FAGOR CF-40 BUT User Manual [fr]

Page 1
ES
PT
GB
Instrucciones de uso y mantenimiento de cocinas de gas, mixtas y eléctricas. Serie:
Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries:
Instruções de uso e manutenção de fogões a gás, mistos e eléctricos. Série:
Instructions for use and maintenance of gas, gas-electric and electric cookers. Series:
50N
Page 2
ES
Índice
Introducción
Características técnicas..............3
Instalación..............................4 - 7
Ventilación del local........................ 4
Ubicación ....................................... 4
Conexión de gas ............................ 4
Adaptación a los diferentes
tipos de gas.................................... 5
Cambio de inyectores..................... 5
Regulación del aire......................... 5
Regulación del mínimo................... 5
Conexión eléctrica.......................... 6
Dispositivo de seguridad ................ 7
Para el usuario..................... 7 - 11
Ventilación del local........................ 7
Encendido de los quemadores....... 7
Encendido del horno de gas........... 7
Encendido del grill de gas .............. 8
Dispositivo de seguridad ................ 8
Uso de la encimera de gas............. 8
Uso de las placas eléctricas........... 8
Uso del horno de gas ..................... 8
Uso del grill de gas o eléctrico ....... 9
Uso del horno eléctrico estático ..... 9
Uso del horno eléctrico estático
multifunción .................................. 10
Horno con termostato................... 10
Calientaplatos............................... 10
Consejos y advertencias .............. 10
Figuras ...............................41 - 43
- Nuestra sociedad, además de felicitarle por la elección de uno de sus productos cualificados, desea que obtenga las mejores prestaciones del mismo, tal como usted esperaba en el momento de la com­pra. Con este fin, le invita a leer y seguir atentamente las instrucciones del presen­te manual aunque, obviamente, sólo deba tener en cuenta aquellos párrafos que tengan relación con los accesorios y equipo presentes en su electrodoméstico. La
empresa fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instalación o un uso incorrecto del aparato.
- Con el fin de fabricar aparatos de
vanguardia tecnológica y/o con el fin de mejorar la calidad del producto, nuestra sociedad se reserva el derecho a introducir modificaciones, incluso sin avisar, sin que ello signifique problema alguno para el usuario.
- En caso de necesitar piezas de recambio, deberá indicar a su revendedor el nº de modelo y el nº de matrícula inscritos en su placa de registro. Dicha placa está situada en el interior del calientaplatos (si existe) o en la parte posterior de la cocina.
- APARATO CONFORME A LAS DIRECTIVAS:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 Y 93/68
- CEE 89/336 (Radiorruidos)
- CEE 89/109 (Contacto con alimentos)
ADVERTENCIA
- Del presente manual, sólo interesan los párrafos relativos a los accesorios presentes en la cocina.
2
Page 3
Características técnicasES
Dimensiones externas Cocinas nominales 50x50
Altura de la bancada cm 85 Altura con tapa levantada cm 133 Altura con tapa de cristal cm 133,3 Profundidad con puerta cerrada cm 50 Profundidad con puerta abierta cm 96 Anchura cm 50
Dimensiones Horno útiles
Anchura cm 39,5 Profundidad cm 43,0 Altura cm 32,0 Volumen l. 54
QUEMADORES DE GAS (inyectores y capacidades)
Gas Quemador Inyector Capacidad Capacidad
reducida nominal
(kW) (kW)
G20 auxiliar 70 0,40 0,90
20 semirrápido 99 0,40 1,85 mbar rápido 126 0,85 3,00
horno 130 1,00* 3,00 grill 110 2,00
G30 auxiliar 48 0,40 0,90 28-30 semirrápido 68 0,40 1,85 mbar rápido 86 0,85 3,00 G31 horno 86 1,00* 3,00 37 grill 70 2,00 mbar
* Para termostato. En caso de llave del horno: 1,3 kW .
EQUIPAMIENTO
Todos los modelos poseen el dispositivo de seguridad de los quemadores del horno y del grill. Además, según los modelos, las cocinas pueden disponer de:
- Termostato (o espita) para el horno
- Iluminación eléctrica del horno
- Quemadores o resistencia del grill
- Una o más placas eléctricas
Sobre la DISPOSICIÓN DE LOS QUEMADORES EN LA ENCIMERA, ver los modelos representados en la figura 1 del final del manual.
Sobre el ESQUEMA ELÉCTRICO, ver la fi­gura 2 del final del manual. La placa de registro indica la potencia eléctrica. La placa está situada en el interior del calientaplatos (si existe) o en la parte posterior de la cocina. En la cubierta del manual hay una copia de la placa (sólo para los productos a gas o mixtos).
PLACAS ELÉCTRICAS ø 145 1,0 kW - Placa normal
1,5 kW - Placa rápida
ø 180 1,5 kW - Placa normal
2,0 kW - Placa rápida
POTENCIA DEL HORNO ELÉCTRICO horno
(1,5kW inferior; 0,7kW superior)2,2 kW
grill 2,0 kW Cat: ver placa en cubierta;
Clase 1 o 2.1 Cocinas de tipo “X”
3
Page 4
InstalaciónES
INSTALACIÓN
La instalación la debe realizar personal cualificado que se deberá atener a las normas de instalación vigentes. Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y la regulación del aparato son compatibles. Las condiciones de regulación de este apa­rato están escritas en la placa de la cubierta. Este aparato no está conectado a un dispo­sitivo de evacuación de los productos en combustión. Deberá instalarse y conectarse según las normas de instalación en vigor. Este aparato puede instalarse y funcionar sólo en locales permanentemente ventilados según las normas nacionales en vigor.
VENTILACIÓN DEL LOCAL
Los locales en los que se instalan estos aparatos de gas deben estar ventilados para permitir una buena combustión del gas y una adecuada ventilación. En concreto, la corriente de aire necesaria para la combustión no debe ser inferior a 2 m3/h por cada kW de capacidad nominal instalado.
UBICACIÓN
Desembale la cocina por completo, incluido el plástico que recubre las partes esmaltadas o inoxidables. Coloque la cocina en un lugar seco, accesible y sin corrientes de aire. Colóquela alejada de paredes que se resientan del calor (madera, linóleo, papel, etc.). La cocina puede instalarse individualmente (clase 1) o entre dos muebles (de clase 2 st. 2-1) cuyas paredes deben ser resistentes a una temperatura de 100ºC y no deben ser más altas que la encimera.
CONEXIÓN DE GAS
Antes de conectar la cocina, asegúrese de que la instalación esté preparada para funcionar con el gas que se le vaya a suministrar. En caso contrario, realice la
transformación indicada en el apartado “Adaptación a diferentes tipos de gas”. La conexión del aparato se realiza a la derecha. Si el tubo tiene que colocarse detrás, debe mantenerse en la parte inferior de la cocina. En esa zona la temperatura es de unos 50ºC.
- Conexión rígida (ver figuras 3 A y B) La conexión al gas de la red puede realizarse con un tubo metálico rígido o con un tubo metálico flexible. Para ello, se debe desmontar el portagomas (si ya está montado) y enroscar el manguito a la rosca de la rampa (ver figura 3A). El manguito que debe utilizarse para la conexión rígida puede estar ya montado en la rampa o encontrarse junto con los accesorios de la cocina. Si no es así, puede solicitarse en el punto de venta. Si está permitido por las normas nacionales, el tubo metálico rígido o flexible conforme a las normas vigentes puede enroscarse directamente en la rosca de la rampa, interponiendo una junta de estanqueidad (ver figura 3B). De cualquier forma, se aconseja utilizar el manguito.
- Conexión con tubo de goma en el portagomas (ver figuras 3 C y D):
Se realiza con un tubo de goma que lleve la marca en conformidad con las normas en vigor. El tubo debe cambiarse en la fecha indicada, y debe asegurarse en los dos extremos mediante abrazaderas de manguera normalizadas. También debe
resultar completamente accesible de manera que se pueda controlar su estado en toda su longitud.
ATENCIÓN:
- La utilización del portagomas sólo está permitida para la instalación libre. En caso de que el aparato se instale entre dos muebles de clase 2 st. 2-1, la única conexión que está permitida es el racor rígido.
IMPORTANTE:
- Después de la instalación, compruebe que la estanqueidad de los racores sea
4
Page 5
InstalaciónES
correcta.
- Para el funcionamiento con B/P, compruebe que la presión del gas esté conforme a la que se indica en la placa.
- Utilice exclusivamente tubos de goma normalizados. Para GLP, utilice un tubo conforme a las normas nacionales en vigor.
- Evite que el tubo forme pliegues muy pronunciados y mantenerlo alejado de paredes calientes.
Referencias a las normas de instalación para empalme de gas del equipo: ISO 7-1.
ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS
En caso de que la cocina no estuviera preparada para funcionar con el tipo de gas disponible, se deberá modificar en el siguiente orden:
- Sustitución de los inyectores (consultando el cuadro de la pág. 3);
- Regulación del aire primaria;
- Regulación de los "mínimos".
Nota: todas las veces que cambie tipo de gas, pegue sobre la etiqueta que contiene el número de identificación la indicación del gas con la nueva regulación.
PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA (fig. 4)
- Quitar por arriba la tapa de la cocina separándola de los soportes;
- quitar las rejillas, coronas y quemadores sacándolos por arriba;
- desenroscar los dos tornillos (superiores) o tuercas (inferiores) posteriores que fijan el pla­no de trabajo y extraerlo hacia adelante;
- quitar los tubos mezcladores y sustituir los inyectores utilizando una llave tubular de 7 mm.
PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DEL QUEMADOR DEL HORNO (fig. 5)
- Aflojar el tornillo de fijación del fondo del horno;
- quitar el fondo del horno (tirando hacia
adelante);
- quitar el quemador del horno después de quitar el tornillo de fijación;
- sustituir el inyector utilizando una llave tubular de 7 mm.
PARA SUSTITUIR EL INYECTOR DEL QUEMADOR DEL GRILL (fig. 6)
- Quitar el quemador tras soltar los dos tornillos de fijación;
- Sustituir el inyector utilizando una llave tubular de 7 mm.
CONSEJOS IMPORTANTES:
- No apriete demasiado los inyectores;
- una vez realizado el cambio, compruebe la estanqueidad de todos los inyectores.
REGULACION DEL AIRE DE LOS QUEMADORES
Observe el siguiente cuadro (valores indicativos) para regular la cuota H expresada en mm. (fig. 4 para la encimera y fig. 6 para el grill):
Quemador G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar Auxiliar 3 4 Semirrápido 3 3 Rápido 4 6 Horno - ­ Grill 4 8
Comprobar el funcionamiento de los quemadores:
- encender el quemador con la llama al máximo;
- la llama debe ser clara y no tener partes amarillas además de estar bien unida al quemador. Si entra demasiado aire, la llama se separa lo que puede resultar peligroso. Si, por el contrario, el aire es escaso, la llama tiene puntas amarillas y puede producir hollín.
REGULACION DEL "MÍNIMO" QUEMADORES DE LA ENCIMERA
En caso de que la cocina deba funcionar con
5
Page 6
InstalaciónES
gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo. La cocina puede estar dotada de espitas de tipo "A", con el by-pass en el interior (se ac­cede a ellos introduciendo un pequeño destornillador en la varilla) o del tipo "B" con el by-pass exterior, situado a la derecha (se accede directamente). Ver figura 7. En caso de que la cocina deba funcionar con gas natural, se procede del siguiente modo para ambos tipos de espita:
- encender el quemador con la llama al máximo;
- quitar el mando simplemente tirando, sin hacer palanca sobre el panel frontal que se podría dañar;
- acceder al by-pass con un pequeño destornillador y desenroscar unas 3 vueltas (girando el destornillador en el sentido antihorario );
- girar la varilla de la espita en sentido antihorario hasta el final, la llama estará al máximo;
- enroscar de nuevo lentamente el by-pass sin colocar axialmente el destornillador hasta reducir la llama a unos 3/4, comprobando que es suficientemente estable incluso con una corriente moderada de aire.
REGULACION DEL "MÍNIMO" QUEMADOR DEL HORNO
En caso de que la cocina deba funcionar con gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo. En cambio, si la cocina funciona con gas natural, se procede del siguiente modo:
- Quitar el fondo de horno aflojando el tornillo;
- encender el quemador del horno colocando el mando en la posición de “máximo”;
- cerrar la puerta del horno;
- acceder al by-pass del termostato o de la espita (ver fig. 8);
- desenroscar unas 3 vueltas del by-pass del termostato;
- tras 5 o 6 minutos, poner el mando en la
posición de "mínimo";
- enroscar lentamente el by-pass comprobando que la llama se reduce a través del cristal de la puerta (cerrada) hasta que la llama tenga unos 4 mm de longitud. Se aconseja no reducir excesivamente la llama que debe mantener su estabilidad in­cluso con la corriente de aire provocada por la apertura o cierre bruscos de la puerta;
- apagar el quemador, colocar de nuevo el fondo del horno.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Antes de realizar la conexión, compruebe lo siguiente:
- que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de registro;
- que la toma de tierra funciona.
