Fagor MG-35 User Manual [en, ru, es, fr, cs]

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR ­RO - MANUAL DE UTILIZARE EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
Fig. 2
2. Ábra Obr. 2
1
Рис. 2
2
Eik. 2
2 irudia
Fig. 3
Рис. 3
3
Eik. 3
3 irudia
3. Ábra Obr. 3
2
2
1
clik!
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MANGROOMER / PÁNSKÝ HOLÍCÍ STROJEK / PÁNSKY HOLIACI STROJČEK
/ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ / / ∫√ÀƒÀ∆π∫∏ ªÃ¡
MOD.: MG-35
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 4
4. Ábra Obr. 4
Рис. 4
4
Eik. 4
4 irudia
2
1
JUNIO 2013
ES
Fig. 1
1. Ábra Obr. 1
Фиг. 1 Рис. 1
1
Eik. 1
1 irudia
1. DESCRIPCIÓN
• Evitar que el aparato quede expuesto a la luz directa del sol.
• Este aparato no está destinado para
1. Cuerpo
2. Accesorio cortapatillas
3. Accesorio máquina de afeitar
4. Peine de 2 mm
5. Peine de 4 mm
3
6. Accesorio naricero
7. Cepillo de limpieza
8. Base para cargar batería
9. Cargador
el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.
4
ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.
Supresión de interferencias: Este aparato
• Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no
Compatibilidad electromagnética: Este
1
5
2
aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética).
supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
• No cargar la batería cuando la temperatura es menor que 0ºC o mayor que 40ºC.
6
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
7
Antes de utilizar el aparato por primera
• El aparato no se debe sumergir en agua.
3. COMO CARGAR LA BATERÍA
vez es conveniente familiarizarse con sus distintas partes y accesorios examinando las figuras detenidamente.
• Antes de la primera utilización,
8
9
comprobar que el voltaje de la red doméstica coincide con el indicado en el adaptador.
• No utilizar el aparato sobre superficies mojadas, cerca de la bañera o ducha o sobre un lavabo con agua.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Desconectar el aparato antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
• Este aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico y debe ser utilizado tal y como se describe en este manual.
• Comprobar regularmente el estado del cable y en caso de que estuviese dañado dirigirse a un servicio técnico autorizado.
• Cuando se utilice el aparato sin el peine, no se debe presionar contra la piel
Llevar el interruptor marcha-paro a la
posición OFF.
Colocar el aparato en la base para cargar batería (8).
Enchufar el cargador (9) a la base para cargar batería (8). En el aparato se encenderá una luz roja.
Dejar el aparato cargando durante unas 8 horas. No debe exceder de este tiempo.
El aparato tiene una autonomía media de aprox. 45 minutos, pero la batería alcanzará su máximo rendimiento después de varias cargas y descargas.
Para un óptimo funcionamiento de la batería, se aconseja seguir las siguientes pautas:
- Cargar la batería siempre al máximo.
- No realizar descargas completas.
(cuando el sonido del motor comienza a bajar)
- Dejar un periodo de enfriamiento
de una hora entre la utilización y la carga.
porque puede producir pequeños cortes
1
4. FUNCIONAMIENTO
No mueva la unidad de abajo a arriba ni en dirección lateral. Se puede cortar.
Comprobar que el aparato esté limpio,
lubricado y que la batería esté cargada.
Para montar los accesorios 2/3/6,
alinear la marca del accesorio con la marca que tiene el aparato, y girar 30º en sentido horario (Fig. 2).
Limpiar siempre los accesorios
2/3/6 después de utilizarlos. Para desmontarlos girar en sentido antihorario y tirar hacia arriba. Limpiarlos con el cepillo suministrado.
Los peines 4/5 deben ir montados en
el accesorio 3. Éstos deben montarse introduciendo primero un lateral en la muesca del accesorio 3, y después presionar hasta que se introduzca el otro lateral en la otra muesca. (Fig. 3)
Cuando se haya fijado el accesorio
deseado, accione el interruptor encendido/apagado hacia arriba. El aparato se pondrá en marcha y podrá empezar a cortar el pelo.
