Fagor CF-64INX User Manual

Page 1
CS NÁVOD K POUŽITÍ
Sporák
Page 2
OBSAH
1 / BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Ochrana životního prostředí
2 / POPIS SPOTŘEBIČE
Popis sporáku
Popis trouby
Příslušenství
3 / INSTALACE SPOTŘEBIČE
Ustavení sporáku
Připojení k elektrické instalaci
Připojení
4 / REGULACE SPOTŘEBIČE
_______________________________________________
________________________________________________
_________________________________________________
_____________________________________________
___________________________________________________
Nastavitelné nožičky
Výměna žárovky v troub ě
5 / POUŽITÍ INDUKČNÍ DESKY
Výběr nádobí / zásada indukce
Popis funkcí tlačítek
Zapnutí / vypnutí
Nastavení stupně výkonu
Nastavení minutky
____________________________________________
______________________________________________
_____________________________________________
Funkce „Dětské pojistky“
Bezpečnost při používání
Příprava pokrmů na varné desce
_________________________________________
_____________________________________
___________________________________________
_______________________________________
____________________________________
________________________________________
________________________________________ ________________________________________
___________________________________
4 4
5 6 7
8 8 9
10 10
11 12 12 12 12 13 14 15
2
Page 3
OBSAH
6 / OBSLUHA TROUBY
Úvodní popis programátoru
Nastavení hodin
______________________________________________
Okamžité zahájení práce trouby
Příprava pokrmů při použití progr amátoru
Použití funkce minutky
Režimy přípravy pokrmů
Příprava pokrmů v trou bě
7/ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ TROUBY
___________________________________
_____________________________
__________________________________________
________________________________________ ________________________________________
_____________________________________
8 / POSTUP V PŘÍPADĚ PROBLÉMU S TROUBOU
9 / ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA INDUKČNÍ DESKY
10 / ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
11 / POPRODEJNÍ SERVIS
Kontakt se servisem
Zákaznická podpora
___________________________________________ ___________________________________________
________________________________
_________________________
16 17 18 19 21
22 24
27
27
28
29
31 31
3
Page 4
1 / BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• S porák je určen pouze k domácímu použit í uvnitř místností.
- Sporáky jsou určeny pouze k přípravě pokrmů a náp ojů. Spo třebi č n eobsahu je žádné ma teriá ly na bázi azbestu.
- V žádném případě nepo necháve jte připrav ované pokrmy na sporáku bez dozoru.
- Ne ž se jakkoliv pokusíte opravit spotřebič, j e nutné ho odpojit ze zdroje napájení.
- Před připoj ením jaké hokoli v j iného spotřebič e do elektrické sí tě p ob lí ž de sk y zk ontr oluj te, zd a př ívo dní šň ůra n ení v přímé m konta ktu s hor kou plochou varné desky.
- Neopírej te se , ani si nesedejte na otevřená dvířka trouby.
- Sp ot řeb ič j e běhe m pr ovoz u ho rký . Db ejte zvýš ené opatrnos ti a nedo týke jte se topných těles uvnitř tr ouby.
- Dostupné elementy a plochy se mohou během p ou ž ív án í o h řá t. D be jt e na t o, a by s e dě ti nacházely zdála od spotřebiče.
- Během přípravy jídla se nedotýkejte nádobí ani př ísl uše nst ví (ro št, m ělk ý ple ch, ú chy t rož ně, atd.) holýma rukama. Za tímto účelem používejte ú ch yt n a h rn ce n eb o ma te ri á l od ol ný pr ot i vysokým teplotá m.
Neod kládejte kovové př edměty jako nože, vidlič ky, lžíce a poklice n a plochu varné desky, jelikož se mo­hou ohřát.
- Sklokeramická deska
Po zjištění p rasklin na povrc hu desky, okamžitě od­pojte spotře bič z e zdr oje napájení, abyste zabr ánili úrazu elektrickým proudem a ko ntaktujte poprodejní servis.
- Pyrolytické č ištění
Vyjměte z trouby všechny nádoby. Větší nečistoty odstraňte před zahájením čištění. Čištěné povrchy se mohou nah řát víc e, než při běž ném pou žívá ní. Dbejte na t o, a by se dě ti n ac há ze ly z dála od spotřebiče.
- Zásuvka troub y
Vnitřní plochy mohou být horké.
- Nepoužívejte parní čistič.
- Na spotřebiči se nachází označení o shodě CE.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
O ba ly sp ot ře bi če by l y v yr ob en y z r ec y k lo ­va teln ých mat eriá lů. Ode vzde jte pro sím ob aly k o pě to vn é mu z pr ac ov á ní d o o z na če ný ch kontejner ů, určený ch k recyklac i. Tímto způsobem pomůžete chránit život ní prostředí.
Zakoupený spo třeb ič obsahuje růz né r ec yk lo v at el né m at er iá ly . S ym bo l uve dený ve dle znamená, že vyřa zený s po tř eb i č b y m ěl bý t l ik vi d ov án odd ěleně a nemě l b y být vyhazo ván s ji ným komu náln ím odp adem . Výro bce spo tř eb ič e or ga nizu je p ra vi de ln ě, v
utilizaci elektri ckých a elektrotechni ckých zařízení. Za účelem získání podrobných informací týkajících se mí st a sb ěru vy řa ze ných s po tř ebič ů, j ež s e nachází nejblíž e vašeho bydliště, kontaktujt e místní ad mini strat ivní org ány ne bo obc hod s dom ácími spotřebiči, kde jste spotřebič zakoupili.
sou ladu s EU směrnicí č. 2002 /96/EC,
Dě kuj eme v ám za p omo c př i och ran ě živ otn ího prostředí.
4
Page 5
2 / POPIS SPOTŘEBIČE
C
Z
3
3
0
0
2
1
7
9
9
3
2
4
8
3
5
9
9
3
2
4
8
3
5
POPIS SPORÁKU
A
B
F
A
Levá přední indukční zóna 2800 W, průměr 180 mm
B
Levá zadní indukční zóna 2800 W, průměr 180 mm
C
Ovládací panel
D
Pravá zadní indukční zóna 2800 W, průměr 180 mm
E
Pravá přední indukční zóna 2800 W, průměr 180 mm Knoflík pro volbu tepl oty
F
Programátor
G
Knoflík pro volbu funk cí trouby
H
C
G
D
E
H
5
Page 6
2 / POPIS SPOTŘEBIČE
POPIS TROUBY
A
B
A B
Osvětlení
Kolejnice
6
Page 7
2 / POPIS SPOTŘEBIČE
PŘÍSLUŠENSTVÍ
•Multifunkční plech mělký (Obr. 1)
Te nto p lec h má za hnu té hr any a j e vh odn ý pro použití při pečení moučníků jako jsou např. věnečky, pusinky, drobné pečivo atd. Umístěný v kolejnicích pod roštem může sloužit jako od ka pá va č na š ťá vu a od mast ek z p eč en ýc h pokr mů. Naplněn ý do pol oviny vodou může slouž it jako ohřívač (vodní lázeň). Ne pokl ádej te mas o ani j iné p otra viny u rče né k pečení přímo na plech, jelikož nelze předejít prskání velkého množství omastku na vnitřní komoru trouby. Krom ě funkc e opék án í tent o plech v žá dném případě není dovoleno stavět na dno trouby.
