- Nuestra sociedad, además de felicitarle por
la elección de uno de sus productos
cualificados, desea que obtenga las
mejores prestaciones del mismo, tal como
usted esperaba en el momento de la compra. Con este fin, le invita a leer y seguir
atentamente las instrucciones del presente manual aunque, obviamente, sólo deba
tener en cuenta aquellos párrafos que
tengan relación con los accesorios y equipo
presentes en su electrodoméstico. La
empresa fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a cosas o
personas derivados de una mala
instalación o un uso incorrecto del
aparato.
- Con el fin de fabricar aparatos de
vanguardia tecnológica y/o con el fin de
mejorar la calidad del producto, nuestra
sociedad se reserva el derecho a introducir
modificaciones, incluso sin avisar, sin que
ello signifique problema alguno para el
usuario.
- En caso de necesitar piezas de recambio,
deberá indicar a su revendedor el nº de
modelo y el nº de matrícula inscritos en su
placa de registro. Dicha placa está situada
en el interior del calientaplatos (si existe) o
en la parte posterior de la cocina.
- APARATO CONFORME A LAS
DIRECTIVAS:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 Y 93/68
- CEE 89/336 (Radiorruidos)
- CEE 89/109 (Contacto con alimentos)
ADVERTENCIA
- Del presente manual, sólo interesan los
párrafos relativos a los accesorios
presentes en la cocina.
2
Page 3
Características técnicasES
Dimensiones externasCocinas
nominales 50x50
Altura de la bancadacm 85
Altura con tapa levantadacm 133
Altura con tapa de cristalcm 133,3
Profundidad con puerta cerradacm 50
Profundidad con puerta abiertacm 96
Anchuracm 50
* Para termostato. En caso de llave del horno: 1,3 kW .
EQUIPAMIENTO
Todos los modelos poseen el dispositivo de
seguridad de los quemadores del horno y
del grill.
Además, según los modelos, las cocinas
pueden disponer de:
- Termostato (o espita) para el horno
- Iluminación eléctrica del horno
- Quemadores o resistencia del grill
- Una o más placas eléctricas
Sobre la DISPOSICIÓN DE LOS
QUEMADORES EN LA ENCIMERA, ver los
modelos representados en la figura 1 del final
del manual.
Sobre el ESQUEMA ELÉCTRICO, ver la figura 2 del final del manual.
La placa de registro indica la potencia
eléctrica. La placa está situada en el interior
del calientaplatos (si existe) o en la parte
posterior de la cocina.
En la cubierta del manual hay una copia de
la placa (sólo para los productos a gas o
mixtos).
PLACAS ELÉCTRICAS
ø 1451,0 kW - Placa normal
1,5 kW - Placa rápida
ø 1801,5 kW - Placa normal
2,0 kW - Placa rápida
POTENCIA DEL HORNO ELÉCTRICO
horno
(1,5kW inferior; 0,7kW superior)2,2 kW
grill2,0 kW
Cat: ver placa en cubierta;
Clase 1 o 2.1
Cocinas de tipo “X”
3
Page 4
InstalaciónES
INSTALACIÓN
La instalación la debe realizar personal
cualificado que se deberá atener a las
normas de instalación vigentes.
Antes de la instalación, asegúrese de que
las condiciones de distribución local
(naturaleza y presión del gas) y la regulación
del aparato son compatibles.
Las condiciones de regulación de este aparato están escritas en la placa de la cubierta.
Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos en
combustión. Deberá instalarse y conectarse
según las normas de instalación en vigor.
Este aparato puede instalarse y funcionar
sólo en locales permanentemente ventilados
según las normas nacionales en vigor.
VENTILACIÓN DEL LOCAL
Los locales en los que se instalan estos
aparatos de gas deben estar ventilados para
permitir una buena combustión del gas y una
adecuada ventilación.
En concreto, la corriente de aire necesaria
para la combustión no debe ser inferior a 2
m3/h por cada kW de capacidad nominal
instalado.
UBICACIÓN
Desembale la cocina por completo, incluido
el plástico que recubre las partes esmaltadas
o inoxidables.
Coloque la cocina en un lugar seco,
accesible y sin corrientes de aire. Colóquela
alejada de paredes que se resientan del calor
(madera, linóleo, papel, etc.).
La cocina puede instalarse individualmente
(clase 1) o entre dos muebles (de clase 2 st.
2-1) cuyas paredes deben ser resistentes a
una temperatura de 100ºC y no deben ser
más altas que la encimera.
CONEXIÓN DE GAS
Antes de conectar la cocina, asegúrese de
que la instalación esté preparada para
funcionar con el gas que se le vaya a
suministrar. En caso contrario, realice la
transformación indicada en el apartado
“Adaptación a diferentes tipos de gas”. La
conexión del aparato se realiza a la derecha.
Si el tubo tiene que colocarse detrás, debe
mantenerse en la parte inferior de la cocina.
En esa zona la temperatura es de unos 50ºC.
- Conexión rígida (ver figuras 3 A y B)
La conexión al gas de la red puede
realizarse con un tubo metálico rígido o con
un tubo metálico flexible. Para ello, se debe
desmontar el portagomas (si ya está
montado) y enroscar el manguito a la rosca
de la rampa (ver figura 3A). El manguito
que debe utilizarse para la conexión rígida
puede estar ya montado en la rampa o
encontrarse junto con los accesorios de la
cocina. Si no es así, puede solicitarse en
el punto de venta.
Si está permitido por las normas
nacionales, el tubo metálico rígido o flexible
conforme a las normas vigentes puede
enroscarse directamente en la rosca de la
rampa, interponiendo una junta de
estanqueidad (ver figura 3B).
De cualquier forma, se aconseja utilizar el
manguito.
- Conexión con tubo de goma en el
portagomas (ver figuras 3 C y D):
Se realiza con un tubo de goma que lleve
la marca en conformidad con las normas
en vigor. El tubo debe cambiarse en la
fecha indicada, y debe asegurarse en los
dos extremos mediante abrazaderas de
manguera normalizadas. También debe
resultar completamente accesible de
manera que se pueda controlar su
estado en toda su longitud.
ATENCIÓN:
- La utilización del portagomas sólo está
permitida para la instalación libre. En
caso de que el aparato se instale entre
dos muebles de clase 2 st. 2-1, la única
conexión que está permitida es el racor
rígido.
IMPORTANTE:
- Después de la instalación, compruebe
que la estanqueidad de los racores sea
4
Page 5
InstalaciónES
correcta.
- Para el funcionamiento con B/P, compruebe
que la presión del gas esté conforme a la
que se indica en la placa.
- Utilice exclusivamente tubos de goma
normalizados. Para GLP, utilice un tubo
conforme a las normas nacionales en vigor.
- Evite que el tubo forme pliegues muy
pronunciados y mantenerlo alejado de
paredes calientes.
Referencias a las normas de instalación para
empalme de gas del equipo: ISO 7-1.
ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS
DE GAS
En caso de que la cocina no estuviera
preparada para funcionar con el tipo de gas
disponible, se deberá modificar en el
siguiente orden:
- Sustitución de los inyectores (consultando
el cuadro de la pág. 3);
- Regulación del aire primaria;
- Regulación de los "mínimos".
Nota: todas las veces que cambie tipo de
gas, pegue sobre la etiqueta que contiene
el número de identificación la indicación del
gas con la nueva regulación.
PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DE
LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA
(fig. 4)
- Quitar por arriba la tapa de la cocina
separándola de los soportes;
- quitar las rejillas, coronas y quemadores
sacándolos por arriba;
- desenroscar los dos tornillos (superiores) o
tuercas (inferiores) posteriores que fijan el plano de trabajo y extraerlo hacia adelante;
- quitar los tubos mezcladores y sustituir los
inyectores utilizando una llave tubular de 7
mm.
PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DEL
QUEMADOR DEL HORNO (fig. 5)
- Aflojar el tornillo de fijación del fondo del
horno;
- quitar el fondo del horno (tirando hacia
adelante);
- quitar el quemador del horno después de
quitar el tornillo de fijación;
- sustituir el inyector utilizando una llave
tubular de 7 mm.
PARA SUSTITUIR EL INYECTOR DEL
QUEMADOR DEL GRILL (fig. 6)
- Quitar el quemador tras soltar los dos
tornillos de fijación;
- Sustituir el inyector utilizando una llave
tubular de 7 mm.
CONSEJOS IMPORTANTES:
- No apriete demasiado los inyectores;
- una vez realizado el cambio, compruebe
la estanqueidad de todos los inyectores.
REGULACION DEL AIRE DE LOS
QUEMADORES
Observe el siguiente cuadro (valores
indicativos) para regular la cuota H expresada
en mm. (fig. 4 para la encimera y fig. 6 para
el grill):
- la llama debe ser clara y no tener partes
amarillas además de estar bien unida al
quemador. Si entra demasiado aire, la
llama se separa lo que puede resultar
peligroso. Si, por el contrario, el aire es
escaso, la llama tiene puntas amarillas y
puede producir hollín.
REGULACION DEL "MÍNIMO"
QUEMADORES DE LA ENCIMERA
En caso de que la cocina deba funcionar con
5
Page 6
InstalaciónES
gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas
debe atornillarse a fondo.
La cocina puede estar dotada de espitas de
tipo "A", con el by-pass en el interior (se accede a ellos introduciendo un pequeño
destornillador en la varilla) o del tipo "B" con
el by-pass exterior, situado a la derecha (se
accede directamente). Ver figura 7.
En caso de que la cocina deba funcionar con
gas natural, se procede del siguiente modo
para ambos tipos de espita:
- encender el quemador con la llama al
máximo;
- quitar el mando simplemente tirando, sin
hacer palanca sobre el panel frontal que
se podría dañar;
- acceder al by-pass con un pequeño
destornillador y desenroscar unas 3 vueltas
(girando el destornillador en el sentido
antihorario );
- girar la varilla de la espita en sentido
antihorario hasta el final, la llama estará al
máximo;
- enroscar de nuevo lentamente el by-pass
sin colocar axialmente el destornillador
hasta reducir la llama a unos 3/4,
comprobando que es suficientemente
estable incluso con una corriente moderada
de aire.
REGULACION DEL "MÍNIMO"
QUEMADOR DEL HORNO
En caso de que la cocina deba funcionar con
gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas
debe atornillarse a fondo.
En cambio, si la cocina funciona con gas
natural, se procede del siguiente modo:
- Quitar el fondo de horno aflojando el
tornillo;
- encender el quemador del horno colocando
el mando en la posición de “máximo”;
- cerrar la puerta del horno;
- acceder al by-pass del termostato o de la
espita (ver fig. 8);
- desenroscar unas 3 vueltas del by-pass del
termostato;
- tras 5 o 6 minutos, poner el mando en la
posición de "mínimo";
- enroscar lentamente el by-pass
comprobando que la llama se reduce a
través del cristal de la puerta (cerrada) hasta
que la llama tenga unos 4 mm de longitud.
Se aconseja no reducir excesivamente la
llama que debe mantener su estabilidad incluso con la corriente de aire provocada
por la apertura o cierre bruscos de la puerta;
- apagar el quemador, colocar de nuevo el
fondo del horno.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Antes de realizar la conexión, compruebe lo
siguiente:
- que la tensión de la red corresponde a la
indicada en la placa de registro;
- que la toma de tierra funciona.
En caso de que no pueda acceder fácilmente
a la toma de tierra, el instalador debe colocar
un interruptor con una distancia de apertura
de los contactos igual o superior a 3 mm.
Si el aparato está equipado con un cable sin
clavija, la clavija que se debe emplear debe
ser del tipo normalizado y se debe tener en
cuenta que:
- el cable verde-amarillo debe conectarse a
la toma de tierra;
- el cable azul para el neutro;
- el cable marrón para la fase;
- el cable no debe entrar en contacto con
paredes cuya temperatura sea superior a
75ºC;
- en caso que se deba sustituir el cable, el
nuevo debe ser del tipo H05RR-F o
H05V2V2-F con la sección adecuada (ver
esquemas de la fig. 2);
- en caso de que el aparato se entregue sin
cable, utilizar uno del tipo H05RR-F o
H05V2V2-F con la sección adecuada (ver
esquemas de la fig. 2).
IMPORTANTE: el fabricante declina
cualquier responsabilidad por daños
derivada del incumplimiento de las
instrucciones y de la normativa en vigor. Es
recomendable comprobar que la toma de
tierra del aparato se haya realizado
6
Page 7
ESInstalación
Para el usuario
correctamente (ver esquema de la fig. 2 al
final del manual).
EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
La distancia correcta entre el extremo del
elemento sensible del termopar y el quemador
está indicada en las figuras 5 y 6.
