Fagor ML-2006 X User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYРП ПДЗГЙЩN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2007
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kбtбуkеvбуфЮт дйбфзсеЯ брпклейуфйкЬ фп дйкбЯщмб нб фспрпрпйЮуей фб мпнфЭлб рпх ресйгсЬцпнфбй уфп рбсьн Енфхрп Пдзгйюн
.
  

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: ML-2006 X
MOLINILLO DE CAFÉ / MOINHO DE CAFÉ / COFFEE GRINDER / MOULIN À CAFÉ / KAFFEEMÜHLE / MACININO DA CAFFÈ /
ΜΥΛΟΣ ΑΛΕΣΕΩΣ ΚΑΦΕ / KÁVÉDARÁLÓ
/ MLÝNEK NA KÁVU / MLYNČEK NA KÁVU / MŁYNKA DO KAWY / КАФЕМЕЛАЧКА /
КОФЕМОЛКА
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ES
1. Tapa
2. Cierre de seguridad
3. Depósito de molido
4. Pulsador abrir tapa
5. Botón marcha/paro
6. Grado molido 6a. Grueso 6b. Medio 6c. Fino
7. Selector de tazas
8. Cuchilla
9. Recogecables
10. Cepillo
11. Cucharilla
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador.
Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de los
daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está sobre una superficie húmeda.
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas.
Verifique que la tensión de la red doméstica
y la potencia de la toma correspondan con las indicadas en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté conectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado.
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Tensión: 220-240 V Frecuencia: 50Hz Potencia: 130 W
Este producto cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.
Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan.
No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
No retirar la tapa hasta que la cuchilla se
haya parado completamente.
No mojar nunca el aparato, no
sumergirlo en agua ni en ningún otro líquido.
4. FUNCIONAMIENTO
Coloque el aparato en una superficie
plana y estable.
Retire la tapa pulsando la el pulsador para abrir la tapa (4)
Vierta la cantidad de granos de café deseada en el depósito de molido (3) con la cucharilla (11) facilitada. Una cucharilla al ras equivale a una taza de café. Procure no sobrecargar la unidad (capacidad máxima 70gr de café).
Coloque la tapa (1) sobre el depósito de molido (3) y presione ligeramente sobre la tapa asegurándose del correcto enganche del cierre de seguridad (2).
5. LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza
desenchufe el aparato.
Limpie el exterior del molinillo con
una bayeta ligeramente humedecida. No utilice detergentes ni productos abrasivos para su limpieza.
Limpie el interior del depósito de molido (3) con el cepillo suministrado.
Extraiga el cable del recogecables (9) y
enchufe el molinillo.
Seleccione la cantidad de tazas, de 4 a 12, girando el selector (9).
Seleccione el grado de molido que desee y pulse el botón correspondiente: grado de molido grueso (6.a), medio (6.b) y fino (6.c). El piloto luminoso correspondiente se encenderá después de pulsar el botón: rojo (grado de molido grueso), verde (grado de molido medio) y amarillo (grado de molido fino).
Pulse el botón marcha/paro (5) para comenzar el molido.
El molinillo parará automáticamente cuando el molido haya finalizado. Los tiempos de molido variarán según la selección de la cantidad de café y el grado de molido seleccionados. El tiempo máximo de funcionamiento es de unos 30 segundos. Para parar el ciclo de molido en cualquier momento, pulse el botón de marcha/paro (5).
Después de moler, accione el pulsador para abrir la tapa (4) y retire la tapa para verter el café molido.
Rebobine el cable girando el recogecables (9) en sentido de las agujas del reloj.
NOTA: Para un sabor óptimo, se recomienda moler el café justo antes de prepararlo.
3
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
4
PT
1. DESCRIÇÃO
1. Tampa
2.
Fecho de segurança
3.
Depósito de moagem
4.
Interruptor abrir tampa
5.
Botão para funcionar/parar
6.
Grau de moagem
6a.
Grossa
6b.
Média
6c.
Fina
7.
Selector de chávenas
8.
Relha
9.
Recolhe-cabos
10.
Escova
11.
Colher
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas.
Verifique se a tensão da rede
doméstica e a potência da tomada correspondem com as indicadas no aparelho.
Em caso de incompatibilidade entre
a tomada de corrente e a ficha do aparelho, substitua a tomada por outra adequada recorrendo a pessoal profissionalmente qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar ligado a uma tomada de ligação à terra eficaz tal como prevêem as normas vigentes de segurança eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada.
Desaconselha-se o uso de
adaptadores, tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão. No caso de ser indispensável usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente adaptadores e extensões que estejam conformes as normas de segurança vigentes, prestando atenção para não superar o limite de potência indicado no adaptador.
Depois de retirar a embalagem,
verifique se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (bolsas
de plástico, espuma de poliestireno, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são fontes de perigo.
Este aparelho deve ser utilizado
somente para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado inadequado ou perigoso.
O fabricante não será responsável
por danos que possam derivar do uso inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também devido a reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
Não toque no aparelho com as mãos
ou pés molhados ou húmidos.