•Bezpečný rošt s úchytem (Obr. 2)
Na r ošt m ůže te po lož it velk é hrn ce a ná dob y s potravinami určenými k pečení neb o restování.
Rošt může také sloužit k opékání potravin, které se mohou položit přímo na rošt.
Obr.1
REAR
•Hluboký plech (Obr. 3)
Te nto pl ech sl ouž í ja ko od kap ávač n a šťáv y a om as tek z p ok rmů op ék aný ch n a horn í úr ovn i tro uby nebo opéka ných pulzač ně (v záv islosti na modelu). Může bý t také použí ván jako nádo ba k příprav ě p ok rm ů, p ok ud odp ov íd á tě mt o p ot ra v in ám ve liko stí ( např . drů bež pe čen á se ze leni nou v e střední teplotě). Plech nepoužívejte k pečení masa a zvláště malých ko usk ů mas a an i k př ípr avě pok rmů v e vy sok é te pl ot ě, j el iko ž se n ev yh ne te prsk án í ve lk ého množství omastku na st ěny trouby. Ten to p le ch v ž ád né m př íp adě není dov ol en o postavit na dno trouby .
FRONT
7
Obr.2
Obr.3
Page 8
3 / INSTALACE SPOTŘEBIČE
610 mm
USTAVENÍ SPORÁKU
Př i usta vení s porá ku pos tu puj te sho dně s ní že uvedenými pokyny (obr. 1, Pohled zhora):
- Dodržte vzdálenost 610 mm mezi zadní stěnou a přední částí spotřebiče.
- Jestliže má být sporák umístěn na podstavci, dejte pozor, aby se z podstavce nesesun ul.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ INSTALACI
Obr.1
Spotřebič je do dáván bez přívodní šňůry.
Spo třebič připojte do elektri cké instalace pomocí kab elu typu H0 5RRF a více pólového sp ínače , j ež s pl ňu jí pl atn é př ed pi sy o e le kt r oi ns ta l ac íc h. Ochranný vodič mu sí být připojen k zemnící svorce. Pošk ozený kabel vym ěňte na nový stejné ho typu. Př ed p ři po je ním spot ře bi če s e uj is těte , že m á elektroin stal ace v mís tě vaše ho bydliš tě vhodný průřez pro správné napájení spotřebiče. Použív ejte napájecí kabel se sprá vným pr ůřezem ( viz. tabulka z pravé strany).
NOMINÁLNÍ PRŮŘEZ PRUŽNÉHO
NAPÁJECÍHO KABELU
(TYP H 05 RRF lub H07RNF) A DRUH JISTIČE
Napětí v ins talaci
Sporák 2 indukční elementy
a elektrická
trouba
Instalace
Průřez
Jistič
Jednofázová
220 - 240 V
3 x 6 mm
40 A
~
2
Třífázová
3 fáze + neutrální
400 V
5 x 1.5 mm
16 A
~
2
Dvoufázová
2 fáze + neutrální
400 V
4 x 4 mm
30 A
Upozornění
Pr od uc ent ne ne se o dpov ěd no st za j ak ék o li v n eh od y v zn ik lé z př íč i ny neuzemnění spot řebi če a z důvodu pou žití vadného nebo poškozeného uzemnění.
~
2
8
Page 9
3 / INSTALACE SPOTŘEBIČE
j
9896-
307
01
02 03
04
05 060708
09
10
11
12
91
230V
L1
L2(N)
1
5
4
3
2
N
400V2N
L1
L2
1
5
4
3
2
N
400V3N
L1
L2
L3
1
5
4
3
2
PŘIPOJENÍ
Nebezpečí
Před připoje ním spotř ebiče se uji stěte,
že je odpojen z e zdroje napájení.
- Otev řet e pl astov ou kla pku u místě nou z pr avé strany v dolní části zadní stěny spotřebiče. Za tímto účelem:
- vložt e šroubovák mezi zadní stěnu spotřebiče a plastovou kontrolní klapku a nadzvedněte ji (obr. 1),
- povolte šrouby přidržující kabel (obr. 2) ,
- protáhněte přívodní šňůru otvorem z boku krytu a vložte ji do úchytu na kab el, který se nac hází na pr av é stra ně s vor ko vnic e (p ro sp rá vný vý bě r kabelu použijte tabulku z předchozí strany) (obr. 2),
- odstraňte z každého vodiče přívodní šňůry izolaci na 12 cm a důkladně sv iňte konce drátů (obr. 3),
- povolte šrouby na svorkovnici.
- vyj mět e p říp ojn é svo rky um íst ěné na k ont rol ní klapce tažením za černou skobu. ( obr. 4),
- umístěte je shodně s obrázkem (obr. 5). Než umís­títe přípojné svor ky, sezn amte se s obrázkem na kontrolní klapce (obr. 6 a 7).
- Připojte vod iče nápájecího kabelu shodně s obráz­kem na klapce (obr. 7) správně do elektroinstalace ve vašem dom u. Všec hny kon covky d rátů vodi čů př ívo dní ho kab elu je nu tné důkl adn ě u mís tit po d šrouby. Zeleno- žlutý zem nící vodič připojte se svor­kou .
- Pře d p řišr oubo vání m š roub ů s vork ovni ce se ujistěte, že ne ničí izolaci kabelů.
- Dů kl ad ně ut áh ně te š ro ub y sv or ko vn ice a nás ledně zkontr olujt e při pojení taž ením za každý kabel (obr. 8).
- Zajistěte kabel přišroubováním úchytu na kabel.
- Vlož te zpět na mís to nep oužit é p řípoj né svork y. Nasaďte černou skobu a uzavřete klapku.
X
obr.1
obr.3
12 mm
obr.5
obr.7
Svork ovnice
Přípo jné
svork y
obr.2
Úchyt na kabel
obr.4
obr.6
obr.8
Doporučení
shle dáte jakékoliv nesrov nalosti, ujistěte se, že připojení ka belů bylo správně provedeno.
Jest liže po zapojení spotř ebiče do sítě
Upozornění
S tr ik tn ě d od rž uj te vý š e u ve de né in str ukc e, abys te mě li jist otu , že p řip ojení b yl o p ro v ed en o sp r áv ně . N e sp rá vn é p ři po je ní mů že z pů s ob it ne b ez p eč né přehřátí kabelu a svorkovnice.
9
Page 10
4 / REGULACE SPOTŘEBIČE
NASTAVITELNÉ NOŽIČKY
(v závislosti na modelu) Obr. 1
Některé spotřebiče mají nastavitelné přední nožičky
umožňující stabiln í vyrovnání spotřebiče na podlaz e i v příp adě, že nen í zcela rov ná. Vyrovnání se provádí zašroubováním nebo odšroubováním nožiček.
VÝMĚNA ŽÁROVKY V TROUBĚ
Nebezpečí
Pře d v ýměno u ž árovk y n echte sp orák zcela vychla dnou t. Před za háje ním čin nost i se ujistěte, že je spotřebič odpojen ze zdroje n ap áj en í. Za br án ít e t ak ri zi ku zá sa hu elektrickým pro udem.
