Fagor 2VFP-400X User Manual [en, ru, de, fr, cs]

0
I
1
>50 mm
AR46
Mod. 5H- 196 N
Typ. 1HV111C2
Cod. 901015093
Serie: 071212776
230V/50HZ
W max 3570 W
>100 mm
II
5
español
• Procura no mover los recipientes, podría rayarse el vidrio.
• Utiliza el aparato sólo para la preparación de alimentos. No utilices la placa como mesa de trabajo.
• No viertas agua fría directamente en la placa cuando está caliente.
Atención: El funcionamiento discontinuo de las zonas de cocción, no es una avería. Funcionan en periodos de encendido y apagado más o me­nos largos en función de la potencia deseada.
Mantenimiento y
3
• No utilices un limpiador de vapor.
• Limpia a menudo la superfície de tu placa
• Una vez a la semana, limpia en profundidad
• Las suciedades fuertemente adheridas se
• Si por descuido se quema azúcar, elementos
• Utiliza la cuchilla del rapador en perfecto
4
• El circuito de la red que alimenta la placa, debe
tener un interruptor de corte omnipolar de al menos 3 mm de separación entre contactos.
• La instalación de la placa debe se efectuada
por un instalador autorizado que seguirá las instrucciones y esquemas del fabricantes.
• La instalación debe estar dimensionada a
la potencia máxima indicada en la placa de características y la toma de corriente con toma de tierra reglamentaria.
• Si el cable está dañado, debe ser sustituido
por su servicio postventa ó personal cualifi cado similar con el fi n de evitar un peligro.
• El foco está equipado con un limitador de
temperatura interior que desconecta el foco en caso de calentarse excesivamente la placa.
• Después de cada utilización, desconecta el
foco mediante su control.
limpieza
cuando se haya enfriado. No utilices productos ó esponjas abrasivas. Limpia con un paño húmedo y agua jabonosa (3.1.1).
con productos específi cos para vitrocerámicas. Te recomendamos VITRO­CLEN para la limpieza y conservación de tu vitrocerámica.
eliminan con el raspador de vidrio (3.1.2).
azucarados o plástico sobre la placa, elimínalos cuanto antes con un raspador aún en caliente. De no hacerlo pueden quedar manchas permanentes.
estado, remplázala en caso de presentar algún deterioro.
Seguridad
• Si la superfi cie del vidrio se agrieta o rompe, desconecta de inmediato el aparato de la red para evitar un posible choque eléctrico. No utilices la placa hasta cambiar el vidrio (4.1.1).
• Mantener alejados a los niños pequeños, las superfi cies de calentamiento pueden calentarse fuertemente durante su funcionamiento.
• Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, salvo bajosupervisión o después de recibir instrucciones relativas al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. Deberá supervisarse su uso por parte de los niños para evitar que jueguen con el aparato.
• Permanece siempre en las inmediaciones al cocinar platos ó alimentos con grasa ó aceite. El calor excesivo puede hacer que se infl amen.
5
La placa ha sido diseñada pensando en la conservación del medio ambiente. Respeta el medio ambiente. Utiliza las
potencias adecuadas para cada cocción y selecciona los recipientes de tamaño adecuado a las cantidades de alimento que se vayan a preparar. Cuando el fondo del recipiente y el diámetro de la zona de cocción tienen el mismo tamaño, la transmisión de calor es óptima. Al terminar la cocción si lo deseas deja el recipiente en el mismo lugar para utilizar el calor residual acumulado. De este modo ahorrarás energía. Utiliza una tapa siempre que puedas para reducir la pérdida de calor por evaporación.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo indica que no debe eliminarse el aparato utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos. Entrega tu placa en un centro especial de recogida. El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias negativas para la salud, el medio ambiente y permite ahorrar energía y recursos. Para mas información, contacta con las autoridades locales o establecimiento donde adquiriste la placa.
Medio-ambiente
2
français
Notice d’Utilisation
Très important: Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre table de cuisson.
Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin.
0
Identifi ez le modèle de votre table de cuisson (“a”, “b”) en comparant le nombre et la
disposition des foyers de votre appareil avec celui des illustrations.
1
1.1 Déballage. Retirez tous les éléments de
1.2 Encastrement dans un meuble. Veillez à bien
1.3 Raccordement électrique. La table de cuisson
Avertissements: L’installation de la table de
cuisson doit être réalisée par un installateur agréé, conformément aux instructions et croquis du fabricant.
Identifi cation
Installation
protection.
respecter les caractéristiques de la plaque signalétique de l’appareil (1.2.1) et les dimensions du meuble d’encastrement (1.2.2, 1.2.3). Collez le joint mousse sous l’appareil, en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail, pour assurer une bonne étanchéité (1.2.4). Placer la plaque de cuisson sur le plan de travail et détacher le boîtier des commutateurs (1.2.5). Introduire la plaque dans l’encastrement (1.2.6). Fixez-la au meuble à l’aide des quatre clips fournis avec l’appareil (1.2.7). Ne pas utiliser de matériaux non amovibles comme de la silicone. Introduire le four dans l’encastrement du meuble en laissant de l’espace pour sa manipulation (1.2.8). Visser la boîte sur le four (1.2.9, 1.2.10). Connecter la plaque au four (1.2.11). Introduire le four à fond et le fi xer avec les deux vis fournies (1.2.12, 1.2.13).
est livrée avec un câble d’alimentation.
• Préparé pour table de cuisson de 220-240V~ (1.3.1)
• Puissance totale: Table de cuisson 60cm 6,2kW,
Int. Nominale par paliers. 220-240V~ 30 A
• En cas de branchement autre que 220-240V~, retirer le câble et procéder au raccordement conformément aux croquis (1.3.2).
Int. Nominale par paliers. 220-240V 3~ 19 A 380-415V 3N~ 19 A 380-415V 2N~ 19 A
2
La plupart des récipients en céramique, cuivre ou acier inoxydable sont aptes pour la vitrocéramique. Les récipients en aluminium ne sont pas recommandables; ils risquent de produire des taches sur la vitrocéramique.
2.1 Sélection de la zone de cuisson. Votre
Sur les modèles munis d’un foyer double
2.2 Éteindre foyer. Sélectionnez la puissance
2.3 Chaleur résiduelle. Après leur utilisation intensive,
Avertissements:
• Évitez les chocs des récipients sur la
• Les récipients en aluminium ne sont pas
• Les foyers ne doivent pas fonctionner sans
• La base du récipient doit être plate et sèche.
• Veillez à ce que le diamètre du récipient soit
• Evitez de frotter les récipients sur la
Mode d’emploi
table de cuisson dispose de plusieurs foyers. Choisissez toujours le récipient le mieux adapté aux dimensions du foyer. Assurez­vous que la commande que vous allez actionner correspond bien au foyer que vous voulez utiliser (2.1.1). Tournez la commande jusqu’à la position souhaitée. Le voyant de fonctionnement s’allume (2.1.2). Le foyer une fois éteint, l’affi chage indiquera le symbole de chaleur résiduelle.
tournez la commande à gauche pour régler une partie du foyer (2.1.3) et à droite pour régler le foyer dans sa totalité (2.1.4).
0
foyer que vous souhaitez éteindre.
les foyers restent chauds pendant un certain temps, qui varie en fonction de la puissance sélectionnée. L’affi chage indique un point sur les foyers encore chauds. Ne touchez pas les
foyers chauds, pour éviter de vous brûler.
vitrocéramique.
recommandables; ils pourraient produire des taches sur la vitrocéramique, à moins que leur fond ne soit muni d’une protection en acier inoxydable.
récipient.
supérieur ou égal à celui du foyer à utiliser et déposez ce dernier au centre de la zone de cuisson.
vitrocéramique; ils pourraient la rayer.
du
3
français
• Utilisez cet appareil uniquement pour la cuisson d’aliments. Ne jamais utiliser cette plaque de cuisson comme table de travail.