Cortar el pelo de la oreja
Encienda el aparato con el accesorio 6 montado, mueva el aparato con cuidado por las partes con pelo de la oreja.
Cortar el pelo nasal
Encienda el aparato con el accesorio 6 montado, quite el pelo nasal moviendo con cuidado el cortador en movimientos circulares.
Definir las patillas o barba
Encienda el aparato con el accesorio 2 montado. Desplace el peine distanciador a la longitud deseada (tiene 5 posiciones), para ello presionar el clip y deslizar al punto que desee impulsando hacia arriba o hacia abajo (Fig. 4). Si lo desea también se puede extraer el peine distanciador presionando el clip e impulsando hacia arriba hasta que se extrae; para montarlo simplemente introducirlo de nuevo en las ranuras del accesorio 2. Mueva el accesorio en un ángulo agudo por la piel desde arriba hacia abajo, sin aplicar presión.
Cortar el pelo del cuello o pecho
Encienda el aparato con el accesorio 3 montado. Si lo desea puede utilizar los peines 4 o 5. Tenga en cuenta que si el pelo es demasiado largo cortará con los laterales del accesorio, y si es corto cortará con la parte central.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar los accesorios, hay que desmontarlos del aparato, girando en sentido antihorario y tirando hacia arriba. Después haga uso del cepillo de limpieza proporcionado junto con el producto. Tras su uso, coloque el aparato y los accesorios en la base proporcionada para guardarlo. Si la batería del aparato no se encuentra gastada, no enchufe el cargador a la base.
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra
2
como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
3
PT
1. DESCRIÇÃO GERAL
1. Estrutura
2. Acessório corta-patilhas
3. Acessório máquina de barbear
4. Pente de 2 mm
5. Pente de 4 mm
6. Acessório para pelos do nariz
7. Escova de limpeza
8. Base para carregar a bateria
9. Carregador
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo com as Directivas sobre supressão de interferências.
Compatibilidade electromagnética:
Este aparelho está em conformidade com as Directivas CEM (Compatibilidade Electromagnética).
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez é conveniente familiarizar­se com as suas diferentes partes e acessórios examinando as figuras com atenção.
• Antes da primeira utilização, comprovar que a voltagem da rede (tomadas) doméstica coincide com o indicado no adaptador.
• Não utilizar o aparelho sobre superfícies molhadas, perto da banheira ou duche ou sobre um lavabo com água.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• Desligar o aparelho antes de realizar qualquer operação de manutenção ou limpeza.
• Este aparelho foi concebido para uma utilização exclusivamente doméstica e deverá ser utilizado tal e como se descreve neste manual.
• Comprovar regularmente o estado do cabo e no caso de estar danificado dirigir-se a um serviço técnico autorizado.
• Quando se utilizar o aparelho sem o pente, não se deverá pressionar
contra a pele porque poderá provocar pequenos cortes.
• Evitar que o aparelho fique exposto à luz directa do sol.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
• Para uma maior protecção, recomenda­se a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico de instalação.
• Não carregar a bateria quando a temperatura for menor que 0ºC ou maior que 40ºC.
• O aparelho não se deve ser submergido em água.
3. COMO CARREGAR A BATERIA
Colocar o interruptor de funcionamento-
paragem na posição OFF.
Colocar o aparelho na base para carregar a bateria (8).
Conectar o carregador (9) à base para carregar a bateria (8). No aparelho acender-se-á uma luz vermelha.
Deixar o aparelho a carregar durante cerca de 8 horas. Não deverá exceder este tempo.
O aparelho tem uma autonomia média de aprox. 45 minutos, mas a bateria alcançará o seu máximo rendimento depois de várias cargas e descargas.