Přístup k žárovce:
obr.1
Uvnitř trouby ( obr. 2):
Žárovka se nachází v horní části komory trouby.
- Od šroubujte skleněný kryt žárovky a čtvrt otá čky
vlevo.
- Odšroubujte žárovku otáčením stejným směrem. Parametry žárovky:
- 15 W
- 220–240 V
- 300°C
- závit E14
- Násl edně vyměňt e žár ovku, skleněný kr yt vr aťte na své místo a opět připojte troubu do zdroje napájení.
~
Doporučení
Při odšroubová ní skleněné ho krytu a ž ár ov ky p ou ží ve jt e g u mo vé r uk av ic e, usnadní to demo ntáž.
10
Page 11
5 / POUŽITÍ INDUKČNÍ DESKY
+
-
CC
BB
AA
NÁDOBÍ VHODNÉ PRO POUŽITÍ NA INDUKČNÍ DESCE
indukční cívka
A
elektrický obvod
B
vířivé proudy
C
•Zásada indukce
Z ás ad a in du kc e je z al ož ena n a pů so b en í magnetického pole. P o um ís t ěn í ná d ob y na za pn ut é v ar né zó ně , elekt rick é z ačín ají obv ody var né desk y vyt váře t „vířiv é“ ind ukční pro udy uvnit ř d na nád oby a tímto způsobem okamžitě zvyšují jeho teplotu. Teplota se nás ledně přenáš í n a v ařený pokrm, kt erý se vař í po ma lu n eb o ry ch le v zá visl os ti n a vy br an ém nastavení.
•Výběr nádobí
Větši na nádobí je vho dná pro po užit í na indukčn í desce. Vyjímku tvoří skleněné, keramic ké, hliněné nádoby bez speciá lně u praveného dna, měděné a některé nád obí z nerezov é o celi, kter é n emá magnet ické vlastnosti. Dop oručeje me vybírat ná dobí se silný m p lochým dn em . Dík y to mu te plo bu de l épe r ozvá dě no a pokrmy se budou vařit rovnoměrně.
VOLBA VARNÉ ZÓNY ZÁLEŽÍ OD VELIKOSTI NÁDOBÍ.
Varná Velikost nádoby
zóna*
16 cm 10…18 cm
18 cm 12…22 cm
21 cm 18…24 cm
Doporučení
Kontrola vhodno sti nádobí: Nádobu postavte na varné zóně a nastavte stupeň výkonu n a „4“. Jestliže je dis plej stabilní, znamená to, že je nádoba vhodná p ro použití na indukční desce. Jestliže disple j bliká, znamená to, že nádob a není vhodná pro použití na indukční desce. Vhodnost nádoby lze také testovat pomocí magnetu. Jestliže se mag net přichytí, znamená to, že je nádoba vhodná p ro použití na indukční desce.
11
Page 12
5 / POUŽITÍ INDUKČNÍ DESKY
POPIS FUNKCÍ TLAČÍTEK
A BC
Tlačítka start/stop
A
Tlačítka volby stupně výkonu
B
Tlačítka minutky
C
ZAPNUTÍ
St isk nět e tlačí tko s tar t/sto p, od pov ída jící da né varné zón ě, kter ou si pře jete zapn out. Sy mbol 0 bl ik ají cí n a dis pl eji a z vu kov ý si gná l in for mu jí o
za pnut í varn é zón y. V tom to oka mžik u může te nastavit požadovanou sílu ohřevu.
Jestliže síla ohřevu nebude nastavena, varná zóna
se automaticky vypne.
VYPNUTÍ
Stiskně te tlač ítko start /stop, odpoví dající zapnuté varné zóně nebo stiskněte tlačítko „–“ pro nastavení st upně výkonu , do kud se na di spl eji n ezo bra zí
číslo 0.
REGULACE STUPNĚ VÝKONU
Stisknutím tlačít ka „+“ nebo „-“ můžete nastavit sílu oh řev u v rozs ahu od 1 do P (m aximá lní výk on = boos ter). Po zapnutí spotř ebiče lze zapno ut přímo maximální sílu ohřevu „P“ stisknu tím tlačítka „–“.
Doporučení
V případě současné práce více než jedné varné zóny doporučujeme používat zóny umístěné na protilehlých stranách varné desky. Jestliže se zóny nacházejí na stejné
straně varné desky, nastavení jedné z nich na maximální výkon ohřevu automaticky snižuje příkon do druhé zóny, co bude znázorněno na displeji stupně výkonu.
NASTAVENÍ MINUTKY
Funkc e minutky (na displeji zobrazena jako otáčecí symbol) je dostupná pro všechny varné zóny. Lze ji však vždy použít pouze na jednu varnou zónu.
Opakovaně stiskněte tlačítko a zvolte varnou zónu ke které má být zapnutá minutka. Fu nkce minutk y (s polu s otá čec ím sym bolem ) je dostupná pouze pro zapnuté varné zóny.
Způsob použití minutky:
- Za pně te var nou z ónu a n ast avt e poža dov aný výkon.
- Nastavte otáčecí symbol k dané varné zóně.
- Nás ledně nast avte čas t lačí tky „+“ nebo „– “. Na dis pleji stupně vý konu se rozsvít í k ontrolk a, kter á potvrzuje zadané nastavení.
- Minutka zahájí odpočítáván í v okamžiku, kdy se na varné zóně bude nacházet nádoba. Po uko nčení odp očítá vání se varná zón a vy pne. Displej minutky zobrazuje 0 a zazní zvukový signál informující o ukončení odpočítávání.
- Stiskněte tlačítko „+“ nebo „–“ minutky za účel em vypnutí zvukového sign álu.
Změna nastavení minutky: Nastavení minutky lze změnit stisk nutím tlačítka „+“ nebo „–“ mi nutky.
Zastavení odpočítávání: St is kně te sou časn ě tl ačí tka „+ “ a „– “ min utky a přidržte je několik sekund, nebo stiskněte tlačítko „–“ minutky a přidržte, dokud se nezobrazí 0.
Zm ěn a va rn é zón y pr o kt er ou má být z ap nu ta
funkce minutky:
- Zastavit odpočítávání aktuálně zapnuté minutky.
- Zvol te jinou zapn utou varno u z ónu opakov aným stisknutím tlačítka .
12
Page 13
5 / POUŽITÍ INDUKČNÍ DESKY
FUNKCE „DĚTSKÁ POJISTKA“
V aš e de sk a j e vy ba ve na fu nk cí „ dě ts ká p oj is tk a“ , um ož ňu jí c í zablokovat ko ntro lní tlač ítka , která nejsou používaná (např. pro potř ebu
čiš tění) nebo bě hem vaření (a by se omylem nezměnila nastavení). Z bezpečno stních důvodů bude vždy aktiv ní pouze tla čítko „vyp ni“ a umožňuj e v ypnout var nou zónu i když je zablokovaná.
•Nastavení pojistky
St iskn ěte tl ačít ko poj ist ky a při držt e, dok ud se ner ozsvítí di oda LED, kter á j e u místěná na d n ím a dokud nezazní zvukový signál potvrzující nastavení pojistky.