• Ne jamais verser d’eau froide directement sur la table de cuisson lorsqu’elle est encore chaude.
Attention: Le fonctionnement discontinu des zones de cuisson n’est pas une panne. Les foyers fonctionnent par cycles de marche/arrêt plus ou moins longs, en fonction de la puissance sélectionnée.
Entretien et
3
• Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
• Nettoyez souvent la surface de votre table
• Une fois par semaine, nettoyez votre
• Enlevez les salissures recuites à l’aide d’une
• Si vous brûlez fortuitement du sucre (ou des
• Veillez à ce que la lame de la raclette spéciale
4
• L’installation électrique qui alimente la table de
cuisson doit comporter un dispositif de coupure omnipolaire avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
• L’installation de la table de cuisson doit être
réalisée par un installateurs agréé, conformément aux instructions et croquis du fabricant.
• Le raccordement doit être choisi en conformité
avec la capacité électrique de l’installation et des fusibles, avec prise de terre et conformément aux normes en vigueur.
• Si le câble est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son Service Après-Vente ou du personnel qualifi é, afi n d’éviter tout risque d’accident.
• Chaque zone de cuisson est équipée d’un limiteur
Maintenance
de cuisson une fois refroidie. N’utilisez jamais d’éponges ou de produits abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon humide et de l’eau savonneuse (3.1.1).
table de cuisson en profondeur avec des produits spéciaux pour vitrocéramique, qui entretiennent et protégent la plaque. Nous vous recommandons la marque VITROCLEN pour le nettoyage et l’entretien de votre vitrocéramique.
raclette spéciale pour vitrocéramique (3.1.2).
produits sucrés) ou du plastique sur la plaque, éliminez-le immédiatement, avec la raclette spéciale pour vitrocéramique, quand il est encore chaud. Dans le cas contraire, les taches pourraient rester.
pour vitrocéramique soit toujours en parfait état. Remplacez-la si nécessaire.
Sécurité
de température, qui coupe automatiquement le foyer en cas de surchauffe de l’appareil.
• Éteignez le foyer après chaque utilisation.
• En cas de cassure, fêlure ou fi ssure de la vitrocéramique, débranchez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente pour le faire remplacer. Ne pas utiliser la plaque de cuisson entre-temps (4.1.1).
• Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil, car pendant le fonctionnement de la table de cuisson, la zone autour des foyers s’échauffe.
• Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissance, sauf sous supervision ou après avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Son utilisation par des enfants devra être surveillée pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• Ne vous éloignez pas de votre table de cuisson lorsque vous préparez des mets avec de la graisse ou de l’huile. Ils risquent de s’enfl ammer par excès de chaleur.
5
Cette table de cuisson a été conçue dans un souci de préservation de l’environnement. Soyez respectueux de l’environnement. Utilisez
les puissances adaptées à chaque cuisson et des récipients adaptés à la quantité d’aliments à cuire. Utilisez des casseroles et des récipients aux diamètres identiques à ceux des foyers, pour une transmission optimale de la chaleur. Éteignez le foyer 5 à 10 minutes avant la fi n de la cuisson, pour profi ter de la chaleur résiduelle et économiser ainsi de l’énergie. Placez un couvercle sur le récipient, si cela est compatible avec votre recette, pour éviter la perte de chaleur par évaporation.
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques.
Le symbole indique que l’on ne doit pas se débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques.
Portez votre table de cuisson à un point de collecte des appareils usagés. Le recyclage des électroménagers favorise la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine et permet d’économiser de l’énergie et des ressources. Pour plus d’informations, adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur.
Environnement
4
português
Manual de instruções
Muito importante: Leia integralmente este manual antes de utilizar a placa.
Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes.