Mantenha o aparelho afastado da
água ou outros líquidos para evitar uma descarga eléctrica; Não ligue o produto se estiver sobre uma superfície húmida.
Coloque o aparelho sobre uma
superfície seca, firme e estável.
Não deixe que as crianças ou pessoas
incapacitadas manipulem o aparelho sem vigilância.
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão: 220-240 V Frequência: 50Hz Potência: 130 W
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade Electromagnética e Baixa Tensão.
5
As crianças devem ser mantidas
sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
Não abandonar o aparelho aceso
porque pode ser fonte de perigo.
Ao desligar a cavilha nunca puxe do
cabo.
Desligue o aparelho antes de efectuar
qualquer operação de limpeza ou manutenção.
Em caso de avaria ou mau
funcionamento do aparelho e sempre que não o utilizar, desligue-o e não o repare. No caso de necessitar de reparação dirigir-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças de substituição originais.
Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de Assistência técnico autorizado para que o substituam.
Não deixe o aparelho exposto aos
agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).
Não utilize ou coloque nenhuma parte
deste aparelho sobre ou próximo de superfícies quentes (placas de cozinha de gás ou eléctrica, fornos).
Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
Não toque as superfícies quentes.
Utilize as pegas ou flexores.
Evite que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
Não retirar a tampa até que a relha
tenha parado completamente.
Não molhar nunca o aparelho, não
submergi-lo em água nem em nenhum outro líquido.
4. FUNCIONAMENTO
Coloque o aparelho numa superfície
plana e estável.
Retire a tampa pressionando o interruptor para abrir a tampa (4)
Verta a quantidade de grãos de café desejada no depósito de moagem (3) com a colher (11) facilitada. Uma colher rasa equivale a uma chávena de café.
5. LIMPEZA
Antes de proceder à limpeza desligue o
aparelho.
Limpe o exterior do moinho com uma
baeta ligeiramente humedecida. Não utilize detergentes nem produtos abrasivos para a sua limpeza.
Limpe o interior do depósito de moagem (3) com a escova fornecida.
Procure não sobrecarregar a unidade (capacidade máxima 70 gr de café).
Coloque a tampa (1) sobre o depósito de moagem (3) e pressione ligeiramente sobre a tampa certificando-se do correcto engate do fecho de segurança (2).
Extraia o cabo do recolhe-cabos (9) e ligue o moinho.
Seleccione a quantidade de chávenas, de 4 a 12, girando o selector (9).
Seleccione o grau de moagem que deseja e pressione o botão correspondente: grau de moagem grossa (6.a), média (6.b) e fina (6.c). O piloto luminoso correspondente acender-se-á depois de pressionar o botão: vermelho (grau de moagem grossa), verde (grau de moagem média) e amarelo (grau de moagem fina).
Pressione o botão para funcionar/parar (5) para começar a moagem.
O moinho parará automaticamente
quando a moagem tiver finalizado. Os tempos de moagem variarão segundo a selecção da quantidade de café e o grau de moagem seleccionados. O tempo máximo de funcionamento é de 30 segundos. Para parar o ciclo de moagem em qualquer altura, pressione o botão para funcionar/parar (5).
Depois de moer, accione o interruptor para abrir a tampa (4) e retire a tampa para verter o café moído.
Rebobine o cabo girando o recolhe­cabos (9) no sentido dos ponteiros do relógio.
NOTA: Para um sabor bom, recomenda-se moer o café pouco antes de prepará-lo.
6
6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados
de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
7
EN
1. DESCRIPTION
1. Lid
2. Safety Catch
3. Grinding container
4. Lid-opener button
5. On/off button
6. Grind level 6a. Coarse 6b. Medium 6c. Fine
7. Cup selector
8. Blade
9. Cable retractor
10. Brush
11. Spoon
safety regulations should be used, and ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded.
After removing the packaging, check that
the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest Technical Support Service.
Packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.), should not be left within the reach of children because they can be dangerous.
The appliance is for domestic use only.
Any other use is considered unsuitable or dangerous.
The manufacturer shall not be
responsible for any damages that may arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by non-qualified personnel.
Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface.
Place the appliance on a dry, firm and
stable surface.
Do not allow children or the disabled to
handle the appliance unsupervised.
This appliance should not be used
by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be watched to ensure
they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance unattended
when it is turned on because it can be dangerous.
When removing the plug never pull on
the cable.
Unplug the appliance before cleaning or
maintenance.
In the event of fault or malfunction where
the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts.
Before using this appliance for the first time,
read the following instructions carefully and keep them for future reference.
Make sure that the mains voltage in your
home corresponds to that indicated on the appliance.
In the event of incompatibility between
the mains socket and the appliance plug, replace the socket with a suitable one, using a qualified professional.
The electrical safety of the appliance is only
guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as foreseen in applicable electrical safety regulations. If in doubt, contact a qualified professional.
The use of adaptors, multiple sockets
and or extension cables is not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply with applicable
3. SAFETY PRECAUTIONS
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage: 220-240 V Frequency: 50Hz Wattage: 130 W
This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.