•Va rn á de ska zabl oko vaná bě hem používání
Na di sp le ji p ři řaz en ém z ap nu té var né z ón ě se st říd avě zo bra zuje n ast ave ný stu peň v ýko nu a symbol pojistky . Po s tiskn utí tla čítek v olb y stu pně výk onu neb o minutky, jež odpovídají zapnutým varným zónám se ro zsv ítí di oda L ED ozn aču jíc í poji stk u. Dio da se vypne po několika sekundách. Pouze tlačítko „vypni“ bude vždy aktivní.
Co se týče varných zón, které nejsou momentálně v yu ží va n é, ro zs ví tí s e p o st is knu tí tl a čí tk a „start/stop“ symbol a dioda LED. Displej zhasne po uplynutí několi ka sekund.
Doporučení
Pamatujte, že j e nutné odstranit pojistku před opětovným použitím varné desky (viz. Kapito la „Funkce DĚTSKÁ POJIS TKA“).
• Va rn á d es ka je za bl okov an á v e vypnuté pozici
Dio da L ED n ad tl ač ít ke m po ji stky je v yp nu tá . Krátkým stisknutím tlačítka pojistky se zapne dioda.
Di od a LE D, při řa ze ná lib ov ol né var né z ón ě, se
rozsvítí po stisknutí tlačítka „s tart/stop“.
•Odstranění pojistky
S ti sk ně t e a p ři dr žt e tl ač ít ko p oj is tk y , do k ud nezhasne d ioda LED a nezazní dva zvukové signály, potvrzující odstranění pojistky.
13
Page 14
5 / POUŽITÍ INDUKČNÍ DESKY
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ
•Zbytkové teplo
Po intenzivním používání může bý t varná zóna ještě několik minut horká. Po tuto dobu bude na displeji zná zorněn symbol H. Dokud symb ol nezhasne, nedotý kejte se varn ých zón.
•Funkce omezení teploty
Ka ždá v arn á zón a je v yba ven a bez peč nos tní m čid le m, k te ré n eu st ále mon it or uj e te pl otu dna nádoby. V případě, že bude na zapnuté varné zóně pol ož en á pr áz dn á ná do ba , či dl o au to ma ticky přiz působí stup eň výkonu dodávaný do desk y, c o zabrání poškození nádoby nebo varné desky.
•„Malé předměty“ a bezpečnost
Malé př ed mě ty ( vi dl ič ky , lž íc e, p rs tý ne k at d. ) ponechané na ploše varné desky neregistruje jako nádoby. Displej bliká, ale nevytváří se teplo.
Upozornění
Jestl iž e se n a jedné va rn é zó ně nachází několik malých předmětů , mohou být deskou registrované ja ko nádoba. D is pl ej s e r o zs ví tí , a le n eb u de b li ka t. Spotřebi č m ůže za háji t ohřev a ponechané předměty na var né zóně se můžou nahřát.
•Ochrana proti rozlití
V ar ná de sk a s e v yp ne (n a
BEEP..BEEP
- Obsah nádoby se vylévá na kontrolní tlačítka.
- Tlačítka byla přikryta vlhkou u těrkou.
- Na tlačítka byl položený kovový předmět.
Desk u je nut né d ůkladně očistit , př ípadný předmět odstranit a následně pokračovat v přípravě p okrmu.
d is pl ej i s e z ob ra zí s ym bo l znázorn ěn ý v ed le ) a kr om ě toh o s potře bič (v závi slosti na m od el u) m ůž e v yd á va t zvuko vý signál v jednom z níže uvedených případů:
•Funkce Auto-Stop
Jestliže zapomenete vypnout varnou zónu, funkce Au to-S top a utom atic ky tako vou zónu vypn e p o
upl ynutí na stave ného výcho zího čas u ( od 1 d o 1 0 hodin v závislosti na zvoleném výkonu). Jestliže bude tato funkce aktivov ána, varná zóna se vypne, na ovládacím panelu se zobrazí symbol AS nebo A a spotřebič bude po dobu 2 minut vydávat zvukový signál. Pro vypnutí zvukového signálu st ačí stisknout lib ovol né tla čítk o. Dva zvuk ové signály potvrdí pro vedení požadované činnosti.
14
Page 15
5 / POUŽITÍ INDUKČNÍ DESKY
PŘÍPRAVA POKRMŮ NA VARNÉ DESCE
POLÉVKY
KRÉMOVÉ POLÉVKY
RYBY
MRAŽENÉ POTRAVINY
ŠŤÁVY
ZELENINA
ROZMRAZOVÁNÍ ZELENINY
MASO
GRILOVANÉ MASO (LITINOVÝ GRIL)
SMAŽENÉ
POTRAVINY
HUSTÉ S JÍŠKOU
NA MÁSLE S VEJCI
(BERNSKÁ, HOLANDSKÁ)
HOTOVÉ ŠŤÁVY
ČEKANKA, ŠPANÁT
SUCHÁ ZELENINA
VAŘENÉ BRAMBORY
SMAŽENÉ BRAMBORY
RESTOVANÉ BRAMBORY
TENKÉ KOUSKY MASA
SMAŽENÉ STEAKY
M
RAŽENÉ HRANOLKY
ČERSTVÉ HRANOLKY
BUJÓNY
VÝVARY
SMAŽENÍ VAŘENÍ / RESTOVÁNÍ VAŘENÍ/DUŠENÍ UDRŽENÍ
DOSÁHNOUT OPAKOVANÝ VAR TEPLOTY VARU MÍRNÝ VAR
P9 8 7 6 5 4 3 2 1
P9 8 7 6 5 4 3 2 1
RŮZNÉ
P9 8 7 6 5 4 3 2 1
TLAKOVÝ HRNEC
(OD MOMENTU SYČENÍ)
ROZVAŘENÉ OVOCE
PALAČINKY
ANGLICKÝ KRÉM
ROZPUŠTĚNÁ ČOKOLÁDA
MARMELÁDY
MLÉKO
VOLSKÉ OKO
TĚSTOVINY
DĚTSKÁ VÝŽIVA VE SKLENIČKÁCH
(VODNÍ LÁZEŇ)
GULÁŠ
RÝŽE NA VODĚ
RÝŽE NA MLÉKU
15
Page 16
6 / OBSLUHA TROUBY
ÚVODNÍ POPIS PROGRAMÁTORU
B
C
D
E
F
A
A
displej hodin, doby vaření a teploty
ukazatel teploty
B
ukazatel doby pečení
C
D
ukazatel hodiny ukončení pečení
G
ukazatel minutky
E
tlačítko potvrzující volbu
F
tlačítka volby
G
16
Page 17
6 / OBSLUHA TROUBY
C
Z
3
3
0
0
2
1
7
9
9
3
2
4
8
3
5
NASTAVENÍ HODIN
•Po zapnutí spotřebiče
Na displeji bliká „12:00“ (obr. 1).
Hodi ny nast av te st is kn ut ím t la čí te k + n eb o – (přidržení tl ač ít ka z pů so bí , že se č ís la b ud ou pohybovat rychleji) (obr. 2).
obr.1
Příklad: 12:30
Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko „ “.
Displej přestane blikat (obr. 3).
