ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
S
T
O
P
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
superficie de trabajo a una altura mínima
de 85 cm del suelo.
• Coloque el aparato sobre una superficie
plana y horizontal, alejado de toda fuente
de calor o de vapor.
• Deje un espacio suficiente entre el
aparato y la pared de 7,5 cm para las
superficies laterales, 30 cm sobre el
aparato y de 7,5 cm para la superficie
trasera.
• Vele por no colocar nada sobre el
a
horno para no obstruir los orificios de
ventilación situados en la parte trasera
del horno.
b
• Cuide que el enchufe de toma de
corriente sea accesible después de la
c
instalación.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Su aparato está destinado
exclusivamente a un uso doméstico
para la cocción, el calentamiento o
la descongelación de los alimentos.
El fabricante se libera de toda
responsabilidad en caso de utilizaciones
no conformes.
• Para evitar deteriorar su aparato, no
hacerlo nunca funcionar vacío y sin
bandeja.
• Antes de toda utilización, cerciórese
que los recipientes son apropiados
para el uso de un horno de microondas
(por ejemplo: vidrio resistente al calor,
porcelana...).
• No intervenga en los orificios de
las cerraduras en la cara delantera;
podría crear daños en su aparato que
requerirían una intervención.
• No se aconseja utilizar recipientes
metálicos, tenedores, cucharas,
cuchillos, así como ligaduras ni grapas
de metal para sobres de congelación.
Sin embargo, ocasionalmente,
usted puede calentar alimentos
acondicionados en barquillas de
aluminio de baja altura (máximo 4 cm)
sin la tapa.
No obstante, el tiempo de calentamiento
será ligeramente más largo. En este caso
tenga cuidado que la barquilla esté bien
situada en el centro del plato de vidrio
y que en ningún caso esté a menos de
1 cm de las paredes metálicas o de la
puerta del aparato.
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
STOP
+30˝ / OK
d
Conexión eléctrica
• Utilice imperativamente una toma de
corriente que comprenda un borne
e
de puesta a tierra y conectado de
conformidad con las normas de
f
seguridad vigentes.
• En su instalación eléctrica conviene
prever un dispositivo accesible por
g
el usuario que debe poder separar el
aparato del sector y cuya abertura de
h
contacto sea al menos a 3 mm a nivel de
todos los polos.
• No haga funcionar el horno si el cordón
i
de alimentación o su enchufe están
1
• Para los niños es imperativo:
- calentar los biberones sin tetina, agitar
el líquido y probar su temperatura
sobre el dorso de la mano antes que el
niño lo consuma.
- mezclar y verificar la temperatura de
los alimentos para los niños antes del
consumo, para evitar quemaduras
internas graves.
•Atención: Deje usted únicamente manejar
el aparato a los niños, después de
haberlos explicado el manejo y indicado
los peligros que pueden producirse por
un manejo incorrecto.
• Se debe prohibir calentar o cocinar en
microondas los huevos en su cáscara,
pasados por agua o al plato. Estos
corren el riesgo de estallar y provocar
quemaduras graves o la degradación
irremediable de su horno.
• Al calentar los líquidos, se puede alcanzar
la temperatura de ebullición sin que las
burbujas de vapor típicas suban a la
superficie. Para evitar un desbordamiento
y todo riesgo de quemadura, espere 20
segundos antes de sacar el recipiente
del aparato o introducir un elemento
cualquiera para impedir que el líquido se
proyecte súbitamente.
• En el caso de cantidades pequeñas (una
salchicha, un croissant, etc.) ponga un
vaso de agua al lado del alimento.
• Tiempos demasiado largos pueden
desecar el alimento y carbonizarlo. Para
evitar tales incidentes, no utilice los
mismos tiempos recomendados para una
cocción en horno tradicional.
• Vigile frecuentemente el horno cuando
se cocinan o calientan los alimentos
en recipientes desechables de
material plástico, papel u otro material
combustible, a causa de riesgos de
inflamación.
• Si se observa la aparición de humo,
mantener la puerta del horno cerrada,
poner fuera de tensión o desconectar el
horno de la alimentación eléctrica.
• No utilice el horno con la puerta abierta.
Si la puerta o los cierres están dañados,
no debe utilizar el horno hasta que
sean reparados por un Servicio Técnico
Certificado.
• Este aparato no está diseñado para
el uso de personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, salvo que
la persona responsable de su seguridad
les supervise o instruya respecto al uso
de aparatos.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
4. PRINCIPIOS BÁSICOS
• En la mayoría de los casos se
recomienda cubrir los alimentos; serán
más sabrosos y el horno permanecerá
limpio. No obstante, antes de cocinar
los alimentos o calentar los líquidos en
una botella o en un recipiente hermético,
usted debe retirar el tapón o la tapa para
eliminar cualquier riesgo de explosión.
• Coloque las zonas más gruesas de los
alimentos hacia el exterior del plato.
• Vigile el tiempo de cocinado. Cocine con
el menor tiempo indicado y añada más
tiempo si es necesario. Los alimentos
cocinados en exceso pueden emitir
humos o incendiarse.
5. INTERFERENCIA CON ONDAS DE RADIO
El uso del horno microondas puede
causar interferencias con su equipo de
radio, televisión o equipos similares que
se pueden reducir o eliminar tomando las
siguientes medidas:
1. Limpie la puerta y la superficie de
sellado del horno.
2. Reoriente la antena de recepción de
radio de televisión.
3. Cambie de lugar del horno microondas
o el receptor.
4. Aparte el horno microondas del
receptor.
5. Conecte el horno microondas y el
receptor en diferentes tomas de
corriente.
2
6. GUÍA DE UTENSILIOS
• Siempre asegúrese de que los utensilios
empleados son apropiados para el uso
en el horno microondas.
• El material ideal es el permeable a las
microondas, ya que permite que pase la
energía a través del recipiente y que se
calienten los alimentos.
• No se deben utilizar utensilios de metal
o platos con adornos metálicos.
• No utilice productos de papel reciclado,
pueden contener pequeños fragmentos
de metal que pueden provocar
chispazos y/o incendios.
• Se recomiendan platos redondos
u ovalados más que cuadrados o
rectangulares, ya que los alimentos
situados en las esquinas tienden a
cocinarse en exceso.
• Se pueden utilizar tiras delgadas de
papel de aluminio para evitar la cocción
en exceso de las zonas expuestas. Pero
tenga cuidado de no utilizar demasiado
y asegúrese de que se mantienen a una
distancia como mínimo de 2,5 cm de las
paredes interiores del horno.
7. DESCRIPCIÓN (Fig. A)
1. Puerta
2. Ventana
3. Plato giratorio
4. Soporte de ruedecillas
5. Panel de control
6. Asa de la puerta
7. Grill
8. Rejilla
a. Botón MICROONDAS
b. Botón GRILL/COMBI
c. Botón DESCONGELAR por peso
d. Botón DESCONGELAR por tiempo
e. Botón Hora/Cronómetro
f. Botón PARAR/CANCELAR
g. Botón AUMENTAR
h. Botón DISMINUIR
j. Botón MARCHA/ACEPTAR/aumentar 30
segundos
•EL PLATO GIRATORIO permite una
cocción homogénea del alimento sin
tenerlo que voltear.