8
If the cable for this appliance is
damaged, contact an authorised Technical Assistance Service for it to be replaced.
Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, ice, etc.).
Do not use or let any part of the
appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens).
Do not use detergents or abrasive
sponges to clean the appliance.
Do not touch the hot surfaces. Use the
handles.
Do not let the cable come into contact
with the hot parts of the appliance.
Do not remove the lid until the blade
has stopped completely.
Never get the appliance wet, do not
immerse it in water or any other liquid.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Place the appliance onto a flat and
stable surface.
Remove the lid by pressing the lid­opener button (4)
Pour the desired amount of coffee beans into the grinding container (3) with the spoon (11) provided. One level spoonful is the equivalent of one cup of coffee. Try not to overload the unit (maximum capacity 70g of coffee).
Put the lid (1) back on to the grinding container (3) and lightly press the lid down to make sure that the safety catch has engaged (2).
Pull out the cable from the cable retractor (9) and plug in the grinder.
Select the number of cups, from 4 to 12, by turning the selector dial (7).
Select the desired grind level and press the corresponding button: coarse grind level (6.a), medium (6.b) and fine (6.c). The corresponding light will come on once the button has been pressed: red (coarse grind level), green (medium grind level) and yellow (fine grind level).
Press the on/off button (5) to begin grinding.
The grinder will stop automatically when
5. CLEANING
Unplug the appliance before cleaning.
Clean the outside of the grinder with
a slightly dampened cloth. Do not use detergents or abrasive products to clean it.
Clean the inside of the grinding container (3) with the brush provided.
it has finished grinding. Grinding times will vary according to the amount of coffee and the grind level selected. The maximum operating time is around 30 seconds. To stop the grinding cycle at any time, press the on/off button (5).
After grinding, press the button to open the lid (4) and remove the lid to pour out the ground coffee.
Rewind the cable by turning the cable retractor (9) clockwise.
NB: For optimum flavour, it is recommended to grind the coffee just before you are going to make it.
6. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority
differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
FR
1. Couvercle
2. Verrouillage de sécurité
3. Bol à café
4. Bouton ouverture du couvercle
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Mouture 6a. Grossière 6b. Moyenne 6c. Fine
7. Sélecteur nombre de tasses
8. Couteau
9. Range-cordon
10. Brosse
11. Cuillère
rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.
Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger.
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non­qualifié.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides.
Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide.
Déposer l’appareil sur une surface sèche,
lisse et stable.
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées.
Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
Ne pas abandonner l’appareil allumé, car
il peut représenter une source de danger.
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations.
Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1. DESCRIPTION
Tension: 220-240 V Fréquence: 50Hz Puissance: 130 W
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9
10
Débrancher l’appareil avant d’effectuer
toute opération de nettoyage ou de maintenance.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales.
Si le cordon de l’appareil est
endommagé, s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer.
Ne pas le laisser cet appareil exposé aux
intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes de
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.
Éviter que le cordon ne touche les parties
chaudes de l’appareil.
Attendre que le couteau soit
complètement arrêté avant d’enlever le couvercle.
Ne pas mouiller l’appareil et ne pas
l’immerger dans l’eau ni dans un autre liquide quelconque.
4. FONCTIONNEMENT
Déposez l’appareil sur une surface plane
et stable.
Enlevez le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle (4).
Mettez la quantité de grains de café souhaitée dans le bol à café (3) à l’aide de la cuillère (11) fournie avec l’appareil. Une cuillère rase correspond à une tasse de café. Veillez à ne pas dépasser la capacité maximale du bol (70 g. de café).
Remettez le couvercle (1) sur le bol à café (3) en appuyant légèrement, afin de bien mettre en place le verrouillage de sécurité (2).
5. ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage de
l’appareil, débranchez-le.
Nettoyez l’extérieur du moulin à café
avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents ni de produits abrasifs.
Nettoyez l’intérieur du bol à café (3)
à l’aide de la brosse fournie avec l’appareil.
Sortez le cordon du range-cordon (9) et
branchez le moulin à café.
Sélectionnez le nombre de tasses, de 4 à 12, en faisant tourner le sélecteur (9).
Choisissez le degré de mouture souhaité en appuyant sur le bouton correspondant : mouture grossière
(6.a),
moyenne (6.b) ou fine (6.c). Le témoin lumineux correspondant s’allumera: rouge (mouture grossière), vert (mouture moyenne) ou jaune (mouture fine).
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (5) pour moudre les grains de café.
Le moulin s’arrête automatiquement, une fois le café broyé. Le temps de broyage varie en fonction de la quantité de café et du degré de mouture choisi. Temps maximum de fonctionnement: 30 secondes. Si vous souhaitez éteindre l’appareil avant l’arrêt automatique, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (5).
Une fois le café moulu, appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle (4) et enlevez le couvercle pour vider le bol.
Rembobinez le cordon en faisant tourner le range-cordon (9) dans le sens des aiguilles d’une montre.
NOTE: Pour préserver toute la saveur et l’arôme du café, il convient d’utiliser du café fraîchement moulu.
11
6. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
Loading...
+ 26 hidden pages