•Resetování nastavení hodin
Knof lík pro nastavení funk cí m usí být nastaven do polohy 0 (obr. 4).
St is kn ět e tl ačít ko „ “ a př id rž te ho n ěk ol ik se kund , dok ud d isp lej n ezač ne bli kat ( obr. 5 ) a ná sledn ě pu sťte tlač ítko. Zaz ní zvu kov é si gnály informující, že lze zahájit nastavení hodin.
Ho di ny m ůž ete nas ta vi t po mocí tl ač ít ek + a – (obr. 6).
obr.2
obr.3
obr.4
obr.5
Pr o pot vrz ení nas tav ení sti skn ěte tla čít ko „ “ (obr. 7).
Upozornění
J es tl iž e n as ta ve ný ča s ne po tv rd ít e
stis knutím tlačítka , bude nast avený čas zapsán automaticky po uplynutí něko lika sekund.
obr.6
obr.7
17
Page 18
6 / OBSLUHA TROUBY
C
Z
3
3
0
0
2
1
7
9
9
3
2
4
8
3
5
9
9
3
2
4
8
3
5
OKAMŽITÉ ZAHÁJENÍ PRÁCE TROUBY
Di spl ej pro gra mátor u by měl z obraz ova t po uze nastavenou hodinu a neměl by blik at (obr. 1).
•Volba režimu pečení::
Ot očte knof lík pro volbu fun kcí do pož ado vané polohy (obr. 2).
Příklad: poloha „ “ pro mas o, ryby, koláč.
obr.1
Tr oub a nav rhuj e opt imá lní t epl otu pr o vyb ran ý pokrm.
Teplotu vša k m ůžete nast avit ot očen ím kno flík u pro regulaci teplot y „ T°C“ směr em k symbolům + nebo –.
Příklad: pro funkce „ “ pro maso, ryby, koláč, je doporučována teplota 210°C.
Vložt e ná dobu s pok rmem do trou by s hodně s
pokyny týkajícímI se přípravy pokrmů.
Po provedení těc hto činností se trouba nahřívá a na displeji bliká nastavení teploty (210°C).
V okamži ku, kdy trouba dosáhne požadované tep­loty, uslyšíte zvukový signál. Nastavení t eploty pře­stanou blikat.
Upozornění
P o uk on če ní c y kl u p eč en í b u de ventiláto r ještě po určitou dobu v provozu za účelem ochlazen í trouby.
obr.2
obr.3
obr.4
Pozor
Při p řípravě j ídla v tr oubě musí být dvíř ka
spotřebiče vždy zavřená.
18
Page 19
6 / OBSLUHA TROUBY
C
Z
3
3
0
0
2
1
7
9
9
3
2
4
8
3
5
PŘÍPRAVA POKRMŮ PŘI POUŽITÍ
PROGRAMÁTORU
- P ří pr av a p ok rm ů s ok am ži tým
zahájením práce s naprogramovanou dobou ukončení pečení
- Zv ol te p ož adov an ý re ži m pe čení a nas ta vt e teplotu.
Příklad: poloha „ “, teplota 210°.
- Stiskněte tlačítko „ “ a přidržte, dokud ukazatel doby pečení „ “ nezačne blikat.
V ok amž iku, k dy na d isp leji b lik á „0:0 0“ mů žete zahájit nastavení (obr.1).
- P ou ži jt e t la čí tk o + ne bo – p ro n as ta ve ní požadovaného času.
Příklad: doba pečení nastavená na 25 minut (obr. 2).
Nasta ve ný čas bude au to ma ticky za ps án p o uplynutí několika sekund. Displ ej doby peč ení pře stan e b lika t a vrátí se do režimu teploty (obr. 3). Odpočítávání doby pečení bude zahájeno okamžit ě po ukončení zadání požadovaných n astavení.
Po provede ní 3 výše uvedených krok ů se trouba
začně nahřívat:
V ok am žik u, k dy tro ub a dos áh ne pož ad ova né teploty, uslyšíte sérii zvukových signálů.
Po uko nčení příp ravy pok rmu (po uplyn utí napro­gramované doby příprav y),
- se trouba vypne,
- na displeji se zobrazí symbol 0:00 (obr. 4),
- něk olik m inut bu de spo třeb ič vyd ávat zvukové signály, které lze vypnout stisknutím tlačítka
“.
obr.1
obr.2
obr.3
obr.4
Dis plej opě t z názorňuj e h odiny a kno flík pro vobu funkcí se vrátí do polohy 0 (obr. 5).
obr.5
19
Page 20
6 / OBSLUHA TROUBY
C
Z
3
3
0
0
2
1
7
9
9
3
2
4
8
3
5
PŘÍPRAVA POKRMŮ PŘI POUŽITÍ
PROGRAMÁTORU
- Příprava pokrmů s odloženým startem a naprogramovaným ukončením.
Pos tupujte stejně jako v př ípadě příp ravy pokr­mů s o kam žitý m sta rtem a napr ogram ovan ou dobou ukončení pečení.
- Pr o nastavení doby pečení stiskněte tlačtíko „ “ dokud nezačně b likat ukazat el konce doby pečení „ “.
Di sple j č asu b liká , c o umo žňuj e z měni t n astav ení (obr. 1).
- sti skněte tlačítko „+“ nebo a n astavte požadovaný čas ukončení pečení (obr. 2).
Příklad: konec doby pečení v 13:00 hod. (obr . 3).
Konec ukončení pečení je nastaven automaticky po několika sekundách. Ukazatel ukočení doby pečení přestane blikat .
Po pr oved ení 3 v ýše uv eden ých kro ků, bud e oh řátí tr ouby op oždě no t ak, ab y by lo p eče ní ukončeno v 13:0 0.
obr.1
obr.2
obr.3
P o uk on če ní př íp ra vy po kr mu ( kd y up ly nu la naprogramovaná doba va ření),
- trouba se vypne,
- na displeji je znázorněn symbol 0:00,
- sp ot ře bi č po d ob u ně ko li ka seku nd vy dá vá zv uk ov é sig ná ly . Zvu ko vé s ign ál y lz e vypn ou t
stisknutím tlačítka „ “. Displej opět znázor ňuje hodi nu a knoflík pro volbu
funkcí se vrací do polohy 0.
V případě cyklu naprogramované přípravy pokrmů, je žárovka uvnit ř trou by rozsvícená do okamž iku z ah áj en í pe če n í a z ůs ta ne r oz sv í ce ná i po
ukončení pečení.
obr.4
20
Page 21
6 / OBSLUHA TROUBY
VYUŽITÍ FUNKCE MINUTKY
Programátor tro uby může být použitý jako nez á­vislá minutka odpočítávající čas, bez nutnosti z a­pínání trouby.
V takovém případě je na displeji míst o hodin znázor ­něná minutka.
- Stiskněte tla čítko „ “ (obr. 1) dokud symbol minut­ky -> 0.00 nezačne blikat.
- Nastavit čas tlačítkem + nebo –.
- Pro potrvzení stiskně te tlačítko „ “ nebo počkej­te několik sekund (obr. 2).