- Es guiada en su rotación por el eje
de accionamiento y el soporte de
ruedecillas, gira indistintamente en los
dos sentidos.
- Si no gira, verifique que todos los
elementos están bien posicionados.
- Se puede utilizar como bandeja de
cocción.
• EL SOPORTE DE RUEDECILLAS:
No intentar dar vueltas manualmente
al soporte de ruedecillas, ya que eso
podría deteriorar el sistema de arrastre.
En caso de mala rotación asegúrese de
la ausencia de cuerpos extraños bajo
el plato.
8. FUNCIONAMIENTO
1. Ajuste de reloj (e)
1) Pulse "
hora parpadean;
2) Pulse "
dígitos de la hora, la hora a introducir
deberá estar entre las 0--23.
3) Pulse "
minutos parpadean;
4) Pulse "
dígitos de los minutos, la hora a
introducir deberá estar entre 0--59.
5) Pulse "
reloj, ":" parpadeará, el indicador "
desaparecerá. El ajuste del reloj se ha
terminado.
Nota:
1) Si no se ajusta el reloj, no
2) Durante el proceso de ajuste del
2. Cocinar en microondas (a)
1) Pulse la tecla "
visualizará "P100".
2) Pulse "
"
potencia del microondas de 100%
a 10%. "P100", "P80", "P50", "P30",
" una vez, los dígitos de la
" o "" para ajustar los
" una vez, los dígitos de los
" o "" para ajustar los
" para finalizar el ajuste de
funcionará al conectar.
reloj, si pulsa "STOP", el horno
volverá automáticamente al anterior
modo.
" una vez, y se
" varias veces o pulse
" y "" para seleccionar la
"
3
"P10" se visualizarán en orden.
3) Pulse "
4) Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar.
" o "" para ajustar el
tiempo de cocción. (El ajuste del
tiempo deberá estar entre 0:05- 95:00).
+30˝ / OK
5) Pulse "
" para comenzar a cocinar.
Nota:
Las cantidades del intervalo para el
tiempo de ajuste del interruptor de
codificación son las siguientes:
0---1 min. : 5 segundos
1---5 min. : 10 segundos
5---10 min. : 30 segundos
10---30 min. : 1 minuto
30---95 min. : 5 minutos
" el LED mostrará "G", y si se
" varias veces o pulse "" o
" para seleccionar la potencia que
desee, y se visualizará "G","C-1" o "C-2".
Luego pulse "
"
" o "" para ajustar el tiempo de
cocción de 0:05 a 95:00. Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar, y pulse
+30˝ / OK
" de
nuevo para comenzar a cocinar.
Orden Pantalla Potencia Potencia
del microondas de Grill
1 G 0% 100%
2 C-1 55% 45%
3 C-2 36% 64%
Nota:
si pasa la mitad del tiempo del grill,
el horno pitará dos veces, y esto
es normal. Para conseguir un mejor
efecto del grill en el alimento, debería
dar la vuelta al alimento, cerrar la
puerta, y luego el horno seguirá
cocinando.
4. Descongelación por peso (c)
1) Pulse "
" una vez, la pantalla
mostrará "dEF1".
2) Pulse "
" o "" para seleccionar el
peso del alimento El intervalo del peso
es 100-2000 g.
3) Pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar a
descongelar.
5. Descongelación por tiempo (d)
1) Pulse "
" una vez, la pantalla
mostrará "dEF2".
2) Pulse "
" o "" para seleccionar el
tiempo de cocción. El tiempo máximo
es de 95 minutos.
3) Pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar a
descongelar.
6. Cocción multifases
Se pueden ajustar dos fases máximo
Si una fase es descongelación, se
deberá poner en primer lugar. Sonará el
timbre una vez después de cada fase y
comenzará la siguiente fase.
Nota: El menú automático no se puede
ajustar como uno de la multifase.
Ejemplo: Si quiere descongelar el
alimento durante 5 minutos, luego
cocinar con el 80 % de potencia de
microondas durante 7 minutos. Los
pasos son los siguientes:
1) Pulse "
" dos veces, la pantalla LED
mostrará "dEF2".
2) Pulse "
" o "" para ajustar el
tiempo de descongelación de 5
minutos;
3) Pulse "
" una vez, el LED mostrará
"P100".
4) Pulse "
" o "" para seleccionar
la potencia de microondas hasta
visualizar "P80";
5) Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar, el LED
indicará "P80".
6) Pulse "
" o "" para ajustar el
tiempo de cocción de 7 minutos;
7) Pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar a cocinar.
7. Menú automático
1) En modo en espera, pulse "
primero y luego, pulse "
"
" o ""
para escoger el menú de "A-1" a "A-8".
2) Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar el menú
que ha seleccionado.
3) Pulse "
" o "" para seleccionar el
peso del alimento
4) Pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar a cocinar
4
5) Cuando la cocción termine, el timbre
sonará cinco veces y en la pantalla
LED se visualizará "0:00".
" para cocinar con el 100 %
de nivel de potencia durante 30
segundos. Cada pulsación en la
misma tecla incrementa el intervalo en
30 segundos. El tiempo máximo de
cocción es de 95 minutos.
2) Durante la cocción de microondas,
grill, combi y descongelación por
proceso de tiempo, pulse "
+30˝ / OK
" para
incrementar.
3) En los modos de menú automático
y descongelación por peso, no se
puede incrementar el tiempo de
cocción pulsando "
4) En modo en espera, pulse el "
primero y luego pulse "
+30˝ / OK
" .
"
" o ""
para seleccionar el tiempo de cocción
directamente. Después de seleccionar
el tiempo, pulse "
+30˝ / OK
" para comenzar
a cocinar. La potencia del microondas
es del 100 %
5) Se debe pulsar "
+30˝ / OK
" para seguir
cocinando si se abre la puerta durante
la cocción;
6) En cualquier modo, se puede detener
la cocción pulsando el botón "STOP"
una vez, y si se pulsa dos veces se
cancelará el programa.
9. Temporizador de cocina (e)
1) Pulse "
" dos veces, la pantalla LED
mostrará 00:00.
2) Pulse "
" o "" para introducir el
temporizador correcto. (Tiempo de
cocción máximo es de 95 minutos)
(3) Pulse "
+30˝ / OK
" para confirmar el ajuste,
se iluminará el indicador del reloj.
(4) Cuando se haya alcanzado el tiempo
de cocción, el indicador del reloj
desaparecerá. El timbre sonará 5
veces. Si se ajusta el reloj (sistema
de 24 horas), LED mostrará la hora
actual.
10. Función de bloqueo para los niños
Bloqueo: En modo en espera, pulse
"STOP" durante 3 segundos, sonará un
pitido largo que indica que ha entrando
en el modo bloqueo para niños y
se visualizará la hora actual si se ha
ajustado el tiempo, de otro modo, se
visualizará en la pantalla LED "
".