En caso de que no pueda acceder fácilmente a la toma de tierra, el instalador debe colocar un interruptor con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Si el aparato está equipado con un cable sin clavija, la clavija que se debe emplear debe ser del tipo normalizado y se debe tener en cuenta que:
- el cable verde-amarillo debe conectarse a la toma de tierra;
- el cable azul para el neutro;
- el cable marrón para la fase;
- el cable no debe entrar en contacto con paredes cuya temperatura sea superior a 75ºC;
- en caso que se deba sustituir el cable, el nuevo debe ser del tipo H05RR-F o H05V2V2-F con la sección adecuada (ver esquemas de la fig. 2);
- en caso de que el aparato se entregue sin cable, utilizar uno del tipo H05RR-F o H05V2V2-F con la sección adecuada (ver esquemas de la fig. 2).
IMPORTANTE: el fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivada del incumplimiento de las instrucciones y de la normativa en vigor. Es recomendable comprobar que la toma de tierra del aparato se haya realizado
6
Page 7
ES Instalación
Para el usuario
correctamente (ver esquema de la fig. 2 al final del manual).
EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
La distancia correcta entre el extremo del elemento sensible del termopar y el quemador está indicada en las figuras 5 y 6. Para controlar la eficiencia de la válvula, siga los siguientes pasos:
- encender el quemador y dejarlo funcionando unos 3 minutos;
- apagar el quemador poniendo el mando en la posición de cerrado ( );
- tras 60 segundos (para los quemadores del horno y del grill), colocar el mando en la posición de abierto;
- dejar el mando en esa posición y acercar una cerilla encendida al quemador: NO DEBE ENCENDERSE.
Tiempo necesario para apretar el magneto durante el encendido: alrededor de 10 segundos; Tiempo de intervención automática tras apagar la llama: no más de 60 para los quemadores del horno y del grill.
ADVERTENCIAS
- Cualquier intervención técnica en el interior de la cocina debe ir precedida de la desconexión de la clavija eléctrica y del cierre de la llave del gas.
- No se debe hacer uso de la llama tras las comprobaciones de estanqueidad del cir­cuito de gas. Si no se dispone de un dispo­sitivo específico de control, se puede utilizar espuma o agua con mucho jabón.
- Cuando se cierre la tapa, se debe comprobar que los hilos eléctricos de las bujías (si hay) no estén próximos a los inyectores para evitar que se apoyen sobre ellos.
USO DE LA COCINA
VENTILACIÓN DEL LOCAL
El uso de un aparato que funciona con gas puede producir calor y humedad en el local en el que esté instalado. Compruebe que el local está bien ventilado; mantener abiertos los orificios naturales de ventilación o instalar una campana de humos. En caso de que se haga un uso intensivo y prolongado del mismo, puede ser necesaria una ventilación complementaria como, por ejemplo, abrir una ventana o una ventilación más eficaz como aumentar la potencia de aspiración de la campana.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA
- Apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar al símbolo marcado en el panel frontal (posición de la
llama al máximo);
- al mismo tiempo, acercar una cerilla encendida al quemador;
- si se quiere reducir la llama, girar poste­riormente el mando en el mismo sentido hasta llegar al símbolo (posición de la llama al mínimo).
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL HORNO
- Abrir la puerta del horno;
- apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar a la posición de "máximo";
- acercar una cerilla encendida al agujero central del fondo del horno y apretar a fon­do el mando (ver fig. 9);
- comprobar que se haya encendido el horno a través del orificio central del fondo sin dejar de apretar el mando;
- tras unos 10 segundos, soltar el mando y comprobar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.
7
Page 8
Para el usuarioES
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL GRILL (GRILL DE GAS)
- Colocar la protección de los mandos tal como se indica en la fig. 12;
- apretar y girar el mando del horno a la derecha hasta el final;
- acercar una cerilla encendida al tubo perforado del quemador y presionar a fon­do el mando (ver fig. 10);
- comprobar que el quemador se ha encendido, manteniendo la presión sobre el mando;
- tras unos 10 segundos, soltar el mando y comprobar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.
ADVERTENCIAS:
- Si, tras un período largo de inactividad de la cocina, no se encendiese fácilmente, no se preocupe pues es normal. Bastarán unos pocos segundos para que el aire acumulado en las tuberías salga;
- en cualquier caso, es conveniente evitar un suministro exagerado de gas sin combustir a los quemadores. Si no lo puede encender en un tiempo relativamente bre­ve, repita la operación tras haber colocado el mando en la posición de cierre ( );
- cuando se encienda por primera vez el horno y el grill, puede salir un olor característico a humo de la boca misma del horno. Eso se debe al tratamiento de las superficies y a los residuos oleosos de los quemadores.
EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Los quemadores que poseen este dispositi­vo tienen la ventaja de que están protegidos en caso de apagarse accidentalmente. De hecho, en ese caso, el suministro de gas al quemador en cuestión se bloquea automáticamente, evitando de esta manera el peligro derivado de una salida de gas sin combustir: a partir de que se apague la llama, no deben transcurrir más de 60 segundos para que se apague el quemador del horno o del grill.
USO DE LOS FUEGOS DE LA ENCIMERA
Usar recipientes de un diámetro adecuado al tipo de quemador. De hecho, las llamas no deben sobresalir por los bordes de las ollas. Aconsejamos:
- para el quemador auxiliar: recipientes de 8 cm. como mínimo;
- para el quemador semirrápido: recipientes de 14 cm. como mínimo;
- para el quemador rápido: recipientes de 22 cm. como mínimo.
NOTA: no dejar nunca el mando en posición intermedia entre el símbolo de llama al
máximo
PARA COCINAS CON PLACAS ELÉCTRICAS
Los diferentes grados de calor se obtienen de la siguiente manera:
- posición 1: intensidad mínima para todas las placas;
- posición 6: intensidad máxima de las placas normales y de las placas rápidas (con di­sco rojo);
- posición cero: todo apagado.
Las ollas no deben tener nunca un diámetro inferior al de la placa y su fondo debe ser lo más plano posible (ver fig. 11). ADVERTENCIAS:
- No dejar funcionar las placas sin ollas excepto la primera vez durante unos 10 minutos para secar los residuos oleosos o la humedad;
- si la placa va a permanecer mucho tiempo inactiva, es aconsejable engrasar moderadamente la superficie barnizada;
- evitar las incrustaciones sobre la placa de manera que no sea necesario usar abrasivos para limpiarla.
USO DEL HORNO DE GAS
- Tras haber encendido el quemador, dejar que el horno se caliente durante unos 10 minutos;
- colocar la comida que se va a cocinar en una bandeja normal y colocarla sobre la rejilla cromada;
y la posición de cierre ( ).
8
Page 9
Para el usuarioES
- introducirlo todo en el horno utilizando preferentemente el tercer nivel y poner el indicador del mando en la posición deseada;
- se puede controlar la cocción a través del cristal y con la luz encendida. De ese modo, se evita abrir con frecuencia la puerta excepto si se quiere añadir algo;
ADVERTENCIA IMPORTANTE: no usar nunca directamente la bandeja grasera como recipiente, sólo sirve para recoger las grasas que rezuman cuando se usa el grill. NOTA: Para cocinas sin termostato:
- con el mando en la posición de máximo = 270ºC;
- con el mando en posición de mínimo = 150ºC
- Todas las demás temperaturas comprendidas entre los 150ºC y los 270ºC se buscan aproximativamente entre las posiciones de mínimo y máximo.
No coloque nunca el mando en una posición intermedia entre los símbolos de "máximo"
y de cierre ( ).
USO DEL GRILL DE GAS O ELÉCTRICO
- colocar la protección de los mandos (ver fig. 12);
- encender el quemador y esperar algunos minutos para darle tiempo a calentarse o bien poner en marcha la resistencia;
- colocar la comida en la rejilla;
- ponerlo todo en el nivel más alto del horno;
- colocar la bandeja grasera en el nivel inferior;
- cerrar con suavidad la puerta apoyándola en la protección de los mandos;
- tras algunos minutos, girar la comida para exponer el otro lado a los rayos infrarrojos (el tiempo de exposición depende del tipo de alimento y del gusto personal del usuario).
NOTA: cuando se use por primera vez el grill, puede salir humo del horno. Antes de meter los alimentos, espere un poco a que los eventuales residuos oleosos se hayan quemado del todo.
El grill sólo se puede usar con su tempera­tura nominal.
A TENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse cuando funcione el grill. No deje que se acerquen los niños.
La resistencia del grill, situada en la parte alta del horno, se pone en funcionamiento girando el mando del termostato en sentido horario hasta llegar al símbolo del grill en el panel frontal. El piloto rojo se encenderá indicando que la resistencia se ha activado. A título orientativo, se puede consultar el siguiente cuadro recordando que pueden haber variaciones dependiendo de la calidad y la cantidad de la comida cocinada y del gusto personal.
Alimentos que Tiempo (minutos) usan el grill un lado otro lado
Carnes finas 6 4
Carnes moderada-
mente gruesas 8 5
Pescados finos o
sin escamas 10 8
Pescados moderada-
mente voluminosos 15 12 Embutidos 12 10 Tostadas 5 2 Volatería pequeña 20 15
HORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO
- La rejilla del horno sirve para colocar bandejas normales para dulces, asados o directamente las carnes que se hacen al grill.
- La bandeja grasera sirve únicamente para recoger las grasas que rezuman de la comida.
El encendido del horno y del grill se realiza con un solo mando. Partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones:
- símbolo horno (que permanecerá encendida inclu-
: encendido de la lámpara del
9
Page 10
Para el usuarioES
so con el mando en otras posiciones)
- Posición de 60 a 250ºC: calentamiento del horno con regulación termostática.
- Símbolo techo del horno)
Para volver a colocar el mando en la posición 0 (apagado) es necesario girar el mando en sentido antihorario. NOTA: el piloto amarillo se enciende dependiendo del termostato. Antes de introducir los alimentos que se van a cocinar, hay que dejar el horno calentándose unos 10 minutos como mínimo.
HORNO ELECTRICO ESTATICO MULTIFUNCION
Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector, este horno ofrece la posibilidad de cocinar de diferentes maneras. Partiendo de la posición 0 (apagado) y gi­rando el mando de selección en sentido horario, se obtienen las siguientes posiciones:
- Símbolo : cocción convencional de horno "estático" a media potencia (temperatura máx. aprox. 120°C).
- Símbolo (temperatura máx. aprox. 155°C).
- Símbolo (temperatura máx. aprox. 235°C).
- Símbolo : cocción convencional de horno "estático" a plena potencia (temperatura
máx. aprox. 295°C).
- Símbolo
En todas las posiciones excepto el cero, se produce el encendido del piloto rojo que in­dica el funcionamiento del horno o del grill. Antes de introducir los alimentos que se van a cocinar, hay que dejar el horno calentándose unos 10 minutos como mínimo.
- La rejilla del horno sirve para colocar bandejas normales para dulces, asados o directamente las carnes que se hacen al grill.
o : encendido del grill (en el
: encendido resistencia superior
: encendido resistencia inferior
: encendido grill.
- La bandeja grasera sirve únicamente para recoger las grasas que rezuman de la comida. No debe usarse nunca como fuente para cocinar.
HORNOS CON TERMOSTATO
En caso de que se observe un comportamiento anómalo de la temperatura durante la cocción, llamar a un técnico para que controle el termostato.
CALIENTAPLATOS
Para abrir el calientaplatos empujar la tapa hacia arriba con una mano (ver fig. 13). Para cerrarlo es suficiente volver a empujar la tapa hacia atrás.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES
- Cualquier manipulación al interior del horno o donde se pueda acceder a partes sometidas a tensión debe ir precedida de la desconexión de la corriente eléctrica.
- No utilizar el espacio calientaplatos para dejar líquidos inflamables u objetos que se resientan del calor como la madera, el papel, los envases a presión, mecheros, etc.
- Controlar frecuentemente el tubo de goma. Comprobar que esté lo suficientemente alejado de paredes calientes, que no haga curvas bruscas ni pliegues y que se encuentre en buenas condiciones. El tubo debe cambiarse como maximo dentro de la fecha indicada y debe fijarse a ambos extremos con abrazaderas de manguera normalizadas.
- En caso de que el giro de las espitas se dificulte con el tiempo, contactar con el Servicio de Asistencia Técnica.
- Las partes esmaltadas o cromadas se lavan con agua tibia con jabón o con detergentes no abrasivos. Para los quemadores superiores y las coronas, se puede usar también un cepillo metálico. Secar cuidadosamente.
- No usar abrasivos para limpiar las partes
10
Page 11
ES Para el usuario
esmaltadas o cromadas.
- Cuando lave la encimera, evite inundarla de agua. Tenga cuidado de que no entre agua en los agujeros de los quemadores ya que podría resultar peligroso.
- En caso de tapa de cristal: no cerrarla mientras los quemadores y las placas eléctricas de la encimera estén calientes porque podría dañarse o romperse.
- No golpear las partes esmaltadas ni las bujías de encendido (si hay).
- Cuando la cocina no esté funcionando, aconsejamos cerrar la llave central (o mural) del gas.
- No levantar nunca la cocina sujetándola por la manilla de la puerta del horno.