Para controlar la eficiencia de la válvula, siga
los siguientes pasos:
- encender el quemador y dejarlo
funcionando unos 3 minutos;
- apagar el quemador poniendo el mando en
la posición de cerrado ( );
- tras 60 segundos (para los quemadores del
horno y del grill), colocar el mando en la
posición de abierto;
- dejar el mando en esa posición y acercar
una cerilla encendida al quemador: NO
DEBE ENCENDERSE.
Tiempo necesario para apretar el magneto
durante el encendido: alrededor de 10
segundos;
Tiempo de intervención automática tras
apagar la llama: no más de 60 para los
quemadores del horno y del grill.
ADVERTENCIAS
- Cualquier intervención técnica en el interior
de la cocina debe ir precedida de la
desconexión de la clavija eléctrica y del
cierre de la llave del gas.
- No se debe hacer uso de la llama tras las
comprobaciones de estanqueidad del circuito de gas. Si no se dispone de un dispositivo específico de control, se puede utilizar
espuma o agua con mucho jabón.
- Cuando se cierre la tapa, se debe
comprobar que los hilos eléctricos de las
bujías (si hay) no estén próximos a los
inyectores para evitar que se apoyen sobre
ellos.
USO DE LA COCINA
VENTILACIÓN DEL LOCAL
El uso de un aparato que funciona con gas
puede producir calor y humedad en el local
en el que esté instalado.
Compruebe que el local está bien ventilado;
mantener abiertos los orificios naturales de
ventilación o instalar una campana de
humos.
En caso de que se haga un uso intensivo y
prolongado del mismo, puede ser necesaria
una ventilación complementaria como, por
ejemplo, abrir una ventana o una ventilación
más eficaz como aumentar la potencia de
aspiración de la campana.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE
LA ENCIMERA
- Apretar y girar el mando en sentido
antihorario hasta llegar al símbolo
marcado en el panel frontal (posición de la
llama al máximo);
- al mismo tiempo, acercar una cerilla
encendida al quemador;
- si se quiere reducir la llama, girar posteriormente el mando en el mismo sentido
hasta llegar al símbolo (posición de la
llama al mínimo).
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL
HORNO
- Abrir la puerta del horno;
- apretar y girar el mando en sentido
antihorario hasta llegar a la posición de
"máximo";
- acercar una cerilla encendida al agujero
central del fondo del horno y apretar a fondo el mando (ver fig. 9);
- comprobar que se haya encendido el horno
a través del orificio central del fondo sin
dejar de apretar el mando;
- tras unos 10 segundos, soltar el mando y
comprobar que el quemador sigue
encendido. En caso contrario, repetir la
operación.
7
Page 8
Para el usuarioES
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL
GRILL (GRILL DE GAS)
- Colocar la protección de los mandos tal
como se indica en la fig. 12;
- apretar y girar el mando del horno a la
derecha hasta el final;
- acercar una cerilla encendida al tubo
perforado del quemador y presionar a fondo el mando (ver fig. 10);
- comprobar que el quemador se ha
encendido, manteniendo la presión sobre
el mando;
- tras unos 10 segundos, soltar el mando y
comprobar que el quemador sigue encendido.
En caso contrario, repetir la operación.
ADVERTENCIAS:
- Si, tras un período largo de inactividad de
la cocina, no se encendiese fácilmente, no
se preocupe pues es normal. Bastarán
unos pocos segundos para que el aire
acumulado en las tuberías salga;
- en cualquier caso, es conveniente evitar
un suministro exagerado de gas sin
combustir a los quemadores. Si no lo puede
encender en un tiempo relativamente breve, repita la operación tras haber colocado
el mando en la posición de cierre ( );
- cuando se encienda por primera vez el
horno y el grill, puede salir un olor
característico a humo de la boca misma del
horno. Eso se debe al tratamiento de las
superficies y a los residuos oleosos de los
quemadores.
EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Los quemadores que poseen este dispositivo tienen la ventaja de que están protegidos
en caso de apagarse accidentalmente. De
hecho, en ese caso, el suministro de gas al
quemador en cuestión se bloquea
automáticamente, evitando de esta manera
el peligro derivado de una salida de gas sin
combustir: a partir de que se apague la llama,
no deben transcurrir más de 60 segundos
para que se apague el quemador del horno
o del grill.
USO DE LOS FUEGOS DE LA ENCIMERA
Usar recipientes de un diámetro adecuado
al tipo de quemador. De hecho, las llamas
no deben sobresalir por los bordes de las
ollas. Aconsejamos:
- para el quemador auxiliar: recipientes de 8
cm. como mínimo;
- para el quemador semirrápido: recipientes
de 14 cm. como mínimo;
- para el quemador rápido: recipientes de 22
cm. como mínimo.
NOTA: no dejar nunca el mando en posición
intermedia entre el símbolo de llama al
máximo
PARA COCINAS CON PLACAS
ELÉCTRICAS
Los diferentes grados de calor se obtienen
de la siguiente manera:
- posición 1: intensidad mínima para todas
las placas;
- posición 6: intensidad máxima de las placas
normales y de las placas rápidas (con disco rojo);
- posición cero: todo apagado.
Las ollas no deben tener nunca un diámetro
inferior al de la placa y su fondo debe ser lo
más plano posible (ver fig. 11).
ADVERTENCIAS:
- No dejar funcionar las placas sin ollas
excepto la primera vez durante unos 10
minutos para secar los residuos oleosos o
la humedad;
- si la placa va a permanecer mucho tiempo
inactiva, es aconsejable engrasar
moderadamente la superficie barnizada;
- evitar las incrustaciones sobre la placa de
manera que no sea necesario usar
abrasivos para limpiarla.
USO DEL HORNO DE GAS
- Tras haber encendido el quemador, dejar
que el horno se caliente durante unos 10
minutos;
- colocar la comida que se va a cocinar en
una bandeja normal y colocarla sobre la
rejilla cromada;
y la posición de cierre ( ).
8
Page 9
Para el usuarioES
- introducirlo todo en el horno utilizando
preferentemente el tercer nivel y poner el
indicador del mando en la posición
deseada;
- se puede controlar la cocción a través del
cristal y con la luz encendida. De ese modo,
se evita abrir con frecuencia la puerta
excepto si se quiere añadir algo;
ADVERTENCIA IMPORTANTE: no usar
nunca directamente la bandeja grasera como
recipiente, sólo sirve para recoger las grasas
que rezuman cuando se usa el grill.
NOTA: Para cocinas sin termostato:
- con el mando en la posición de máximo
= 270ºC;
- con el mando en posición de mínimo
= 150ºC
- Todas las demás temperaturas
comprendidas entre los 150ºC y los 270ºC
se buscan aproximativamente entre las
posiciones de mínimo y máximo.
No coloque nunca el mando en una posición
intermedia entre los símbolos de "máximo"
y de cierre ( ).
USO DEL GRILL DE GAS O ELÉCTRICO
- colocar la protección de los mandos (ver
fig. 12);
- encender el quemador y esperar algunos
minutos para darle tiempo a calentarse o
bien poner en marcha la resistencia;
- colocar la comida en la rejilla;
- ponerlo todo en el nivel más alto del horno;
- colocar la bandeja grasera en el nivel
inferior;
- cerrar con suavidad la puerta apoyándola
en la protección de los mandos;
- tras algunos minutos, girar la comida para
exponer el otro lado a los rayos infrarrojos
(el tiempo de exposición depende del tipo
de alimento y del gusto personal del
usuario).
NOTA: cuando se use por primera vez el grill,
puede salir humo del horno. Antes de meter
los alimentos, espere un poco a que los
eventuales residuos oleosos se hayan
quemado del todo.
El grill sólo se puede usar con su temperatura nominal.
A TENCIÓN: las partes accesibles pueden
calentarse cuando funcione el grill. No
deje que se acerquen los niños.
La resistencia del grill, situada en la parte
alta del horno, se pone en funcionamiento
girando el mando del termostato en sentido
horario hasta llegar al símbolo del grill en el
panel frontal.
El piloto rojo se encenderá indicando que la
resistencia se ha activado.
A título orientativo, se puede consultar el
siguiente cuadro recordando que pueden
haber variaciones dependiendo de la calidad
y la cantidad de la comida cocinada y del
gusto personal.
Alimentos que Tiempo (minutos)
usan el grillun lado otro lado
- La rejilla del horno sirve para colocar
bandejas normales para dulces, asados o
directamente las carnes que se hacen al
grill.
- La bandeja grasera sirve únicamente para
recoger las grasas que rezuman de la
comida.
El encendido del horno y del grill se realiza
con un solo mando. Partiendo de la posición
0 (apagado) y girando el mando en sentido
horario, se encuentran las siguientes
posiciones:
- símbolo
horno (que permanecerá encendida inclu-
: encendido de la lámpara del
9
Page 10
Para el usuarioES
so con el mando en otras posiciones)
- Posición de 60 a 250ºC: calentamiento del
horno con regulación termostática.
- Símbolo
techo del horno)
Para volver a colocar el mando en la posición
0 (apagado) es necesario girar el mando en
sentido antihorario.
NOTA: el piloto amarillo se enciende
dependiendo del termostato.
Antes de introducir los alimentos que se van
a cocinar, hay que dejar el horno calentándose
unos 10 minutos como mínimo.
HORNO ELECTRICO ESTATICO
MULTIFUNCION
Gracias a los diferentes elementos de calor
controlados por un selector, este horno
ofrece la posibilidad de cocinar de diferentes
maneras.
Partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando de selección en sentido
horario, se obtienen las siguientes
posiciones:
- Símbolo : cocción convencional de horno
"estático" a media potencia (temperatura
máx. aprox. 120°C).
- Símbolo
(temperatura máx. aprox. 155°C).
- Símbolo
(temperatura máx. aprox. 235°C).
- Símbolo : cocción convencional de horno
"estático" a plena potencia (temperatura
máx. aprox. 295°C).
- Símbolo
En todas las posiciones excepto el cero, se
produce el encendido del piloto rojo que indica el funcionamiento del horno o del grill.
Antes de introducir los alimentos que se van
a cocinar, hay que dejar el horno
calentándose unos 10 minutos como
mínimo.
- La rejilla del horno sirve para colocar
bandejas normales para dulces, asados o
directamente las carnes que se hacen al
grill.
o : encendido del grill (en el
: encendido resistencia superior
: encendido resistencia inferior
: encendido grill.
- La bandeja grasera sirve únicamente para
recoger las grasas que rezuman de la
comida. No debe usarse nunca como
fuente para cocinar.
HORNOS CON TERMOSTATO
En caso de que se observe un
comportamiento anómalo de la temperatura
durante la cocción, llamar a un técnico para
que controle el termostato.
CALIENTAPLATOS
Para abrir el calientaplatos empujar la tapa
hacia arriba con una mano (ver fig. 13).
Para cerrarlo es suficiente volver a empujar
la tapa hacia atrás.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
GENERALES
- Cualquier manipulación al interior del horno
o donde se pueda acceder a partes
sometidas a tensión debe ir precedida de
la desconexión de la corriente eléctrica.
- No utilizar el espacio calientaplatos para
dejar líquidos inflamables u objetos que se
resientan del calor como la madera, el
papel, los envases a presión, mecheros,
etc.
- Controlar frecuentemente el tubo de goma.
Comprobar que esté lo suficientemente
alejado de paredes calientes, que no haga
curvas bruscas ni pliegues y que se
encuentre en buenas condiciones. El tubo
debe cambiarse como maximo dentro de
la fecha indicada y debe fijarse a ambos
extremos con abrazaderas de manguera
normalizadas.
- En caso de que el giro de las espitas se
dificulte con el tiempo, contactar con el
Servicio de Asistencia Técnica.
- Las partes esmaltadas o cromadas se
lavan con agua tibia con jabón o con
detergentes no abrasivos. Para los
quemadores superiores y las coronas, se
puede usar también un cepillo metálico.
Secar cuidadosamente.
- No usar abrasivos para limpiar las partes
10
Page 11
ESPara el usuario
esmaltadas o cromadas.
- Cuando lave la encimera, evite inundarla
de agua. Tenga cuidado de que no entre
agua en los agujeros de los quemadores
ya que podría resultar peligroso.
- En caso de tapa de cristal: no cerrarla
mientras los quemadores y las placas
eléctricas de la encimera estén calientes
porque podría dañarse o romperse.
- No golpear las partes esmaltadas ni las
bujías de encendido (si hay).
- Cuando la cocina no esté funcionando,
aconsejamos cerrar la llave central (o
mural) del gas.
- No levantar nunca la cocina sujetándola por
la manilla de la puerta del horno.
Se declina cualquier responsabilidad por
daños a cosas o personas derivados de una
mala instalación o de un uso incorrecto de
la cocina.
En caso de anomalías y, sobre todo, si
se advirtieran fugas de gas o de aire,
llame al técnico inmediatamente.
