Fagor CF-54 B, CF-54 SMB, CF-54 VMB User Manual

SP
1
NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽBĚ
NÁVOD K OBSLUHE, INŠTALÁCII A ÚDRŽBE
KUCHYŇSKÉ SPORÁKY S MOŽNOSTÍ PŘIPOJENÍ NA PLYN, ELEKTŘINU NEBO OBOJÍ
KUCHYNSKÉ ŠPORÁKY S MOŽNOSŤOU PRIPOJENIA NA PLYN, ELEKTRINU ALEBO OBOJE
KVALITA VÝROBY TOHOTO ZAŘÍZENÍ
SPLŇUJE POŽADAVKY
MEZINÁRODNÍ NORMY ISO 9001
• Certifikace ISO 9001 garantuje, že výrobní postup tohoto zařízení vyhovuje
mezinárodnímu systému kontroly kvality ISO.
• Je pro Vás též zárukou mimořádné spolehlivosti a bezpečnosti.
• Pokud jste dali přednost tomuto zařízení, zvolili jste skutečně to nejlepší.
VYBRALI JSTE SI KVALITU
PODLOŽENOU CERTIFIKÁTEM,
KTERÝ JE DŮKAZEM,
ŽE JSTE NEMOHLI KOUPIT LÉPE
CERTIFIKÁT KVALITY
ISO 9001
KVALITA VÝROBY TOHTO ZARIADENIA
SPĹŇA POŽIADAVKY
MEDZINÁRODNEJ NORMY ISO 9001
• Certifikácia ISO 9001 garantuje, že výrobný postup tohto zariadenia vyhovuje
medzinárodnému systému kontroly kvality ISO.
• Je pro Vás tiež zárukou mimoriadnej spoľahlivosti a bezpečnosti.
• Pokial ste dali prednosť tomuto zariadeniu, zvolili ste skutočne to nejlepší.
VYBRALI STE SI KVALITU
PODLOŽENÚ CERTIFIKÁTOM,
KTORÝ JE DÔKAZEM
ŽE STE NEMOHLI KÚPIT LEPŠIE
CERTIFIKÁT KVALITY
ISO 9001
OBSAH
Strana
Pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Důležité pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Popis spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Přizpůsobení na různé druhy plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funkce a použití plynových hořáků na vařidlové desce . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funkce a použití elektrických plotýnek na vařidlové desce. . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkce a použití plynové pečicí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkce a použití plynového grilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkce a použití elektrické pečicí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkce a použití elektrického grilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Využití příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Čištění spotřebiče a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
CZ
Dovozce: FAGOR ELEKTRO, s. r. o.
Argentinská 38 Praha 7
58
POZNÁMKY
DŮLEŽITÉ POKYNY
– Instalaci a údržbu spotřebiče smí prová-
dět výhradně jen odborník s požadova­nou kvalifikací (v souladu s platnými národními předpisy).
Tento spotřebič není připojen na za-
řízení pro odvádění spalin. Spotřebič musí být instalován a připojen podle plat­ných montážních předpisů. Zvláštní po­zornost je třeba věnovat příslušným po­žadavkům ustanovením na větrání míst­nosti.
– Spotřebič se smí používat pouze k pří
pravě pokrmů a na jeho jakékoliv jiné použití se pohlíží jako na nevhodné a nesprávné.
– Elektrická bezpečnost spotřebiče je zaru-
čena pouze v případě, že je správně připojen na předpisově provedený ochranný systém (uzemnění).
– Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma
rukama a nohama.
– Neobsluhujte spotřebič s bosýma noha-
ma.
– Při vytahování zástrčky ze zásuvky
netahejte přímo za kabel.
– Po ukončení provozu spotřebiče vždy
zkontrolujte, zda se otočný přepínač nachází v poloze "z" nebo "0" a zda je zavřen plynový ventil na spotřebiči.
– Kontrolujte pravidelně stav gumové ha-
dice přívodu plynu a datum, kdy prochází její záruka.
– Zkontrolujte, zda je spotřebič instalován
v dostatečně větrané místnosti.