Po několika sekundách displej přestane blikat a minutka zahájí odpočítávání času ( v sekundách). Po uplynutí nastaveného času zazn í několikrát zvukový signál. Zvukový signál můžete přerušit stisknutím tlačítka „ “.
obr.1
obr.2
Upozornění
V libovolném ok amžiku můžete změnit nastaven ý čas nebo anulovat funkci mi nutky.
21
Page 22
6 / REŽIMY PŘÍPRAVY POKRMŮ
Symbol
*
Bílé maso,
ryby, koláč
Červené maso,
zelenina
Maso
na pečeň
*
Drůbež
Opékání
Funkce Popis funkce
Standardní pulzační Příprava pokrmů při použití horního a dolního ohřevu a ventilátoru.
Standardní Příprava pokrmů při použití horního a dolního ohřevu bez ventilátoru.
Opékání pulzační Příprava pokrm ů střídavě s použit ím horního ohřevu a ventilátoru.
„Speciální pro drůbež“ Příprava pokrmů s použitím horního ohřevu a čás te čn ě d ol ního o hř ev u, b ez po užití ventilátoru.
Opékání Příprava pokr mů s použi tím horního ohře vu bez ventilátoru.
Ryc hlé nahř átí trou by. Některé po karmy lze vložit do trouby před jeho nahřátím.
Vyžaduje předehřátí před vložením pokrmu do trouby.
Je nutné předem náhřát troubu. Šťavnaté a křupavé pečeně a drůbež.
Fun kc e še tř í en er gi i a zá ro ve ň za ji st í správnou přípravu pokrmu z drůbeže.
Je n ut né p ře dem n ah řá t troub u cc a 5 min ut . N a do ln í k ol ej nici z as uň te odkapávač.
Je nutné předem nahřát troubu cca 5 minut. Na dolní kolejnici zasuňte odkapávač.
Restované
pokrmy
Opékání Příprava pokrmů s použitím horního ohřevu.
Ohřátí Ohř átí pok rmů s použi tím horníh o a do lního
Ohřátí
ohřevu a ventilátoru.
Dolní ohřev, pulzační Příprava pokrmů s použitím dolníh o ohřevu a
Moučníky,
drobné pečivo
* Pr ogram(y) umožňují cí získa t výsled ky uvede né na energetic kém štít ku shodn ém s e vropskou normou EN 5030 4
a smě rnicí 2002 /40/WE.
částečně opékače a ventilátoru.
Ohřívání
Dolní ohřev a mírně horní ohřev. Rošt zasuňte do nejnižsí kolejnice.
22
Page 23
Během příprav y pokrm ů musí být dvířka trouby vždy zavřená. Otevřete- li dvíř ka, pe čení se automa ticky p řeruší (v prav ém
horním rohu se na chází čísl o otevřenýc h/zevřených dvířek).
Teplota doporučená pro Doporučená teplota (°C)
MASO A RYBY (nejlépe v keramických nádobách). Pizza. KOLÁČE na hliníkovém plechu (viz. pokyny).
Pomalé pe če ní : je mn á zv ěř in a. G lazurování pečen ě z červeného masa. Dušení pokrmů v žáruvzdorné nádobě pod přikrytím, předvařené na varné desce (kuře na víně, kuřecí směs atd.
Glazurování jehněčí kýty a hovězích žebírek a jejich vaření do měkka. Pečení rybího filé umožňující udržet jejich vlhkost.
Dr ůb ež u mí stě ná n a pr vní úr ov ni ( ne jlé pe v k er amick é nádobě). Není nutné předem nahřát troubu a lze ji vypnout v polovině pečení.
Opékání kotlet, klobás, krevet na roštu, tousty.
Min. Optimální Max.
35°C 200°C 275°C
Min. Optimální Max.
35°C 240°C 275°C
Min. Optimální Max.
180°C 200°C 230°C
Min. Optimální Max.
35°C 200°C 275°C
Min. Optimální Max.
180°C 275°C 275°C
Opékání kotlet, klobás, krevet na roštu, tousty.
Kynutí těsta na chlé b, briošky, kuge lhopfy atd. při teplot ě do 35°C (ohřívání talířů, rozmrazování).
Kynutí těsta (sušenky, briošky, kugelhopfy) a suflé s možností
vypečení krusty.
23
Min. Optimální Max.
180°C 225°C 275°C
Min. Optimální Max.
35°C 80°C 100°C
Min. Optimální Max.
35°C 205°C 275°C
Page 24
PŘÍPRAVA POKRMŮ V TROUBĚ
Poznámky
Na roštu
Přidat malé množství vody
Pokyny na druhé straně
(min)
pečení
Doba
90
30-40
60-70
15-25
15-20
50-70
50-55
90-135
trouby
2
2
Úroveň
333
Pečící papír
Keramická nádoba
10-15
15-20
10-20
25-30
60-70
4
10-20
35-45
40-45
55-60
2-3
Vodní lázeň
Multifunkční nádoba
Hliníková forma 30 cm
Hliníková forma 30 cm
15-18
15-20
40-45
4
30-45
30-40
80-100
Na roštu
V závislosti na
Hluboká nádoba
Skleněná nádoba 21 cm
50
40-45
připravované směsi
1-2
30-50
90-180
4-5
°C
210
trouby
Úroveň
°C
trouby
2
Úroveň
2
210
210
180
210
240
2
210
222
240
2
1
2
180
*240
23222
*270
1
*210
1
1
MULTIFUNKČNÍ PŘÍPRAVA POKRMŮ
180
180
°C
180
180
180
180
210
180
180
180
*210
*180
150
*210
trouby
3
3
Úroveň
°C
1-2
210
4
3-4
*240
*270
210-240
*210-240
3-4
*240
4
*270
4-5
*270
trouby
1
Úroveň
°C
TRADIČNÍ PŘÍPRAVA POKRMŮ
trouby
22212
Úroveň
°C
*180
2
225
225
1
180
210
180
*240
*180
2
220
1
2
*180
222
2-3
*240
*180
*180
*180
2
*210
232
*210
*240
*210
1
2
180
*210
*210
VŠECHNY POKRMY PŘIPRAVUJTE S UZAVŘENÝMI DVÍŘKY TROUBY POD STÁLÝM DOHLEDEM PROCESU PEČENÍ.
POKRM
MASO
Vepřová pečeně (1 kg)
Telecí pečeně (1 kg)
Hovězí pečeně
Jehněčí (kýta/plec, 2,5 kg)
Drůbeží (1 kg)
Velké kusy drůbežího
Kuřecí stehna
Vepřové nebo telecí kotlety
Hovězí žebírka (1 kg)
Jehněčí kotlety
Krůtí stehna
RYBY
Opékaná ryba
Restování pokrmů (pečené pokrmy)
Pečená ryba (pražma)
Zapečené brambory
Ryba v alobalu
ZELENINA
Kebab
Paštika v keramické nádobě
Pizza na tenkém těstě
Pizza na chlebovém těstě
Pokrmy quiche
Suflé
Zapečené pokrmy v nádobě
Chléb
Tousty
Lasagne
Plněné brambory
RŮZNÉ
Masová směs(dušené hovězí,
baeckeoffe)
24
Page 25
PŘÍPRAVA POKRMŮ V TROUBĚ
4
3
2
1
5
Vodní lázeň
Speciální plech
Velká skleněná nádoba
5-10
25-30
35-45
20-45
55-60
35-45
25-30
Formičky na roštu
Multifunkční nádoba
Multifunkční nádoba
Multifunkční nádoba
V závislosti na velikosti
90
5-10
15-18
45-50
10-15
30-40
30-40
Čistý objem: 50,4 litru
Multifunkční nádoba
Multifunkční nádoba
Hliníková nádoba 30 cm
15-25
35-45
30-40
275
Max.