Se declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instalación o de un uso incorrecto de la cocina.
En caso de anomalías y, sobre todo, si se advirtieran fugas de gas o de aire, llame al técnico inmediatamente.
11
Page 12
FR
Index
Introduction
Données et caractéristiques ..... 13
Installation.......................... 14 - 17
Aération des locaux.......................14
Emplacement ................................14
Raccordement du gaz ...................14
Adaptation aux différents
types de gaz..................................15
Changement des injecteurs...........15
Réglage de l'air .............................15
Réglage du ralenti .........................15
Branchement électrique ................16
Dispositif de sécurité .....................16
Pour l'utilisateur.................. 17 - 21
Aération des locaux.......................17
Allumage des brûleurs...................17
Allumage du four à gaz .................17
Allumage du grilloir à gaz ..............17
Dispositif de sécurité .....................18
Utilisation des feux de
la table...........................................18
Utilisation des plaques
électriques.....................................18
Utilisation du four à gaz.................18
Grilloir à gaz ou électrique.............19
Four électrique á convection
naturelle ........................................ 19
Four électrique á convection
naturelle multifonctions..................20
Four avec thermostat ....................20
Coffre chauffe-plats .......................20
Conseils et avertissements ...........20
Figures ............................... 41 - 43
- Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de notre marque. Veuillez lire attentivement cette notice pour bénéficier des performances que vous êtes en droit d'en attendre. Notre Société ne sera pas
responsable des dégâts causés par une installation incorrecte ou par une mauvaise utilisation de l'appareil.
- Afin de produire des appareils de plus en plus conformes aux techniques modernes et/ou pour obtenir une qualité toujours meilleure, notre Société se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications, sur ses produits.
- En cas de panne, veuillez donner à votre revendeur la référence et le numéro de série qui se trouvent sur la plaquette signalétique placée à l'intérieur de la porte du chauffe-plats ou à l'arrière de l'appareil.
- APPAREIL CONFORME AUX DIRECTIVES:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 et 93/68
- CEE 89/336 (Perturbations radio élect.)
- CEE 89/109 (Contact avec aliments)
REMARQUE
- Veuillez tenir compte uniquement des chapitres qui concernent les équipements de votre cuisinière.
12
Page 13
FR
Données et caractéristiques techniques
Dimensions extérieures nominales 50x50
Hauteur (table de travail) cm 85 Hauteur (couvercle ouvert) cm 133 Hauteur (couvercle verre) cm 133,3 Profondeur (porte fermée) cm 50 Profondeur (porte ouverte) cm 96 Largeur cm 50
Dimensions Four utilisables
Largeur cm 39,5 Profondeur cm 43,0 Hauteur cm 32,0 Volume l. 54
BRULEURS A GAZ (injecteurs et débits)
Gaz Brûleur Injecteur débit débit
G20 auxiliaire 70 0,40 0,90 20 semi-rap. 99 0,40 1,85 mbar rapide 126 0,85 3,00
four 130 1,00* 3,00
grilloir 110 2,00 G25 auxiliaire 75 0,40 0,90 25 semi-rap. 105 0,40 1,85 mbar rapide 132 0,85 3,00
four 132 1,00* 3,00
grilloir 116 2,00 G30 auxiliaire 48 0,40 0,90 28-30 semi-rap. 68 0,40 1,85 mbar rapide 86 0,85 3,00 G31 four 86 1,00* 3,00 37 grilloir 70 2,00 mbar
* Pour thermostat. En cas de robinet du four: 1,3 kW
Cuisinière
réduit nominal
(kW) (kW)
Cat.: voir la plaquette signalétique sur la
couverture; Classe 1 ou 2.1 Cuisinières de type "X"
EQUIPEMENT
T ous les modèles sont équipés de dispositifs de sécurité pour les brûleurs du four et du grilloir. Suivant les modèles, les cuisinières peuvent avoir en plus:
- Thermostat (ou robinet) pour four
- Eclairage électrique du four
- Brûleur ou résistance grilloir
- Une ou plusieurs plaques électriques
Pour la DISPOSITION DES BRULEURS voir figure 1 à la fin de la notice.
Pour le SCHEMA DES BRANCHEMENTS voir la figure 2 à la fin de la notice. La puissance électrique est indiquée sur la plaquette signalétique placée à l'intérieur de la porte du chauffe-plats ou à l'arrière de l'appareil. Une copie de la plaquette signalétique est collée sur la couverture de la notice (seulement pour les produits à gaz ou mixtes).
PLAQUES ELECTRIQUES ø 145 1,0 kW - Plaque Normale
1,5 kW - Plaque Rapide
ø 180 1,5 kW - Plaque Normale
2,0 kW - Plaque Rapide
PUISSANCE FOUR ELECTRIQUE four (1,5 kW sole; 0,7 kW plafond) 2,2 kW grilloir 2,0 kW
13
Page 14
FR
Installation
INSTALLATION
L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaquette signalétique en couverture. Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
AERATION DES LOCAUX
Les locaux où sont installés les appareils à gaz doivent être bien aérés pendant le fonctionnement afin de permettre une combustion du gaz et une ventilation correcte. En particulier, l’afflux d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2 m3/h pour chaque kW de débit nominal installé.
EMPLACEMENT
L’emballage et le revêtement en plastique (film de revêtement des parties chromées ou inox) enlevés, placer la cuisinière dans un endroit sec et non exposé aux courants d’air; elle devra être éloignée des parois qui craignent la chaleur (bois, linoléum, papier, etc). La cuisinière peut être installée en pose libre (classe 1) ou entre deux meubles (en classe 2 st 2-1) dont les parois doivent résister à une température de 100°C et qui ne peuvent pas être plus hautes que le plan de travail.
RACCORDEMENT DU GAZ
Avant de raccorder la cuisinière, vérifier
qu’elle a été réglée pour le type de gaz avec lequel elle sera alimentée. En cas contraire, faire les transformations indiquées dans le paragraphe "Adaptation aux différents types de gaz". Le raccordement de l’appareil se fait à droite. Si le tuyau doit passer derrière l’appareil, il doit passer en bas, loin des parois du four. Dans cette zone la température est de 50°C environ.
- Raccordement avec tuyau métallique flexible ou avec tuyau métallique rigide (voir fig. 3 A): Le raccord est effectué avec un tuyau conforme à la norme nationale, vissé sur le raccord avec l’interposition d’un joint d’étanchéité, qui est fourni avec les accessoires de la cuisinière.
- Raccordement avec tube en caoutchouc sur l'about porte-caoutchouc (voir fig. 3 C et 3 D): Le raccord s’effectue avec un tube en caoutchouc portant l’estampille de conformité à la norme NF GAZ. Le tube est à changer à la date indiquée et doit être fixé aux extrémités par des colliers de serrage normalisés et doit être absolu-
ment contrôlable sur toute sa longueur.
Le raccordement gaz avec tube en caoutchouc est consenti seulement pour le gaz liquide (B/P) même si l'appareil est installé entre deux meubles (classe 2-1), à condition que toutes les prescriptions susdites soient respectées. Pour le raccordement gaz naturel, le tube en caoutchouc est admis seulement dans le cas d'un appareil isolé (classe 1).
- Après l’installation vérifier que les raccords sont bien étanches.
- Pour le raccordement avec gaz B/P , vérifier que la pression du gaz corresponde à l'indication de la plaquette signalétique.
IMPORTANT :
- Utiliser un tube portant l'estampille NF GAZ.
- Le tube en caoutchouc ne doit pas être replié et doit être éloigné des parois chaudes.
- Référence aux règles d'installation pour le
14
Page 15
FR
Installation
raccordement en gaz de l'appareil:
France: ISO 228-1 Nota: Si la cuisinière doit être installée à proximité d'autres éléments chauffants qui risquent de provoquer un échauffement du raccordement, l'usage de l'ABOUT EST INTERDIT.
ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ
Si la cuisinière n’est pas prévue pour le type de gaz disponible, il faut l’adapter en procédant dans l’ordre suivant:
- Remplacer les injecteurs (
- régler l’air primaire;
- régler le ralenti. Nota: A chaque changement de gaz, cocher sur l'étiquette collée, le gaz du nouveau réglage.
CHANGEMENT DES INJECTEURS DES BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON (fig. 4)
- Soulever le couvercle de la cuisinière pour
le faire sortir des supports;
- enlever les grilles, les chapeaux des
brûleurs et les brûleurs en les soulevant;
- dévisser les 2 vis (supérieures) ou écrous
(inférieurs) arrière qui fixent le plan de
travail et l’extraire vers l’avant;
- enlever les tubes mélangeurs et changer
les injecteurs avec une clef-tube de 7 mm.
CHANGEMENT DE L’INJECTEUR DU BRULEUR DU FOUR (fig. 5)
- Desserrer la vis qui fixe la sole du four;
- enlever la sole (en la tirant vers l’avant);
- enlever le brûleur du four après avoir ôté la
vis qui le fixe;
- changer l’injecteur avec une clef-tube de 7
mm.
CHANGEMENT DE L’INJECTEUR DU BRULEUR DU GRILLOIR (fig. 6)
- Enlever le brûleur fixé par deux vis;
- changer l’injecteur avec une clef-tube de 7 mm.
voir tableau p. 13);
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES:
- Ne pas trop serrer les injecteurs;
- contrôler l’étanchéité du gaz de tous les injecteurs.
REGLAGE DE L'AIR DES BRULEURS
Régler la cote H (mm) en consultant le tableau suivant (valeurs indicatives) (fig. 4 pour la table, fig. 6 pour le grilloir):
BRULEUR G20 20mbar G30 28-30mbar
G25 25mbar G31 37mbar
Auxiliaire 3 4 Semi-rapide 3 3 Rapide 4 6 Four - ­ Grilloir 4 8
Vérifier le fonctionnement du brûleur:
- Allumer le brûleur , la flamme au maximum;
- La flamme doit être nette et sans pointes jaunes mais bien attachée au brûleur. En cas d’excès d’air, la flamme se détache et ça peut être dangereux. En cas de manque d’air la flamme a les pointes jaunes avec possible formation de suie.
REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS DE LA TABLE
Si la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide (B/P), le by-pass des robinets doit être vissé complètement. L’appareil, selon les modèles, peut avoir les robinets du type "A" ou bien du type "B" (voir fig. 7).
- Type A: le by-pass pour régler le ralenti se trouve à l’intérieur du cône et on y accède par la tige avec un petit tournevis.
- Type B: le by-pass est placé à côté du robinet et on y accède directement.
Si la cuisinière doit fonctionner avec le gaz naturel, effectuer les opérations suivantes pour les deux types de robinet:
- allumer le brûleur en plein débit;
- retirer la manette par simple traction, sans pousser sur le bandeau, qui pourrait s'endommager;
15
Page 16
FR
Installation
- dévisser le by-pass de trois tours au moins avec un tournevis (vers la gauche);
- tourner encore la tige du robinet vers la gauche jusqu’à l’arrêt de sa course: la flamme sera au maximum;
- revisser très lentement le by-pass sans pousser le tournevis jusqu’à ce que la flamme sera réduite de 3/4 par rapport au plein débit. Contrôler que la flamme soit stable, même en présence de courants d'air modérées.
REGLAGE DU RALENTI DU BRULEUR DE FOUR
Si la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide (B/P), il suffit que le by-pass soit vissé complètement. Au contraire, si la cuisinière doit fonctionner au gaz naturel, il faut procéder de la façon suivante:
- Enlever la sole du four (après avoir dévissé la vis);
- allumer le brûleur du four et tourner la manette jusqu’à la position de "maximum";
- fermer la porte du four;
- accèder au by-pass du thermostat ou du robinet (voir fig. 8);
- dévisser au moins de trois tours le by-pass;
- attendre 5 ou 6 minutes et tourner la ma­nette jusqu'à la position de "minimum";
- revisser très doucement le by-pass en contrôlant la flamme par le hublot de la porte (fermée) jusqu'à ce que la flamme ait une hauteur de 4 mm environ. Il ne faut pas trop baisser la flamme. La flamme doit être stable, même en fermant ou ouvrant la porte du four rapidement;
- éteindre le brûleur, remonter la sole du four.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de procéder au branchement, contrôler que:
- la tension d’alimentation soit la même que celle de la plaquette signalétique;
- la prise de terre soit correcte.
Dans le cas où la prise n’est pas facilement accessible, l’installateur doit prévoir un
interrupteur avec distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. Si l’appareil est équipé d’un câble sans fiche, la fiche à utiliser est de type "normalisé" en tenant compte que:
- le câble vert-jaune doit être utilisé pour la mise à la terre;
- le câble bleu doit être utilisé pour le neutre;
- le câble marron doit être utilisé pour la phase;
- le câble ne doit pas entrer en contact avec des parties chaudes qui soient supérieures à 75°C;
- en cas de changement du câble, il doit être du type H05RR-F ou H05V2V2-F de section correcte (voir schèmes fig. 2);
- si l'appareil est fourni sans câble, utiliser un câble du type H05RR-F ou H05V2V2-F de section correcte (voir schèmes fig. 2).