– Dbejte na to, aby se na spotřebiči neusa-
zovala mastnota a zbytky jídla, což by se mohlo stát příčinou požáru.
POKYNY
– Před instalací a použitím spotřebiče si
pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
– Výrobce si vyhrazuje právo provádět
u svých produktů změny, které považu­je za nutné a užitečné, aniž by přitom byly negativně ovlivněny podstatné vlast­nosti týkající se bezpečnosti a funkč­nosti spotřebiče.
Výrobce odmítá nést jakoukoliv záru-
ku za zranění osob a/nebo zvířat a ško­dy na předmětech, které byly způso­beny chybnou instalací nebo nespráv­ným používáním spotřebiče.
– Tento spotřebič byl zkonstruován a vy-
roben v souladu s následujícími evrop­skými normami:
EN 60335-1 včetně příslušných doplňků EN 60335-2-6 včetně příslušných doplňků EN 30-1-1 EN 30-2-1
– Kromě toho odpovídá tento spotřebič
nařízením následujících evropských směrnic:
– CEE 73/23 + 93/68 týkající se elektric-
ké bezpečnosti a CEE 89/336 + 92/31 týkající se elektromagnetické slučitel­nosti.
– Příslušenství pečicí trouby, které může
přicházet do styku s potravinami, bylo vyrobeno z materiálů, které odpovídají předpisům platných národních směrnic.
– Zárukou toho, že tento spotřebič odpo-
vídá výše uvedeným normám, je sym­bol CE na výrobním štítku umístěném na zadní stěně spotřebiče.
– Spotřebič je určen pro použití v domác-
nosti, není určen pro profesionální po­užívání.
3
– Při provozu spotřebiče s plynovými hořáky
se uvolňuje teplo a vlhko do místnosti, ve které je instalován. Postarejte se o dobré odvětrání kuchyně. Nechávejte volné přirozené větrací otvory nebo in­stalujte do místnosti mechanický odvě­trávací systém (odsavač par).
Při delším a intenzivním používání spo­třebiče může nastat situace, že bude nutné zajistit dodatečné odvětrání, tj. například otevřením okna, nebo účin­nějším větráním, což lze provést nasta­vením vyššího výkonu u případného odsávacího zařízení.
– Po skončení životnosti spotřebiče dbej-
te na to, aby byl spotřebič zlikvidován podle platných národních předpisů.
– Při čištění spotřebiče nepoužívejte
parní čisticí přístroje.
– Pokud je spotřebič umístěn na podstavci,
je třeba provést taková opatření, která by bránila eventuálnímu sklouznutí.
– Za provozu je spotřebič horký, a proto
se nedotýkejte topných těles uvnitř trouby.
– Před otevřením spotřebiče odstraňte
z krytu případné překypělé tekutiny a před zavřením počkejte, dokud se neochladí plotýnky.
– Pokud je povrch sklokeramické varné
desky prasklý, spotřebič vypněte, abys­te zabránili eventuálnímu úrazu elektric­kým proudem.
Poznámka: Před zapnutím spotřebiče odstraňte průhledné ochranné fólie.
– Vyhýbejte se instalaci spotřebiče v blíz-
kosti hořlavých materiálů.
– Při práci s nátěrovými hmotami, lepidly
apod. odstavte spotřebič z provozu.
– Napájejte spotřebič pouze druhem plynu
a pod tlakem, které jsou uvedeny na štítku umístěném na zadní stěně spotřebiče.
– Nevystavujte spotřebič povětrnostním
vlivům (dešti, slunci apod.).
– Nedovolujte, aby spotřebič obsluhovaly
děti nebo osoby se zdravotním postiže­ním.
– Při uvedení pečicí trouby do provozu je
běžné, že dochází k tvoření zápachu a kouře, což způsobuje jednak její tepel­ná izolace, jednak různé oleje použité při výrobě. Doporučujeme proto, abyste spotřebič zapnuli poprvé na hodinu naprázdno s nastavenou maximální teplotou a abyste přitom nechali otev­řené okno.
– Kdybyste při otáčení přepínače narazili
na mimořádný odpor, požádejte nejbližší autorizovaný servis o provedení údržby.