11
Page 12
FR
Index
Introduction
Données et caractéristiques ..... 13
Installation.......................... 14 - 17
Aération des locaux.......................14
Emplacement ................................14
Raccordement du gaz ...................14
Adaptation aux différents
types de gaz..................................15
Changement des injecteurs...........15
Réglage de l'air .............................15
Réglage du ralenti .........................15
Branchement électrique ................16
Dispositif de sécurité .....................16
Pour l'utilisateur.................. 17 - 21
Aération des locaux.......................17
Allumage des brûleurs...................17
Allumage du four à gaz .................17
Allumage du grilloir à gaz ..............17
Dispositif de sécurité .....................18
Utilisation des feux de
la table...........................................18
- Nous vous remercions d'avoir choisi un
appareil de notre marque. Veuillez lire
attentivement cette notice pour bénéficier
des performances que vous êtes en droit
d'en attendre. Notre Société ne sera pas
responsable des dégâts causés par une
installation incorrecte ou par une
mauvaise utilisation de l'appareil.
- Afin de produire des appareils de plus en
plus conformes aux techniques modernes
et/ou pour obtenir une qualité toujours
meilleure, notre Société se réserve le droit
d’apporter sans préavis des modifications,
sur ses produits.
- En cas de panne, veuillez donner à votre
revendeur la référence et le numéro de
série qui se trouvent sur la plaquette
signalétique placée à l'intérieur de la porte
du chauffe-plats ou à l'arrière de l'appareil.
- APPAREIL CONFORME AUX
DIRECTIVES:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 et 93/68
- CEE 89/336 (Perturbations radio élect.)
- CEE 89/109 (Contact avec aliments)
REMARQUE
- Veuillez tenir compte uniquement des
chapitres qui concernent les équipements
de votre cuisinière.
grilloir1162,00
G30 auxiliaire 480,400,90
28-30 semi-rap. 680,401,85
mbar rapide 860,853,00
G31 four 861,00*3,00
37grilloir 702,00
mbar
* Pour thermostat. En cas de robinet du four: 1,3 kW
Cuisinière
réduitnominal
(kW)(kW)
Cat.: voir la plaquette signalétique sur la
couverture; Classe 1 ou 2.1
Cuisinières de type "X"
EQUIPEMENT
T ous les modèles sont équipés de dispositifs
de sécurité pour les brûleurs du four et du
grilloir.
Suivant les modèles, les cuisinières peuvent
avoir en plus:
- Thermostat (ou robinet) pour four
- Eclairage électrique du four
- Brûleur ou résistance grilloir
- Une ou plusieurs plaques électriques
Pour la DISPOSITION DES BRULEURS
voir figure 1 à la fin de la notice.
Pour le SCHEMA DES BRANCHEMENTS
voir la figure 2 à la fin de la notice.
La puissance électrique est indiquée sur la
plaquette signalétique placée à l'intérieur de
la porte du chauffe-plats ou à l'arrière de
l'appareil.
Une copie de la plaquette signalétique est
collée sur la couverture de la notice
(seulement pour les produits à gaz ou
mixtes).
PLAQUES ELECTRIQUES
ø 1451,0 kW - Plaque Normale
1,5 kW - Plaque Rapide
ø 1801,5 kW - Plaque Normale
2,0 kW - Plaque Rapide
PUISSANCE FOUR ELECTRIQUE
four (1,5 kW sole; 0,7 kW plafond) 2,2 kW
grilloir2,0 kW
13
Page 14
FR
Installation
INSTALLATION
L’installation de l’appareil doit être effectuée
par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art
en vigueur.
Avant l'installation s'assurer que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l'appareil
sont compatibles.
Les conditions de réglage de cet appareil
sont inscrites sur la plaquette signalétique
en couverture.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de la combustion.
Il doit être installé et raccordé conformément
aux règles d'installation en vigueur. Une
attention particulière sera accordée aux
dispositions applicables en matière de
ventilation.
AERATION DES LOCAUX
Les locaux où sont installés les appareils à
gaz doivent être bien aérés pendant le
fonctionnement afin de permettre une
combustion du gaz et une ventilation
correcte.
En particulier, l’afflux d’air nécessaire à la
combustion ne doit pas être inférieur à 2
m3/h pour chaque kW de débit nominal
installé.
EMPLACEMENT
L’emballage et le revêtement en plastique
(film de revêtement des parties chromées ou
inox) enlevés, placer la cuisinière dans un
endroit sec et non exposé aux courants d’air;
elle devra être éloignée des parois qui
craignent la chaleur (bois, linoléum, papier,
etc).
La cuisinière peut être installée en pose libre
(classe 1) ou entre deux meubles (en classe
2 st 2-1) dont les parois doivent résister à
une température de 100°C et qui ne peuvent
pas être plus hautes que le plan de travail.
RACCORDEMENT DU GAZ
Avant de raccorder la cuisinière, vérifier
qu’elle a été réglée pour le type de gaz avec
lequel elle sera alimentée. En cas contraire,
faire les transformations indiquées dans le
paragraphe "Adaptation aux différents types
de gaz". Le raccordement de l’appareil se
fait à droite. Si le tuyau doit passer derrière
l’appareil, il doit passer en bas, loin des
parois du four. Dans cette zone la
température est de 50°C environ.
- Raccordement avec tuyau métallique
flexible ou avec tuyau métallique rigide (voir
fig. 3 A):
Le raccord est effectué avec un tuyau
conforme à la norme nationale, vissé sur
le raccord avec l’interposition d’un joint
d’étanchéité, qui est fourni avec les
accessoires de la cuisinière.
- Raccordement avec tube en caoutchouc
sur l'about porte-caoutchouc (voir fig. 3 C
et 3 D):
Le raccord s’effectue avec un tube en
caoutchouc portant l’estampille de
conformité à la norme NF GAZ. Le tube est
à changer à la date indiquée et doit être
fixé aux extrémités par des colliers de
serrage normalisés et doit être absolu-
ment contrôlable sur toute sa longueur.
Le raccordement gaz avec tube en
caoutchouc est consenti seulement pour le
gaz liquide (B/P) même si l'appareil est
installé entre deux meubles (classe 2-1), à
condition que toutes les prescriptions
susdites soient respectées.
Pour le raccordement gaz naturel, le tube
en caoutchouc est admis seulement dans
le cas d'un appareil isolé (classe 1).
- Après l’installation vérifier que les
raccords sont bien étanches.
- Pour le raccordement avec gaz B/P , vérifier
que la pression du gaz corresponde à
l'indication de la plaquette signalétique.
IMPORTANT :
- Utiliser un tube portant l'estampille NF GAZ.
- Le tube en caoutchouc ne doit pas être
replié et doit être éloigné des parois
chaudes.
- Référence aux règles d'installation pour le
14
Page 15
FR
Installation
raccordement en gaz de l'appareil:
France: ISO 228-1
Nota: Si la cuisinière doit être installée à
proximité d'autres éléments chauffants qui
risquent de provoquer un échauffement du
raccordement, l'usage de l'ABOUT EST
INTERDIT.
ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES
DE GAZ
Si la cuisinière n’est pas prévue pour le type
de gaz disponible, il faut l’adapter en
procédant dans l’ordre suivant:
- Remplacer les injecteurs (
- régler l’air primaire;
- régler le ralenti.
Nota: A chaque changement de gaz, cocher
sur l'étiquette collée, le gaz du nouveau
réglage.
CHANGEMENT DES INJECTEURS DES
BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON
(fig. 4)
- Soulever le couvercle de la cuisinière pour
le faire sortir des supports;
- enlever les grilles, les chapeaux des
brûleurs et les brûleurs en les soulevant;
- dévisser les 2 vis (supérieures) ou écrous
(inférieurs) arrière qui fixent le plan de
travail et l’extraire vers l’avant;
- enlever les tubes mélangeurs et changer
les injecteurs avec une clef-tube de 7 mm.
CHANGEMENT DE L’INJECTEUR DU
BRULEUR DU FOUR (fig. 5)
- Desserrer la vis qui fixe la sole du four;
- enlever la sole (en la tirant vers l’avant);
- enlever le brûleur du four après avoir ôté la
vis qui le fixe;
- changer l’injecteur avec une clef-tube de 7
mm.
CHANGEMENT DE L’INJECTEUR DU
BRULEUR DU GRILLOIR (fig. 6)
- Enlever le brûleur fixé par deux vis;
- changer l’injecteur avec une clef-tube de 7 mm.
voir tableau p. 13);
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES:
- Ne pas trop serrer les injecteurs;
- contrôler l’étanchéité du gaz de tous les
injecteurs.
REGLAGE DE L'AIR DES BRULEURS
Régler la cote H (mm) en consultant le
tableau suivant (valeurs indicatives) (fig. 4
pour la table, fig. 6 pour le grilloir):
- La flamme doit être nette et sans pointes
jaunes mais bien attachée au brûleur. En
cas d’excès d’air, la flamme se détache et
ça peut être dangereux. En cas de manque
d’air la flamme a les pointes jaunes avec
possible formation de suie.
REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS
DE LA TABLE
Si la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide
(B/P), le by-pass des robinets doit être vissé
complètement.
L’appareil, selon les modèles, peut avoir les
robinets du type "A" ou bien du type "B" (voir
fig. 7).
- Type A: le by-pass pour régler le ralenti se
trouve à l’intérieur du cône et on y accède
par la tige avec un petit tournevis.
- Type B: le by-pass est placé à côté du
robinet et on y accède directement.
Si la cuisinière doit fonctionner avec le gaz
naturel, effectuer les opérations suivantes
pour les deux types de robinet:
- allumer le brûleur en plein débit;
- retirer la manette par simple traction, sans
pousser sur le bandeau, qui pourrait
s'endommager;
15
Page 16
FR
Installation
- dévisser le by-pass de trois tours au moins
avec un tournevis (vers la gauche);
- tourner encore la tige du robinet vers la
gauche jusqu’à l’arrêt de sa course: la
flamme sera au maximum;
- revisser très lentement le by-pass sans
pousser le tournevis jusqu’à ce que la
flamme sera réduite de 3/4 par rapport au
plein débit. Contrôler que la flamme soit
stable, même en présence de courants d'air
modérées.
REGLAGE DU RALENTI DU BRULEUR DE
FOUR
Si la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide
(B/P), il suffit que le by-pass soit vissé
complètement.
Au contraire, si la cuisinière doit fonctionner
au gaz naturel, il faut procéder de la façon
suivante:
- Enlever la sole du four (après avoir dévissé
la vis);
- allumer le brûleur du four et tourner la
manette jusqu’à la position de "maximum";
- fermer la porte du four;
- accèder au by-pass du thermostat ou du
robinet (voir fig. 8);
- dévisser au moins de trois tours le by-pass;
- attendre 5 ou 6 minutes et tourner la manette jusqu'à la position de "minimum";
- revisser très doucement le by-pass en
contrôlant la flamme par le hublot de la
porte (fermée) jusqu'à ce que la flamme ait
une hauteur de 4 mm environ. Il ne faut
pas trop baisser la flamme. La flamme doit
être stable, même en fermant ou ouvrant
la porte du four rapidement;
- éteindre le brûleur, remonter la sole du four.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de procéder au branchement,
contrôler que:
- la tension d’alimentation soit la même que
celle de la plaquette signalétique;
- la prise de terre soit correcte.
Dans le cas où la prise n’est pas facilement
accessible, l’installateur doit prévoir un
interrupteur avec distance d’ouverture des
contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Si l’appareil est équipé d’un câble sans fiche,
la fiche à utiliser est de type "normalisé" en
tenant compte que:
- le câble vert-jaune doit être utilisé pour la
mise à la terre;
- le câble bleu doit être utilisé pour le neutre;
- le câble marron doit être utilisé pour la
phase;
- le câble ne doit pas entrer en contact avec
des parties chaudes qui soient supérieures
à 75°C;
- en cas de changement du câble, il doit être
du type H05RR-F ou H05V2V2-F de
section correcte (voir schèmes fig. 2);
- si l'appareil est fourni sans câble, utiliser
un câble du type H05RR-F ou H05V2V2-F
de section correcte (voir schèmes fig. 2).
IMPORTANT: Le constructeur décline toute
responsabilité pour dommages dus à
l’absence du respect des réglementations et
des normes en vigueur et il recommande de
contrôler que la mise à la terre de l’appareil
soit faite de façon correcte (voir schèmes fig.
2 à la fin de la notice).
DISPOSITIF DE SECURITE
La distance exacte entre l’extrémité de
l'élément sensible du thermocouple et le
brûleur est indiquée dans les figures 5, 6.
Pour contrôler si le dispositif de sécurité
fonctionne, procéder de la façon suivante:
- allumer le brûleur et le faire fonctionner
pendant 3 minutes environ.