IMPORTANT: Le constructeur décline toute responsabilité pour dommages dus à l’absence du respect des réglementations et des normes en vigueur et il recommande de contrôler que la mise à la terre de l’appareil soit faite de façon correcte (voir schèmes fig. 2 à la fin de la notice).
DISPOSITIF DE SECURITE
La distance exacte entre l’extrémité de l'élément sensible du thermocouple et le brûleur est indiquée dans les figures 5, 6. Pour contrôler si le dispositif de sécurité fonctionne, procéder de la façon suivante:
- allumer le brûleur et le faire fonctionner pendant 3 minutes environ.
- éteindre le brûleur en ramenant la manette sur la position de fermeture ( );
- après 60 secondes pour les brûleurs du four ou grilloir, amener l’index de la manette sur la position "ouvert";
- laisser la manette en cette position et approcher une allumette au brûleur: LE BRULEUR NE DOIT PAS S’ALLUMER.
Temps nécessaire pour exciter la magnéto pendant l’allumage: 10 secondes environ. Temps d’intervention automatique, après l’extinction de la flamme: pas plus de 60
16
Page 17
FR
Installation
Pour l'utilisateur
secondes pour les brûleurs du four ou grilloir.
ATTENTION
- Avant d'effectuer n'importe quelle intervention à l'intérieur de la cuisinière, il est obligatoire de la débrancher du réseau électrique et de fermer le robinet du gaz.
- Les essais d'étanchéité du circuit à gaz ne doivent pas être faits en utilisant des flammes. Si l'on n'a pas de dispositif de contrôle spécifique, on peut utiliser de la mousse ou de l'eau très savonneuse.
- En refermant la table de cuisson il faut faire attention que les fils électriques des bougies (s'il y en a) ne soient pas près des injecteurs pour éviter qu'ils passent sur les injecteurs.
UTILISATION DE LA CUISINIERE
AERATION DES LOCAUX
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Assurer une bonne aération de la cuisine: laisser les orifices d'aération naturelle ouverts, ou installer un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation). Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil demande une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
ALLUMAGE DES BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON
- Appuyer sur la manette et la tourner en sens inverse à la marche des aiguilles d’une
montre jusque vers le repère le bandeau (flamme au "maximum");
- entretemps approcher une allumette de la tête du brûleur;
- si on veut une réduction de flamme, tourner la manette dans le même sens et amener l’index sur le repère "minimum").
marqué sur
(flamme au
ALLUMAGE DU BRULEUR DE FOUR
- Ouvrir la porte du four;
- appuyer sur la manette et la tourner en sens inverse à la marche des aiguilles d’une montre jusqu’à la position "maximum";
- approcher une allumette du trou central de la sole du four et appuyer à fond sur la manette (voir fig. 9);
- vérifier l'allumage par le trou central de la sole en continuant à appuyer sur la manette;
- après 10 secondes environs, lâcher la ma­nette et s’assurer que le brûleur reste allumé. Dans le cas contraire, répéter l’opération.
ALLUMAGE DU BRULEUR DE GRILLOIR (GRILLOIR A GAZ)
- Placer la protection manette selon la figure 12;
17
Page 18
FR
Pour l'utilisateur
- appuyer sur la manette du four et la tourner vers la droite jusqu'à l'arrêt;
- approcher une allumette du tuyau perforé du brûleur et appuyer à fond sur la manet­te (voir fig. 10);
- vérifier l'allumage du brûleur en continuant à appuyer sur la manette;
- après 10 secondes environs, lâcher la ma­nette et s’assurer que le brûleur reste allumé. Dans le cas contraire, répéter l’opération.
ATTENTION
- Après une certain période d'inactivité de la cuisinière il peut arriver que l'allumage des brûleurs ne soit pas instantané, c'est normal. Quelques secondes sont nécessaires pour que l'air accumulé dans les tubes soit expulsé;
- en tous cas, il faut éviter une fuite excessive du gaz non brûlé. Si l’allumage n'a pas lieu pendant un temps relativement court, il faut positionner de nouveau la manette sur le repère de fermeture ( ) et répéter l'opération;
- lorsqu'on emploie le four et le grilloir pour la première fois, il peut y avoir dégagement de fumée et une odeur particulière. Cela est dû au traitement des surfaces et aux résidus huileux sur les brûleurs.
DISPOSITIF DE SECURITE
Les brûleurs qui sont équipés de ce dispositif ont l'avantage d'être protégés en cas d'extinction accidentelle. En effet, dans ce cas, le dispositif bloque l'alimentation en gaz du brûleur, évitant de cette façon une accumulation dangereuse de gaz non brûlé: dès l'extinction, il ne doit pas s'écouler plus de 60 secondes pour les brûleurs du four et du grilloir.
UTILISA TION DES FEUX DE LA T ABLE DE CUISSON
Utiliser des récipients qui ont un diamètre approprié pour le type du brûleur. En effet les flammes ne doivent pas dépasser le fond
des casseroles. On conseille:
- pour brûleur auxiliaire = récipient de 8 cm au moins
- pour brûleur semi-rapide= récipient de 14 cm au moins
- pour brûleur rapide = récipient de 22 cm au moins
NOTE: Il ne faut pas laisser la manette entre les repères
UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES
Les différentes allures de chauffe s’obtiennent de la façon suivante:
- posit. 1 = intensité minimum pour toutes les plaques;
- posit. 6 = intensité maximum pour plaques normales et plaques rapides (avec disque rouge);
- posit. 0 = fermé
Les récipients utilisés doivent avoir un diamètre suffisamment grand pour couvrir la surface des plaques et un fond plat (voir fig.
11).
ATTENTION:
- Il ne faut pas faire fonctionner les plaques sans casseroles au dessus, sauf la première fois, pour 10 minutes environ pour faire sécher les résidus d’huile ou d’humidité;
- si la plaque doit rester inutilisée pour longtemps, enduire modérément la surface vernie;
- éviter les encrassements pour ne pas avoir à utiliser d'abrasif.
UTILISATION DU FOUR A GAS
- Après l’allumage du brûleur, préchauffer le four pendant 10 minutes;
- placer les mets à cuire dans un plat et le mettre sur la grille chromée;
- introduire le tout dans le four en utilisant le troisième gradin et tourner la manette sur la graduation désirée;
- on peut contrôler la cuisson à travers le hublot de la porte et avec le four éclairé. Eviter d’ouvrir la porte, sauf pour
et ( ).
18
Page 19
FR
Pour l'utilisateur
assaisonner les mets. IMPORTANT: Ne pas utiliser la lèche-frite comme plat à cuire, elle sert uniquement pour contenir l'huile ou la graisse tombant des mets pendant la cuisson au grilloir. NOTE: Pour cuisinières sans thermostat:
- manette en position "maximum"
- manette en position "minimum"
- Toutes les autres températures entre 150°C
et 270°C sont à rechercher entre les
repères de minimum et maximum. Il ne faut pas laisser la manette entre les
repères
UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ OU ELECTRIQUE
- placer la protection manettes (voir fig. 12);
- allumer le brûleur et attendre quelques
minutes afin que le brûleur se réchauffe ou
mettre en marche la résistance;
- poser les mets à cuire sur la grille-support
du four;
- introduire le tout dans le four en utilisant le
gradin le plus haut;
- placer la lèche-frite sur le gradin le plus bas;
- fermer doucement la porte en l'adossant à
la protection manettes;
- après quelques minutes retourner les mets
pour exposer l’autre côté aux rayons
infrarouges émis par le brûleur. NOTE: Lorsqu’on emploie le grilloir pour la première fois il peut y avoir dégagement de fumée, il faut donc attendre que tous les résidus d’huile soient brûlés avant d’introduire les mets. Le grilloir doit seulement être utilisé à son débit calorifique nominal.
ATTENTION: les parties accessibles peuvent être chaudes pendant le fonctionnement du grilloir! Eloigner les jeunes enfants.
En tournant la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'au repère du grilloir sur le bandeau, la résistance du grilloir, placée en haut dans le four , se met en marche. Le voyant rouge s'allume pour signaler que la résitance est sous tension.
et ( ).
= 270°C
= 150°C
Le tableau ci-dessous est donné à titre indicatif (une adaptation est à réaliser en fonction de la qualité, la quantité et les goûts de chacun):
Mets à griller Temps en minutes
1° Côté 2° Côté
Viande mince 6 4 Viande modérément épaisse 8 5 Poisson mince et sans écailles 10 8 Poisson modérément volumineux 15 12 Saucisse 12 10 Toasts 5 2 Petits oiseaux 20 15
FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION NATURELLE
- La grille du four sert pour supporter les plats ou directement la viande à cuire.
- la lèche-frite sert uniquement pour recueillir le jus ou la graisse tombant des mets. Ne pas l'utiliser directement pour cuire.
La mise en marche du four ou du grilloir s’effectue au moyen d’une seule manette. Partant de la position 0 (fermé) et en tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre, on assure successivement les opérations suivantes:
- repère (elle restera toujours allumée sur toutes les différentes positions de la manette).
- repères de 60 à 250°C: chauffage du four avec régulation par thermostat.
- repère le plafond du four).
La remise à 0 (éteint) s’effectue en tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. NOTE - Le voyant jaune s’allume lorsque le thermostat intervient. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins.
: éclairage de la lampe du four
ou : allumage du grilloir (sur
19
Page 20
FR Pour l'utilisateur
FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION NATURELLE MULTIFONCTIONS
Grâce aux différents éléments chauffants commandés par un sélecteur, ce four offre plusieurs modes de cuisson. En partant de la position 0 (éteint) et en tournant la manette de sélection en sens horaire, on a les positions suivantes:
- symbole à convection naturelle à puissance moyenne (température maxi. 120°C. env .).
- symbole plafond (température maxi. 155°C. env.)
- symbole (température maxi. 235°C. env.)
- symbole à convection naturelle à pleine puissance
(température maxi. 295°C. env.).
- symbole
Sur toutes les positions, excepté le zéro, le voyant rouge s’allume indiquant le fonctionnement du four ou du grilloir. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins.
- La grille du four sert pour supporter les plats ou directement la viande à cuire.
- Ne pas utiliser la lèche-frite comme plat à cuire, elle sert uniquement pour recueillir le jus ou la graisse tombant des mets pendant la cuisson avec le grilloir.
FOURS AVEC THERMOST AT
Si, au cours de la cuisson, on remarque une température anormale, consulter un technicien pour un contrôle du thermostat.
COFFRE CHAUFFE-PLATS
Pour ouvrir le coffre chauffe-plats, lever l’abattant avec une main (voir fig. 13). Refermer en poussant l’abattant dans son logement.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS D’ORDRE GENERAL
- Avant toute intervention, à l’intérieur du four
: cuisson conventionnelle four
: allumage de la résistance
: allumage de la résistance sole
: cuisson conventionnelle four
: allumage du grilloir.
ou sur des pièces sous tension, il faut débrancher la cuisinière;
- ne pas utiliser le coffre chauffe-plats pour y mettre des liquides inflammables ou objets qui craignent la chaleur, tel que bois, papier, bombes à pression, allumettes, etc.;
- contrôler souvent le tube de raccordement en caoutchouc pour qu’il soit loin de parois chaudes, qu’il ne soit pas replié et qu'il soit toujours en bonnes conditions. Le tuyau doit être remplacé au plus tard avant la date indiquée et fixé aux extrémités par des colliers de serrage normalisés;
- si les robinets deviennent anormalement durs, contacter le S.A.V.;
- les parties émaillées ou chromées se nettoient avec de l’eau savonneuse tiède ou des détersifs non abrasifs. Pour les brûleurs supérieurs et les chapeaux de brûleurs on peut employer une brosse métallique en cas de salissures importantes. Essuyer soigneusement;
- ne pas utiliser de détersifs abrasifs pour nettoyer les parties émaillées ou chromées;
- lorsqu’on nettoie la table de cuisson, éviter toute inondation. Faire attention pour que l’eau ou autre n’entrent pas dans les trous de logement des brûleurs, ce qui pourrait être dangereux;
- couvercles en verre: Ne pas les fermer tant que les brûleurs ou les plaques de la table de cuisson sont chauds, parce qu'ils peuvent s'ébrécher ou se casser;
- ne pas heurter les parties émaillées ou les bougies d'allumage (si la cuisinière en est équipée);
- quand la cuisinière est éteinte, le robinet central (ou mural) du gaz doit être fermé.
- ne soulever jamais la cuisinère par la poignée de la porte de four.
Notre Société ne sera pas responsable pour les dommages causés aux personnes ou aux choses qui sont provoqués par une installation incorrecte ou un mauvaise utilisation de l’appareil.
20
Page 21
En cas d’anomalies et surtout s’il y a des fuites de gaz ou de courant, consulter immédiatement un technicien.