– Pozor, skleněné kryty mohou při zahřátí
prasknout. Plynové hořáky před sklope­ním krytu vždy zavřete.
– V žádném případě si nesedejte na otev-
řená dvířka trouby, ani na ně nedoklá­dejte žádné předměty.
– Před zapálením plynového hořáku v pe-
čicí troubě otevřete vždycky dvířka trouby.
– Při provozu grilu mohou být dvířka trouby
velmi horká, a proto buďte opatrní a ne­pouštějte ke spotřebiči děti.
4 57
POZNÁMKY
POZNÁMKY
56
– Elektrická trouba s přirozeným
oběhem
Teplo produkuje vrchní a spodní topné elektrické těleso v pečicí troubě.
– Elektrická trouba s nuceným
oběhem vzduchu
Teplo produkuje kruhové topné elek­trické těleso v zadní části pečicí trouby a pravidelně je rozhání ventilátor.
– Elektrická trouba v multifunkčním
provedení
Teplo produkuje přirozený oběhový systém nebo systém s nuceným obě­hem vzduchu.
VAŘIDLOVÁ DESKA
Spotřebič může být na vařidlové desce vybaven:
– plynovými hořáky – elektrickými litinovými plotýnkami – varnými zónami ve sklokeramické
varné desce
PEČICÍ TROUBA
Spotřebič může být vybaven pečicí trou­bou následujícího typu:
– Plynová trouba
Teplo produkuje plynový hořák, který se nachází ve spodní části pečicí trouby.
POPIS SPOTŘEBIČE
5
VNĚJŠÍ ROZMĚRY SPOTŘEBIČE (mm)
typ (viz výrobní štítek) CF-54.. CF-64.. výška se zavřeným krytem 850 850 výšky s otevřeným krytem 1 450 1 430 šířka 500 600 hloubka se zavřenými dvířky 600 600 hloubka s otevřenými dvířky 1 050 1 050
OBJEM PEČICÍ TROUBY V LITRECH (dm
3
)
plynová pečicí trouba 52 pečicí trouba s přirozeným oběhem 56 pečicí trouba s nuceným oběhem vzduchu 54 pečicí trouba v multifunkčním provedení 54
ODVĚTRÁNÍ MÍSTNOSTI
POZOR: – Tento spotřebič smí být, v souladu
s platnými předpisy, nainstalován pouze v trvale odvětrávané místnosti.
– Výrobce odmítá nést jakoukoliv záru-
ku za eventuální škody způsobené nesprávnou instalací spotřebiče.
Pokud má být zaručena správná funkce spotřebiče, musí být místnost, ve které je spotřebič nainstalován, trvale odvětrávána. Přirozený přívod vzduchu musí být zajištěn volným otvorem o minimálním průřezu 100 cm
2
, který by měl být proveden na jedné ze stěn odvětrávané místnosti. Tento otvor musí být přizpůsoben tak, aby nemohl být v žádném případě zakryt, aby se nacházel co nejblíže k podlaze v mís­tech, která leží naproti odtahu spalin. Povolené je také odvětrání přes místnost, která sousedí s prostorem, ve kterém je spotřebič nainstalován, přičemž musí být bezpodmínečně dodržovány předpisy platných národních směrnic.
Pozor: Pokud hořáky na vařidlové desce nejsou vybaveny bezpečnost­ním systémem, musí mít větrací otvor průřez minimálně 200 cm
2
.
Odtah spalin
Spaliny z plynových hořáků se musejí od­vádět vždy pomocí odsavače par připoje­ného na komín, nebo přímo do volného ovzduší. Pokud není možné zabudovat v místnosti odsavač par, je povoleno pou­žití elektrického ventilátoru instalovaného na okně nebo na některé venkovní stěně, ale pouze v případě, že jsou přitom dodržovány platné národní směrnice.
INSTALACE
Uvedené práce týkající se instalace, nastavení, změny a údržby smí provádět výhradně odborník s požado­vanou kvalifikací (podle platných národních předpisů).