- éteindre le brûleur en ramenant la manette
sur la position de fermeture ( );
- après 60 secondes pour les brûleurs du four
ou grilloir, amener l’index de la manette sur
la position "ouvert";
- laisser la manette en cette position et
approcher une allumette au brûleur: LE
BRULEUR NE DOIT PAS S’ALLUMER.
Temps nécessaire pour exciter la magnéto
pendant l’allumage: 10 secondes environ.
Temps d’intervention automatique, après
l’extinction de la flamme: pas plus de 60
16
Page 17
FR
Installation
Pour l'utilisateur
secondes pour les brûleurs du four ou grilloir.
ATTENTION
- Avant d'effectuer n'importe quelle
intervention à l'intérieur de la cuisinière, il
est obligatoire de la débrancher du réseau
électrique et de fermer le robinet du gaz.
- Les essais d'étanchéité du circuit à gaz ne
doivent pas être faits en utilisant des
flammes. Si l'on n'a pas de dispositif de
contrôle spécifique, on peut utiliser de la
mousse ou de l'eau très savonneuse.
- En refermant la table de cuisson il faut faire
attention que les fils électriques des
bougies (s'il y en a) ne soient pas près des
injecteurs pour éviter qu'ils passent sur les
injecteurs.
UTILISATION DE LA CUISINIERE
AERATION DES LOCAUX
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz
conduit à la production de chaleur et
d'humidité dans le local où il est installé.
Assurer une bonne aération de la cuisine:
laisser les orifices d'aération naturelle
ouverts, ou installer un dispositif d'aération
mécanique (hotte de ventilation).
Une utilisation intensive et prolongée de
l'appareil demande une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant une
fenêtre, ou une aération plus efficace, par
exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe.
ALLUMAGE DES BRULEURS DE LA
TABLE DE CUISSON
- Appuyer sur la manette et la tourner en
sens inverse à la marche des aiguilles d’une
montre jusque vers le repère
le bandeau (flamme au "maximum");
- entretemps approcher une allumette de la
tête du brûleur;
- si on veut une réduction de flamme, tourner
la manette dans le même sens et amener
l’index sur le repère
"minimum").
marqué sur
(flamme au
ALLUMAGE DU BRULEUR DE FOUR
- Ouvrir la porte du four;
- appuyer sur la manette et la tourner en sens
inverse à la marche des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position "maximum";
- approcher une allumette du trou central de
la sole du four et appuyer à fond sur la
manette (voir fig. 9);
- vérifier l'allumage par le trou central de la
sole en continuant à appuyer sur la manette;
- après 10 secondes environs, lâcher la manette et s’assurer que le brûleur reste allumé.
Dans le cas contraire, répéter l’opération.
ALLUMAGE DU BRULEUR DE GRILLOIR
(GRILLOIR A GAZ)
- Placer la protection manette selon la figure 12;
17
Page 18
FR
Pour l'utilisateur
- appuyer sur la manette du four et la tourner
vers la droite jusqu'à l'arrêt;
- approcher une allumette du tuyau perforé
du brûleur et appuyer à fond sur la manette (voir fig. 10);
- vérifier l'allumage du brûleur en continuant
à appuyer sur la manette;
- après 10 secondes environs, lâcher la manette et s’assurer que le brûleur reste
allumé. Dans le cas contraire, répéter
l’opération.
ATTENTION
- Après une certain période d'inactivité de la
cuisinière il peut arriver que l'allumage des
brûleurs ne soit pas instantané, c'est
normal. Quelques secondes sont
nécessaires pour que l'air accumulé dans
les tubes soit expulsé;
- en tous cas, il faut éviter une fuite excessive
du gaz non brûlé. Si l’allumage n'a pas lieu
pendant un temps relativement court, il faut
positionner de nouveau la manette sur le
repère de fermeture ( ) et répéter
l'opération;
- lorsqu'on emploie le four et le grilloir pour
la première fois, il peut y avoir dégagement
de fumée et une odeur particulière. Cela
est dû au traitement des surfaces et aux
résidus huileux sur les brûleurs.
DISPOSITIF DE SECURITE
Les brûleurs qui sont équipés de ce dispositif
ont l'avantage d'être protégés en cas
d'extinction accidentelle. En effet, dans ce
cas, le dispositif bloque l'alimentation en gaz
du brûleur, évitant de cette façon une
accumulation dangereuse de gaz non brûlé:
dès l'extinction, il ne doit pas s'écouler plus
de 60 secondes pour les brûleurs du four et
du grilloir.
UTILISA TION DES FEUX DE LA T ABLE DE
CUISSON
Utiliser des récipients qui ont un diamètre
approprié pour le type du brûleur. En effet
les flammes ne doivent pas dépasser le fond
des casseroles. On conseille:
- pour brûleur auxiliaire = récipient de 8 cm
au moins
- pour brûleur semi-rapide= récipient de 14
cm au moins
- pour brûleur rapide = récipient de 22 cm
au moins
NOTE: Il ne faut pas laisser la manette entre
les repères
UTILISATION DES PLAQUES
ELECTRIQUES
Les différentes allures de chauffe
s’obtiennent de la façon suivante:
- posit. 1 = intensité minimum pour toutes
les plaques;
- posit. 6 = intensité maximum pour plaques
normales et plaques rapides (avec disque
rouge);
- posit. 0 = fermé
Les récipients utilisés doivent avoir un
diamètre suffisamment grand pour couvrir la
surface des plaques et un fond plat (voir fig.
11).
ATTENTION:
- Il ne faut pas faire fonctionner les plaques
sans casseroles au dessus, sauf la
première fois, pour 10 minutes environ pour
faire sécher les résidus d’huile ou
d’humidité;
- si la plaque doit rester inutilisée pour
longtemps, enduire modérément la surface
vernie;
- éviter les encrassements pour ne pas avoir
à utiliser d'abrasif.
UTILISATION DU FOUR A GAS
- Après l’allumage du brûleur, préchauffer le
four pendant 10 minutes;
- placer les mets à cuire dans un plat et le
mettre sur la grille chromée;
- introduire le tout dans le four en utilisant le
troisième gradin et tourner la manette sur
la graduation désirée;
- on peut contrôler la cuisson à travers le
hublot de la porte et avec le four éclairé.
Eviter d’ouvrir la porte, sauf pour
et ( ).
18
Page 19
FR
Pour l'utilisateur
assaisonner les mets.
IMPORTANT: Ne pas utiliser la lèche-frite
comme plat à cuire, elle sert uniquement
pour contenir l'huile ou la graisse tombant
des mets pendant la cuisson au grilloir.
NOTE: Pour cuisinières sans thermostat:
- manette en position "maximum"
- manette en position "minimum"
- Toutes les autres températures entre 150°C
et 270°C sont à rechercher entre les
repères de minimum et maximum.
Il ne faut pas laisser la manette entre les
repères
UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ OU
ELECTRIQUE
- placer la protection manettes (voir fig. 12);
- allumer le brûleur et attendre quelques
minutes afin que le brûleur se réchauffe ou
mettre en marche la résistance;
- poser les mets à cuire sur la grille-support
du four;
- introduire le tout dans le four en utilisant le
gradin le plus haut;
- placer la lèche-frite sur le gradin le plus bas;
- fermer doucement la porte en l'adossant à
la protection manettes;
- après quelques minutes retourner les mets
pour exposer l’autre côté aux rayons
infrarouges émis par le brûleur.
NOTE: Lorsqu’on emploie le grilloir pour la
première fois il peut y avoir dégagement de
fumée, il faut donc attendre que tous les
résidus d’huile soient brûlés avant
d’introduire les mets.
Le grilloir doit seulement être utilisé à son
débit calorifique nominal.
ATTENTION: les parties accessibles peuvent
être chaudes pendant le fonctionnement
du grilloir! Eloigner les jeunes enfants.
En tournant la manette du thermostat dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu'au
repère du grilloir sur le bandeau, la résistance
du grilloir, placée en haut dans le four , se met
en marche.
Le voyant rouge s'allume pour signaler que
la résitance est sous tension.
et ( ).
= 270°C
= 150°C
Le tableau ci-dessous est donné à titre
indicatif (une adaptation est à réaliser en
fonction de la qualité, la quantité et les goûts
de chacun):
- La grille du four sert pour supporter les plats
ou directement la viande à cuire.
- la lèche-frite sert uniquement pour recueillir
le jus ou la graisse tombant des mets. Ne
pas l'utiliser directement pour cuire.
La mise en marche du four ou du grilloir
s’effectue au moyen d’une seule manette.
Partant de la position 0 (fermé) et en tournant
la manette dans le sens des aiguilles d’une
montre, on assure successivement les
opérations suivantes:
- repère
(elle restera toujours allumée sur toutes les
différentes positions de la manette).
- repères de 60 à 250°C: chauffage du four
avec régulation par thermostat.
- repère
le plafond du four).
La remise à 0 (éteint) s’effectue en tournant
la manette dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
NOTE - Le voyant jaune s’allume lorsque le
thermostat intervient.
Avant d'introduire les mets à cuire,
préchauffer le four pendant 10 minutes au
moins.
: éclairage de la lampe du four
ou : allumage du grilloir (sur
19
Page 20
FRPour l'utilisateur
FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION
NATURELLE MULTIFONCTIONS
Grâce aux différents éléments chauffants
commandés par un sélecteur, ce four offre
plusieurs modes de cuisson.
En partant de la position 0 (éteint) et en
tournant la manette de sélection en sens
horaire, on a les positions suivantes:
- symbole
à convection naturelle à puissance
moyenne (température maxi. 120°C. env .).
- symbole
plafond (température maxi. 155°C. env.)
- symbole
(température maxi. 235°C. env.)
- symbole
à convection naturelle à pleine puissance
(température maxi. 295°C. env.).
- symbole
Sur toutes les positions, excepté le zéro, le
voyant rouge s’allume indiquant le
fonctionnement du four ou du grilloir.
Avant d'introduire les mets à cuire,
préchauffer le four pendant 10 minutes au
moins.
- La grille du four sert pour supporter les plats
ou directement la viande à cuire.
- Ne pas utiliser la lèche-frite comme plat à
cuire, elle sert uniquement pour recueillir
le jus ou la graisse tombant des mets
pendant la cuisson avec le grilloir.
FOURS AVEC THERMOST AT
Si, au cours de la cuisson, on remarque une
température anormale, consulter un
technicien pour un contrôle du thermostat.
COFFRE CHAUFFE-PLATS
Pour ouvrir le coffre chauffe-plats, lever
l’abattant avec une main (voir fig. 13).
Refermer en poussant l’abattant dans son
logement.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
D’ORDRE GENERAL
- Avant toute intervention, à l’intérieur du four
: cuisson conventionnelle four
: allumage de la résistance
: allumage de la résistance sole
: cuisson conventionnelle four
: allumage du grilloir.
ou sur des pièces sous tension, il faut
débrancher la cuisinière;
- ne pas utiliser le coffre chauffe-plats pour
y mettre des liquides inflammables ou
objets qui craignent la chaleur, tel que bois,
papier, bombes à pression, allumettes, etc.;
- contrôler souvent le tube de raccordement
en caoutchouc pour qu’il soit loin de parois
chaudes, qu’il ne soit pas replié et qu'il soit
toujours en bonnes conditions. Le tuyau
doit être remplacé au plus tard avant la date
indiquée et fixé aux extrémités par des
colliers de serrage normalisés;
- si les robinets deviennent anormalement
durs, contacter le S.A.V.;
- les parties émaillées ou chromées se
nettoient avec de l’eau savonneuse tiède
ou des détersifs non abrasifs. Pour les
brûleurs supérieurs et les chapeaux de
brûleurs on peut employer une brosse
métallique en cas de salissures importantes.
Essuyer soigneusement;
- ne pas utiliser de détersifs abrasifs pour
nettoyer les parties émaillées ou chromées;
- lorsqu’on nettoie la table de cuisson, éviter
toute inondation. Faire attention pour que
l’eau ou autre n’entrent pas dans les trous
de logement des brûleurs, ce qui pourrait
être dangereux;
- couvercles en verre: Ne pas les fermer tant
que les brûleurs ou les plaques de la table
de cuisson sont chauds, parce qu'ils
peuvent s'ébrécher ou se casser;
- ne pas heurter les parties émaillées ou les
bougies d'allumage (si la cuisinière en est
équipée);
- quand la cuisinière est éteinte, le robinet
central (ou mural) du gaz doit être fermé.
- ne soulever jamais la cuisinère par la
poignée de la porte de four.
Notre Société ne sera pas responsable pour
les dommages causés aux personnes ou aux
choses qui sont provoqués par une
installation incorrecte ou un mauvaise
utilisation de l’appareil.
20
Page 21
En cas d’anomalies et surtout s’il y a des
fuites de gaz ou de courant, consulter
immédiatement un technicien.
