 A-5
400 g 400 Potato
600 g 600 250 g 250
A-6 350 g 350 Fish 450 g 450
1 cup (120 ml) 1 A-7 2 cups (240 ml) 2 Beverage 3 cups (360 ml) 3
50 g 50 A-8
85 g 85 Popcorn
100 g 100
50 g. (with 450 ml cold water)
100 g. (with 800 ml cold water)
50
100
8. Speedy Cooking
1) In waiting state, press "
+30˝ / OK
" key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same
16
key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
2) During the microwave, grill,
combination cooking and the defrost by time process, press "
+30˝ / OK
" to
increase the cooking time.
3) Under the states of auto menu and
defrost by weight, cooking time cannot be increased by pressing "
+30˝ / OK
".
4) In waiting states, press the "
" first and then press " " or " " to choose the cooking time directly. After choosing the time, press "
+30˝ / OK
start cooking. The microwave power is 100%.
+30˝ / OK
5) "
" must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking;
6) Under any state, cooking can be
paused by pressing “STOP” once, and if “STOP” is pressed twice the program will be cancelled.
9. Kitchen Timer (e)
1) Press "
" twice, LED will display
00:00.
2) Press "
" or " " to enter the correct timer. (The maximum cooking time is 95 minutes)
(3) Press "
+30˝ / OK
" to confirm setting, clock
indicator will be lighted.
(4) When the kitchen time is reached,
clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times. If the clock be set (24-hour system), LED will display the current time.
10. Lock Function for Children Lock: In waiting state, press "STOP"
for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and the current time will display if the time has been set, otherwise, the LED will display "
".
Lock quitting: In locked state, press "STOP" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that the lock is released.
11. Inquiring Function
1) In cooking states of microwave, grill
and combination. Press "
" the
" to
current power will be displayed for 2-3 seconds.
2) During cooking state, press "
" to check the current time. It will be displayed for 2-3 seconds.
9. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING…
1. Check it is correctly plugged in. If
not, unplug it and wait for around 10 seconds before plugging it in again.
2. Check the fuse and the circuit master
switch. Check the socket is working by plugging in another appliance.
3. Check the control panel is correctly
programmed and that the timer has been set.
4. Check the door is properly closed.
5. If the microwave is very dirty and gives
off a smell, boil water and lemon juice in a cup for 5 minutes at the maximum power setting. Clean the microwave walls with this water and dry with a soft cloth.
10. CLEANING AND MAINTENANCE
The microwave should be cleaned
regularly, as its surface can be damaged and this will shorten the lifetime of the appliance, as well as being dangerous.
Always unplug the microwave oven
before cleaning it.
Use a damp cloth to clean the inside
and outside of the oven, and the frame and the inside of the door. The frame and the inside of the door must always be kept clean.
Do not allow any water to enter the
ventilation grilles.
Do not use abrasive products, alcohol
or solvents, as these could damage the appliance.
Never wet the control panel. Clean it
with a slightly damp cloth.
Wash the turntable and the rotating
ring with warm soapy water or in the dishwasher.
If the oven is very dirty and causes
smells, boil a cup of water containing
17
lemon juice for 5 minutes. Wash the walls of the oven with this water and dry with a soft cloth.
11. INFORMATION FOR THE
CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL
AND ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
authority differentiated
18
FR
1. INSTALLATION 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
AVANT BRANCHEMENT:
Vérifiez que votre appareil n’a subi
aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformés, etc.). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur.
Vérifiez la tension du secteur. Dans le
cas d’une sous-tension permanente (200-210 Volts), consultez votre installateur électricien.
EMPLACEMENT:
Cet appareil est destiné à être posé sur
un plan de travail situé à au moins 85 cm du sol.
Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale, éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur.
Laissez un espace libre minium autour
de l’appareil, de 7,5 cm entre les faces latérales et les murs, de 30 cm au-dessus de l’appareil et de 7,5 cm à l’arrière.
Veillez à ne rien déposer sur le four,
afin de ne pas obstruer les orifices de ventilation, situés à l’arrière du four.
Veillez à ce que la fiche de prise de
courant soit accessible après installation.
Ne pas utiliser cet appareil en plein air.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:
Utilisez impérativement une prise de
courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Prévoyez dans votre installation
électrique un dispositif accessible par l’utilisateur, qui doit être en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact soit d’au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
Ne faites pas fonctionner le four si le
cordon d’alimentation ou sa fiche sont abîmés. Dans ce cas, faites appel au Service d’Assistance Technique Agréé par le fabricant.
Tension / Fréquence 230 V~/50 Hz Puissance 800W Puissance Gril 1000W Volume cavité (L) 23
Cet appareil est conforme aux
Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Votre appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non­conformes.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne
jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
Avant toute utilisation de l’appareil, vérifier
que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes (par exemple: verre résistant à la chaleur, porcelaine...).
N’intervenez pas dans les orifices de la
serrure en face avant ; vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
Il est déconseillé d’utiliser des récipients
métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation. Vous pouvez toutefois, occasionnellement, faire chauffer des aliments conditionnés en barquettes d’aluminium à basse température (maximum 4 cm), sans couvercle. Le temps de réchauffement sera, dans ce cas, légèrement plus long. Veillez, par conséquent, à bien situer la barquette au centre du plateau en verre et jamais à moins de 1 cm des parois métalliques ou de la porte de l’appareil.
Pour les enfants, il faudra impérativement:
- Réchauffer les biberons sans tétine, agiter le liquide et vérifier la température sur le dos de la main,
19
avant sa consommation par l’enfant.