Para um bom funcionamento da bateria, Aconselha-se seguir as seguintes pautas:
- Carregar a bateria sempre ao máximo.
- Não realizar descargas completas. (quando o som do motor começar a baixar)
4
- Deixar um período de esfriamento de uma hora entre a utilização e a carga.
4. FUNCIONAMENTO
Verificar se o aparelho está limpo,
lubrificado e que a bateria está carregada.
Para montar os acessórios 2/3/6, alinhar
a marca do acessório com a marca que tem o aparelho, e rodar 30º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 2).
Limpar sempre os acessórios 2/3/6
depois de utilizá-los. Para desmontá­los rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e puxar para cima. Limpá-los com a escova fornecida.
Os pentes 4/5 devem estar montados
no acessório 3. Estes devem montar­se introduzindo primeiro uma parte lateral no respiradouro do acessório 3, e depois pressionar até que se introduza a outra parte lateral no outro respiradouro.
(Fig. 3).
Quando tiver fixado o acessório
desejado, accione o interruptor ligar/ desligar para cima. O aparelho começará a funcionar e poderá começar a cortar os pelos.
Cortar os pelos das orelhas
Ligue o aparelho com o acessório 6 montado, mova o aparelho com cuidado pelas partes com pelos das orelhas.
Cortar os pelos nasais
Ligue o aparelho com o acessório 6 montado, retire os pelos nasais movendo com cuidado o cortador em movimentos circulares.
Definir as patilhas ou barba
Ligue o aparelho com o acessório 2 montado. Desloque o pente distanciador para a longitude desejada (tem 5 posiciones), para isso pressionar o clip e deslizar para o ponto desejado impulsionando para cima ou para baixo (Fig. 4). Se o desejar também se pode retirar o pente distanciador pressionando o clip e impulsionando para cima até que se
retire; para montá-lo basta simplesmente introduzi-lo de novo nas ranhuras do acessório 2. Mova o acessório num ângulo agudo pela pele desde cima para baixo, sem aplicar pressão. Não mova a unidade de baixo para cima nem na direcção lateral. Pode-se cortar.
Cortar os pelos do pescoço ou peito
Ligue o aparelho com o acessório 3 montado. Se o desejar pode utilizar os pentes 4 ou 5. Tenha em conta que se os pelos forem demasiado longos deverá cortar com as partes laterais do acessório, e se forem curtos deverá cortar com a parte central.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para limpar os acessórios, tem que se desmontar o aparelho, rodando no sentido contrário aos ponteiros do relógio e puxando para cima. Depois use a escova de limpeza que vem com o produto. Após o seu uso, coloque o aparelho e os acessórios na base proporcionada para guardá-lo. Se a bateria do aparelho não se encontrar gasta, não ligue o carregador à base.
6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados
de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de
5
uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
6
EN
1. DESCRIPTION GENERAL
1. Body of the appliance
2. Sideburn trimmer
3. Shaver accessory
4. 2 mm comb
5. 4 mm comb
6. Nostril accessory
7. Cleaning brush
8. Base for charging battery
9. Charger stand
Interference suppression: this appliance
has been interference-suppressed in accordance with the interference­suppression directives.
Electromagnetic compatibility: this
appliance has been suppressed in accordance with the EMC (electromagnetic compatibility) directives.
2. SAFETY WARNINGS
Before using the hair cutter, you should
become familiar with its different parts and accessories by studying the figures carefully.
• Before using it for the first time, check that the mains voltage coincides with the voltage indicated on the adapter.
• Do not use the hair cutter on wet surfaces, near a bath or shower or over a washbasin with water in it.
• Keep this appliance out of the reach of children.
• Disconnect the appliance before carrying out any cleaning or maintenance operations.
• This appliance is designed for domestic use only and must be used as described in this manual.
• Regularly check the state of the cord. If it is damaged, contact an authorised technical service.
• If you are using the appliance without the comb, do no not press it against your skin as it could cause cuts.