Desbloqueo: En modo bloqueo, pulse
"STOP" durante 3 segundos, sonará
un pitido largo que indica que se ha
desbloqueado el cierre.
11. Funciones
1) En modo cocción de microondas, grill
y combinación. Pulse "
" la potencia
actual se visualizará durante 2-3
segundos.
2) Durante el modo cocción, pulse "
" para comprobar la hora actual. Se
visualizará durante 2-3 segundos.
5
9. SI EL HORNO NO FUNCIONA…
1. Compruebe que está bien conectado.
En caso contrario, desconéctelo y
espere unos 10 segundos antes de
volver a conectarlo.
2. Compruebe el fusible o el interruptor de
circuito principal. Compruebe la toma
con otro aparato.
3. Compruebe que el panel de control esta
programado correctamente y que se ha
configurado el temporizador.
4. Compruebe que la puerta está bien
cerrada.
5. Si nada de lo anterior corrige la
situación contacte con el servicio
técnico autorizado.
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Se debe limpiar el horno de forma
regular ya que se puede deteriorar
la superficie y puede afectar
negativamente la vida útil del aparato,
además de provocar una situación
peligrosa.
• Desenchufe el horno siempre que vaya a
limpiarlo.
• Utilice un paño húmedo para limpiar
el interior y el exterior del horno, así
como los contornos de la puerta y el
interior. El contorno de la puerta y el
interior se deben mantener limpios
permanentemente.
• No deje que penetre agua en las ranuras
de ventilación
• No use productos abrasivos, alcohol
o diluyentes, estos productos pueden
deteriorar el aparato.
• No moje el panel de control. Límpielo
con un paño ligeramente humedecido.
• Lave el plato y el anillo giratorio
con agua templada jabonosa o en
lavavajillas.
• En caso de olor de horno muy sucio,
ponga a hervir agua con zumo de
limón en una taza durante 5 minutos a
potencia máxima. Limpie las paredes
con esta agua y seque con un paño
suave.
11. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
6
PT
1. INSTALAÇÃO2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ANTES DA LIGAÇÃO:
• Verifique se o seu aparelho não sofreu
qualquer avaria durante o transporte
(porta ou junta danificada, etc.). Caso
verifique qualquer deterioração, antes de
utilizar, contacte o seu fornecedor.
• Verifique a tensão da rede. Em caso de
subtensão permanente (200 - 210 volts)
consulte um electricista.
INSTALAÇÃO:
• Este aparelho deve ser colocado numa
superfície de trabalho, a uma altura
mínima de 85 cm do chão.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície
plana e horizontal, afastado de fontes de
calor ou de vapor.
• Deixe um espaço suficiente entre o
aparelho e a parede de 7,5 cm para as
superfícies laterais, 30 cm por cima do
aparelho e de 7,5 cm para a superfície
traseira.
• Tente não colocar nada sobre o forno
para não obstruir os orifícios de
ventilação situados na parte traseira do
forno.
• Depois da instalação do aparelho,
a ficha da tomada de corrente deve
permanecer acessível.
• Não utilize o aparelho ao ar livre.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA:
• Tem de utilizar, obrigatoriamente, uma
tomada de corrente que inclua um borne
de ligação à terra e que esteja ligado
em conformidade com as normas de
segurança em vigor.
• Na instalação eléctrica, convém que
exista um dispositivo acessível pelo
utilizador que permita separar o
aparelho da rede e cuja separação de
contactos seja, pelo menos, de 3 mm.
• Não ligue o forno se o cabo de
alimentação ou a ficha estiverem
danificados. Neste caso, recorra
ao Serviço de assistência técnica
autorizado.
Europeias de Compatibilidade
Electromagnética e Baixa Tensão.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• O seu aparelho está destinado
exclusivamente para um uso doméstico
para a cozedura, o aquecimento ou
o descongelamento dos alimentos. O
fabricante encontra-se isento de toda
responsabilidade em caso de utilizações
não conformes.
• Para evitar deteriorar o seu aparelho,
nunca o faça funcionar vazo e sem
bandeja.
• Antes de toda a utilização, certifique-se
de que os recipientes são apropriados
para o uso de um forno de microondas
(por exemplo: vidro resistente ao calor,
porcelana...).
• Não intervenha nos orifícios das
fechaduras na face dianteira; poderá
criar danos no seu aparelho que
requeiram uma intervenção.
• Não se aconselha utilizar recipientes
metálicos, garfos, colheres, facas, assim
como ligaduras nem grampos de metal
para caixas de congelação. No entanto,
ocasionalmente, poderá aquecer
alimentos acondicionados em cestas de
alumínio de baixa altura (máximo 4 cm)
sem a tampa.
Não obstante, o tempo de aquecimento
será ligeiramente mais longo. Neste
caso, tenha cuidado para que a cesta
esteja bem situada no centro do prato
de vidro e que em nenhum caso esteja
a menos de 1 cm das paredes metálicas
ou da porta do aparelho.
• Para as crianças é imperativo:
- aquecer os biberões sem tetina, agitar
o líquido e verificar a sua temperatura
7
sobre o dorso da mão antes que a
criança o consuma.
- misturar e verificar a temperatura dos
alimentos para as crianças antes do
consumo, para evitar queimaduras
internas graves.
•Atenção: Deixe as crianças manusear
o aparelho somente depois de lhes ter
explicado o manuseamento e indicado
os perigos que podem ocorrer devido a
um manuseamento incorrecto.
• Deve-se proibir o aquecimento ou
cozinhado em microondas de ovos com a
respectiva casca, passados por água ou
no prato. Estes correm o risco de estalar
e provocar queimaduras graves ou a
degradação irremediável do seu forno.
• Ao aquecer os líquidos, pode-se
alcançar a temperatura de ebulição
sem que as borbulhas de vapor típicas
subam à superfície. Para evitar um
transbordamento e todos os riscos
de queimadura, espere 20 segundos
antes de retirar o recipiente do aparelho
ou introduzir um elemento qualquer
para impedir que o líquido se projecte
subitamente.
• No caso de quantidades pequenas (uma
salsicha, um croissant, etc.) coloque um
copo de água ao lado do alimento.
• Tempos demasiado longos podem
dissecar o alimento e carbonizá-lo.
Para evitar tais incidentes, não utilize os
mesmos tempos recomendados para
uma cozedura em forno tradicional.
• Vigie frequentemente o forno quando se
cozinharem ou aquecerem os alimentos
em recipientes reutilizáveis de material
plástico, papel ou outro material
combustível, por causa de riscos de
inflamação.
• Se se observar o aparecimento de
fumo, manter a porta do forno fechada,
colocar fora de tensão ou desconectar o
forno da alimentação eléctrica.
• Não utilize o forno com a porta aberta.
Se a porta ou os fechos estiverem
danificados, não deve utilizar o forno
até ser reparado por um Serviço
Técnico Certificado.
• Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais diminuídas,
ou com falta de experiência ou
conhecimentos, excepto quando
supervisionadas ou instruídas,
relativamente à utilização do aparelho,
por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
• As crianças devem ser mantidas sob
vigilância para garantir que não brincam
com o aparelho.
4. PRINCÍPIOS BÁSICOS
• Na maioria dos casos, recomenda-
se tapar os alimentos: ficarão mais
saborosos e o forno permanecerá
limpo. No entanto, antes de cozinhar os
alimentos ou aquecer os líquidos numa
garrafa ou num recipiente hermético,
deve retirar a rolha ou a tampa para
eliminar qualquer risco de explosão.
• Coloque as zonas mais grossas dos
alimentos na parte exterior do prato.
• Vigie o tempo de cozedura. Cozinhe
com o menor tempo indicado e
adicione mais tempo, se necessário.
Os alimentos cozinhados em excesso
podem emitir fumo ou incendiar-se.
5. INTERFERÊNCIA COM ONDAS DE RÁDIO
O uso do forno microondas pode causar
interferências com o seu equipamento
de rádio, televisão ou equipamentos
semelhantes; estas interferências podem
ser reduzidas tomando as seguintes
medidas:
1. Limpe a porta e a superfície vedante do
forno.
2. Reoriente a antena de recepção de
rádio ou de televisão.
3. Mude o lugar do forno microondas ou
do receptor.
4. Afaste o forno microondas do receptor.
5. Ligue o forno microondas e o receptor
em diferentes tomadas de corrente.
8
6. GUIA DE UTENSÍLIOS
• Assegure-se sempre de que os
utensílios empregues são apropriados
para a utilização no forno microondas.
• Os materiais ideais são os permeáveis
às microondas, pois permitem que a
energia passe através do recipiente e
que os alimentos aqueçam.
• Não devem ser usados utensílios de
metal ou pratos com adornos metálicos.
• Não utilize produtos de papel reciclado,
pois podem conter pequenos
fragmentos de metal que podem
provocar chispas e/ou incêndios.
• Recomendam-se pratos redondos
ou ovais, em vez de quadrados ou
rectangulares, pois os alimentos
situados nos cantos podem ser
cozinhados em excesso.
• Podem utilizar-se tiras finas de papel
de alumínio para evitar a cozedura em
excesso das zonas expostas. Mas tenha
o cuidado de não as utilizar em demasia
e assegure-se de que se mantêm a uma
distância mínima de 2,5 cm das paredes
interiores do forno.
7. DESCRIÇÃO (Fig. A)
1. Porta
2. Janela
3. Prato giratório
4. Suporte de rodízio
5. Painel de controlo
6. Aba da porta
7. Grill
8. Grelha
a. Botão MICROONDAS
b. Botão GRILL/COMBI
c. Botão DESCONGELAR por peso
d. Botão DESCONGELAR por tempo
e. Botão Hora/Cronómetro
f. Botão PARAR/CANCELAR
g. Botão AUMENTAR
h. Botão DIMINUIR
i. Botão FUNCIONAMENTO/ACEITAR/
aumentar 30 segundos
•PRATO GIRATÓRIO (5): Permite uma
cozedura homogénea do alimento sem
ter de o voltar.
- A sua rotação é guiada pelo eixo de
accionamento e pelo suporte dos
rodízios e gira indistintamente nos
dois sentidos.
- Se não girar, verifique se todos os
elementos estão bem posicionados.
- Pode ser utilizado como bandeja de
cozedura.
•O SUPORTE DAS RODAS (3): Não
tente girar manualmente o suporte dos
rodízios, pois pode deteriorar o sistema
de transporte. Em caso de rotação
incorrecta, assegure-se de que não
existem corpos estranhos por baixo do
prato.
8. FUNCIONAMENTO
1. Ajuste do relógio (e)
1) Prima "
hora piscarão;
2) Prima "
dígitos da hora, a hora a introduzir
deverá estar entre as 0--23.
3) Prima "
minutos piscarão;
4) Prima "
os dígitos dos minutos, a hora a
introduzir deverá estar entre 0--59.
5) Prima "
relógio, ":" piscará, o indicador "
desaparecerá. O ajuste do relógio foi
terminado.
Nota:
1) Se não se ajustar o relógio, não
2) Durante o processo de ajuste do
2. Cozinhar em microondas (a)
1) Prima a tecla "
visualizar-se-á "P100".
2) Prima "
"
potência do microondas de 100%
a 10%. "P100", "P80", "P50", "P30",
" uma vez, os dígitos da
" ou "" para ajustar os
" uma vez, os dígitos dos
" ou "" para ajustar
" para finalizar o ajuste do
funcionará ao ligar.
relógio, se premir "STOP", o forno
voltará automaticamente ao modo
anterior.
" uma vez, e
" várias vezes ou prima
" e "" para seleccionar a
"
9
"P10" serão visualizados por ordem.
3) Prima "
4) Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar.
" ou "" para ajustar
o tempo de cozedura (O ajuste do
tempo deverá estar entre 0:05- 95:00).
5) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a cozinhar.
Nota:
As quantidades do intervalo para o
tempo de ajuste do interruptor de
codificação são as seguintes:
0---1 min. : 5 segundos
1---5 min. : 10 segundos
5---10 min. : 30 segundos
10---30 min. : 1 minuto
30---95 min. : 5 minutos
" para seleccionar a potência que
desejar, e visualizar-se-á "G","C-1" ou "C-2".
Em seguida prima "
prima "
" ou "" para ajustar o tempo
de cozedura de 0:05 a 95:00. Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar, e
+30˝ / OK
de novo para começar a cozinhar.
Ordem Visor Potência do Potência
microondas do Grill
1 G 0% 100%
2 C-1 55% 45%
3 C-2 36% 64%
Nota:
se passar a metade do tempo do grill,
o forno apitará duas vezes, e isto é
normal. Para conseguir um melhor
efeito do grill no alimento, deverá
virar o alimento, fechar a porta, e em
seguida o forno continuará a cozinhar.
4. Descongelamento por peso (c)
1) Prima "
" uma vez, o visor mostrará
"dEF1".
2) Prima "
" ou "" para seleccionar
o peso do alimento O intervalo do
peso é de 100-2000 g.
3) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a
descongelar.
5. Descongelamento por tempo (d)
1) Prima "
" uma vez, o visor mostrará
"dEF2".
2) Prima "
" ou "" para seleccionar
o tempo de cozedura. O tempo
máximo é de 95 minutos.
3) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a
descongelar.
6. Cozedura multifases
Pode-se ajustar duas fases no máximo
Se uma fase for de descongelamento,
dever-se-á colocar em primeiro lugar.
Soará o alarme uma vez depois de cada
fase e começará a fase seguinte.
Nota: O menu automático não se pode
ajustar como um da multifase.
Exemplo: Se desejar descongelar o
alimento durante 5 minutos, deverá
assim cozinhar com 80 % de potência
de microondas durante 7 minutos. Os
passos são os seguintes:
1) Prima "
" duas vezes, o visor LED
mostrará "dEF2".