Pour l'utilisateurFR
21
Page 22
PT
Índice
Introdução
Dados técnicos e
características........................... 23
Instalação........................... 24 - 27
Ventilação do ambiente.................24
Localização ...................................24
Ligação do gás ..............................24
Adaptação a tipos de gás
diferentes ......................................25
Substituição dos injectores............25
Regulação do ar............................25
Regulação do mínimo ...................26
Ligação eléctrica ...........................26
Dispositivo de segurança ..............27
Para o usuário.................... 27 - 31
Ventilação do ambiente.................27
Acendimento dos queimadores.... 27
Acendimento do forno a gás ........ 27
Acendimento do grelhador a gás.. 27
Dispositivo de segurança ..............28
Utilização o plano de
cozedura a gás..............................28
Utilização dos discos eléctricos.... 28
Utilização do forno a gás...............28
Utilização do grelhador a
gás ou eléctrico .............................29
Utilização do forno eléctrico
estático..........................................29
Utilização do forno eléctrico
estático multifunções.....................30
Forno com termóstato ...................30
Compartimento de aquecimento
de pratos .......................................30
Conselhos e recomendações....... 30
Figuras ............................... 41 - 43
- A nossa empresa, ao agradecê-lo por ter escolhido um dos nossos produtos de alta qualidade, quer que V .Exa. obtenha deste aparelho o melhor rendimento, justamente desejado no momento da compra do mesmo. Com esta finalidade, convidamo­lo a seguir atentamente as instruções contidas neste manual. Obviamente, só considere os parágrafos que se referirem aos acessórios e instrumentos presentes no seu aparelho. O fabricante declina
qualquer responsabilidade por danos a objectos ou a pessoas causados por uma instalação inadequada ou pela utilização incorrecta do aparelho.
- Com o objectivo de produzir aparelhos cada vez mais evoluídos, e/ou a fim de melhorar a qualidade do produto, a nossa empresa reserva-se o direito de efectuar as modificações que julgar necessárias, que não prejudiquem os usuários, sem aviso prévio.
- Para eventuais pedidos de peças sobressalentes, indique ao seu revendedor o número de modelo e o número de matrícula do seu aparelho. Estes dados estão indicados na placa de matrícula, a qual é visível abrindo o vão de esquentar os pratos ou o vão da garrafa, ou está situada na parte posterior do fogão.
- ESTE APARELHO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIV AS:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 e 93/68
- CEE 89/336 (Interferências de rádio)
- CEE 89/109 (Contacto com produtos alimentares)
INTRODUÇÃO
- Só consulte os parágrafos deste manual que se referirem aos acessórios presentes no seu fogão.
22
Page 23
PT
Dados técnicos e características
Dimensões externas Fogões nominais 50x50
Altura do plano de trabalho cm 85 Altura com a tampa levantada cm 133 Altura com tampa de vidro cm 133,3 Profundidade com a porta fechada Profundidade com a porta aberta Largura cm 50
Dimensões Forno úteis estático
Largura cm. 39,5 Profundidade cm. 43,0 Altura cm. 32,0 Volume l. 54
QUEIMADORES A GÁS (injectores e débitos)
Gás Queimador Injector débito débito
G20 auxiliar 70 0,40 0,90
20 semi-rápido 99 0,40 1,85 mbar rápido 126 0,85 3,00
forno 130 1,00* 3,00 grelhador 110 2,00
G30 auxiliar 48 0,40 0,90 28-30 semi-rápido 68 0,40 1,85 mbar rápido 86 0,85 3,00 G31 forno 86 1,00* 3,00 37 grelhador 70 2,00 mbar * Para termostato. Em caso de torneira de forno: 1,3 kW
cm 50 cm 96
reduzido nominal
(kW) (kW)
Fogões do tipo "X"
DISPOSITIVOS FORNECIDOS COM OS FOGÕES
T odos os modelos possuem o dispositivo de segurança para os queimadores, forno e grelhador. Dependendo do modelo, os fogões podem possuir:
- Termóstato (ou torneira) para o forno
- Iluminação eléctrica no forno
- Queimador ou resistência do grelhador
- Um ou mais discos eléctricos
Para a DISPOSIÇÃO DOS QUEIMADORES NO PLANO DE TRABALHO, veja os modelos representados na figura 1 no final do manual.
Para o ESQUEMA ELÉCTRICO, veja a fi­gura 2 no final do manual. A potência eléctrica está indicada na placa de matrícula. A placa está colocada no com­partimento de aquecimento de pratos (se existir) ou na parte traseira do fogão. Uma cópia da etiqueta de matrícula está aplicada na capa do manual (somente para os produtos a gás ou mistos).
DISCOS ELÉCTRICOS ø 145 1,0 kW - Disco Normal
1,5 kW - Disco Rápido
ø 180 1,5 kW - Disco Normal
2,0 kW - Disco Rápido
POTÊNCIA DO FORNO ELÉCTRICO forno (1,5kW parte inferior; 0,7kW parte superior) 2,2 kW grelhador 2,0 kW
Cat.: ver etiqueta de matrícula aplicada na capa do manual; Classe 1 ou 2.1
23
Page 24
PT
Instalação
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser feita por um técnico qualificado, que deverá respeitar as normas de instalação vigentes. Antes de efectuar a instalação, certifique-se de que as condições da rede de distribuição de gás da sua zona (tipo e pressão de gás) e a regulação do aparelho sejam compatíveis. As condições de regulação deste aparelho estão escritas na etiqueta aplicada na capa do manual. Este aparelho não está ligado a um disposi­tivo de evacuação dos produtos de combustão. Deverá ser instalado e ligado em conformidade com as normas de instalação vigentes. Este aparelho só pode ser instalado e funcionar em ambientes com ventilação per­manente, de acordo com as normas nacionais em vigor.
VENTILAÇÃO DO AMBIENTE
Os ambientes onde são instalados aparelhos a gás devem ser bem arejados a fim de permitir uma combustão do gás e uma ventilação correcta. Nomeadamente, a entrada de ar necessária para a combustão não deve ser inferior a 2 m3/h para cada kW potência nominal instalada.
LOCALIZAÇÃO
Retire todos os componentes da embalagem do fogão, incluindo as películas que protegem as partes cromadas ou de aço inoxidável. Coloque o fogão num local seco, de fácil acesso e afastado de correntes de ar. Mantenha uma distância apropriada entre o aparelho e paredes sensíveis ao calor (madeira, linóleo, papel, etc.). O fogão pode ser instalado numa posição livre (classe 1) ou entre dois móveis (em clas­se 2 st 2-1) cujas paredes devem resistir a uma temperatura de 100 ºC . A altura das paredes dos móveis não pode ser superior à altura do plano de trabalho.
LIGAÇÃO À ALIMENTAÇÃO DE GÁS
Antes de fazer a ligação do fogão à rede de distribuição, verifique se ele está preparado para o tipo de gás com que vai ser alimentado. Se não estiver, efectue a transformação indicada no parágrafo “Adaptação a tipos de gás diferentes”. A ligação do aparelho deve ser feita à direita. Se for necessário que o tubo passe por trás do aparelho, deverá ficar na parte baixa do fogão. Nesta zona, a tem­peratura é de cerca de 50ºC.
- Ligação rígida (ver fig. 3 A e B) A ligação ao gás de rede pode ser feita com um tubo metálico rígido ou com um tubo metálico flexível. Para isso, desmonte o porta-borracha (se já estiver montado) e enrosque a luva na conexão de rosca da rampa (ver fig. 3A). A luva que deve ser utilizada para a ligação rígida poderá já estar montada na rampa ou encontrar-se junto aos acessórios do fogão. Se assim não for, poderá solicitá-la ao seu revendedor. Se permitido pelas normas nacionais, o tubo metálico, rígido ou flexível conforme às normas em vigor, pode ser atarraxado directamente na conexão de rosca da ram­pa colocando, entre os dois elementos a unir, uma vedação de estanquecidade (ver fig. 3B). Seja como for, a utilização da luva é sem­pre muito recomendável.
- Ligação com tubo de borracha no por- ta-borracha (ver fig. 3 C e D); Esta ligação é feita com uma mangueira de borracha que traz a marca de conformidade com as normas em vigor. A mangueira deve ser substituída, o mais tardar, na data indicada e as suas extremidades devem ficar bem presas por meio de braçadeiras normalizadas.
Deve ficar numa posição completamen­te acessível para a inspecção do seu estado ao longo do seu comprimento.
ATENÇÃO:
- A utilização do porta-borracha só é permitida na instalação livre. No caso do aparelho estar montado entre dois móveis classe 2 st. 2-1, a única ligação consentida é a conexão rígida.
24
Page 25
InstalaçãoPT
IMPORTANTE:
- Depois da instalação controle a boa estanquecidade das conexões.
- Para o funcionamento com B/P verifique se a pressão do gás é conforme às indicações da placa de matrícula.
- Só utilize mangueiras de borracha normalizadas. Para o GPL, utilize um tubo em conformidade com as normas nacionais em vigor.
- Evite curvas bruscas no tubo e mantenha­o convenientemente afastado das paredes quentes.
Referências às regras de instalação para a conexão de gás do aparelho: ISO 228-1.
ADAPTAÇÃO A TIPOS DE GÁS DIFERENTES
Se o fogão não estiver preparado para funcionar com o tipo de gás disponível, será preciso transformá-lo de acordo com a seguinte ordem:
- Substituição dos injectores (consulte a tabela na pág. 23);
- regulação do ar primário;
- regulação dos "mínimos".
Nota: Todas as vezas que mudar o gás utilizado, cole a indicação do gás de nova regulação na etiqueta de matricula.
COMO SUBSTITUIR OS INJECTORES DOS QUEIMADORES DO PLANO DE TRABALHO (fig. 4)
- Retire a tampa do fogão desenfiando-a dos respectivos suportes por cima;
- retire as grelhas, os espalhadores de chama e os queimadores desenfiando-os por cima;
- desaperte os dois parafusos (superiores) ou porcas (inferiores) traseiras que fixam o plano de trabalho e extraia-o puxando pela frente;
- retire os tubos misturadores e substitua os injectores utilizando uma chave tubular de 7 mm.
COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO QUEIMADOR DO FORNO (fig. 5)
- Desenrosque o parafuso que fixa o fundo
do forno;
- retire o fundo do forno (puxando-o para a frente);
- extraia o queimador do forno depois de ter retirado o respectivo parafuso de fixação;
- substitua o injector utilizando uma chave tubular de 7 mm.
COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO QUEIMADOR DO GRELHADOR (fig. 7)
- Extraia o queimador depois de ter retirado os dois parafusos de fixação;
- substitua o injector utilizando uma chave tubular de 7 mm.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES:
- Nunca aperte os injectores excessivamente;
- ao concluir a substituição, verifique a estanqueidade de todos os injectores.
REGULAÇÃO DO AR PARA OS QUEIMADORES
Observe a tabela reproduzida a seguir (valores indicativos) para regular a distância H expressa em mm (fig. 4 para o plano de trabalho, fig. 6 para o grelhador).
Queimador G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar Auxiliar 3 4 Semi-rápido 3 3 Rápido 4 6 Forno - ­ Grelhador 4 8
Verifique o funcionamento do queimador:
- Acenda o queimador com a chama ao máximo:
- a chama deve ser nítida e sem pontas amarelas, mas de qualquer maneira bem próxima ao queimador. Se a alimentação de ar for exagerada, a chama destaca-se do queimador, criando uma situação perigosa. Por outro lado, se a alimentação de ar for insuficiente, a chama apresentará pontas amarelas com possibilidade de formação de fuligem.
25
Page 26
InstalaçãoPT
REGULAÇÃO DO "MÍNIMO" DOS QUEIMADORES DO PLANO DE TRABALHO
Se o fogão funcionar com gás liquefeito (B/ P), o by-pass das torneiras deverá ficar bem atarraxado. O fogão pode estar equipado com torneiras do tipo "A", com by-pass interno (o acesso éobtido com a introdução de uma pequena chave de parafusos na haste) ou de tipo "B" com by-pass externo no lado direito (acesso directo). Ver a figura 7. Se o fogão deve funcionar com gás natural, procede-se da seguinte maneira para ambos os tipos de torneira:
- Acenda o queimador com a chama ao máximo;
- desenfie o manípulo, instalado por simples pressão, sem empurrar o painel de comandos para que não se estrague;
- com uma pequena chave de parafusos, desaperte o by-pass de cerca de 3 voltas (gire a chave de parafusos no sentido in­verso ao dos ponteiros do relógio);
- torne a rodar a haste da torneira no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até o final do seu curso; a chama estará no máximo;
- aperte muito lentamente o by-pass, sem carregar na chave de parafuso, até criar uma chama aparentemente reduzida de 3/4, mas que seja suficientemente estável mesmo na presença de correntes de ar moderadas.
REGULAÇÃO DO "MÍNIMO" DO QUEIMADOR DO FORNO
Se o fogão funcionar com gás liquefeito (B/ P), o by-pass do termóstato deve ficar com­pletamente atarraxado. Por outro lado, se o fogão funcionar com gás natural, siga estas instruções:
- Retire o fundo do forno (desenrosque o parafuso para extrair o fundo);
- acenda o queimador do forno colocando o índice do manípulo na posição de "máximo";
- feche a porta do forno;
- tenha acesso ao by-pass do termóstato ou
da torneira (ver fig. 8);
- desaperte o by-pass do termóstato de cer­ca de 3 voltas;
- depois de 5 ou 6 minutos, coloque o índice do manípulo na posição de "mínimo";
- atarraxe lentamente o by-pass observando o abaixamento da chama através do vidro da porta (a porta deve estar fechada), até que a chama tenha cerca de 4 mm de comprimento. Aconselha-se a não manter a chama excessivamente baixa. Esta deve ficar estável mesmo com um movimento forte da porta do forno, quer durante a abertura, quer durante o fecho da mesma;
- desligue o queimador e volte a montar o fundo do forno.