- Mélanger les aliments destinés aux enfants et vérifier leur température avant consommation, pour éviter tout risque de brûlures internes graves.
Attention: Ne laisser les enfants utiliser
le four sans surveillance que si des instructions appropriées leur ont été données, afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect.
Ne pas faire chauffer ou cuire dans
le micro-ondes des oeufs dans leur coquille, oeufs durs entiers ou œufs sur le plat, car ils risquent d’exploser et de provoquer de graves brûlures, ou la dégradation irrémédiable du four.
Le réchauffage de boissons par micro-
ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé du liquide en ébullition. Pour éviter de vous brûler, attendez 20 secondes avant de sortir le récipient de l’appareil ou d’y introduire un élément quelconque.
Dans le cas de petites quantités (une
saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent
dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
Si vous réchauffez des aliments dans
des récipients en plastique, en papier ou tout autre matériau inflammable, soyez très attentif, car ils risquent de prendre feu.
Si vous observez de la fumée à
l’intérieur du four, débranchez la prise du secteur et laissez la porte fermée, jusqu’à l’extinction des flammes.
• N’utilisez pas le four avec la porte ouverte. Si la porte ou les fermetures sont endommagées, le four ne doit pas être utilisé jusqu’à sa réparation par un service technique agréé.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance; à moins de l’utiliser sous surveillance ou
après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
4. PRINCIPES DE BASE
Il est recommandé de couvrir les
aliments ; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Toutefois, avant de cuisiner les aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, veillez à retirer le bouchon ou le couvercle, afin d’éviter tout risque d’explosion.
Placez les aliments plus gros en bordure
du plateau rotatif.
Surveillez le temps de cuisson. Il
faut mieux interrompre la cuisson si nécessaire et la prolonger ensuite si l’aliment n’est pas suffisamment cuit. Une cuisson trop longue comporte un risque de fumée et d’incendie.
5. INTERFÉRENCES AVEC ONDES RADIO
Un four micro-ondes en fonctionnement peut provoquer des interférences avec la radio, télévision ou autres équipements similaires. Pour réduire ou éviter cet inconvénient, veillez à prendre les mesures suivantes:
1. Nettoyez la porte et le joint du four.
2. Réorientez l’antenne de réception de
radio et télévision.
3. Changez l’emplacement du four micro-
ondes ou du poste de radio ou de télévision.
4. Éloignez le four du récepteur.
5. Branchez le four micro-ondes et le poste
de radio ou de télévision à des prises de courant différentes.
6. USTENSILES ADAPTÉS AUX MICRO-ONDES
Assurez-vous toujours que les ustensiles
employés sont aptes au micro-ondes.
20
Le matériau idéal est celui perméable
aux micro-ondes, permettant le passage de l’énergie à travers le récipient pour réchauffer les aliments.
Ne jamais mettre d’ustensiles en métal
ou de la vaisselle avec applications de métal dans le four micro-ondes.
N’utilisez pas de récipients en papier
recyclé, ils peuvent contenir de petits fragments de métal et provoquer des étincelles et/ou un risque d’incendie.
Il est recommandé d’utiliser des
récipients ronds ou ovales, plutôt que carrés ou rectangulaires, car les aliments situés dans les coins risquent de cuire excessivement.
Vous pouvez, exceptionnellement, utiliser
de fines bandelettes de papier aluminium pour couvrir les morceaux d’aliments plus petits en fin de cuisson. Veillez toutefois à n’en utiliser que très peu et à une distance minimale d’au moins 2,5 cm des parois de l’enceinte du four.
7. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Porte
2. Fenêtre
3. Plateau tournant
4. Support à galets
5. Panneau de commande
6. Poignée de la porte
7. Grill
8. Grille
a. Bouton MICRO-ONDES b. Bouton GRILL/COMBI c. Bouton DÉCONGELER par poids d. Bouton DÉCONGELER par temps e. Bouton Heure/Chronomètre f. Bouton MARCHE/ARRÊT g. Bouton AUGMENTER h. Bouton DIMINUER i. Bouton MARCHE/ACCEPTER/augmenter
30 secondes
LE PLATEAU TOURNANT permet une
cuisson homogène de l'aliment sans manipulation.
- Il est guidé dans sa rotation par l'entraîneur et le support à roulettes,
qui tourne indifféremment dans les 2 sens.
- S'il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
- Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
• LE SUPPORT À ROULETTES:
Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risquez de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous le plateau.
8. FONCTIONNEMENT
1. Réglage de l’horloge (e)
1) Presser "
l’horloge clignote.
2) Presser " l’heure sur la plage 0--23.
3) Presser " clignotent.
4) Presser " minutes sur la plage 0--59.
5) Presser " de l’horloge ":" clignote. L’ indicateur "
" disparaît. Le réglage de l’horloge
est terminé.
Nota :
1) Si l’horloge n’est pas réglée, le four ne fonctionne pas quand il est allumé.
2) Pendant l’opération de réglage de l’horloge, en pressant " STOP ", le four revient automatiquement à son état antérieur.
2. Cuisson au micro-ondes (a)
1) Presser la touche "
l’indication "P100" s’affiche.
2) Presser "
"
" et " " pour choisir la puissance du micro-ondes sur la plage de 100% à 10%. Les indications "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" défilent successivement.
3) Presser "
4) Presser "
temps de cuisson (plage de réglage : 0:05- 95:00).
" une fois, l’icône de
" ou " " pour régler
" les valeurs de minutes
" ou " " pour régler les
" pour confirmer le réglage
" une fois,
" plusieurs fois ou presser
+30˝ / OK
" pour confirmer. " ou " " pour régler le
21
Loading...
+ 49 hidden pages