VYBALENÍ SPOTŘEBIČE
Po sejmutí vnějšího a vnitřního obalu zkontrolujte, zda nejsou poškozeny různé pohyblivé části spotřebiče. Když budete mít pochybnosti, spotřebič nepoužívejte a obraťte se na nejbližší odborný servis. Některé jednotlivé součástky jsou na spo­třebiči namontovány s ochranným plasto­vým obalem, který se musí před uvedením spotřebiče do provozu sejmout.
Nikdy sporák nezvedejte uchopením za rukojeť dvířek trouby. Jednotlivé části obalů (karton, plastové sáčky, polystyren, papír atd.) nesmějí zůstávat v dosahu dětí, protože pro ně předsta­vují potenciální zdroj nebezpečí.
DBEJTE TAKÉ VY NA EKOLOGII, RECYKLUJTE OBAL.
Podílíme se na ochraně životního prostředí a z toho důvodu jsou naše obaly:
• 100% recyklovatelné
• pro usnadnění recyklace mají co nejmen­ší počet dílů a co nejmenší množství ma­teriálu.
6 55
Obr. 3 Obr. 4
Obchodná značka FAGOR Model CF-54 CF-54 SM/VM CF-64 SM/VM Vyhotovenie B B/X B/X
Trieda energ. hospodárnosti
1)
BB B
Spotreba el. energie – konvenčné prúdenie
2)
[kWh] 0,96 0,96 0,96
Spotreba el. energie – vnútené prúdenie
2)
[kWh] 0,92 0,92 0,92 Využiteľný objem dutiny [ l ] 56 56 56 Veľkosť elektrickej rúry stredná stredná stredná
PARAMETRE
Poznámky:
1) Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia).
2) Vzťahuje sa na štandardnú záťaž.
54
Obr. 1/a
Obr. 1/b
Obr. 2
Trieda 1
Trieda 1
Trieda 2 pod triedou 1
– se uzavírací plynový ventil a elektrická
zásuvka nacházejí i po instalaci spotře­biče v dobře viditelné a přístupné polo­ze,
– je namontována distance na zadní
stěně a nastavovací nožičky.
Model CF-64 (obr. 1/a)
Spotřebič může být umístěn v blízkosti stěn (skupina 2 pod skupinou 1) nebo v minimální vzdálenosti 20 mm (skupina 1). Vzdálenost skříňky zavěšené nad pracov­ní deskou nesmí být menší než 700 mm. Vzdálenost od boční stěny, jejíž výška přesahuje pracovní desku, nesmí být menší než 150 mm.
CF-54.. (obr. 1/b)
Spotřebič může být nainstalován ke stěně (vpravo nebo vlevo) ve vzdálenosti mini­málně 20 mm od ní (skupina 1). Vzdále­nost skříňky zavěšené nad pracovní des­kou nesmí být menší než 700 mm. Vzdá­lenost k eventuální boční stěně, jejíž výška přesahuje pracovní desku, nesmí být menší než 150 mm.
Montáž zadních distančních vložek
(pouze pro typ CF-64)
Pro přesné nastavení hloubky spotřebiče namontujte dvě distanční vložky pomocí šroubů do jejich zahloubení, která najde­te na zadní straně vařidlové desky. Obě distanční vložky jsou v balíčku příslušen­ství, uvnitř pečicí trouby.
Montáž distančních vložek je povinná.
Montáž nastavovacích nožiček
Aby byla u spotřebiče nastavena správná výška, je třeba namontovat čtyři nastavovací nožičky, kterými se spotřebič vyrovnává. Nastavovací nožičky se zašroubují do za­hloubení v rozích spotřebiče.
Montáž rukojeti dvířek
Z pečicí trouby nebo ze zahřívacího pro­storu vyjměte rukojeť k dvířkám pečicí trouby. Povolte obě matky na vrchní části dvířek trouby a dávejte přitom pozor na to, abyste nevytáhly šrouby. Pomocí těchto šroubů upevněte rukojeť na dvířka trouby.