2) Prima "
" ou "" para ajustar o
tempo de descongelamento de 5
"
minutos;
3) Prima "
" uma vez, o LED mostrará
"P100".
4) Prima "
" ou "" para seleccionar
a potência de microondas até
visualizar "P80";
5) Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar, o LED
indicará "P80".
6) Prima "
" ou "" para ajustar o
tempo de cozedura de 7 minutos;
7) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a cozinhar.
7. Menu automático
1) No modo em espera, prima "
primeiro e em seguida, prima "
ou "
" para seleccionar o menu de
"
"
"A-1" a "A-8".
2) Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar o menu
que tiver seleccionado.
3) Prima "
" ou "" para seleccionar
o peso do alimento.
4) Prima "
+30˝ / OK
" para começar a cozinhar.
10
5) Quando a cozedura terminar, o alarme
soará cinco vezes e no visor LED
visualizar-se-á "0:00".
Se tiver ajustado o tempo, visualizar-
se-á a hora actual.
Menu Peso Visor
200 g 200
A-1
400 g 400
Pizza
250 g 250
A-2
350 g 350
Carne
450 g 450
200 g 200
A-3
300 g 300
Verduras
400 g 400
A-4
Massas
200 g 200
A-5
400 g 400
Batata
600 g 600
250 g 250
A-6
350 g 350
Peixe
450 g 450
1 chávena (120 ml) 1
A-7
2 chávenas (240 ml) 2
Bebidas
3 chávenas (360 ml) 3
50 g 50
A-8
85 g 85
Pipocas
100 g 100
50 g. (com 450 ml de água fria)
100 g. (com 800 ml de água fria)
50
100
8. Cozedura rápida
1) No modo em espera, prima a tecla
+30˝ / OK
"
" para cozinhar com 100 %
de nível de potência durante 30
segundos. Cada vez que se premir a
mesma tecla aumenta o intervalo em
30 segundos. O tempo máximo de
cozedura é de 95 minutos.
2) Durante a cozedura de microondas,
grill, combi e descongelamento por
processo de tempo, prima "
+30˝ / OK
" para
aumentar.
3) Nos modos de menu automático e
descongelamento por peso, não se
pode aumentar o tempo de cozedura
premindo "
+30˝ / OK
" .
4) No modo em espera, prima o "
" primeiro e em seguida prima "
" ou "" para seleccionar o tempo
de cozedura directamente. Depois de
seleccionar o tempo, prima "
+30˝ / OK
" para
começar a cozinhar. A potência do
microondas é de 100 %
5) Deve-se primir "
+30˝ / OK
" para continuar
a cozinhar se abrir a porta durante a
cozedura;
6) Em qualquer modo, pode-se parar a
cozedura premindo o botão "STOP"
uma vez, e se premir duas vezes
cancelar-se-á o programa.
9. Temporizador de cozinha (e)
1) Prima "
" duas vezes, o visor LED
mostrará 00:00.
2) Prima "
" ou "" para introduzir
o temporizador correcto. (Tempo de
cozedura máximo é de 95 minutos)
(3) Prima "
+30˝ / OK
" para confirmar o ajuste,
iluminar-se-á o indicador do relógio.
(4) Quando se tiver alcançado o tempo
de cozedura, o indicador do relógio
desaparecerá. O timbre soará 5 vezes.
Se ajustar o relógio (sistema de 24
horas), o LED mostrará a hora actual.
10. Função de bloqueio para as crianças
Bloqueio: No modo em espera, prima
"STOP" durante 3 segundos, soará
um apito longo que indica que entrou
no modo bloqueio para crianças e
visualizar-se-á a hora actual se tiver
ajustado o tempo, de outro modo,
visualizar-se-á no visor LED "
".
Desbloqueio: No modo bloqueio, prima
"STOP" durante 3 segundos, soará um
apito longo que indica que o fecho foi
desbloqueado.
11. Funções
1) No modo cozedura de microondas,
grill e combinação. Prima "
" a
potência actual visualizar-se-á durante
2-3 segundos.
2) Durante o modo cozedura, prima
"
" para verificar a hora actual.
Visualizar-se-á durante 2-3 segundos.
9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR…
1. Verifique se está bem ligado. Caso
contrário, desligue-o e aguarde cerca de
10 minutos antes de voltar a ligá-lo.
11
2. Verifique o fusível ou o interruptor do
circuito principal. Verifique a tomada
com outro aparelho.
3. Verifique se o painel de controlo está
correctamente programado e se o
temporizador foi configurado.
4. Verifique se aporta está bem fechada.
5. Se nenhuma das acções anteriores
corrigir a situação, contacte o serviço
técnico autorizado.
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• O forno deve ser limpo regulamente
pois a superfície pode deteriorar-se,
afectando a vida útil do aparelho, além
de provocar uma situação perigosa.
• Desligue o forno da tomada sempre que
proceder à sua limpeza.
• Utilize um pano húmido para limpar o
interior e exterior do forno, bem como
os contornos da porta e o interior. O
contorno da porta e o interior devem
manter-se sempre limpos.
• Não deixe penetrar água nas ranhuras
de ventilação
• Não use produtos abrasivos, álcool ou
diluentes pois estes produtos podem
deteriorar o aparelho.
• Não molhe o painel de controlo. Limpe-o
com um pano ligeiramente humedecido.
• Lave o prato e o anel giratório com água
tépida com sabão ou detergente para a
loiça.
• Em caso de odor de forno muito sujo
ponha a ferver água com sumo de limão
numa taça durante 5 minutos à potência
máxima. Limpe as paredes com esta
água e seque com um pano suave.
nos centros especializados de recolha
diferenciada das autoridades locais ou,
então, nos revendedores que forneçam
este serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação. Para mais informações,
contactar a autoridade local ou a loja onde
adquiriu o produto.
11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado
12
EN
1. INSTALLATION 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
BEFORE CONNECTION:
• Check no damage has been caused
to the appliance during transport (door
dented, seal broken, etc.). If you should
note any damage, contact your supplier
before using the appliance.
• Check the mains voltage. In case of
permanent undervoltage (200 - 210
volts), consult your installing electrician.
INSTALLATION:
• This appliance must be placed on a
work surface at a height of at least 85
cm from the floor.
• Place the microwave on a flat, horizontal
surface, away from any sources of heat
or steam.
• Leave a sufficient space between the
appliance and the wall: 7.5 cm for
the side surfaces, 30 cm above the
appliance and 7.5 cm behind it.
• Ensure no objects are placed on the
appliance as this could obstruct the
ventilation grilles in the rear part of the
microwave.
• Ensure the mains plug and socket are
accessible after installation.
• Do not use this appliance outdoors.
ELECTRICAL CONNECTION:
• A mains connection with an earth
terminal and connected in accordance
with applicable safety regulations must
always be used.
• Your electrical installation should have
a user-accessible device for separating
the appliance from the mains, with a
separation between contacts of at least
3 mm.
• Do not plug in the microwave if the
supply cable or plug are damaged.
In this case, contact your Authorised
Technical Assistance Service.