Pour l'utilisateurFR
21
Page 22
PT
Índice
Introdução
Dados técnicos e
características........................... 23
Instalação........................... 24 - 27
Ventilação do ambiente.................24
Localização ...................................24
Ligação do gás ..............................24
Adaptação a tipos de gás
diferentes ......................................25
de pratos .......................................30
Conselhos e recomendações....... 30
Figuras ............................... 41 - 43
- A nossa empresa, ao agradecê-lo por ter
escolhido um dos nossos produtos de alta
qualidade, quer que V .Exa. obtenha deste
aparelho o melhor rendimento, justamente
desejado no momento da compra do
mesmo. Com esta finalidade, convidamolo a seguir atentamente as instruções
contidas neste manual. Obviamente, só
considere os parágrafos que se referirem
aos acessórios e instrumentos presentes
no seu aparelho. O fabricante declina
qualquer responsabilidade por danos a
objectos ou a pessoas causados por
uma instalação inadequada ou pela
utilização incorrecta do aparelho.
- Com o objectivo de produzir aparelhos
cada vez mais evoluídos, e/ou a fim de
melhorar a qualidade do produto, a nossa
empresa reserva-se o direito de efectuar
as modificações que julgar necessárias,
que não prejudiquem os usuários, sem
aviso prévio.
- Para eventuais pedidos de peças
sobressalentes, indique ao seu revendedor
o número de modelo e o número de
matrícula do seu aparelho. Estes dados
estão indicados na placa de matrícula, a
qual é visível abrindo o vão de esquentar
os pratos ou o vão da garrafa, ou está
situada na parte posterior do fogão.
- ESTE APARELHO ESTÁ EM
CONFORMIDADE COM AS DIRECTIV AS:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 e 93/68
- CEE 89/336 (Interferências de rádio)
- CEE 89/109 (Contacto com produtos
alimentares)
INTRODUÇÃO
- Só consulte os parágrafos deste manual
que se referirem aos acessórios presentes
no seu fogão.
22
Page 23
PT
Dados técnicos e características
Dimensões externasFogões
nominais 50x50
Altura do plano de trabalhocm 85
Altura com a tampa levantadacm 133
Altura com tampa de vidrocm 133,3
Profundidade com a porta fechada
Profundidade com a porta aberta
Larguracm 50
G30 auxiliar 480,400,90
28-30 semi-rápido 680,401,85
mbar rápido 860,853,00
G31 forno 861,00*3,00
37 grelhador 702,00
mbar
* Para termostato. Em caso de torneira de forno:
1,3 kW
cm 50
cm 96
reduzido nominal
(kW)(kW)
Fogões do tipo "X"
DISPOSITIVOS FORNECIDOS COM OS
FOGÕES
T odos os modelos possuem o dispositivo de
segurança para os queimadores, forno e
grelhador.
Dependendo do modelo, os fogões podem
possuir:
- Termóstato (ou torneira) para o forno
- Iluminação eléctrica no forno
- Queimador ou resistência do grelhador
- Um ou mais discos eléctricos
Para a DISPOSIÇÃO DOS QUEIMADORES
NO PLANO DE TRABALHO, veja os modelos
representados na figura 1 no final do manual.
Para o ESQUEMA ELÉCTRICO, veja a figura 2 no final do manual.
A potência eléctrica está indicada na placa
de matrícula. A placa está colocada no compartimento de aquecimento de pratos (se
existir) ou na parte traseira do fogão.
Uma cópia da etiqueta de matrícula está
aplicada na capa do manual (somente para
os produtos a gás ou mistos).
DISCOS ELÉCTRICOS
ø 1451,0 kW - Disco Normal
1,5 kW - Disco Rápido
ø 1801,5 kW - Disco Normal
2,0 kW - Disco Rápido
POTÊNCIA DO FORNO ELÉCTRICO
forno (1,5kW parte inferior;
0,7kW parte superior)2,2 kW
grelhador2,0 kW
Cat.: ver etiqueta de matrícula aplicada na
capa do manual; Classe 1 ou 2.1
23
Page 24
PT
Instalação
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser feita por um técnico
qualificado, que deverá respeitar as normas
de instalação vigentes.
Antes de efectuar a instalação, certifique-se
de que as condições da rede de distribuição
de gás da sua zona (tipo e pressão de gás)
e a regulação do aparelho sejam compatíveis.
As condições de regulação deste aparelho
estão escritas na etiqueta aplicada na capa
do manual.
Este aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação dos produtos de
combustão. Deverá ser instalado e ligado em
conformidade com as normas de instalação
vigentes.
Este aparelho só pode ser instalado e
funcionar em ambientes com ventilação permanente, de acordo com as normas
nacionais em vigor.
VENTILAÇÃO DO AMBIENTE
Os ambientes onde são instalados aparelhos
a gás devem ser bem arejados a fim de
permitir uma combustão do gás e uma
ventilação correcta.
Nomeadamente, a entrada de ar necessária
para a combustão não deve ser inferior a 2
m3/h para cada kW potência nominal
instalada.
LOCALIZAÇÃO
Retire todos os componentes da embalagem
do fogão, incluindo as películas que
protegem as partes cromadas ou de aço
inoxidável.
Coloque o fogão num local seco, de fácil
acesso e afastado de correntes de ar.
Mantenha uma distância apropriada entre o
aparelho e paredes sensíveis ao calor
(madeira, linóleo, papel, etc.).
O fogão pode ser instalado numa posição
livre (classe 1) ou entre dois móveis (em classe 2 st 2-1) cujas paredes devem resistir a
uma temperatura de 100 ºC . A altura das
paredes dos móveis não pode ser superior
à altura do plano de trabalho.
LIGAÇÃO À ALIMENTAÇÃO DE GÁS
Antes de fazer a ligação do fogão à rede de
distribuição, verifique se ele está preparado
para o tipo de gás com que vai ser alimentado.
Se não estiver, efectue a transformação
indicada no parágrafo “Adaptação a tipos de
gás diferentes”. A ligação do aparelho deve
ser feita à direita. Se for necessário que o
tubo passe por trás do aparelho, deverá ficar
na parte baixa do fogão. Nesta zona, a temperatura é de cerca de 50ºC.
- Ligação rígida (ver fig. 3 A e B)
A ligação ao gás de rede pode ser feita com
um tubo metálico rígido ou com um tubo
metálico flexível. Para isso, desmonte o
porta-borracha (se já estiver montado) e
enrosque a luva na conexão de rosca da
rampa (ver fig. 3A). A luva que deve ser
utilizada para a ligação rígida poderá já
estar montada na rampa ou encontrar-se
junto aos acessórios do fogão. Se assim não
for, poderá solicitá-la ao seu revendedor.
Se permitido pelas normas nacionais, o tubo
metálico, rígido ou flexível conforme às
normas em vigor, pode ser atarraxado
directamente na conexão de rosca da rampa colocando, entre os dois elementos a unir,
uma vedação de estanquecidade (ver fig. 3B).
Seja como for, a utilização da luva é sempre muito recomendável.
- Ligação com tubo de borracha no por-ta-borracha (ver fig. 3 C e D);
Esta ligação é feita com uma mangueira de
borracha que traz a marca de conformidade
com as normas em vigor. A mangueira deve
ser substituída, o mais tardar, na data indicada
e as suas extremidades devem ficar bem
presas por meio de braçadeiras normalizadas.
Deve ficar numa posição completamente acessível para a inspecção do seu
estado ao longo do seu comprimento.
ATENÇÃO:
- A utilização do porta-borracha só é
permitida na instalação livre. No caso
do aparelho estar montado entre dois
móveis classe 2 st. 2-1, a única ligação
consentida é a conexão rígida.
24
Page 25
InstalaçãoPT
IMPORTANTE:
- Depois da instalação controle a boa
estanquecidade das conexões.
- Para o funcionamento com B/P verifique
se a pressão do gás é conforme às
indicações da placa de matrícula.
- Só utilize mangueiras de borracha
normalizadas. Para o GPL, utilize um tubo
em conformidade com as normas nacionais
em vigor.
- Evite curvas bruscas no tubo e mantenhao convenientemente afastado das paredes
quentes.
Referências às regras de instalação para a
conexão de gás do aparelho: ISO 228-1.
ADAPTAÇÃO A TIPOS DE GÁS
DIFERENTES
Se o fogão não estiver preparado para
funcionar com o tipo de gás disponível, será
preciso transformá-lo de acordo com a
seguinte ordem:
- Substituição dos injectores (consulte a
tabela na pág. 23);
- regulação do ar primário;
- regulação dos "mínimos".
Nota: Todas as vezas que mudar o gás
utilizado, cole a indicação do gás de nova
regulação na etiqueta de matricula.
COMO SUBSTITUIR OS INJECTORES
DOS QUEIMADORES DO PLANO DE
TRABALHO (fig. 4)
- Retire a tampa do fogão desenfiando-a dos
respectivos suportes por cima;
- retire as grelhas, os espalhadores de chama
e os queimadores desenfiando-os por cima;
- desaperte os dois parafusos (superiores) ou
porcas (inferiores) traseiras que fixam o plano
de trabalho e extraia-o puxando pela frente;
- retire os tubos misturadores e substitua os
injectores utilizando uma chave tubular de
7 mm.
COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO
QUEIMADOR DO FORNO (fig. 5)
- Desenrosque o parafuso que fixa o fundo
do forno;
- retire o fundo do forno (puxando-o para a
frente);
- extraia o queimador do forno depois de ter
retirado o respectivo parafuso de fixação;
- substitua o injector utilizando uma chave
tubular de 7 mm.
COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO
QUEIMADOR DO GRELHADOR (fig. 7)
- Extraia o queimador depois de ter retirado
os dois parafusos de fixação;
- substitua o injector utilizando uma chave
tubular de 7 mm.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES:
- Nunca aperte os injectores
excessivamente;
- ao concluir a substituição, verifique a
estanqueidade de todos os injectores.
REGULAÇÃO DO AR PARA OS
QUEIMADORES
Observe a tabela reproduzida a seguir
(valores indicativos) para regular a distância
H expressa em mm (fig. 4 para o plano de
trabalho, fig. 6 para o grelhador).
- a chama deve ser nítida e sem pontas
amarelas, mas de qualquer maneira bem
próxima ao queimador. Se a alimentação
de ar for exagerada, a chama destaca-se
do queimador, criando uma situação
perigosa. Por outro lado, se a alimentação
de ar for insuficiente, a chama apresentará
pontas amarelas com possibilidade de
formação de fuligem.
25
Page 26
InstalaçãoPT
REGULAÇÃO DO "MÍNIMO" DOS
QUEIMADORES DO PLANO DE
TRABALHO
Se o fogão funcionar com gás liquefeito (B/
P), o by-pass das torneiras deverá ficar bem
atarraxado.
O fogão pode estar equipado com torneiras
do tipo "A", com by-pass interno (o acesso
éobtido com a introdução de uma pequena
chave de parafusos na haste) ou de tipo "B"
com by-pass externo no lado direito (acesso
directo). Ver a figura 7.
Se o fogão deve funcionar com gás natural,
procede-se da seguinte maneira para ambos
os tipos de torneira:
- Acenda o queimador com a chama ao
máximo;
- desenfie o manípulo, instalado por simples
pressão, sem empurrar o painel de
comandos para que não se estrague;
- com uma pequena chave de parafusos,
desaperte o by-pass de cerca de 3 voltas
(gire a chave de parafusos no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio);
- torne a rodar a haste da torneira no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio até o
final do seu curso; a chama estará no
máximo;
- aperte muito lentamente o by-pass, sem
carregar na chave de parafuso, até criar uma
chama aparentemente reduzida de 3/4, mas
que seja suficientemente estável mesmo na
presença de correntes de ar moderadas.
REGULAÇÃO DO "MÍNIMO" DO
QUEIMADOR DO FORNO
Se o fogão funcionar com gás liquefeito (B/
P), o by-pass do termóstato deve ficar completamente atarraxado.
Por outro lado, se o fogão funcionar com gás
natural, siga estas instruções:
- Retire o fundo do forno (desenrosque o
parafuso para extrair o fundo);
- acenda o queimador do forno colocando o
índice do manípulo na posição de "máximo";
- feche a porta do forno;
- tenha acesso ao by-pass do termóstato ou
da torneira (ver fig. 8);
- desaperte o by-pass do termóstato de cerca de 3 voltas;
- depois de 5 ou 6 minutos, coloque o índice
do manípulo na posição de "mínimo";
- atarraxe lentamente o by-pass observando
o abaixamento da chama através do vidro
da porta (a porta deve estar fechada), até
que a chama tenha cerca de 4 mm de
comprimento. Aconselha-se a não manter
a chama excessivamente baixa. Esta deve
ficar estável mesmo com um movimento
forte da porta do forno, quer durante a
abertura, quer durante o fecho da mesma;
- desligue o queimador e volte a montar o
fundo do forno.
LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
Antes de efectuar a ligação à rede eléctrica,
certifique-se de que:
- a tensão da rede corresponda à tensão
indicada na placa de matrícula;
- a tomada de ligação à terra seja eficiente.
Se a tomada não for facilmente acessível, o
instalador deverá providenciar a colocação
de um interruptor com uma distância de
abertura dos contactos de pelo menos 3 mm.
Se o cabo de alimentação do aparelho não
possuir a ficha de ligação, a ficha a utilizar é
a de tipo normalizado. Considere que:
- o cabo verde-amarelo deve ser utilizado
para a ligação à instalação de terra;
- o cabo azul deve ser utilizado para o neutro;
- o cabo castanho para a fase;
- o cabo não deve entrar em contacto com
paredes cuja temperatura alcance valores
superiores a 75˚C;
- em caso de substituição do cabo, utilize um
cabo tipo H05RR-F ou H05V2V2-F com
secção adequada (ver esquemas na fig.2);
- caso o aparelho tenha sido fornecido sem
o cabo de alimentação, utilize um cabo tipo
H05RR-F ou H05V2V2-F com secção
adequada (ver esquemas na fig.2).
IMPORTANTE: o fabricante declina qualquer
responsabilidade por danos provocados pelo
26
Page 27
PTInstalaçãoPara o usuário
não cumprimento das regulamentações e
das normas em vigor. Aconselha-se a verificar se a ligação à instalação de terra do
aparelho foi feita de maneia correcta (ver
esquemas na fig. 2 no final do manual).
O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
A distância correcta entre a extremidade do
elemento sensível do termopar e o
queimador está indicada nas figuras 5, 6.
Siga estas instruções para controlar a
eficiência da válvula:
- acenda o queimador e deixe-o funcionar
durante cerca de 3 minutos;
- desligue o queimador recolocando o
respectivo manípulo na posição desligada
( );
- depois de 60 segundos para os
queimadores do forno e do grelhador,
coloque o índice do manípulo na posição
de "aberto";
- solte o manípulo nesta posição e aproxime
um fósforo aceso ao queimador: ESTE
NÃO DEVE SER ACENDER.
Tempo necessário para excitar o magnete
durante o acendimento: cerca de 10
segundos;
Tempo de intervenção automática caso a
chama se apague: não superior a 60
segundos para os queimadores do forno e
do grelhador.
RECOMENDAÇÕES
- Qualquer intervenção técnica no fogão
deve ser feita com a ficha desligada da
tomada eléctrica e com a torneira de gás
fechada.
- Os controlos da estanqueidade no circuito
de gás não devem ser feitos com a
utilização de uma chama. Se não possuir
um dispositivo de controlo específico, utilize
espuma ou água com muito sabão.
- Quando montar o plano de trabalho, tome
cuidado para que os fios eléctricos das
velas (se existirem) não fiquem perto dos
injectores, para evitar que sejam
esmagados pelos mesmos.
COMO UTILIZAR O FOGÃO
VENTILAÇÃO DO AMBIENTE
A utilização de um aparelho de cozedura a
gás produz calor e humidade no aposento
onde estiver instalado. O ambiente deve
possuir uma boa ventilação: mantenha
abertos todos os orifícios de ventilação
natural ou instale uma coifa de exaustão.
Em caso de utilização intensa e prolongada,
pode ser necessário uma ventilação
adicional, como por exemplo a abertura de
uma janela ou o aumento da potência da
ventilação forçada.
ACENDIMENTO DOS QUEIMADORES DO
PLANO DE TRABALHO
- Carregue no manípulo e rode-o no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio até ao
símbolo marcado no painel de comando
(posição de chama ao máximo);
- entretanto, aproxime um fósforo aceso à
tampa do queimador;
- se quiser reduzir a chama, gire o manípulo
no mesmo sentido e coloque seu índice na
posição
ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO
FORNO
- Abra a porta do forno;
- carregue no manípulo e gire-o no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio até
àposição de "máximo";
- aproxime um palito de fósforo aceso ao furo
colocado na parte central do fundo do forno e carregue no manípulo até ao fundo
(ver fig. 9);
- verifique se o queimador se acendeu
através do furo central do fundo continuando a carregar no manípulo;
- depois de cerca de 10 segundos, solte o
manípulo e certifique-se de que o
queimador continua aceso. Se não continuar, repita a operação.
ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO
GRELHADOR (GRELHADOR A GÁS)
- Coloque a protecção para os manípulos
(posição de mínimo).
27
Page 28
Para o usuárioPT
conforme indicado na fig. 12;
- carregue no manípulo do forno e gire-o
para a direita até ao final do seu curso;
- aproxime um palito de fósforo aceso ao
tubo perfurado do queimador e carregue
no manípulo até ao fundo (ver fig.10);
- verifique se o queimador se acendeu continuando a manter o manípulo carregado;
- depois de cerca de 10 segundos, solte o
manípulo e certifique-se de que o
queimador continua aceso. Se não continuar, repita a operação.
RECOMENDAÇÕES
- Se depois de um certo período de
inactividade do fogão, for difícil acender o
queimador, isto é um facto normal. Serão
suficientes poucos segundos para que o
ar acumulado nos tubos seja expulso;
- de qualquer forma, é preciso evitar uma saída
exagerada de gás não combusto pelos
queimadores. Se o acendimento não ocorrer
depois de um tempo relativamente breve,
repita a operação depois de ter colocado o
manípulo na posição desligada ( );
- a primeira vez que acender o forno e o
grelhador, será possível perceber um odor
característico com a saída de fumaça da
boca do forno. Isto acontece devido ao
tratamento das superfícies e aos resíduos
de óleo nos queimadores.
O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Os queimadores equipados com este dispositivo possuem a vantagem de estarem
protegidos caso a chama se apague acidentalmente. De facto, neste caso, a alimentação
de gás ao queimador em questão é automaticamente interrompida, evitando os perigos
de uma saída de gás não combusto. A partir
do momento do desligamento da chama, não
devem passar mais do que 60 segundos para
os queimadores do forno e do grelhador.
COMO UTILIZAR OS QUEIMADORES DO
PLANO DE COZEDURA
Utilize caçarolas com diâmetro adequado ao
tipo de queimador. De facto, as chamas não
devem superar o fundo das caçarolas.
Aconselhamos:
- para o queimador auxiliar = caçarola com
pelo menos 8 cm de diâmetro;
- para o queimador semi-rápido = caçarola
com pelo menos 14 cm de diâmetro;
- para o queimador rápido = caçarola com
pelo menos 22 cm de diâmetro.
NOTA: nunca deixe o manípulo numa
posição intermediária entre o símbolo de
de chama ao máximo e a posição de
desligado ( ).
PARA OS FOGÕES EQUIPADOS COM
DISCOS ELÉCTRICOS
As várias intensidades de calor são obtidas
da seguinte maneira:
- posição 1 = intensidade mínima para todos
os discos;
- posição 6 = intensidade máxima para os
discos normais e rápidos (com disco
vermelho);
- posição 0 = completamente desligado.
O diâmetro das caçarolas nunca deve ser
menor do que o diâmetro do disco e o seu
fundo deve ser o mais plano possível (ver
fig. 11).
RECOMENDAÇÕES:
- Não deixe que os discos funcionem se não
estiverem cobertos pela caçarola, com
excepção da primeira vez e por cerca de
10 minutos, para secar os resíduos de óleo
ou de humidade;
- se o disco tiver que ficar muito tempo sem
funcionar, aconselha-se a untar
moderadamente a sua superfície pintada;
- evite deixar incrustações sobre o disco para
que não seja obrigado a adoptar produtos
abrasivos para a sua limpeza.
COMO UTILIZAR O FORNO A GÁS
- Depois de ter aceso o queimador, deixe que
o forno se aqueça durante 10 minutos;
- coloque o alimento a cozer num tabuleiro
vendido normalmente no comércio e apoieo sobre a grelha cromada;
28
Page 29
Para o usuárioPT
- introduza o conjunto no forno utilizando, de
preferência, o terceiro degrau e coloque o
índice do manípulo na posição desejada;
- a fase da cozedura pode ser observada
através do vidro da porta e com a luz do
forno acesa. Desta maneira, evita-se abrir
a porta com frequência, a não ser quando
for preciso virar o untar o alimento.
RECOMENDAÇÃO IMPORTANTE: nunca
use a pingadeira fornecida com o forno como
tabuleiro, pois esta serve exclusivamente
para recolher a gordura que cai durante a
cozedura com o grelhador.
NOTA: Para os fogões que não possuírem
termóstato:
- com o manípulo em posição de "máximo"
= 270˚C
- com o manípulo em posição de "mínimo"
= 150˚C
- Todas as outras temperaturas entre 150˚C
e 270˚C estão entre as posições de mínimo
e máximo.
Nunca deixe o manípulo em posições entre
os símbolos de máximo
desligado (
COMO UTILIZAR O GRELHADOR A GÁS
OU ELÉCTRICO
- coloque a protecção para os manípulos (ver
fig. 12);
- acenda o queimador e espere alguns
minutos para deixar que o queimador se
esquente, ou ligue a resistência;
- coloque o alimento sobre a grelha;
- introduza o conjunto no forno colocando-o
no degrau mais alto do forno;
- coloque a pingadeira no degrau inferior;
- feche a porta com cuidado apoiando-a
contra a protecção para os manípulos;
- depois de alguns minutos, vire o alimento
para expor o outro lado aos raios
infravermelhos; (o tempo de exposição
depende do tipo de alimento e do gosto
pessoal de cada um).
NOTA: a primeira vez que utilizar o grelhador ,
poderá notar uma saída de fumaça pelo forno. Antes de introduzir o alimento no forno,
).
e o de forno
espere que os eventuais resíduos de óleo
no queimador tenham queimado completamente.
O grelhador só deve ser utilizado na sua
capacidade calorífica nominal.
ATENÇÃO: as partes acessíveis podem
ficar quentes durante a utilização do
grelhador! Mantenha as crianças afastadas.
Para ligar a resistência do grelhador, situada
na parte superior do forno, rode o manípulo
do termóstato no sentido dos ponteiros do
relógio até ao símbolo do grelhador marcado
no painel.
O acendimento da lâmpada piloto vermelha
indica que a resistência está ligada.
Como exemplo, consulte o quadro a seguir
lembrando-se, todavia, que são possíveis
variações em função da qualidade e da
quantidade dos alimentos e do gosto de cada
um.
- A grelha do forno serve para sustentar os
tabuleiros que contêm os doces e os
assados ou directamente as carnes
assadas com o grelhador.
- A pingadeira serve exclusivamente para
recolher o molho que cai das carnes. Nunca
deve ser usada como tabuleiro para a
cozedura dos alimentos.
Para acender o forno ou o grelhador, utilizase um único manípulo.
A partir da posição 0 (desligado), girando o
29
Page 30
Para o usuárioPT
manípulo no sentido dos ponteiros do
relógio, estão as seguintes posições:
- Símbolo : acendimento da lâmpada do
forno (que permanece sempre acesa,
mesmo com o índice do manípulo em todas
as outras posições).
- Posições de 60 a 250˚C: aquecimento
ascendente do forno com regulação por
termóstato.
- Símbolo ou : acendimento do
grelhador (no tecto do forno).
Para recolocar o índice do manípulo na
posição 0 (desligado), é preciso girar o
manípulo no sentido inverso ao dos ponteiros
do relógio.
NOTA - A lâmpada piloto amarela acendese com o funcionamento do termóstato.
Antes de introduzir os alimentos no forno,
deixe que este se aqueça durante pelo
menos 10 minutos.
FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO
MULTIFUNÇÕES
Graças às várias resistências de
aquecimento comandadas por um selector,
este forno oferece ao utilizador a
possibilidade de cozinhar de vários modos.
Partindo da posição 0 (forno desligado) e rodando o manípulo de selecção no sentido
dos ponteiros do relógio, o forno apresenta
as seguintes posições:
- símbolo : cozedura convencional em forno "estático" à metade da potência (temperatura máx. de cerca de 120°C).
- símbolo : ligação das resistência
superior (temperatura máx. de cerca de
155°C).
- símbolo
(temperatura máx. de cerca de 235°C).
- símbolo : cozedura convencional em forno "estático" a plena potência (temperatu-
ra máx. de cerca de 295°C).
- símbolo
Em todas as posições, com excepção do
zero, acende-se a lâmpada piloto que indica o funcionamento do forno ou do grelhador.
: ligação das resistência inferior
: ligação do grelhador.
Antes de introduzir os alimentos no forno,
deve-se aquecê-lo durante pelo menos 10
minutos.
- A grelha do forno serve para suportar
tabuleiros vendidos normalmente no
comércio que contêm doces e assados ou
directamente as carnes assadas com o
grelhador.