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
Antes de efectuar a ligação à rede eléctrica, certifique-se de que:
- a tensão da rede corresponda à tensão indicada na placa de matrícula;
- a tomada de ligação à terra seja eficiente.
Se a tomada não for facilmente acessível, o instalador deverá providenciar a colocação de um interruptor com uma distância de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm. Se o cabo de alimentação do aparelho não possuir a ficha de ligação, a ficha a utilizar é a de tipo normalizado. Considere que:
- o cabo verde-amarelo deve ser utilizado para a ligação à instalação de terra;
- o cabo azul deve ser utilizado para o neu­tro;
- o cabo castanho para a fase;
- o cabo não deve entrar em contacto com paredes cuja temperatura alcance valores superiores a 75˚C;
- em caso de substituição do cabo, utilize um cabo tipo H05RR-F ou H05V2V2-F com secção adequada (ver esquemas na fig.2);
- caso o aparelho tenha sido fornecido sem o cabo de alimentação, utilize um cabo tipo H05RR-F ou H05V2V2-F com secção adequada (ver esquemas na fig.2).
IMPORTANTE: o fabricante declina qualquer responsabilidade por danos provocados pelo
26
Page 27
PT Instalação Para o usuário
não cumprimento das regulamentações e das normas em vigor. Aconselha-se a verifi­car se a ligação à instalação de terra do aparelho foi feita de maneia correcta (ver esquemas na fig. 2 no final do manual).
O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
A distância correcta entre a extremidade do elemento sensível do termopar e o queimador está indicada nas figuras 5, 6. Siga estas instruções para controlar a eficiência da válvula:
- acenda o queimador e deixe-o funcionar durante cerca de 3 minutos;
- desligue o queimador recolocando o respectivo manípulo na posição desligada ( );
- depois de 60 segundos para os queimadores do forno e do grelhador, coloque o índice do manípulo na posição de "aberto";
- solte o manípulo nesta posição e aproxime um fósforo aceso ao queimador: ESTE NÃO DEVE SER ACENDER.
Tempo necessário para excitar o magnete durante o acendimento: cerca de 10 segundos; Tempo de intervenção automática caso a chama se apague: não superior a 60 segundos para os queimadores do forno e do grelhador.
RECOMENDAÇÕES
- Qualquer intervenção técnica no fogão deve ser feita com a ficha desligada da tomada eléctrica e com a torneira de gás fechada.
- Os controlos da estanqueidade no circuito de gás não devem ser feitos com a utilização de uma chama. Se não possuir um dispositivo de controlo específico, utilize espuma ou água com muito sabão.
- Quando montar o plano de trabalho, tome cuidado para que os fios eléctricos das velas (se existirem) não fiquem perto dos injectores, para evitar que sejam esmagados pelos mesmos.
COMO UTILIZAR O FOGÃO VENTILAÇÃO DO AMBIENTE
A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor e humidade no aposento onde estiver instalado. O ambiente deve possuir uma boa ventilação: mantenha abertos todos os orifícios de ventilação natural ou instale uma coifa de exaustão. Em caso de utilização intensa e prolongada, pode ser necessário uma ventilação adicional, como por exemplo a abertura de uma janela ou o aumento da potência da ventilação forçada.
ACENDIMENTO DOS QUEIMADORES DO PLANO DE TRABALHO
- Carregue no manípulo e rode-o no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até ao
símbolo marcado no painel de comando (posição de chama ao máximo);
- entretanto, aproxime um fósforo aceso à tampa do queimador;
- se quiser reduzir a chama, gire o manípulo no mesmo sentido e coloque seu índice na posição
ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO FORNO
- Abra a porta do forno;
- carregue no manípulo e gire-o no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até àposição de "máximo";
- aproxime um palito de fósforo aceso ao furo colocado na parte central do fundo do for­no e carregue no manípulo até ao fundo (ver fig. 9);
- verifique se o queimador se acendeu através do furo central do fundo continuan­do a carregar no manípulo;
- depois de cerca de 10 segundos, solte o manípulo e certifique-se de que o queimador continua aceso. Se não conti­nuar, repita a operação.
ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO GRELHADOR (GRELHADOR A GÁS)
- Coloque a protecção para os manípulos
(posição de mínimo).
27
Page 28
Para o usuárioPT
conforme indicado na fig. 12;
- carregue no manípulo do forno e gire-o para a direita até ao final do seu curso;
- aproxime um palito de fósforo aceso ao tubo perfurado do queimador e carregue no manípulo até ao fundo (ver fig.10);
- verifique se o queimador se acendeu con­tinuando a manter o manípulo carregado;
- depois de cerca de 10 segundos, solte o manípulo e certifique-se de que o queimador continua aceso. Se não conti­nuar, repita a operação.
RECOMENDAÇÕES
- Se depois de um certo período de inactividade do fogão, for difícil acender o queimador, isto é um facto normal. Serão suficientes poucos segundos para que o ar acumulado nos tubos seja expulso;
- de qualquer forma, é preciso evitar uma saída exagerada de gás não combusto pelos queimadores. Se o acendimento não ocorrer depois de um tempo relativamente breve, repita a operação depois de ter colocado o manípulo na posição desligada ( );
- a primeira vez que acender o forno e o grelhador, será possível perceber um odor característico com a saída de fumaça da boca do forno. Isto acontece devido ao tratamento das superfícies e aos resíduos de óleo nos queimadores.
O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Os queimadores equipados com este dispo­sitivo possuem a vantagem de estarem protegidos caso a chama se apague acidental­mente. De facto, neste caso, a alimentação de gás ao queimador em questão é automa­ticamente interrompida, evitando os perigos de uma saída de gás não combusto. A partir do momento do desligamento da chama, não devem passar mais do que 60 segundos para os queimadores do forno e do grelhador.
COMO UTILIZAR OS QUEIMADORES DO PLANO DE COZEDURA
Utilize caçarolas com diâmetro adequado ao
tipo de queimador. De facto, as chamas não devem superar o fundo das caçarolas. Aconselhamos:
- para o queimador auxiliar = caçarola com pelo menos 8 cm de diâmetro;
- para o queimador semi-rápido = caçarola com pelo menos 14 cm de diâmetro;
- para o queimador rápido = caçarola com pelo menos 22 cm de diâmetro.
NOTA: nunca deixe o manípulo numa posição intermediária entre o símbolo de de chama ao máximo e a posição de
desligado ( ).
PARA OS FOGÕES EQUIPADOS COM DISCOS ELÉCTRICOS
As várias intensidades de calor são obtidas da seguinte maneira:
- posição 1 = intensidade mínima para todos os discos;
- posição 6 = intensidade máxima para os discos normais e rápidos (com disco vermelho);
- posição 0 = completamente desligado.
O diâmetro das caçarolas nunca deve ser menor do que o diâmetro do disco e o seu fundo deve ser o mais plano possível (ver fig. 11). RECOMENDAÇÕES:
- Não deixe que os discos funcionem se não estiverem cobertos pela caçarola, com excepção da primeira vez e por cerca de 10 minutos, para secar os resíduos de óleo ou de humidade;
- se o disco tiver que ficar muito tempo sem funcionar, aconselha-se a untar moderadamente a sua superfície pintada;
- evite deixar incrustações sobre o disco para que não seja obrigado a adoptar produtos abrasivos para a sua limpeza.
COMO UTILIZAR O FORNO A GÁS
- Depois de ter aceso o queimador, deixe que o forno se aqueça durante 10 minutos;
- coloque o alimento a cozer num tabuleiro vendido normalmente no comércio e apoie­o sobre a grelha cromada;
28
Page 29
Para o usuárioPT
- introduza o conjunto no forno utilizando, de preferência, o terceiro degrau e coloque o índice do manípulo na posição desejada;
- a fase da cozedura pode ser observada através do vidro da porta e com a luz do forno acesa. Desta maneira, evita-se abrir a porta com frequência, a não ser quando for preciso virar o untar o alimento.
RECOMENDAÇÃO IMPORTANTE: nunca use a pingadeira fornecida com o forno como tabuleiro, pois esta serve exclusivamente para recolher a gordura que cai durante a cozedura com o grelhador. NOTA: Para os fogões que não possuírem termóstato:
- com o manípulo em posição de "máximo"
= 270˚C
- com o manípulo em posição de "mínimo" = 150˚C
- Todas as outras temperaturas entre 150˚C e 270˚C estão entre as posições de mínimo e máximo.
Nunca deixe o manípulo em posições entre os símbolos de máximo desligado (
COMO UTILIZAR O GRELHADOR A GÁS OU ELÉCTRICO
- coloque a protecção para os manípulos (ver fig. 12);
- acenda o queimador e espere alguns minutos para deixar que o queimador se esquente, ou ligue a resistência;
- coloque o alimento sobre a grelha;
- introduza o conjunto no forno colocando-o no degrau mais alto do forno;
- coloque a pingadeira no degrau inferior;
- feche a porta com cuidado apoiando-a contra a protecção para os manípulos;
- depois de alguns minutos, vire o alimento para expor o outro lado aos raios infravermelhos; (o tempo de exposição depende do tipo de alimento e do gosto pessoal de cada um).
NOTA: a primeira vez que utilizar o grelhador , poderá notar uma saída de fumaça pelo for­no. Antes de introduzir o alimento no forno,
).
e o de forno
espere que os eventuais resíduos de óleo no queimador tenham queimado completa­mente. O grelhador só deve ser utilizado na sua capacidade calorífica nominal.
ATENÇÃO: as partes acessíveis podem ficar quentes durante a utilização do grelhador! Mantenha as crianças afastadas.
Para ligar a resistência do grelhador, situada na parte superior do forno, rode o manípulo do termóstato no sentido dos ponteiros do relógio até ao símbolo do grelhador marcado no painel. O acendimento da lâmpada piloto vermelha indica que a resistência está ligada. Como exemplo, consulte o quadro a seguir lembrando-se, todavia, que são possíveis variações em função da qualidade e da quantidade dos alimentos e do gosto de cada um.
Alimento a Tempo (minutos) grelhar 1° lado 2° lado
Carnes baixas ou em fatias 6 4
Carnes moderadamente
altas 8 5
Peixes finos e sem
escamas 10 8
Peixes moderadamente
volumosos 15 12 Linguiças 12 10 Sandes 5 2 Pequenas aves 20 15
FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO
- A grelha do forno serve para sustentar os tabuleiros que contêm os doces e os assados ou directamente as carnes assadas com o grelhador.
- A pingadeira serve exclusivamente para recolher o molho que cai das carnes. Nunca deve ser usada como tabuleiro para a cozedura dos alimentos.
Para acender o forno ou o grelhador, utiliza­se um único manípulo. A partir da posição 0 (desligado), girando o
29
Page 30
Para o usuárioPT
manípulo no sentido dos ponteiros do relógio, estão as seguintes posições:
- Símbolo : acendimento da lâmpada do forno (que permanece sempre acesa, mesmo com o índice do manípulo em todas as outras posições).
- Posições de 60 a 250˚C: aquecimento ascendente do forno com regulação por termóstato.
- Símbolo ou : acendimento do grelhador (no tecto do forno).
Para recolocar o índice do manípulo na posição 0 (desligado), é preciso girar o manípulo no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. NOTA - A lâmpada piloto amarela acende­se com o funcionamento do termóstato. Antes de introduzir os alimentos no forno, deixe que este se aqueça durante pelo menos 10 minutos.
FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO MULTIFUNÇÕES
Graças às várias resistências de aquecimento comandadas por um selector, este forno oferece ao utilizador a possibilidade de cozinhar de vários modos. Partindo da posição 0 (forno desligado) e ro­dando o manípulo de selecção no sentido dos ponteiros do relógio, o forno apresenta as seguintes posições:
- símbolo : cozedura convencional em for­no "estático" à metade da potência (tem­peratura máx. de cerca de 120°C).
- símbolo : ligação das resistência superior (temperatura máx. de cerca de
155°C).
- símbolo (temperatura máx. de cerca de 235°C).
- símbolo : cozedura convencional em for­no "estático" a plena potência (temperatu-
ra máx. de cerca de 295°C).
- símbolo
Em todas as posições, com excepção do zero, acende-se a lâmpada piloto que indi­ca o funcionamento do forno ou do grelhador.
: ligação das resistência inferior
: ligação do grelhador.
Antes de introduzir os alimentos no forno, deve-se aquecê-lo durante pelo menos 10 minutos.
- A grelha do forno serve para suportar tabuleiros vendidos normalmente no comércio que contêm doces e assados ou directamente as carnes assadas com o grelhador.
- A pingadeira serve unicamente para recolher molhos coados dos alimentos. Esta nunca deverá ser utilizada como pra­to de cozedura.
FORNOS COM TERMÓSTATO
Se perceber um comportamento estranho do controlo da temperatura durante a cozedura, chame um técnico para verificar o termóstato.