1
121
180
180
180
180
121
3
*180
*180
*210
*180
1
180
2
2
180
2
*180
2
3
150
180
100
2
2
3
100
*180
*180
1
2
*210
2
*210
2
*210
2
210
180
222
3
3
210
*210
*180
3
3
*210
*180
222
*210
*180
*180
*210
2
*210
*240
9
250
8
220
7
200
°C
6
Ü
TABULKA TEPLOT: NASTAVENÍ
180
5
150
4
125
3
100
2
65
1
40-50
Trouba má 5 úrovn í pečení.
Nastavení
°C
• Pře dem nahřát troubu n a uvedenou teplotu.
• Opék ač s nastav itelným vý konem: nast avení výko nu od stupn ě 1 do 4. P ředběžné n ahřátí 5 mi nut.
Piškot/Bábovka
Hořické trubičky
MOUČNÍKY
Briošky
Brownies
Řezy / Třené těsto
Moučník clafoutis
Krémové zákusky
Cukroví / sušenky
Kouglof
Pusinky
Malé dortíčky
Dušený moučník
Sušenky petit fours
Moučník savarin
Koláč z francouzského těsta
Koláč z listového těsta
Kynutý koláč
• Při použití fun kce GRILL, vložte opé kaný pokrm na rošt a postavte p od něj nebo na dno tro uby odkapá vač.
otevř ených/zavř ených dví řek).
• Nepe čte maso na plechu ur čeném k odk apávání z důvodu rizi ka prskání omastku.
• Příp ravu pokrmu ve vodní lázni vždy začínejte uvedením v ody do var u. Nepřelej te nádobu.
• Dvíř ka musí b ýt vždy bě hem pečen í uzavřená . Otevřet e-li dvířk a, pečení se automa ticky pře ruší (v pr avém horn ím rohu se nachází č idlo
25
Page 26
7 / NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY
NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY
• Před v ložením do tr ouby, skladujte maso
Pečení masa
mi n im ál ně ho di n u v po k oj ov é t ep lo t ě. Odř ízně te tuk z červ enéh o m asa, ab yste zabráni li kouři a zápachu.
• N ej v ho dn ěj š í je ke r am ic ká ná do b a (o m as te k m én ě pr sk á ne ž v p ří pa d ě sk l en ěn é n ád ob y ) o v el ik os t i, k t er á odpovid á velikost i pečeného masa.
• M as o p os o lt e n a k on ci př íp r av y. Zab rán íte ta k vys ušen í masa a v yteč ení krve.
• Do nádoby při dejte něko lik lžiček hor ké vody, a by se šťáv a nezapálil a.
• Doba pečení
- hově zí pečen ě ( krvav á): 10– 15 minut pr o 500 g
- vepřo vá pečeně: 35–40 minu t pro 500 g
- telec í pečeně: 30–40 minut pro 500 g
• Po uko nčen í p rogr amu peč ení, z abal te maso d o hliníkové fólie a o dložte jej na 10–15 minut. Díky tomu se vlákna masa uvoln í, b arva se vyrovná a maso bu de křehké.
• V př í pa d ě o pé k án í: ma s o po t ře te te n ko u vr s tv ou o le j e. N e pr op ic h uj te opék ané červ ené maso. Ot áčejt e po mocí náčiní k tomu urč ené.
• P ropíchněte kůži drůbeže pod kř ídly, a by mohl om astek vyté kat bez prs kání.
Pečení zeleniny
• Běh em pří pra vy zap eče ných b ramb or do po ru ču je me n akr áj en é br am bo ry n a plá tky pře dvaři t v ml éku neb o v m léku se smetano u.
• P ro s na dn é ol ou pá ní p ap ri ky : p eč te papriku pod nahřát ým opé kačem a čas to ji ot áče jte. K dyž s e obje ví pu chý ře, v ložt e papriku do plastového sáčku. Po vyjmutí ze sáčku j i lze snad no oloupat.
• Pln ěné br ambo ry: od řízn ěte ho rní čá st bramb ory, odstraňt e pr ostředek a posolt e. Před vložen ím ná plně položte brambo ry na odkapáv ači a knec ht odkapat vodu.
• Č ekanku ( se šunk ou nebo v b ašamelové om á čc e) n ec ht e d ůk la dn ě o dk ap at . V opačném příp adě vo da pro nikne do ná plně a bude vodnistá a bez chutě.
• Po sy p uj et e- l i g ra t in ov an ý p ok ar m st ro uh an ko u, p rom íc he jt e ji p ře de m se sýr em Gruy ere: n asák ne tuk a dík y t omu bude jí dlo křupav ější.
V případě pokr mů s dlouh ou d obou přípravy, vyp něte troubu 5–10 minut před
koncem a využijte zbytkovou teplotu t rouby.
Pečení moučníků a bábovek
• Výbě r formy:
Vyhýbej te se s větlých n ebo lesk lých fore m,
jelikož :
- prodl užují dobu pečení
- vyžad ují nahřát í trouby Ne jle pš í v ol bou j sou n epř il nav é ko vov é fo rmy na k oláč e, suf lé atd . Díky n im maj í pokarmy křupavou kůrku.
• Dopo ručení:
Vn it řn í st ra nu fo rm y ne bo d no s ma lt o ­va n ýc h n ád ob m ů že te vy ži t pe č íc í m pa pír em: oc hrá ní ná dobu p řed k ysel ými skarn ami a us nadňuje vyj mování moučn íku z formy . Kv a sn ic e p ři dá v ej te v žd y n a k on ci zpr acov ání tě sta, ab y nemě ly kont akt se
solí, j elikož mo hou nenakyn out.
Při p ečení hor kým vzduc hem dopor učujem sn í ži t t ep lo t u o 30 –5 0° C o pr o ti
standar dnímu způs obu přípra vy pokrmů. V tomto případě se doba pečení prod louží o 5 až 10 minut.
Příprava pokrmů na dvou různých úrovních
PŘED VLOŽENÍM NÁDOB DO TROUBY BY MĚLA
BÝT TROUBA PŘEDEM NAHŘÁTÁ.
•Možnost současné přípravy pokrmů (různého typu) na dvou úrovních bez vzájemného pronikání chutí a vůní (za podmínky pečen í ve stejné teplo tě). P okrmy se do troub y nem usí vk ládat ani v yndávat ve stejném okamži ku. Do bu př ípravy pokrmů
uvedenou v tabulce pro jednotlivé pokrmy lze prodloužit.