• Do not expose the appliance to direct sunlight.
• This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be watched to ensure they do not play with the appliance.
• For greater protection, we recommend installing a residual current device (RCD) with an operational residual current not exceeding 30 mA. Ask your installer for advice.
• Do not charge the battery at temperatures lower than 0ºC or higher than 40ºC.
• This appliance must not be placed underwater.
3. CHARGING THE BATTERY
Put the ON-OFF switch in the OFF
position.
Put the shaver into the charger stand to
charge the battery (8).
Plug in the charger stand (9) to charge
the battery (8). A red light will come on in the appliance.
Allow the appliance to charge for around
8 hours. Do not exceed this time.
The appliance has an autonomy
of approximately 45 minutes, but the battery will achieve optimum performance when it has been charged and discharged several times.
For optimum battery performance, the
following advice should be followed:
- Always fully charge the battery.
- Do not allow the battery to discharge fully (when the sound of the motor starts to decrease)
- Allow to cool for a approximately one hour between using and charging.
4. OPERATION
Check that the appliance is clean,
lubricated and that the battery is charged.
7
To assemble the 2/3/6 accessories, line
up the mark on the accessory with the one on the appliance and turn 30º in a clockwise direction (Fig. 2).
Always clean the 2/3/6 accessories
after use. To remove, turn anticlockwise and pull upwards. Clean with the brush supplied.
Combs 4/5 must be assembled in
accessory 3. These are assembled by lining up one side with the notch in accessory three, then pressing in until the other side goes into the other notch.
(Fig. 3)
When you have assembled the
accessory, Push the ON/OFF switch upwards. The appliance will start operating and you can start cutting your hair.
Cutting the hair in the ear
Assemble accessory 6 and then switch on the appliance. Move the accessory carefully around the parts of the ear with hair.
Cutting nasal hair
Assemble accessory 6 and then switch on the appliance. Remove nasal hair by carefully making circular movements with the appliance.
Trimming sideburns or beard Assemble accessory 2 and then switch on the appliance. Move the spacing comb to the length required (there are 5 positions). To do this, press the click and slide to the point required by pushing up or down (Fig. 4). If you like you can remove the spacing comb by pressing the clip and pressing upwards until it comes off; to assemble just slot it back into notches in attachment 2. Move the accessory in an acute angle over the skin in a downward motion, without applying pressure. Do not move the unit in an upward or sideways direction. You may cut yourself.
combs 4 or 5. Remember that if the hair is too long it will cut with the sides of the accessory and if it is short it will cut with the central part.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
To clean the accessories, first remove from the appliance by turning anticlockwise and pulling upwards. Then use the cleaning brush supplied with the product. After use, store the appliance and its accessories In the stand supplied. If the battery is not spent, do not plug the charger stand into the mains.
6. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
Cutting hair on the neck and chest
Assemble accessory 3 and then switch on the appliance. If you prefer you can use
8
FR
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
1. Corps
2. Accessoire pour pattes
3. Accessoire rasoir
4. Peigne de 2 mm
5. Peigne de 4 mm
6. Accessoire pour le nez
7. Brosse de nettoyage
8. Socle de recharge
9. Chargeur
Suppression d’interférences: Cet
appareil a été déparasité, conformément aux Directives de suppression des interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est conforme aux Directives CEM (Compatibilité Électromagnétique).
2. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, il convient de se familiariser avec les différentes pièces et divers accessoires, en examinant avec attention les figures ci-dessus.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que le voltage du secteur correspond bien à la tension indiquée sur l’adaptateur.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des superficies mouillées, à proximité de la baignoire ou de la douche, ni sur un lavabo rempli d’eau.
• Veiller à tenir l’appareil hors de portée des enfants.
• Débrancher l’appareil avant de procéder à une quelconque opération de maintenance ou d’entretien.
• Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique et ne doit donc être utilisé que conformément aux indications du présent Manuel.