COMPARTIMENTO DE AQUECIMENTO DE PRATOS
Para abrir o compartimento destinado ao aquecimento de pratos, levante a porta rebatível com uma mão (ver fig. 13). Para fechar o compartimento basta empurrar a porta rebatível para o respectivo alojamento.
CONSELHOS E RECOMENDAÇÕES GERAIS
- Qualquer intervenção técnica no forno ou onde houver a possibilidade de acesso a partes submetidas a tensão, deve ser feita com a ficha desligada da tomada eléctrica.
- Não utilize o compartimento de aquecimento de pratos para guardar líquidos inflamáveis ou objectos sensíveis ao calor, tais como madeira, papel, frascos de produtos sob pressão, fósforos, etc.
- Controle com frequência o tubo de conexão de borracha. Este deve ficar suficientemente afastado das partes quentes, não deve apresentar curvas bruscas ou estrangulamentos, e deve estar em boas condições. O tubo deve ser substituído até no máximo à data indicada no mesmo e deve ficar preso nas duas extremidades por meio de braçadeiras
30
Page 31
normalizadas.
- Se a rotação das torneiras ficar dificultosa com o tempo, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
- As partes esmaltadas ou cromadas devem ser lavadas com água morna e sabão ou com detergentes não abrasivos. Para os queimadores superiores e para os espalhadores de chama, também é possível utilizar uma escova para remover as incrustações. Seque-os bem antes de os colocar no fogão.
- Não use produtos abrasivos para limpar as partes esmaltadas ou cromadas.
- Quando limpar o plano de cozedura, tome cuidado para que a água ou outro produto não entre nos furos de alojamento dos queimadores, pois isto poderia ser perigoso.
- Se o fogão possuir a tampa de vidro, não a feche enquanto os queimadores ou os discos eléctricos do plano de trabalho estiverem quentes, porque a tampa poderia ficar rachada e partir-se.
- Evite choques com as partes esmaltadas e com as velas de acendimento eléctrico (se existirem).
- Quando o fogão estiver desligado, aconselha-se a fechar a torneira central (ou de parede) de alimentação do gás.
- Nunca levante o fogão pegando pelo puxador da porta do forno.
Para o usuárioPT
O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a objectos ou a pessoas causados por uma instalação inadequada ou por uma utilização incorrecta do fogão.
Em caso de avarias, e principalmente se perceber fugas de gás ou de corrente, chame imediatamente o técnico.
31
Page 32
GB
Index
Introduction
Technical data and
specifications............................. 33
Installation.......................... 34 - 36
Ventilation......................................34
Positioning.....................................34
Gas connection .............................34
Adapting to different types
of gas ............................................ 35
Replacing the injectors ..................35
Regulating the air ..........................35
Minimum setting ............................35
Electrical connection .....................36
Safety device.................................36
For the user....................... 37 - 40
Ventilation......................................37
Igniting the burners....................... 37
Igniting the gas oven .................... 37
Igniting the gas grill .......................37
Safety device.................................37
Using the gas hob .........................37
Using the electric hot-plates ..........37
Using the gas oven........................38
Using the gas or electric grill ........ 38
Using the conventional
electric oven ..................................38
Using the conventional
multifunction electric oven .............39
Oven with thermostat ....................39
Warming compartment ..................39
Advice and precautions .................39
Figures .............................. 41 - 43
- Thank you for choosing one of our quality products, capable of giving you the very best service. T o make full use of its perfor­mance features, read the parts of this manual which refer to your appliance carefully. The Manufacturer declines all
responsibility for injury or damage caused by poor installation or improper use of the appliance.
- To ensure its appliances are always at the state of the art, and/or to allow constant improvement in quality, the manufacturer reserves the right to make modifications without notice, although without creating difficulties for users.
- When ordering spare parts, inform your dealer of the model number and serial number punched on your appliance’s nameplate, visible inside the warming compartment or on the back of the cooker.
- APPLIANCE COMPLYING WITH THE FOLLOWING DIRECTIVES:
- EEC 90/396
- EEC 73/23 and 93/88
- EEC 89/336 (radio-frequency inter-
ference)
- EEC 89/109 (contact with foods)
FOREWORD
- Refer only to the headings and sections covering accessories actually installed on your cooker.
32
Page 33
GB
Technical data and specifications
Nominal external Cookers dimensions 50x50
Height at hob cm 85 Height with lid raised cm 133 Height w. glass lid raised cm 133,3 Depth with door closed cm 50 Depth with door open cm 96 Width cm 50
Usable Oven
dimensions
Width cm. 39,5 Depth cm. 43,0 Height cm. 32,0 Volume l. 54
GAS BURNERS (injectors and flow-rates)
Gas Burner Injector low nominal
flow-rate flow-rate
(kW) (kW)
G20 auxiliary 70 0,40 0,90
20 semi-rapid 99 0,40 1,85 mbar rapid 126 0,85 3,00
oven 130 1,00* 3,00 grill 110 2,00
G30 auxiliary 48 0,40 0,90 28-30 semi-rapid 68 0,40 1,85 mbar rapid 86 0,85 3,00 G31 oven 86 1,00* 3,00 37 grill 70 2,00 mbar
* For thermostat. In case of oven with tap: 1.3 kW
EQUIPMENT
All models are equipped with safety device for oven and grill burners. Depending on the models, cooker may also have:
- Oven thermostat (or tap)
- Electric oven lighting
- Grill burner or element
- One or more electric hotplates
For the LAYOUT OF HOB BURNERS see the models illustrated in figure 1 at the back of this manual.
For the ELECTRIC WIRING DIAGRAM see figure 2 at the back of this manual. The electrical power is stated on the name­plate visible inside the warming compartment (if present) or on the back of the cooker. A copy of the nameplate is glued to the cover of this manual (for gas or gas-electric prod­ucts only).
ELECTRIC HOTPLATES ø 145 1,0 kW - Normal hotplate
1,5 kW - Rapid hotplate
ø 180 1,5 kW - Normal hotplate
2,0 kW - Rapid hotplate
ELECTRIC OVEN POWER Oven: (1,1kW bottom 0,7kW top element) 2,2 kW Grill: 2,0 kW
Cat.: see nameplate on cover; Class 1 or 2.1 Type “X” cookers
33
Page 34
GB
Installation
INSTALLATION
The appliance must be installed by qualified staff working in accordance with the regula­tions in force. Before installing, ensure that the appliance is correctly preset for the local distribution conditions (gas type and pressure). The presettings of this appliance are indi­cated on the nameplate shown on the cover. This appliance is not connected to a flue gas extractor device. It must be installed and connected in accordance with the regulations in force. This appliance may only be installed and may only operate in rooms permanently ventilated in accordance with national regulations in force.
VENTILATION
The rooms in which gas appliances are in­stalled must be well ventilated in order to al­low correct gas combustion and ventilation. The air flow necessary for combustion is at least 2 m3/h for each kW of rated power.
POSITIONING
Remove the packaging accessories, includ­ing the films covering the chrome-plated and stainless steel parts, from the cooker. Position the cooker in a dry , convenient and draft-free place. Keep at an appropriate dis­tance from walls which may be damaged by heat (wood, linoleum, paper, etc.). The cooker may be free-standing (class 1) or between two units (in class 2 st 2-1) the sides of which must withstand a tempera­ture of 100°C and which must not be higher than the working table.
CONNECTING TO THE GAS SUPPLY
Before connecting the cooker, check that it is preset for the gas to be used. Otherwise, make the conversion as described in the section headed “Adapting to different gas types”. The connection is on the right; if the pipe has to pass behind the cooker, it must be kept low down where the temperature is
about 50°C.
- Rigid connection (see fig. 3 A + B) The connection to the mains gas supply may be made using a rigid metal pipe or with a metal hose. Remove the hose con­nector (if already fitted) and screw the rigid union onto the threaded connection of the gas train (see fig. 3A). The union for rigid connection may already be fitted on the gas train, or may be amongst the cooker ac­cessories. Otherwise, it can be obtained from your dealer. If national regulations permit, a metal hose complying with the national standards can be screwed directly onto the threaded con­nection of the gas train, fitting a seal (see fig. 3B). However, users are strongly rec­ommended always to fit the rigid union.
- Connection using a rubber hose (see fig. 3C). (For butane/propane gas only). Connect a rubber hose carrying the con­formity mark currently in force to the hose connector. The hose must be replaced at the date indicated at the latest, and must
be secured at both ends using stand­ard hose clamps. It must be absolutely accessible to allow its condition to be checked along its entire length.
CAUTION:
- Use of the hose connector is only per­mitted for free-standing installation. If the appliance is installed between two class 2 st. 2-1 unions, the rigid union is the only form of connection permitted.
IMPORTANT:
- After installation, check that the connec­tions are airtight.
- For operation with butane/propane, check that the gas pressure is as indicated on the nameplate.
- Use only standard rubber hoses. For LPG, use a hose which complies with the national regulations in force.
- Avoid sharp bends in the pipe and keep it well way from hot surfaces.
References to the regulations covering the gas connection to the appliance: ISO 7-1.
34
Page 35
GB
Installation
ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS
If the cooker is not already preset to operate with the type of gas available, it must be con­verted. Proceed as follows:
- Replace the injectors (see table on page
33);
- regulate the primary air flow;
- regulate the minimum settings. N.B.: every time you change the type of gas, indicate the new type of gas on the serial number label.
REPLACING THE HOB BURNER INJEC­TORS (fig. 4)
- Remove the lid of the cooker by lifting it off its supports;
- remove the grids, burner caps and burn­ers, lifting them off;
- unscrew the 2 screws (above) or nuts (be­low) at the back which secure the work top, and pull it out forward.
- remove the mixer pipes and replace the injectors using a 7 mm socket wrench.
REPLACING THE OVEN BURNER INJEC­TOR (Fig. 5)
- Loosen the screw which secures the bot­tom of the oven;
- remove the oven bottom (pulling it forward);
- remove the oven burner, after taking out the screw which secures it;
- replace the injector using a 7 mm socket wrench.
REPLACING THE GRILL BURNER INJEC­TOR (Fig. 6)
- Remove the burner after taking out the two screws which secure it;
- replace the injector using a 7 mm socket wrench.
IMPORTANT:
- Never over-tighten the injectors;
- after replacing, check that all the injectors are airtight.
REGULATING THE BURNER AIR
Refer to the table below (indicative values) for regulation of the gap H in mm (fig. 4 for the hob, fig. 6 for the grill).
Burner G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar Auxiliary 3 4 Semi-rapid 3 3 Rapid 4 6 Oven - ­ Grill 3 8
Check operation of the burner:
- Ignite the burner at maximum flame;
- the tongue of the flame must be clear and with no yellow tip, and must adhere closely to the burner. If too much air is supplied, the flame detaches from the burner and may be dangerous. If the air supply is in­sufficient, the flame has a yellow tip and soot may form.
SETTING HOB BURNER MINIMUM LEV­ELS
If the cooker is to work on bottled gas (bu­tane/propane), the tap by-pass must be screwed right down. The cooker may be equipped with type A taps, with by-pass inside (accessed by in­serting a small screwdriver into the rod) or type B taps, with by-pass on the outside on the right (accessed directly). See figure 7. If the cooker is to work on natural gas, pro­ceed as follows for both types of tap:
- Ignite the burner at maximum flame;
- pull off the knob, without using a lever against the control panel, which might be damaged;
- access the by-pass with a small screwdriver and back off by about 3 turns (turning the screwdriver anti-clockwise);
- turn the tap rod anti-clockwise again until it stops: the burner will be at maximum flame;
- screw the by-pass slowly back in, without pushing the screw-driver, until the flame has apparently shrunk to 1/4 of the maximum size, checking that it is sufficiently stable
35
Page 36
GB
Installation
even in quite strong draughts.
SETTING OVEN BURNER MINIMUM LEV­ELS
If the cooker is to work on bottled gas (bu­tane/propane), the thermostat by-pass must be screwed right down. If the cooker is to work on natural gas, pro­ceed as follows:
- Remove the oven bottom (loosen the screw to remove the bottom);
- ignite the oven burner, turning the knob pointer to the maximum setting;
- shut the oven door;
- access the thermostat or tap by-pass (see fig. 8);
- back off the thermostat by-pass by about 3 turns;
- after 5 or 6 minutes, turn the knob pointer to the minimum setting;
- slowly re-tighten the by-pass, watching the flame decrease in size through the window in the closed oven door until the tongue of the flame is about 4 mm long. Never keep the flame too low. It must be stable even when the oven door is opened or closed quickly;
- turn off the burner and replace the oven bottom.
CONNECTING TO THE ELECTRICAL MAINS
Before making the connection, check that:
- the mains voltage is as indicated on the nameplate;
- the earth connection is in good working or­der.
If the socket is not easily accessible, the in­stallation engineer must provide a switch with a contact breaking gap of 3 mm or more. If the appliance power lead is not fitted with a plug, use an approved standard type, re­membering that:
- the green-yellow wire must be used for the earth connection;
- the blue wire is the neutral;
- the brown wire is live;
- the lead must never touch hot surfaces over about 75 degrees C;
- replacement leads must be of type H05RR­F or H05V2V2-F of suitable size (see dia­grams in fig. 2).