Voltage / Frequency 230 V~/50 Hz
Power 800W
Grill Power
Capacity (L) 23
This product complies with the European
Directives on Electromagnetic Compatibility
and Low Voltage.
1000W
3. SAFETY PRECAUTIONS
• This appliance is designed exclusively
for household use for cooking, warming
or defrosting food. In the event of noncompliant usage, the manufacturer is
exempt from all liability.
• In order to prevent deterioration of your
appliance, never operate it empty or
without the tray.
• Before use, check that any containers
are appropriate for use in a microwave
oven (e.g. heat-resistant glass, porcelain,
etc.).
• Do not put anything in the lock holes on
the front, as this could cause damage to
your appliance requiring intervention.
• It is not advisable to use metal
containers, forks, spoons, knifes, any
metal attachments, or staples for defrost
bags. However, occasionally you may
warm prepared food in low aluminium
containers (maximum 4 cm) without the
lid.
However, the warming time will be
slightly longer. In this case, be careful
that the container is well placed in the
centre of the glass plate and that it is
never less than 1 cm away from the
metallic walls or the appliance door.
• For children it is essential:
- when warming teatless bottles, shake
the liquid and test the temperature on
the back of the hand before the child
drinks it.
- in order to avoid serious internal burns,
mix and check the temperature of
children’s food before consumption.
13
•Warning: Only allow children to operate
the appliance after explaining how to use
it and warning of the risks which may
occur if used incorrectly.
• It should be prohibited to warm or cook
eggs in their shell, boiled or baked as
there is a risk of them exploding and
causing serious burns or irremediable
damage to your oven.
• When warming liquids, boiling point may
be reached without the typical steam
bubbles rising to the surface. In order
to prevent boiling over or any risk of
burns, wait 20 seconds before taking
the container out of the appliance or
introduce an element to prevent the
liquid from suddenly spraying.
• In the case of small amounts of food
(e.g. one sausage or croissant), place a
glass of water beside the food item.
• Excessively long times may dry out the
food and carbonise it. To avoid such
incidents, do not use the same times
recommended for cooking in a traditional
oven.
• Check the oven frequently when
cooking or warming food in disposable
containers made of plastic, paper or any
other flammable material due to the risk
of combustion.
• If you see smoke appearing, keep the
oven door closed, and switch off or
disconnect the oven from the power
source.
• Do not use the oven with the door
open. If the door or the seals are
damaged, the oven must not be used
until it has been repaired by a Certified
Technical Service.
• This appliance should not be used
by physically, sensorially or mentally
handicapped people or people without
experience or knowledge of it (including
children), unless they are supervised or
instructed in the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
• Children should be watched to ensure
they do not play with the appliance.
4. BASIC PRINCIPLES
• In most cases it is recommendable to
cover the food: it will be tastier and this
also helps keep the microwave clean.
However, before cooking any food or
heating up any liquids in a bottle or
sealed container, remove the cover or lid
to avoid any risk of the food exploding.
• Place the thickest parts of the food
towards the outside of the dish.
• Always check the cooking time. Use the
lowest time indicated, adding more time
if necessary. Overcooked food may give
off smoke or catch fire.
5. RADIO WAVE INTERFERENCE
Use of the microwave oven may cause
interference with your radio, TV or similar
equipment. This can be reduced or
eliminated by taking the following measures:
1. Clean the microwave door and the
surface of the seal.
2. Reposition the radio or TV receiving
antenna.
3. Change the location of the microwave or
the radio/TV receiver.
4. Move the microwave away from the
receiver.
5. Connect the microwave and the receiver
in different sockets.
6. UTENSILS GUIDE
• Always make sure that the utensils used are
suitable for microwave use.
• Microwave-permeable material is ideal, as
this allows the energy to flow through the
container to heat up the food.
• Do not use metal utensils or dishes with
metallic patterns on them.
• Do not use products made of recycled paper,
as they could contain small metal fragments
that could cause sparks and/or fire.
• Round or oval plates are recommended
rather than square or rectangular ones,
as the food at the corners could be
overcooked.
14
• Thin strips of tin foil can be used to prevent
overcooking of exposed areas. However,
be careful not to use too much tin foil and
make sure it is at a minimum distance of 2.5
cm from the inside walls of the microwave.
7. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Door
2. Window
3. Turntable
4. Wheel support
5. Control board
6. Door handle
7. Grill
8. Rack
a. MICROWAVE button
b. GRILL/COMBI button
c. DEFROST by weight button
d. DEFROST by time button
e. Hour/Chronometer button
f. STOP/CANCEL button
g. INCREASE button
h. DECREASE button
j. START/ACCEPT/increase 30 seconds
• TURNTABLE (5): This allows the food
to be evenly cooked without needing to
turn it.
- Its rotation is guided by the drive
shaft and the roller support. It turns
in either direction.
- If it is not turning, check all the
elements are correctly positioned.
- It can be used as a cooking dish.
•ROLLER SUPPORT (3): Do not attempt
to turn the roller support manually, as
this could damage the drive system. If it
is not rotating correctly, make sure there
are no obstructions under the turntable.
3) Press "", the minute figures will
flash.
4) Press "
" or "" to adjust the
minute figures, the input time should
be within 0--59.
5) Press "
":" will flash, the "
" to finish clock setting
" indicator will
go out. The clock setting has been
finished.
Note:
1) If the clock is not set, it would not
function when powered.
2) During the process of clock setting,
if you press " STOP ", the oven
will go back to the previous status
automatically.
2. Microwave Cooking (a)
1) Press the "
" key once, and "P100"
will display.
2) Press "
" for times or press "
" and "" to select the microwave
power from100% to 10%. "P100",
"P80", "P50", "P30", "P10" swill display
in order.
3) Press "
4) Press "
+30˝ / OK
" to confirm.
" or "" to adjust the
cooking time. (The time setting should
be 0:05- 95:00).
5) Press "
+30˝ / OK
" to start cooking.
Note:
The step quantities for the adjustment
time of the coding switch are as
follow:
0---1 min. : 5 seconds
1---5 min. : 10 seconds
5---10 min. : 30 seconds
10---30 min. : 1 minute
30---95 min. : 5 minutes
Microwave Power Chart
8. FUNCTIONING
1. Clock Setting (e)
1) Press "
2) Press "
figures,the input time should be within
0--23.
" once, the hour figure flash;
" or "" to adjust the hour
" the LED will display "G", and
" for times or press the "" or
" to choose the power you want, and
"G","C-1" or "C-2" will display. Then press
15
+30˝ / OK
"
" to confirm, and press "" or
"
" to set cooking time from 0:05 to
95:00. Press "
+30˝ / OK
" again to start cooking.
Order Display Microwave Grill
power power
1 G 0% 100%
2 C-1 55% 45%
3 C-2 36% 64%
Note:
If half the grill time passes, the oven
sounds twice, and this is normal. In
order to have a better effect of grilling
food, you should turn the food over,
close the door, and then if no operation
the oven will continue cooking.
4. Defrost By Weight (c)
1) Press "
" once, the screen will
display "dEF1".