0
Identifi que o modelo da sua placa (“a”, “b”) comparando o número e a disposição dos focos do seu aparelho com os das fi guras.
1
1.1 Desembalar. Retire todos os elementos de
1.2 Encastre no móvel. Tenha sempre em
1.3 Ligação à rede eléctrica. A placa é
Recomendação: A instalação da placa deve
ser efectuada por um instalador autorizado, que seguirá as instruções e os esquemas do fabricante.
Identifi cação
Instalação
protecção.
conta os dados das características (1.2.1) e as medidas do móvel onde vai encastrar a placa (1.2.2, 1.2.3). Fixe a junta de espuma ao longo do contorno exterior da placa para obter uma boa estanqueidade (1.2.4). Coloque a placa de cozedura por cima do tampo e solte a caixa dos comutadores (1.2.5). Introduza a placa no orifício do tampo (1.2.6). Aperte-a no móvel com os quatro engates fornecidos (1.2.7). Não utilize materiais não amovíveis como o silicone. Introduza o forno no orifício do móvel, deixando espaço para a sua manipulação (1.2.8). Aparafuse a caixa ao forno (1.2.9,
1.2.10). Ligue a placa ao forno (1.2.11). Introduza o forno até ao fundo e fi xe-o com os dois parafusos fornecidos (1.2.12, 1.2.13).
fornecida com cabo de alimentação.
• Preparado para placa de 220-240V~ (1.3.1)
• Potência total: Placa 60cm 6,2kW, Int. nominal por fases 220-240V~ 30 A
• Se o tipo de ligação é diferente de 220­240V~, retire o cabo e faça a ligação segundo os esquemas (1.3.2).
Int. nominal por fases 220-240V 3~ 19 A 380-415V 3N~ 19 A 380-415V 2N~ 19 A
2
Com vitrocerâmica são válidos os recipientes de barro, cobre ou aço inoxidável. Os de alumínio não são aconselháveis porque podem formar manchas sobre o vidro da placa.
2.1 Selecção da zona de cozedura. Disponha
Nos modelos com foco duplo rodando o
2.2 Apagar o foco. Seleccione a potência
2.3 Calor residual. Depois de utilizar a placa os
Recomendações:
• Evite golpes dos recipientes sobre o cristal.
• Os recipientes de alumínio não são
• Os focos de calor não devem funcionar sem
• A base do recipiente tem de ser plana e estar
• Certifi que-se de que os diâmetros dos
• Tente não mover os recipientes, poderia
• Utilize o aparelho só para a preparação de
Utilização
de vários focos para colocar os recipientes. Escolha o mais adequado em função do tamanho do recipiente. Assegure-se de que o foco que vai accionar corresponde ao foco que quer utilizar (2.1.1). Rode o botão para a posição desejada e acender-se-á a luz piloto de funcionamento (2.1.2) que também assinala o calor residual quando o foco se apaga.
botão para a esquerda é regulada uma parte do foco (2.1.3) e rodando o botão para a direita é regulado o foco inteiro (2.1.4).
do
0
foco que deseja apagar.
focos mantêm-se quentes durante algum tempo que varia em função da potência seleccionada e é visualizado um ponto nos focos ainda quentes. Não toque nesses
focos, corre o risco de se queimar.
aconselháveis, pois poderiam formar manchas sobre o vidro, a não ser que tenham um fundo com protecção em aço inoxidável.
recipiente.
seca.
recipientes sejam maiores ou iguais ao foco a utilizar e centre-o sobre o foco de calor.
quebrar o vidro.
alimentos. Não utilize a placa como mesa de trabalho.
5
português
• Não despeje água fria directamente na placa quando estiver quente.
Atenção: O funcionamento descontínuo das zonas de cozedura, não é uma avaria. Funcionam nos períodos de ligar e desligar mais ou menos longos em função da potência desejada.
Manutenção e
3
• Não utilize um vaporizador para limpar.