- A pingadeira serve unicamente para
recolher molhos coados dos alimentos.
Esta nunca deverá ser utilizada como prato de cozedura.
FORNOS COM TERMÓSTATO
Se perceber um comportamento estranho do
controlo da temperatura durante a cozedura,
chame um técnico para verificar o termóstato.
COMPARTIMENTO DE AQUECIMENTO
DE PRATOS
Para abrir o compartimento destinado ao
aquecimento de pratos, levante a porta
rebatível com uma mão (ver fig. 13).
Para fechar o compartimento basta empurrar
a porta rebatível para o respectivo
alojamento.
CONSELHOS E RECOMENDAÇÕES
GERAIS
- Qualquer intervenção técnica no forno ou
onde houver a possibilidade de acesso a
partes submetidas a tensão, deve ser feita
com a ficha desligada da tomada eléctrica.
- Não utilize o compartimento de
aquecimento de pratos para guardar
líquidos inflamáveis ou objectos sensíveis
ao calor, tais como madeira, papel, frascos
de produtos sob pressão, fósforos, etc.
- Controle com frequência o tubo de conexão
de borracha. Este deve ficar
suficientemente afastado das partes
quentes, não deve apresentar curvas
bruscas ou estrangulamentos, e deve estar
em boas condições. O tubo deve ser
substituído até no máximo à data indicada
no mesmo e deve ficar preso nas duas
extremidades por meio de braçadeiras
30
Page 31
normalizadas.
- Se a rotação das torneiras ficar dificultosa
com o tempo, contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
- As partes esmaltadas ou cromadas devem
ser lavadas com água morna e sabão ou
com detergentes não abrasivos. Para os
queimadores superiores e para os
espalhadores de chama, também é
possível utilizar uma escova para remover
as incrustações. Seque-os bem antes de
os colocar no fogão.
- Não use produtos abrasivos para limpar as
partes esmaltadas ou cromadas.
- Quando limpar o plano de cozedura, tome
cuidado para que a água ou outro produto
não entre nos furos de alojamento dos
queimadores, pois isto poderia ser
perigoso.
- Se o fogão possuir a tampa de vidro, não a
feche enquanto os queimadores ou os
discos eléctricos do plano de trabalho
estiverem quentes, porque a tampa poderia
ficar rachada e partir-se.
- Evite choques com as partes esmaltadas
e com as velas de acendimento eléctrico
(se existirem).
- Quando o fogão estiver desligado,
aconselha-se a fechar a torneira central (ou
de parede) de alimentação do gás.
- Nunca levante o fogão pegando pelo
puxador da porta do forno.
Para o usuárioPT
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por danos a objectos ou a
pessoas causados por uma instalação
inadequada ou por uma utilização incorrecta
do fogão.
Em caso de avarias, e principalmente se
perceber fugas de gás ou de corrente,
chame imediatamente o técnico.
electric oven ..................................38
Using the conventional
multifunction electric oven .............39
Oven with thermostat ....................39
Warming compartment ..................39
Advice and precautions .................39
Figures .............................. 41 - 43
- Thank you for choosing one of our quality
products, capable of giving you the very
best service. T o make full use of its performance features, read the parts of this
manual which refer to your appliance
carefully. The Manufacturer declines all
responsibility for injury or damage
caused by poor installation or improper
use of the appliance.
- To ensure its appliances are always at the
state of the art, and/or to allow constant
improvement in quality, the manufacturer
reserves the right to make modifications
without notice, although without creating
difficulties for users.
- When ordering spare parts, inform your
dealer of the model number and serial
number punched on your appliance’s
nameplate, visible inside the warming
compartment or on the back of the cooker.
- APPLIANCE COMPLYING WITH THE
FOLLOWING DIRECTIVES:
- EEC 90/396
- EEC 73/23 and 93/88
- EEC 89/336 (radio-frequency inter-
ference)
- EEC 89/109 (contact with foods)
FOREWORD
- Refer only to the headings and sections
covering accessories actually installed on
your cooker.
32
Page 33
GB
Technical data and specifications
Nominal externalCookers
dimensions 50x50
Height at hob cm 85
Height with lid raised cm 133
Height w. glass lid raised cm 133,3
Depth with door closed cm 50
Depth with door open cm 96
Width cm 50
* For thermostat. In case of oven with tap: 1.3 kW
EQUIPMENT
All models are equipped with safety device
for oven and grill burners.
Depending on the models, cooker may also
have:
- Oven thermostat (or tap)
- Electric oven lighting
- Grill burner or element
- One or more electric hotplates
For the LAYOUT OF HOB BURNERS see
the models illustrated in figure 1 at the back
of this manual.
For the ELECTRIC WIRING DIAGRAM see
figure 2 at the back of this manual.
The electrical power is stated on the nameplate visible inside the warming compartment
(if present) or on the back of the cooker.
A copy of the nameplate is glued to the cover
of this manual (for gas or gas-electric products only).
ELECTRIC HOTPLATES
ø 1451,0 kW - Normal hotplate
1,5 kW - Rapid hotplate
ø 1801,5 kW - Normal hotplate
2,0 kW - Rapid hotplate
ELECTRIC OVEN POWER
Oven: (1,1kW bottom
0,7kW top element)2,2 kW
Grill:2,0 kW
Cat.: see nameplate on cover; Class 1 or 2.1
Type “X” cookers
33
Page 34
GB
Installation
INSTALLATION
The appliance must be installed by qualified
staff working in accordance with the regulations in force.
Before installing, ensure that the appliance
is correctly preset for the local distribution
conditions (gas type and pressure).
The presettings of this appliance are indicated on the nameplate shown on the cover.
This appliance is not connected to a flue gas
extractor device. It must be installed and
connected in accordance with the regulations
in force.
This appliance may only be installed and may
only operate in rooms permanently ventilated
in accordance with national regulations in
force.
VENTILATION
The rooms in which gas appliances are installed must be well ventilated in order to allow correct gas combustion and ventilation.
The air flow necessary for combustion is at
least 2 m3/h for each kW of rated power.
POSITIONING
Remove the packaging accessories, including the films covering the chrome-plated and
stainless steel parts, from the cooker.
Position the cooker in a dry , convenient and
draft-free place. Keep at an appropriate distance from walls which may be damaged by
heat (wood, linoleum, paper, etc.).
The cooker may be free-standing (class 1)
or between two units (in class 2 st 2-1) the
sides of which must withstand a temperature of 100°C and which must not be higher
than the working table.
CONNECTING TO THE GAS SUPPLY
Before connecting the cooker, check that it
is preset for the gas to be used. Otherwise,
make the conversion as described in the
section headed “Adapting to different gas
types”. The connection is on the right; if the
pipe has to pass behind the cooker, it must
be kept low down where the temperature is
about 50°C.
- Rigid connection (see fig. 3 A + B)
The connection to the mains gas supply
may be made using a rigid metal pipe or
with a metal hose. Remove the hose connector (if already fitted) and screw the rigid
union onto the threaded connection of the
gas train (see fig. 3A). The union for rigid
connection may already be fitted on the gas
train, or may be amongst the cooker accessories. Otherwise, it can be obtained
from your dealer.
If national regulations permit, a metal hose
complying with the national standards can
be screwed directly onto the threaded connection of the gas train, fitting a seal (see
fig. 3B). However, users are strongly recommended always to fit the rigid union.
- Connection using a rubber hose (see fig.
3C). (For butane/propane gas only).
Connect a rubber hose carrying the conformity mark currently in force to the hose
connector. The hose must be replaced at
the date indicated at the latest, and must
be secured at both ends using standard hose clamps. It must be absolutely
accessible to allow its condition to be
checked along its entire length.
CAUTION:
- Use of the hose connector is only permitted for free-standing installation. If
the appliance is installed between two
class 2 st. 2-1 unions, the rigid union is
the only form of connection permitted.
IMPORTANT:
- After installation, check that the connections are airtight.
- For operation with butane/propane, check
that the gas pressure is as indicated on the
nameplate.
- Use only standard rubber hoses. For LPG,
use a hose which complies with the national
regulations in force.
- Avoid sharp bends in the pipe and keep it
well way from hot surfaces.
References to the regulations covering the
gas connection to the appliance: ISO 7-1.
34
Page 35
GB
Installation
ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF
GAS
If the cooker is not already preset to operate
with the type of gas available, it must be converted. Proceed as follows:
- Replace the injectors (see table on page
33);
- regulate the primary air flow;
- regulate the minimum settings.
N.B.: every time you change the type of gas,
indicate the new type of gas on the serial
number label.
REPLACING THE HOB BURNER INJECTORS (fig. 4)
- Remove the lid of the cooker by lifting it off
its supports;
- remove the grids, burner caps and burners, lifting them off;
- unscrew the 2 screws (above) or nuts (below) at the back which secure the work top,
and pull it out forward.
- remove the mixer pipes and replace the
injectors using a 7 mm socket wrench.
REPLACING THE OVEN BURNER INJECTOR (Fig. 5)
- Loosen the screw which secures the bottom of the oven;
- remove the oven bottom (pulling it forward);
- remove the oven burner, after taking out
the screw which secures it;
- replace the injector using a 7 mm socket
wrench.
REPLACING THE GRILL BURNER INJECTOR (Fig. 6)
- Remove the burner after taking out the two
screws which secure it;
- replace the injector using a 7 mm socket
wrench.
IMPORTANT:
- Never over-tighten the injectors;
- after replacing, check that all the injectors
are airtight.
REGULATING THE BURNER AIR
Refer to the table below (indicative values)
for regulation of the gap H in mm (fig. 4 for
the hob, fig. 6 for the grill).
- the tongue of the flame must be clear and
with no yellow tip, and must adhere closely
to the burner. If too much air is supplied,
the flame detaches from the burner and
may be dangerous. If the air supply is insufficient, the flame has a yellow tip and
soot may form.
SETTING HOB BURNER MINIMUM LEVELS
If the cooker is to work on bottled gas (butane/propane), the tap by-pass must be
screwed right down.
The cooker may be equipped with type A
taps, with by-pass inside (accessed by inserting a small screwdriver into the rod) or
type B taps, with by-pass on the outside on
the right (accessed directly). See figure 7.
If the cooker is to work on natural gas, proceed as follows for both types of tap:
- Ignite the burner at maximum flame;
- pull off the knob, without using a lever
against the control panel, which might be
damaged;
- access the by-pass with a small screwdriver
and back off by about 3 turns (turning the
screwdriver anti-clockwise);
- turn the tap rod anti-clockwise again until it
stops: the burner will be at maximum flame;
- screw the by-pass slowly back in, without
pushing the screw-driver, until the flame has
apparently shrunk to 1/4 of the maximum
size, checking that it is sufficiently stable
35
Page 36
GB
Installation
even in quite strong draughts.
SETTING OVEN BURNER MINIMUM LEVELS
If the cooker is to work on bottled gas (butane/propane), the thermostat by-pass must
be screwed right down.
If the cooker is to work on natural gas, proceed as follows:
- Remove the oven bottom (loosen the screw
to remove the bottom);
- ignite the oven burner, turning the knob
pointer to the maximum setting;
- shut the oven door;
- access the thermostat or tap by-pass (see
fig. 8);
- back off the thermostat by-pass by about 3
turns;
- after 5 or 6 minutes, turn the knob pointer
to the minimum setting;
- slowly re-tighten the by-pass, watching the
flame decrease in size through the window
in the closed oven door until the tongue of
the flame is about 4 mm long. Never keep
the flame too low. It must be stable even
when the oven door is opened or closed
quickly;
- turn off the burner and replace the oven
bottom.
CONNECTING TO THE ELECTRICAL
MAINS
Before making the connection, check that:
- the mains voltage is as indicated on the
nameplate;
- the earth connection is in good working order.
If the socket is not easily accessible, the installation engineer must provide a switch with
a contact breaking gap of 3 mm or more.
If the appliance power lead is not fitted with
a plug, use an approved standard type, remembering that:
- the green-yellow wire must be used for the
earth connection;
- the blue wire is the neutral;
- the brown wire is live;
- the lead must never touch hot surfaces over
about 75 degrees C;
- replacement leads must be of type H05RRF or H05V2V2-F of suitable size (see diagrams in fig. 2).
- if the appliance is supplied without lead,
using type H05RR-F or H05V2V2-F cable
of suitable size (see diagrams in fig. 2).
IMPORTANT: the manufacturer declines all
liability for damage due to failure to comply
with the regulations and standards in force.
Check that the appliance is correctly connected to the earth (see diagrams in fig. 2 at
the back of the manual).
THE SAFETY DEVICE
The correct gap between the end of the thermocouple sensor and the burner is shown in
figures 5 and 6.