Instalace spotřebiče
Před instalací musí odborník zkontrolovat, zda:
– je místnost vhodná pro instalaci
spotřebiče,
– přívod plynu odpovídá nastavení
spotřebiče (v opačném případě se musí provést nové nastavení),
– je výkon plynu dostatečný pro napájení
spotřebiče,
7
– Gumovou hadicí v souladu s platnými
národními předpisy v délce maximálně 1,5 metru, pokud tu nepůsobí tahové a točivé síly a nevyskytují se zúžená místa, pokud lze snadno kontrolovat místo položení hadice a pokud se ne­dotýká žádných ostrých předmětů a hran a teplota nepřesahuje v žádném místě 50 °C.
– U plynových bomb III. skupiny (GPL)
musí být použita hadice s uchycením o vnitřním průměru 8 mm, zatímco pro plyny II. skupiny (metan) se musí použít hadice s uchycením o vnitřním průměru 13 mm. Na obou koncích musí být těs­nost gumové hadice zajištěna svorkami v souladu s platnými národními předpisy.
– Při použití plynových bomb III. skupiny
se smějí použít pouze tlakové regulátory v souladu s platnými národními předpisy.
Po připojení na plyn přezkoušejte odpo­vídajícími přístroji nebo pomocí mýdlové vody, že na přívodu plynu nejsou žádné netěsnosti.
K tomuto přezkoušení nikdy nepouží­vejte otevřeného ohně.
Pozor: – Gumová hadice nesmí v žádném pří-
padě procházet spotřebičem.
– Při výměně uchycení hadice vyměň-
te vždy zároveň také těsnění.
PŘIPOJENÍ NA PLYN
Připojení spotřebiče na plyn musí být pro­vedeno v souladu s platnými národními předpisy.
K připojení spotřebičů skupiny 2 pod sku­pinou 1 na rozvod plynu (viz obr. 1/a) používejte pouze kovové hadice (podle platných národních předpisů). K připojení spotřebičů skupiny 1 na rozvod plynu (viz obr. 1/b) používejte nezávisle kovové nebo gumové hadice (podle platných národních předpisů). Spotřebič je nasta­ven a seřízen na druh plynu, který je uve­den na výrobním štítku na zadní stěně spotřebiče. Před připojením spotřebiče zkontrolujte, zda plyn, kterým bude napá­jen, odpovídá druhu plynu uvedenému na výrobním štítku.
Na přívod plynu před spotřebič nainsta­lujte v dobře viditelné a přístupné poloze plynový ventil a přezkoušejte, zda množství plynu tímto vedením dodávané postačuje k napájení spotřebiče a zda tlak plynu odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku. Údaje o napájení plynem a elek­trickým proudem jsou uvedeny na výrob­ním štítku na zadní stěně spotřebiče.
Připojení na plyn lze provést následujícím způsobem:
– Pomocí nerezové hadice s průběžným
obložením, v souladu s platnými národ­ními předpisy, v délce maximálně 1,5 metru a s těsněním odpovídajícím plat­ným národním předpisům.
8
Kategorie spotřebiče II 2H3B/P
53
TABUĽKA PRÍPRAVY POKRMOV V PLYNOVEJ RÚRE
Pokrmy hmotnosť zásuvná úroveň teplota pečenia doba pečenia
(kg) v rúre zdola (°C) v minútach
mäso
teľacia pečienka 1 2 180 100 – 110 rostbíf 1 2 – 3 180 50 – 60 bravčová pečienka 1 3 190 90 – 100 barania pečienka 1 2 – 3 190 110 – 120 hovädzie plátky 1 2 – 3 170 90 klobásy 1 2 – 3 170 60
zverina
zajačia pečienka 1 2 – 3 180 90 pečený bažant 1 2 – 3 200 90 pečená prepelica 1 2 – 3 190 50-60
hydina
pečené kurča 1 2 – 3 180 90 pečená sliepka 1 2 220 100 – 120 pečená kačica 1 2 220 90 – 100 králik 1 2 – 3 180 100 morčacie stehno 1 2 – 3 180 80 perlička 1 2 – 3 180 80 kačica 1 2 – 3 180 100
pečená ryba 1 2 180 50 – 60 zapečené cestoviny
lasagne 1 2 – 3 200 50 – 60 cannelloni 1 2 – 3 200 50 – 60
pizza 3 200 30 chlieb 1 2 210 30 – 40 drobné pečivo
sušienky 1 3 180 30 piškótové cesto 1 2 – 3 180 50 bábovka 1 3 180 40 – 50
múčniky
jablkový koláč 1 3 180 50 krehké cesto 1 3 180 50 veterníky 1 3 180 30 – 40 suflé 1 3 180 40 – 50
pečené ovocie
jablká 1 3 180 60 hrušky 1 3 180 60
Hodnoty uvedené v tabuľke sú orientačné a vzťahujú sa iba na pečenie na jednej úrovni v rúre. Pokiaľ sa pečie na niekoľkých úrovniach (2. a 3. úroveň) predlžujú sa doby pečenia o 5 – 10 minút.