Drobné pečivo
3
1
1 smaltovaná nádoba
1 úroveň
2 koláče nebo 2 quiches
3
1
2 úrovně
26
1 ryba + 1 koláč
3
1
2 úrovně
Page 27
8 / POSTUP V PŘÍPADĚ VÝSKYTU PROBLÉMŮ S TROUBOU
V př ípa dě ne spr ávn é prá ce tr oub y je v p rvé ř adě nut né zk ont rol ova t níž e uve den é pří čin y jeh o
nesprávné práce :
PROBLÉM
Trouba se nenahřív á
Displej znázorňuje : Er: M
Osvětle ní trouby nesvítí
Ventilá tor je v p rovozu i po vypnutí trouby
Displej programáto ru nefungu je
MOŽNÁ PŘÍČINA
• Troub a není při pojena do n apájecího z droje
• Přepá lená pojist ka
• Zvole ná teplota je příliš nízká
• Poško zené čidlo teploty
•Přepál ená žárovka
•Tr ouba není pipo jena do napáj ecíh o zdr oje nebo je přepálená pojistka
• V entil átor pracu je je ště m ax. hodin u po vy­pnutí tr ouby, nebo k dy teplota tr ouby přesáhn e teplotu 125°C
• Jestl iže ventil átor nepřes tane po hod ině pracova t:
• Přepá lená pojist ka
ŘEŠENÍ
- Připo jte troubu do napájec ího zdroje
- V yměň te poji stku v e lekt rick ém p anel u n a pojistk u se stejno u hodnotou (16 A, 20 A, 32 A)
- Zvýši t vybranou teplotu
- Zavol ejte do se rvisu
- Věměň te žárovku
- Připo jte troubu do zdroje napájení ne bo vy­měňte p ojistku.
- Otevř ete dvířka trouby, ab y se urychl ilo vy­chladnu tí trouby
- Zavol ejte do se rvisu
- Vyměň te pojistk u v elektri ckém panelu
27
Page 28
9 / ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VARNÉ DESKY
ÚDRŽBA VARNÉ DESKY
•Vyvarujte se silných úderů nádobím: Povrch sklokeramické desky je velmi odolný, avšak
i tak se může rozbít.
•N eod kláde jte na var nou d esku hork é po kli ce. Efekt „sání“ může sklokeramickou desku poškodit.
• Ne po su n uj te ná do by po po vr chu d esk y: v dlouhodobém měřítku se může poškodit dekorační povrch sklokeramické desky.
•Nestavte nádoby na kraji ani n a zdobení desky (v závislosti na modelu).
•N epo uží vej te hrnc e s os trý m nebo ne rov ným
dn em: m oho u zas tav it a tr ans por tova t čás tic e, kt eré moh ou na des ce tvoř it skvr ny a způ sob it
praskliny.
Ty to z áv ad y znem ož ňu jí pou ží va t de sku a nevztahuje se n a ně záruka.
ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY
DRUH ZNEČIŠTĚNÍ
Nepatrné
Zaschlé zbytky potravi n, skvrny substancí obsahující cukr, roztavená umělá hmota
VHODNÝ PROSTŘEDEK
Čistící houbičky
Čistící houbičky Speciální škrabky na sklo
•Neskladujte čistící prostředky ani hořlavé látky v zásuvce pod deskou.
•Ne ohří vejte uzav řené plechov ky, jel ikož mohou explodovat. To to opat řen í se v zta huje na vše chn y zp ůso by přípravy pokrmů.
•Nikdy nepoužívejte k vaření hliníkovou fólii. Nikdy na varnou desku ne stavte potraviny zab alené do hliníkové fólie nebo vložené do h liníkových nádob. Hliník se roztaví a trvale poškod í spotřebič.
•Nikdy nestavte na desce předměty, které nejsou určeny k př íp ra vě p ok rmů (r iz ik o ná ho dn éh o zapnutí, poškrábání atd.).
•Nepoužívejte p ar ní č is ti č. P ro ud p áry m ůž e poškodit desku.
ZPŮSOB ČIŠTĚNÍ
Namočte nečistoty v teplé vodě; vytřete hadříkem
Namočte nečistoty teplou vodou; pomocí škrabky na sklo odstraňte zbytky; hrubou stranou kuchyňské houbičky odstraňte ostatni nečistoty; vytřete hadříkem
Skvrny po tvrdé vodě
Metalické šmouhy Údržba týdenní
mléko
Ocet
Speciální výrobky na čištění sklokeramiky
čistící houbička
speciální houbička na šetrné nádobí
Namočte skvrny v octu; vytřete měkkým hadříkem
Používejte výrobky urč ené k čištní sklokeramické desky (najlépe s ob sahem silikonu z důvodu jeho ochranných vlastností)
písek
28
drsná
Page 29
10 / ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY
Varování
Př ed čišt ění m ko mory tr ouby ne chte sp otřeb ič důkl adně vy chlad nou t a ujis tět e se , že
všechny knoflík y se nacházejí v poloze vypnu to.
- K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte žíraviny ani tvrdé ko vové škrabky, jelikož moh ou poškrábat povrc h a způsobit prasknutí skla.
Varování
- Během čištění skleněných částí dvíř ek, nedov olte, aby voda pronikla do
ventilačních ot vorů v horní části dvířek.
Warning
- Nepoužív ejte parní čističe.
- Nerozpty lujte na spotřebič vodu.
SPRÁVNÝ ZPŮSOB ČIŠTĚNÍ
- Povrc h spotř ebiče čistěte pomocí houbičky a vod y s mýdlem. K čištění skvrn po užíve jte do supná šet rná m lék a na s mal tov ané pov rch y. Leš tět e su chým
Kovové
elementy
ha dří ke m (n ejlé pe ha dř ík z je le nic e) . Ned ovol te na p říl iš dlo uhý k onta kt se smalto vaným povche m k yselých teku tin, takových jako je citró nová šťáva nebo ocet.
Okno dvířek
trouby
Tlačítko
programátoru
- K čištění elementů z leštěného kovu použijte dostupné prostředky k jejich údržbě .
K čiš tění ne čist ot vzniklých na vnit řní straně okna dv ířek trouby běh em vaře ní, doporučujeme použít ho ubičky a vody s mýdlem.
Čistit při použití houbičky a vody s mýdlem.
29
Page 30
POZNÁMKY
30
Page 31
POZNÁMKY
30
Page 32
11 / POPRODEJNÍ SERVIS
C
O
N
S
T
R
U
C
T
E
U
R
P
I
E
C
E
certifié e
• KONTAKT SE SERVISEM
V še ch ny op ra vy s po tř eb ič e m us í pr ov ád ět kval ifikovaný pracovn ík auto rizovaný výrobcem . V ok am žik u, k dy tel ef oni ck y kont ak tuj et e ser vi s, m us ít e u vé st k om pl et ní i nd en ti fi k ač ní ú da je spotřebiče (model, typ, sériové číslo). Tyto údaje se na ch áz ej í na t yp ovém št ít ku u vn it ř sp otře bi če (v id it eln ém p o ot evř en í do lní ch d ví řek ne bo p o vysunutí zásuvky).
ORIGINÁLNÍ DÍLY
Ke všem nápravám používejte výhradně or iginální
náhradní díly.
FagorBrandt SAS, tenant-manager – SAS, základní kapitál 20 000 000 euro, číslo RCS Nanterre 440 303 196
REF. : CF-64INX*
31
CZ5701460 - 06/12
Loading...