- if the appliance is supplied without lead, using type H05RR-F or H05V2V2-F cable of suitable size (see diagrams in fig. 2).
IMPORTANT: the manufacturer declines all liability for damage due to failure to comply with the regulations and standards in force. Check that the appliance is correctly con­nected to the earth (see diagrams in fig. 2 at the back of the manual).
THE SAFETY DEVICE
The correct gap between the end of the ther­mocouple sensor and the burner is shown in figures 5 and 6. To check that the valve is working properly, proceed as follows:
- ignite the burner and leave it to work for about 3 minutes;
- turn off the burner by returning the knob to off position ( );
- after 60 seconds for oven and grill burners, turn the knob pointer to the "on" position;
- release the knob in this position and move a burning match towards the burner; IT MUST NOT IGNITE.
Time needed to excite the magnet during ignition: 10 seconds approx. Automatic tripping time, after flame has been turned off: not more than 60 seconds for oven and grill burners.
IMPORTANT
- Before doing any work inside the cooker, dis­connect the mains plug and shut the gas tap.
- Never use matches to check the gas cir­cuit for leaks. If a specific control device is not available, foam or very soapy water can be used.
- When re-closing the hob, check that the electrical wires of the spark plugs (if present) are not close to the injectors, so that they cannot run across them.
36
Page 37
GB For the user
HOW TO USE THE COOKER
VENTILATION
All gas cooking appliances produce heat and moisture in the rooms where they are in­stalled. Take care to ensure that the kitchen is well ventilated; keep the ventilation open­ings unobstructed or install an extractor hood with fan. In case of intensive or prolonged use, addi­tional ventilation may be required; open a window, or increase the extractor fan power.
IGNITING THE HOB BURNERS
- Press the knob and turn it anti-clockwise until it reaches the panel (maximum flame position);
- at the same time, move a burning match towards the burner head;
- to reduce the flame, turn the knob further in the same direction until its pointer is against the sition).
IGNITING THE OVEN BURNER
- Open the oven door;
- press the knob and turn it anti-clockwise to the maximum flame position;
- move a burning match towards the hole in the centre of the oven bottom and press the knob right down (see fig. 9);
- check that the burner has ignited, looking through the hole in the centre of the bot­tom, keeping the knob pressed all the time;
- after about 10 seconds, release the knob and check that the burner remains on. Oth­erwise, repeat the operation.
IGNITING THE GRILL BURNER (GAS GRILLS)
- Fit the control knob guard as shown in fig. 12;
- press the oven knob and turn it to the right until it reaches the stop;
- move a burning match towards the perfo­rated burner pipe and press the knob right down (see fig. 10);
symbol on the control
symbol (minimum flame po-
- check that the burner has ignited, keeping the knob pressed down;
- after about 10 seconds, release the knob and check that the burner remains on. Oth­erwise, repeat the operation.
IMPORTANT
- Difficulty in igniting burners is normal if the cooker has been out of use for some time. The air accumulated in the pipes will be expelled in a few seconds;
- Never allow too much unburnt gas to flow from the burners. If ignition is not achieved within a relatively short time, repeat the pro­cedure after returning the knob to the off position (
- when the oven and grill are lit for the first time, a smell may be noticed and smoke may come out of the oven. This is because of the surface treatment and oily residues on the burners.
SAFETY DEVICE
Burners equipped with this device have the advantage that they are protected if they accidentally go out. If this occurs, the supply of gas to the burner concerned is automati­cally cut off, preventing the hazards deriving from a leak of unburnt gas. The gas supply must be cut off within no more than 60 sec­onds for the oven and grill burners.
HOW TO USE THE HOB BURNERS
Use pans of diameter suitable for the burner type. The flames must not project beyond the base of the pan. Recommended sizes:
- for auxiliary burners = pans of at least 8 cm
- for semi-rapid burners = pans of at least 14 cm
- for rapid burners = pans of at least 22 cm.
N.B.: Never keep the knob at settings be­tween the maximum flame symbol off position
FOR COOKERS EQUIPPED WITH ELEC­TRIC HOTPLATES
The different heat settings are obtained as follows:
);
and the
( ).
37
Page 38
GB
For the user
- 1 = minimum setting for all hotplates;
- 6 = maximum setting for normal and rapid hotplates (with red disc);
- 0 = off.
Pans must never be smaller in diameter than the hotplates and their bottoms must be as flat as possible (see fig. 11). IMPORTANT :
- Never leave hotplates on without pans, except when first used; leave for about 10 minutes to dry oil or moisture residues;
- if the hotplate is to be out of use for a long time, apply a little grease to its painted surface;
- do not allow spills to burn onto the hotplate, requiring the use of abrasive cleaners.
HOW TO USE THE GAS OVEN
- After igniting the burner, leave the oven to heat up for about 10 minutes;
- place the food for cooking in an ordinary oven dish and place it on the chrome-plated shelf;
- place the food in the oven, using the shelf on the third pair of runners whenever possi­ble, and turn the knob pointer to the desired setting;
- cooking can be observed through the window in the door with the oven light on. This will avoid opening and closing the door frequently, unless oil or fat has to be added to the dish.
IMPORT ANT: never place foods directly on the drip tray for cooking; it is there only to collect any drips of fat during grilling. N.B.: For cookers without thermostat:
- with the knob on the maximum setting 270 degrees C
- with the knob on the minimum setting 150 degrees C
- All other temperatures between 150 and 270 degrees C are obtained approximately by positioning the knob between the maxi­mum and minimum settings.
Never leave the knob in positions between the maximum symbol
and the off setting
(
- ignite the burner and wait a few minutes to allow it to warm up, or switch on the heat­ing element;
- place the foods on the chrome-plated shelf;
- insert on the highest runner;
- insert the drip tray on the bottom runner;
- gently close the oven door, resting it against the knob guard;
- after a few minutes, turn the food to expose the other side to the infrared radiation (the cooking time depends on the type of food and personal taste).
N.B.: the first time the grill is used smoke will come out of the oven. Before inserting foods for cooking, wait until any oil residues on the burner have completely burnt away. The grill must only be used at its full rated heat.
IMPORTANT: accessible parts may be hot when the grill is in use! Keep children well away.
The grill element in the top of the oven is switched on by turning the thermostat knob clockwise to the grill symbol on the control panel. The red light will come on to show the ele­ment is in operation. The table below will serve as a guide; bear­ing in mind that cooking times and tempera­tures may vary depending on the type and amount of foods cooked and personal taste.
Food to be Time (minutes) grilled 1st side 2nd side
=
Thin pieces of meat 6 4
=
).
Fairly thick pieces of meat 8 5 Thin fish or fish without scale 10 8 Fairly thick fish 15 12 Sausages 12 10 Toasted sandwiches 5 2 Small poultry 20 15
HOW TO USE THE GAS OR ELECTRIC GRILL
- fit the knob guard (see fig. 12);
CONVENTIONAL ELECTRIC OVEN
- The oven shelf is designed to take normal oven dishes for cooking sweets or roasts,
38
Page 39
GB
For the user
or is used without a pan for cooking foods under the grill.
- The drip tray is only there to collect any juice from foods and must never be used as a cooking surface.
There is a single control knob for the oven or grill. Starting from the 0 (off) position, the knob can be turned clockwise to the following settings:
- symbol: oven lamp on (it will remain on even if the knob pointer is turned to the other settings).
- Setting from 60 to 250 degrees C: oven heat settings, with thermostat control.
- or symbol: grill on (in roof of oven)
Turn the knob anti-clockwise to return to the 0 (off) position. N.B. - The yellow light switches on and off as the thermostat is tripped. Before placing food inside, allow the oven to heat up for at least 10 minutes.
CONVENTIONAL MUL TIFUNCTION ELEC­TRIC OVEN
Thanks to the various heating elements con­trolled by a selector knob, this oven offers several cooking modes. Starting from the 0 (off) position and turning the knob clockwise, the settings encountered are:
- symbol: conventional “static” oven cook­ing at half power (max. temperature 120°C approx.).
- symbol: top element on (max. tempera­ture 155°C approx.).
-
symbol: bottom element on (max. tem-
perature 235°C approx.).
- symbol: conventional “static” oven cook­ing at full power (max. temperature 295°C
approx.).
-
symbol: grill on. With all settings except zero the red light il­luminates to indicate that the oven or grill is on. Before putting food in to be cooked, the oven should be pre-heated for at least 10 minutes.
- The oven shelf is designed to take normal oven dishes for cooking sweets or roasts, or is used without a pan for cooking foods under the grill.
- The drip tray is only there to collect any juice from foods and must never be used as a cooking surface.
OVENS WITH THERMOSTAT
If cooking temperatures are not as set, call in an engineer to check the thermostat.
WARMING COMPARTMENT
T o open the warming compartment, open the flap door with one hand (see figure 13). To close the warming compartment, simply press the flap door back into place.
GENERAL PRECAUTIONS
- Always disconnect the power supply before any work inside the oven or where live parts may be accessed.
- Never use the warming compartment for storing inflammable liquids or items which do not withstand heat, such as wood, pa­per, aerosol cans, matches, etc.
- Make frequent checks on the rubber con­nection hose, ensuring that it is well away from hot surfaces, that there are no sharp bends or kinks, and that it is in good condi­tion. The hose must be replaced at the lat­est at the indicated date and must be se­cured at both ends using a standard hose clamp.
- If taps become stiff to operate over time, contact the After-Sales service.
- Wash enamelled or chrome-plated parts with soapy lukewarm water or non-abrasive detergents. A metal brush may be used to remove deposits from hob burners and flame caps. Dry thoroughly.
- Never use abrasives to clean enamelled or chrome-plated parts.
- Do not use too much water when washing the hob. Take care that no water or other substances enter the burner housing holes, as this may be dangerous.
39
Page 40
GB For the user
- The spark plugs for electric ignition must be kept clean and dry; always check after use, particularly if there have been drips or overflows from pans.
- Never close glass lids until the hob burn­ers or hotplates have cooled completely; it might shatter or crack.
- Never knock enamelled parts or ignition spark plugs (where present).
- The main or wall gas tap should be turned off when the cooker is not in use.
- Never lift the cooker by taking hold of the oven door handle.
No liability is accepted for injury or damage caused by poor installation or improper use of the cooker.
In case of malfunctions, particularly gas leaks or short-circuits, contact your en­gineer without delay.
40
Page 41
Figuras / Figures / Figuras / Figures
CUADRO DE CONEXIONES
SCHEMA DES BRANCHEMENTS
SR
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
CONNECTION DIAGRAM
A = AUXILIAR
= AUXILIAIRE = AUXILIAR = AUXILIARY
A
SR
A
P1 SR
A
SR
SR = SEMIRRÁPIDO
R
R
R
= SEMI-RAPIDE = SEMI-RÁPIDO = SEMI-RAPID
230 V BIFASICO / BIPHASE / BIFÁSICO / TWO-PHASE 400 V MONOFASICO + NEUTRO / MONOPHASE + NEUTRE /
MONOFÁSICO + NEUTRO / SINGLE-PHASE + NEUTRAL
13452
L
230 V TRIFASICO / TRIPHASE / TRIFÁSICO / THREE-PHASE
N
13452
LLL
400 V TRIFASICO + NEUTRO / TRIPHASE + NEUTRE /
TRIFÁSICO + NEUTRO / THREE-PHASE + NEUTRAL
13452
L
LN
L
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
3x6 mm
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
4x4 mm
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
5x2,5 mm
2
2
2
R = RÁPIDO
= RAPIDE = RÁPIDO = RAPID
P1 = PLACA Ø 180
= PLAQUE Ø 180 = DISCO Ø 180 = HOTPLATE Ø 180
P2 = PLACA Ø 145
= PLAQUE Ø 145 = DISCO Ø 145 = HOTPLATE Ø 145
230 V BIFASICO / BIPHASE / BIFÁSICO / TWO-PHASE
12
LN
> 3,5 kW 3x2,5 mm 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 0 - 2,2 kW 3x1 mm
1
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
2 2 2
2
41
Page 42
Figuras / Figures / Figuras / Figures
A
C D
B
1,5 mm
2 mm
4 mm
AB
TERMOPAR
A =
THERMOCOUPLE
B = BUJÍA / BOUGIE D'ALLUMAGE / VELA DE IGNIÇÃO /
SPARK PLUG
/ THERMOCOUPLE /
TERMOPAR
/
5
B
H
TERMOPAR
A =
THERMOCOUPLE
B = BUJÍA DE ENCENDIDO / BOUGIE D'ALLUMAGE /
VELA DE IGNIÇÃO / SPARK PLUG
/ THERMOCOUPLE /
A
TERMOPAR
mm 3 mm 3
/
mm 3
mm 2 - 4
B
A
H
A = TERMOPAR / THERMOCOUPLE / TERMOPAR /
THERMO-COUPLE
B = BUJÍA / BOUGIE / VELA / SPARK PLUG
3
6
7
4
8
42
Page 43
9
10
Figuras / Figures / Figuras / Figures
13
11
12
43
Page 44
ED. 09.02.1999 334813
B1/44
Loading...