To check that the valve is working properly,
proceed as follows:
- ignite the burner and leave it to work for
about 3 minutes;
- turn off the burner by returning the knob to
off position ( );
- after 60 seconds for oven and grill burners,
turn the knob pointer to the "on" position;
- release the knob in this position and move
a burning match towards the burner; IT
MUST NOT IGNITE.
Time needed to excite the magnet during
ignition: 10 seconds approx.
Automatic tripping time, after flame has been
turned off: not more than 60 seconds for oven
and grill burners.
IMPORTANT
- Before doing any work inside the cooker, disconnect the mains plug and shut the gas tap.
- Never use matches to check the gas circuit for leaks. If a specific control device is
not available, foam or very soapy water can
be used.
- When re-closing the hob, check that the
electrical wires of the spark plugs (if
present) are not close to the injectors, so
that they cannot run across them.
36
Page 37
GBFor the user
HOW TO USE THE COOKER
VENTILATION
All gas cooking appliances produce heat and
moisture in the rooms where they are installed. Take care to ensure that the kitchen
is well ventilated; keep the ventilation openings unobstructed or install an extractor hood
with fan.
In case of intensive or prolonged use, additional ventilation may be required; open a
window, or increase the extractor fan power.
IGNITING THE HOB BURNERS
- Press the knob and turn it anti-clockwise
until it reaches the
panel (maximum flame position);
- at the same time, move a burning match
towards the burner head;
- to reduce the flame, turn the knob further
in the same direction until its pointer is
against the
sition).
IGNITING THE OVEN BURNER
- Open the oven door;
- press the knob and turn it anti-clockwise to
the maximum flame position;
- move a burning match towards the hole in
the centre of the oven bottom and press
the knob right down (see fig. 9);
- check that the burner has ignited, looking
through the hole in the centre of the bottom, keeping the knob pressed all the time;
- after about 10 seconds, release the knob
and check that the burner remains on. Otherwise, repeat the operation.
IGNITING THE GRILL BURNER (GAS
GRILLS)
- Fit the control knob guard as shown in fig.
12;
- press the oven knob and turn it to the right
until it reaches the stop;
- move a burning match towards the perforated burner pipe and press the knob right
down (see fig. 10);
symbol on the control
symbol (minimum flame po-
- check that the burner has ignited, keeping
the knob pressed down;
- after about 10 seconds, release the knob
and check that the burner remains on. Otherwise, repeat the operation.
IMPORTANT
- Difficulty in igniting burners is normal if the
cooker has been out of use for some time.
The air accumulated in the pipes will be
expelled in a few seconds;
- Never allow too much unburnt gas to flow
from the burners. If ignition is not achieved
within a relatively short time, repeat the procedure after returning the knob to the off
position (
- when the oven and grill are lit for the first
time, a smell may be noticed and smoke
may come out of the oven. This is because
of the surface treatment and oily residues
on the burners.
SAFETY DEVICE
Burners equipped with this device have the
advantage that they are protected if they
accidentally go out. If this occurs, the supply
of gas to the burner concerned is automatically cut off, preventing the hazards deriving
from a leak of unburnt gas. The gas supply
must be cut off within no more than 60 seconds for the oven and grill burners.
HOW TO USE THE HOB BURNERS
Use pans of diameter suitable for the burner
type. The flames must not project beyond
the base of the pan. Recommended sizes:
- for auxiliary burners = pans of at least 8 cm
- for semi-rapid burners = pans of at least 14 cm
- for rapid burners = pans of at least 22 cm.
N.B.: Never keep the knob at settings between the maximum flame symbol
off position
FOR COOKERS EQUIPPED WITH ELECTRIC HOTPLATES
The different heat settings are obtained as
follows:
);
and the
( ).
37
Page 38
GB
For the user
- 1 = minimum setting for all hotplates;
- 6 = maximum setting for normal and rapid
hotplates (with red disc);
- 0 = off.
Pans must never be smaller in diameter than
the hotplates and their bottoms must be as
flat as possible (see fig. 11).
IMPORTANT :
- Never leave hotplates on without pans,
except when first used; leave for about 10
minutes to dry oil or moisture residues;
- if the hotplate is to be out of use for a long time,
apply a little grease to its painted surface;
- do not allow spills to burn onto the hotplate,
requiring the use of abrasive cleaners.
HOW TO USE THE GAS OVEN
- After igniting the burner, leave the oven to
heat up for about 10 minutes;
- place the food for cooking in an ordinary oven
dish and place it on the chrome-plated shelf;
- place the food in the oven, using the shelf
on the third pair of runners whenever possible, and turn the knob pointer to the desired
setting;
- cooking can be observed through the window
in the door with the oven light on. This will
avoid opening and closing the door frequently,
unless oil or fat has to be added to the dish.
IMPORT ANT: never place foods directly on
the drip tray for cooking; it is there only to
collect any drips of fat during grilling.
N.B.: For cookers without thermostat:
- with the knob on the maximum setting
270 degrees C
- with the knob on the minimum setting
150 degrees C
- All other temperatures between 150 and
270 degrees C are obtained approximately
by positioning the knob between the maximum and minimum settings.
Never leave the knob in positions between the
maximum symbol
and the off setting
(
- ignite the burner and wait a few minutes to
allow it to warm up, or switch on the heating element;
- place the foods on the chrome-plated shelf;
- insert on the highest runner;
- insert the drip tray on the bottom runner;
- gently close the oven door, resting it against
the knob guard;
- after a few minutes, turn the food to expose
the other side to the infrared radiation (the
cooking time depends on the type of food
and personal taste).
N.B.: the first time the grill is used smoke
will come out of the oven. Before inserting
foods for cooking, wait until any oil residues
on the burner have completely burnt away.
The grill must only be used at its full rated heat.
IMPORTANT: accessible parts may be hot
when the grill is in use! Keep children well
away.
The grill element in the top of the oven is
switched on by turning the thermostat knob
clockwise to the grill symbol on the control
panel.
The red light will come on to show the element is in operation.
The table below will serve as a guide; bearing in mind that cooking times and temperatures may vary depending on the type and
amount of foods cooked and personal taste.
Food to beTime (minutes)
grilled1st side2nd side
=
Thin pieces of meat 6 4
=
).
Fairly thick pieces of
meat 8 5
Thin fish or fish
without scale10 8
Fairly thick fish1512
Sausages1210
Toasted sandwiches 5 2
Small poultry2015
HOW TO USE THE GAS OR ELECTRIC
GRILL
- fit the knob guard (see fig. 12);
CONVENTIONAL ELECTRIC OVEN
- The oven shelf is designed to take normal
oven dishes for cooking sweets or roasts,
38
Page 39
GB
For the user
or is used without a pan for cooking foods
under the grill.
- The drip tray is only there to collect any juice
from foods and must never be used as a
cooking surface.
There is a single control knob for the oven
or grill.
Starting from the 0 (off) position, the knob can
be turned clockwise to the following settings:
- symbol: oven lamp on (it will remain on
even if the knob pointer is turned to the
other settings).
- Setting from 60 to 250 degrees C: oven
heat settings, with thermostat control.
- or symbol: grill on (in roof of oven)
Turn the knob anti-clockwise to return to the
0 (off) position.
N.B. - The yellow light switches on and off
as the thermostat is tripped.
Before placing food inside, allow the oven to
heat up for at least 10 minutes.
CONVENTIONAL MUL TIFUNCTION ELECTRIC OVEN
Thanks to the various heating elements controlled by a selector knob, this oven offers
several cooking modes.
Starting from the 0 (off) position and turning
the knob clockwise, the settings encountered
are:
- symbol: conventional “static” oven cooking at half power (max. temperature 120°C
approx.).
- symbol: top element on (max. temperature 155°C approx.).
-
symbol: bottom element on (max. tem-
perature 235°C approx.).
- symbol: conventional “static” oven cooking at full power (max. temperature 295°C
approx.).
-
symbol: grill on.
With all settings except zero the red light illuminates to indicate that the oven or grill is
on.
Before putting food in to be cooked, the oven
should be pre-heated for at least 10 minutes.
- The oven shelf is designed to take normal
oven dishes for cooking sweets or roasts,
or is used without a pan for cooking foods
under the grill.
- The drip tray is only there to collect any juice
from foods and must never be used as a
cooking surface.
OVENS WITH THERMOSTAT
If cooking temperatures are not as set, call
in an engineer to check the thermostat.
WARMING COMPARTMENT
T o open the warming compartment, open the
flap door with one hand (see figure 13).
To close the warming compartment, simply
press the flap door back into place.
GENERAL PRECAUTIONS
- Always disconnect the power supply before
any work inside the oven or where live parts
may be accessed.
- Never use the warming compartment for
storing inflammable liquids or items which
do not withstand heat, such as wood, paper, aerosol cans, matches, etc.
- Make frequent checks on the rubber connection hose, ensuring that it is well away
from hot surfaces, that there are no sharp
bends or kinks, and that it is in good condition. The hose must be replaced at the latest at the indicated date and must be secured at both ends using a standard hose
clamp.
- If taps become stiff to operate over time,
contact the After-Sales service.
- Wash enamelled or chrome-plated parts
with soapy lukewarm water or non-abrasive
detergents. A metal brush may be used to
remove deposits from hob burners and
flame caps. Dry thoroughly.
- Never use abrasives to clean enamelled or
chrome-plated parts.
- Do not use too much water when washing
the hob. Take care that no water or other
substances enter the burner housing holes,
as this may be dangerous.
39
Page 40
GBFor the user
- The spark plugs for electric ignition must
be kept clean and dry; always check after
use, particularly if there have been drips or
overflows from pans.
- Never close glass lids until the hob burners or hotplates have cooled completely; it
might shatter or crack.
- Never knock enamelled parts or ignition
spark plugs (where present).
- The main or wall gas tap should be turned
off when the cooker is not in use.
- Never lift the cooker by taking hold of the
oven door handle.
No liability is accepted for injury or damage
caused by poor installation or improper use
of the cooker.
In case of malfunctions, particularly gas
leaks or short-circuits, contact your engineer without delay.
40
Page 41
Figuras / Figures / Figuras / Figures
CUADRO DE CONEXIONES
SCHEMA DES BRANCHEMENTS
SR
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
CONNECTION DIAGRAM
A = AUXILIAR
= AUXILIAIRE
= AUXILIAR
= AUXILIARY
A
SR
A
P1SR
A
SR
SR = SEMIRRÁPIDO
R
R
R
= SEMI-RAPIDE
= SEMI-RÁPIDO
= SEMI-RAPID
230 V BIFASICO / BIPHASE / BIFÁSICO / TWO-PHASE
400 V MONOFASICO + NEUTRO / MONOPHASE + NEUTRE /
MONOFÁSICO + NEUTRO / SINGLE-PHASE + NEUTRAL
13452
L
230 V TRIFASICO / TRIPHASE / TRIFÁSICO / THREE-PHASE
N
13452
LLL
400 V TRIFASICO + NEUTRO / TRIPHASE + NEUTRE /
TRIFÁSICO + NEUTRO / THREE-PHASE + NEUTRAL
13452
L
LN
L
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
3x6 mm
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
4x4 mm
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
5x2,5 mm
2
2
2
R = RÁPIDO
= RAPIDE
= RÁPIDO
= RAPID
P1 = PLACAØ 180
= PLAQUEØ 180
= DISCOØ 180
= HOTPLATEØ 180
P2 = PLACAØ 145
= PLAQUEØ 145
= DISCOØ 145
= HOTPLATEØ 145
230 V BIFASICO / BIPHASE / BIFÁSICO / TWO-PHASE
12
LN
> 3,5 kW 3x2,5 mm
2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm
0 - 2,2 kW 3x1 mm
1
Sección cable
Section câble
Sec. cabo
Wire gauge:
2
2
2
2
41
Page 42
Figuras / Figures / Figuras / Figures
A
CD
B
1,5 mm
2 mm
4 mm
AB
TERMOPAR
A =
THERMOCOUPLE
B = BUJÍA / BOUGIE D'ALLUMAGE / VELA DE IGNIÇÃO /
SPARK PLUG
/ THERMOCOUPLE /
TERMOPAR
/
5
B
H
TERMOPAR
A =
THERMOCOUPLE
B = BUJÍA DE ENCENDIDO / BOUGIE D'ALLUMAGE /
VELA DE IGNIÇÃO / SPARK PLUG
/ THERMOCOUPLE /
A
TERMOPAR
mm 3mm 3
/
mm 3
mm 2 - 4
B
A
H
A = TERMOPAR / THERMOCOUPLE / TERMOPAR /
THERMO-COUPLE
B = BUJÍA / BOUGIE / VELA / SPARK PLUG
3
6
7
4
8
42
Page 43
9
10
Figuras / Figures / Figuras / Figures
13
11
12
43
Page 44
ED. 09.02.1999334813
B1/44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.