2) Press "
" or "" to select the food
weight. The range of weight is 1002000g.
3) Press "
+30˝ / OK
" key to start defrosting.
5. Defrost By Time (d)
1) Press "
" once, the screen will
display "dEF2".
2) Press "
" or "" to select the
cooking time. The maximum time is 95
minutes.
3) Press "
+30˝ / OK
" key to start defrosting.
6. Multi-Stage Cooking
Two stages can be maximumly set. If one
stages is defrosting, it should be put in
the first stage. The buzzer will ring once
after each stage and the next stage will
begin.
Note: Auto menu cannot be set as one
of the multi-stage.
Example: If you want to defrost the food
for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The
steps are as following:
" key to
cook with 100% power level for 30
seconds. Each press on the same
16
key can increase 30 seconds. The
maximum cooking time is 95 minutes.
2) During the microwave, grill,
combination cooking and the defrost
by time process, press "
+30˝ / OK
" to
increase the cooking time.
3) Under the states of auto menu and
defrost by weight, cooking time cannot
be increased by pressing "
+30˝ / OK
".
4) In waiting states, press the "
" first and then press "" or ""
to choose the cooking time directly.
After choosing the time, press "
+30˝ / OK
start cooking. The microwave power is
100%.
+30˝ / OK
5) "
" must be pressed to continue
cooking if the door is opened during
cooking;
6) Under any state, cooking can be
paused by pressing “STOP” once,
and if “STOP” is pressed twice the
program will be cancelled.
9. Kitchen Timer (e)
1) Press "
" twice, LED will display
00:00.
2) Press "
" or "" to enter the
correct timer. (The maximum cooking
time is 95 minutes)
(3) Press "
+30˝ / OK
" to confirm setting, clock
indicator will be lighted.
(4) When the kitchen time is reached,
clock indicator will go out. The buzzer
will ring 5 times. If the clock be set
(24-hour system), LED will display the
current time.
10. Lock Function for Children
Lock: In waiting state, press "STOP"
for 3 seconds, there will be a long beep
denoting entering the children-lock state
and the current time will display if the
time has been set, otherwise, the LED
will display "
".
Lock quitting: In locked state, press
"STOP" for 3 seconds, there will be a
long "beep" denoting that the lock is
released.
11. Inquiring Function
1) In cooking states of microwave, grill
and combination. Press "
" the
" to
current power will be displayed for 2-3
seconds.
2) During cooking state, press "
"
to check the current time. It will be
displayed for 2-3 seconds.
9. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING…
1. Check it is correctly plugged in. If
not, unplug it and wait for around 10
seconds before plugging it in again.
2. Check the fuse and the circuit master
switch. Check the socket is working by
plugging in another appliance.
3. Check the control panel is correctly
programmed and that the timer has
been set.
4. Check the door is properly closed.
5. If the microwave is very dirty and gives
off a smell, boil water and lemon juice
in a cup for 5 minutes at the maximum
power setting. Clean the microwave
walls with this water and dry with a soft
cloth.
10. CLEANING AND MAINTENANCE
• The microwave should be cleaned
regularly, as its surface can be damaged
and this will shorten the lifetime of the
appliance, as well as being dangerous.
• Always unplug the microwave oven
before cleaning it.
• Use a damp cloth to clean the inside
and outside of the oven, and the frame
and the inside of the door. The frame
and the inside of the door must always
be kept clean.
• Do not allow any water to enter the
ventilation grilles.
• Do not use abrasive products, alcohol
or solvents, as these could damage the
appliance.
• Never wet the control panel. Clean it
with a slightly damp cloth.
• Wash the turntable and the rotating
ring with warm soapy water or in the
dishwasher.
• If the oven is very dirty and causes
smells, boil a cup of water containing
17
lemon juice for 5 minutes. Wash the
walls of the oven with this water and dry
with a soft cloth.
11. INFORMATION FOR THE
CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL
AND ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must
not be disposed of as
urban waste. It must be
taken to a special local
waste collection centre or to a dealer
providing this service. Disposing of a
household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought
the product.
authority differentiated
18
FR
1. INSTALLATION2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
AVANT BRANCHEMENT:
• Vérifiez que votre appareil n’a subi
aucune avarie lors du transport (porte ou
joint déformés, etc.). Si vous constatez
un dommage quelconque, avant toute
utilisation, contactez votre revendeur.
• Vérifiez la tension du secteur. Dans le
cas d’une sous-tension permanente
(200-210 Volts), consultez votre
installateur électricien.
EMPLACEMENT:
• Cet appareil est destiné à être posé sur
un plan de travail situé à au moins 85 cm
du sol.
• Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale, éloigné de toute source de
chaleur ou de vapeur.
• Laissez un espace libre minium autour
de l’appareil, de 7,5 cm entre les
faces latérales et les murs, de 30 cm
au-dessus de l’appareil et de 7,5 cm à
l’arrière.
• Veillez à ne rien déposer sur le four,
afin de ne pas obstruer les orifices de
ventilation, situés à l’arrière du four.
• Veillez à ce que la fiche de prise de
courant soit accessible après installation.
• Ne pas utiliser cet appareil en plein air.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:
• Utilisez impérativement une prise de
courant comportant une borne de mise
à la terre et raccordée conformément
aux normes de sécurité en vigueur.
• Prévoyez dans votre installation
électrique un dispositif accessible par
l’utilisateur, qui doit être en mesure de
séparer l’appareil du secteur et dont
l’ouverture de contact soit d’au moins 3
mm au niveau de tous les pôles.
• Ne faites pas fonctionner le four si le
cordon d’alimentation ou sa fiche sont
abîmés. Dans ce cas, faites appel au
Service d’Assistance Technique Agréé
par le fabricant.
Directives Européennes de Compatibilité
Électromagnétique et de Basse Tension.
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
• Votre appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique pour la cuisson,
le réchauffage ou la décongélation des
aliments. Le fabricant se dégage de toute
responsabilité en cas d’utilisations nonconformes.
• Pour ne pas détériorer votre appareil, ne
jamais le faire fonctionner à vide ou sans
plateau.
• Avant toute utilisation de l’appareil, vérifier
que les ustensiles sont appropriés à
l’usage dans un four à micro-ondes (par
exemple: verre résistant à la chaleur,
porcelaine...).
• N’intervenez pas dans les orifices de la
serrure en face avant ; vous pourriez créer
des dommages sur votre appareil qui
nécessiteraient une intervention.
• Il est déconseillé d’utiliser des récipients
métalliques, des fourchettes, des
cuillères, des couteaux ainsi que des
liens et agrafes en métal pour sachets
de congélation. Vous pouvez toutefois,
occasionnellement, faire chauffer des
aliments conditionnés en barquettes
d’aluminium à basse température
(maximum 4 cm), sans couvercle. Le
temps de réchauffement sera, dans ce
cas, légèrement plus long. Veillez, par
conséquent, à bien situer la barquette
au centre du plateau en verre et jamais à
moins de 1 cm des parois métalliques ou
de la porte de l’appareil.