52
Pokrmy hmotnosť zásuvná úroveň teplota grilovania doba grilovania
v rúre zdola v minútach
(kg) (°C) po 1. a 2. strane
mäso
rebierka 1 3 MAX 8 – 8 steak 3 MAX 5 – 5 kurča (plátok) 1 3 MAX 18 – 18
ryby
pstruh 2 MAX 9 – 9 platýz 2 MAX 7 – 7
chlieb
toast 3 MAX 3 – 3
kurča 1 3 MAX 45 – 50
Uvedené hodnoty (teploty a doby grilovania) sú orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od kvality mäsa a zvyklostí.
TABUĽKA PRÍPRAVY POKRMOV NA PLYNOVOM GRILE
PŘIZPŮSOBENÍ NA RŮZNÉ DRUHY PLYNU
UPOZORNĚNÍ: všechny dále uvedené operace a postupy smí provádět výhradně odborník s požadovanou kvalifikací!
Pozor: Trysky, jejich uchycení a přísluš­né štítky s údaji o přizpůsobení na růz­né druhy plynu jsou k dostání v našich smluvních servisních střediscích.
Po přizpůsobení na nový druh plynu sejměte starý štítek s údajem o nastavení na daný druh plynu na zadní stěně spotřebiče a na­hraďte jej novým s uvedením nově nasta­veného druhu plynu. Ten je přiložen k trys­kám. Po novém nastavení znovu obnovte zapečetění každého Bypassu pomocí lako­vého vosku nebo podobného nehořlavého materiálu.
Nastavení plynových hořáků na vařidlové desce
Před prováděním jakýchkoliv prací od
­pojte spotřebič z elektrické sítě a zavřete plynový ventil před spotřebičem.
Výměna trysky
Při výměně postupujte následujícím způso­bem:
– Sejměte mřížky z pracovní desky spo-
ráku, odmontujte rozdělovače plamene a hlavy plynových hořáků z jejich za­hloubení.
– V přehledu trysek si najděte součástky
odpovídající danému typu hořáku a druhu plynu, na který se má nastavení hořáků provést.
PŘIPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
Připojení do elektrické sítě musí být pro­vedeno v souladu s platnými předpisy a technickými normami. Před elektrickým zapojením zkontrolujte, zda:
– je výkon elektrické sítě a zásuvky dosta-
čující pro maximální příkon spotřebiče (viz výrobní štítek umístěný na spotřebiči),
– je zásuvka a elektrická síť připojena na
funkční uzemnění.
– K připojení do elektrické sítě nepouží-
vejte žádné redukce, adaptéry a roz­dvojky, protože v nich může dojít ke špatnému kontaktu, který by mohl vést k nebezpečnému přehřátí.
Poznámka: Přívodní kabel nesmí nikdy přijít do styku s horkými částmi spo­třebiče.
Připojení k elektrické síti pomocí zástrčky
Pokud je třeba, instalujte na přívodní kabel normovanou zástrčku vhodnou k elektrickému zatížení uvedenému na výrobním štítku.Tuto instalaci smí provést jen odborník s požadovanou kvalifikací.
Po provedené instalaci musejí být zástrčka i elektrická zásuvka přístup­né.
Pevné připojení k elektrické síti
Do elektrické instalace musí být zařazen vypínač, který rozpojuje všechny póly zdroje a vzdálenost rozpojených kontaktů je minimálně 3 mm.
Poznámka: Vypínač nesmí přerušovat ochranný vodič.
9
Loading...
+ 21 hidden pages