• Vérifier périodiquement l’état du cordon. S’il est endommagé, s’adresser à un Service Technique Agréé.
• Si vous utilisez l’appareil sans le peigne, veillez à ne pas faire pression sur la peau, pour éviter de vous couper.
• Éviter de laisser l’appareil en plein soleil.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA.
• Consultez votre installateur.
• Ne pas charger la batterie quand la température est inférieure à 0ºC ou supérieure à 40ºC.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
3. COMMENT RECHARGER LA BATTERIE
Placer l’interrupteur de marche-arrêt sur
OFF.
Placer l’appareil sur le socle de recharge (8).
Brancher le chargeur (9) sur le socle de recharge (8). Un témoin rouge s’allume sur l’appareil.
Laisser l’appareil se charger pendant 8 heures. Ne pas dépasser ce temps.
L’appareil présente une autonomie moyenne d’environ 45 minutes, mais la batterie atteint son rendement maximum après plusieurs charges et décharges.
Pour un fonctionnement optimal de la batterie, il est conseillé de suivre les recommandations ci-après :
- Charger toujours la batterie
complètement.
- Ne pas décharger complètement la
batterie (quand le bruit du moteur commence à s’affaiblir).
- Laisser une période de
refroidissement d'une heure entre l’utilisation et la charge.
9
4. FONCTIONNEMENT
Vérifier que l’appareil est propre, lubrifié
et que la batterie est chargée.
Pour monter les accessoires 2/3/6,
aligner le repère de l’accessoire sur celui de l’appareil et le tourner de 30º en sens horaire (Fig. 2).
Toujours nettoyer les accessoires
2/3/6 après les avoir utilisés. Pour les démonter, les tourner dans le sens antihoraire et tirer vers le haut. Les nettoyer avec la brosse fournie.
Les peignes 4/5 doivent se monter sur
l’accessoire 3 en introduisant d’abord un côté dans l’encoche de l’accessoire 3, puis en appuyant jusqu’à introduire l’autre côté dans l’autre encoche. (Fig. 3)
Une fois l’accessoire nécessaire en place,
relever l’interrupteur de marche-arrêt vers le haut. L’appareil se met en marche et vous pouvez commencer la coupe.
Coupe des poils de l’oreille
Allumez l’appareil avec l’accessoire 6 en place et déplacez-le en douceur dans les endroits de l’oreille qui ont des poils.
Coupe des poils du nez
Allumez l’appareil avec l’accessoire 6 en place et retirez les poils du nez en déplaçant avec précaution l’appareil par mouvements circulaires.
Définir les pattes ou la barbe
Allumez l’appareil avec l’accessoire 2 en place. Réglez le peigne à la longueur voulue (5 positions possibles) en pressant le clip et en le coulissant sur le point correspondant vers le haut ou vers le bas (Fig. 4). De même, il est possible d’extraire le peigne en pressant le clip et en le repoussant vers le haut jusqu’à pouvoir le sortir ; pour le remettre en place, l’introduire simplement à nouveau dans les rainures de l’accessoire 2. Déplacez l’accessoire en angle aigu sur la peau de haut en bas, sans faire pression. Ne pas déplacer l’appareil de bas en haut ni en direction latérale. Vous risquez de vous couper.
Coupe des poils du cou ou de la poitrine
Allumez l’appareil avec l’accessoire 3 en place. Vous pouvez utiliser les peignes 4 ou 5. Attention ! Si les poils sont trop longs, la coupe se fera avec les côtés de l’accessoire, et s’ils sont courts avec la partie centrale.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer les accessoires, les démonter de l’appareil en les tournant en sens antihoraire et en tirant vers le haut. Puis utiliser la brosse de nettoyage fournie avec l’appareil. Après leur usage, rangez l’appareil et les accessoires dans le coffret fourni. Si la batterie de l’appareil n’est pas déchargée, ne pas brancher le chargeur sur le socle.
6. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
10
Loading...
+ 24 hidden pages