• Pour les enfants, il faudra impérativement:
- Réchauffer les biberons sans
tétine, agiter le liquide et vérifier la
température sur le dos de la main,
19
avant sa consommation par l’enfant.
- Mélanger les aliments destinés aux
enfants et vérifier leur température
avant consommation, pour éviter tout
risque de brûlures internes graves.
•Attention: Ne laisser les enfants utiliser
le four sans surveillance que si des
instructions appropriées leur ont été
données, afin que l’enfant puisse utiliser
le four de façon sûre et comprenne les
dangers d’un usage incorrect.
• Ne pas faire chauffer ou cuire dans
le micro-ondes des oeufs dans leur
coquille, oeufs durs entiers ou œufs
sur le plat, car ils risquent d’exploser et
de provoquer de graves brûlures, ou la
dégradation irrémédiable du four.
• Le réchauffage de boissons par micro-
ondes peut provoquer un jaillissement
brusque et différé du liquide en
ébullition. Pour éviter de vous brûler,
attendez 20 secondes avant de sortir le
récipient de l’appareil ou d’y introduire
un élément quelconque.
• Dans le cas de petites quantités (une
saucisse, un croissant, etc.) posez un
verre d’eau à côté de l’aliment.
• Des temps trop longs peuvent
dessécher l’aliment et le carboniser.
Pour éviter de tels incidents, n’utilisez
jamais les mêmes temps préconisés
pour une cuisson au four traditionnel.
• Si vous réchauffez des aliments dans
des récipients en plastique, en papier ou
tout autre matériau inflammable, soyez
très attentif, car ils risquent de prendre
feu.
• Si vous observez de la fumée à
l’intérieur du four, débranchez la prise
du secteur et laissez la porte fermée,
jusqu’à l’extinction des flammes.
• N’utilisez pas le four avec la porte
ouverte. Si la porte ou les fermetures
sont endommagées, le four ne doit pas
être utilisé jusqu’à sa réparation par un
service technique agréé.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants
y compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ou connaissance; à
moins de l’utiliser sous surveillance ou
après avoir été dûment instruites sur
son mode d’emploi par une personne
responsable de leur sécurité.
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
4. PRINCIPES DE BASE
• Il est recommandé de couvrir les
aliments ; ils seront plus savoureux et
votre appareil restera propre. Toutefois,
avant de cuisiner les aliments ou
de réchauffer des liquides dans une
bouteille ou un récipient hermétique,
veillez à retirer le bouchon ou le
couvercle, afin d’éviter tout risque
d’explosion.
• Placez les aliments plus gros en bordure
du plateau rotatif.
• Surveillez le temps de cuisson. Il
faut mieux interrompre la cuisson si
nécessaire et la prolonger ensuite si
l’aliment n’est pas suffisamment cuit.
Une cuisson trop longue comporte un
risque de fumée et d’incendie.
5. INTERFÉRENCES AVEC ONDES RADIO
Un four micro-ondes en fonctionnement
peut provoquer des interférences avec la
radio, télévision ou autres équipements
similaires. Pour réduire ou éviter cet
inconvénient, veillez à prendre les mesures
suivantes:
1. Nettoyez la porte et le joint du four.
2. Réorientez l’antenne de réception de
radio et télévision.
3. Changez l’emplacement du four micro-
ondes ou du poste de radio ou de
télévision.
4. Éloignez le four du récepteur.
5. Branchez le four micro-ondes et le poste
de radio ou de télévision à des prises de
courant différentes.
6. USTENSILES ADAPTÉS AUX MICRO-ONDES
• Assurez-vous toujours que les ustensiles
employés sont aptes au micro-ondes.
20
• Le matériau idéal est celui perméable
aux micro-ondes, permettant le passage
de l’énergie à travers le récipient pour
réchauffer les aliments.
• Ne jamais mettre d’ustensiles en métal
ou de la vaisselle avec applications de
métal dans le four micro-ondes.
• N’utilisez pas de récipients en papier
recyclé, ils peuvent contenir de petits
fragments de métal et provoquer des
étincelles et/ou un risque d’incendie.
• Il est recommandé d’utiliser des
récipients ronds ou ovales, plutôt que
carrés ou rectangulaires, car les aliments
situés dans les coins risquent de cuire
excessivement.
• Vous pouvez, exceptionnellement, utiliser
de fines bandelettes de papier aluminium
pour couvrir les morceaux d’aliments
plus petits en fin de cuisson. Veillez
toutefois à n’en utiliser que très peu et à
une distance minimale d’au moins 2,5 cm
des parois de l’enceinte du four.
7. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Porte
2. Fenêtre
3. Plateau tournant
4. Support à galets
5. Panneau de commande
6. Poignée de la porte
7. Grill
8. Grille
a. Bouton MICRO-ONDES
b. Bouton GRILL/COMBI
c. Bouton DÉCONGELER par poids
d. Bouton DÉCONGELER par temps
e. Bouton Heure/Chronomètre
f. Bouton MARCHE/ARRÊT
g. Bouton AUGMENTER
h. Bouton DIMINUER
i. Bouton MARCHE/ACCEPTER/augmenter
30 secondes
•LE PLATEAU TOURNANT permet une
cuisson homogène de l'aliment sans
manipulation.
- Il est guidé dans sa rotation par
l'entraîneur et le support à roulettes,
qui tourne indifféremment dans les 2
sens.
- S'il ne tourne pas, vérifiez que tous
les éléments soient bien positionnés.
- Il peut être utilisé comme plat de
cuisson.
• LE SUPPORT À ROULETTES:
Ne cherchez pas à faire tourner
manuellement le support à roulettes,
vous risquez de détériorer le système
d’entraînement. En cas de mauvaise
rotation, assurez-vous de l’absence de
corps étrangers sous le plateau.
8. FONCTIONNEMENT
1. Réglage de l’horloge (e)
1) Presser "
l’horloge clignote.
2) Presser "
l’heure sur la plage 0--23.
3) Presser "
clignotent.
4) Presser "
minutes sur la plage 0--59.
5) Presser "
de l’horloge ":" clignote. L’ indicateur "
" disparaît. Le réglage de l’horloge
est terminé.
Nota :
1) Si l’horloge n’est pas réglée, le four ne
fonctionne pas quand il est allumé.
2) Pendant l’opération de réglage de
l’horloge, en pressant " STOP ", le
four revient automatiquement à son
état antérieur.
2. Cuisson au micro-ondes (a)
1) Presser la touche "
l’indication "P100" s’affiche.
2) Presser "
"
" et "" pour choisir la puissance
du micro-ondes sur la plage de
100% à 10%. Les indications "P100",
"P80", "P50", "P30", "P10" défilent
successivement.
3) Presser "
4) Presser "
temps de cuisson (plage de réglage :
0:05- 95:00).
" une fois, l’icône de
" ou "" pour régler
" les valeurs de minutes
" ou "" pour régler les
" pour confirmer le réglage
" une fois,
" plusieurs fois ou presser
+30˝ / OK
" pour confirmer.
" ou "" pour régler le
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.