• Limpe a fundo a superfície da sua placa
• Uma vez por semana, limpe a fundo com
• A sujidade fortemente agarrada é eliminada
• Se por descuido queima açúcar, elementos
• Utilize a colher do raspador em bom estado,
4
• O circuito da rede que alimenta a placa deve
ter um interruptor de corte omnipolar de pelo menos 3 mm de distância entre os contactos.
• A instalação da placa deve ser efectuada
por um instalador autorizado que seguirá as instruções e os esquemas de fabricantes.
• A instalação deve estar regulada para a
potência máxima indicada na placa de características e a tomada de corrente com a tomada de terra regularizadas.
• Se o cabo estiver danifi cado, deve ser
substituído pelo seu serviço de pós-venda ou pessoal igualmente qualifi cado com o fi m de evitar um acidente.
• O foco está equipado com um limitador de
temperatura interior que desliga o foco no caso de aquecimento excessivo da placa.
• Após cada utilização, desligue o foco através
do seu controlo.
• Se a superfície do vidro se quebra ou parte,
desligue de imediato o aparelho da rede
limpeza
quando tiver arrefecido. Não utilize produtos ou esfregões abrasivos. Limpe com um pano humedecido e água com sabão (3.1.1).
produtos específi cos para vitrocerâmica. Recomendamos o VITRO-CLEN para a limpeza e a manutenção da sua placa em vitrocerâmica.
com o raspador de vidro (3.1.2).
açucarados ou plástico sobre a placa, elimine­os o quanto antes com um raspador ainda quente. Se não o fi zer podem deixar manchas permanentes.
substitua-a no caso de apresentar alguma deterioração.
Segurança
eléctrica para evitar um possível choque eléctrico. Não utilize a placa até substituir o vidro (4.1.1).
• Mantenha afastadas as crianças pequenas, as superfícies de aquecimento podem aquecer excessivamente durante o seu funcionamento.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são diminuídas, ou têm falta de experiência ou conhecimentos, excepto sob supervisão ou após receber instruções sobre a utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança. Deverá supervisionar a sua utilização por crianças para evitar que brinquem com o aparelho.
• Permaneça sempre por perto ao cozinhar pratos ou alimentos com gordura ou óleo. O calor excessivo pode fazer com que se infl amem.
5
A placa foi elaborada a pensar na conservação do meio ambiente. Respeito pelo meio ambiente. Utilize as
potências adequadas para cada cozedura e seleccione os recipientes de tamanho adequado para as quantidades dos alimentos que vão ser preparados. Quando o fundo do recipiente e o diâmetro da zona de cozedura têm o mesmo tamanho, a transmissão de calor é óptima. Ao terminar a cozedura, se o desejar, deixe o recipiente no mesmo lugar para utilizar o calor residual acumulado. Deste modo poupará energia. Utilize uma tampa sempre que possa para reduzir a perda de calor por evaporação.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos.
O símbolo ser eliminado usando os contentores tradicionais para resíduos domésticos.
Deposite a sua placa num centro especial de recolha. A reciclagem de electrodomésticos evita consequências negativas para a saúde e o meio ambiente e permite poupar energia e recursos. Para mais informações, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu a placa.
Meio ambiente
indica que o aparelho não deve
6
english
Instruction Manual
Very important: Read this manual thoroughly before using the hob.
This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations.
0
Identify the model of your hob (“a”, “b”) by comparing the number and layout of the elements on your appliance with that shown in the illustrations.
1
1.1 Unpacking. Remove all the protective
1.2 Insertion into the unit. Always take into
1.3 Connection to the power supply. The hob
Recommendation: The hob must be installed
by an authorised installer, who shall follow the manufacturer’s instructions and diagrams.
Identifi cation
Installation
materials.
account the details on the characteristics plate (1.2.1) and the measurements of the unit into which the hob is going to be inserted (1.2.2, 1.2.3). Stick the foam join along the outer edge of the hob to make it watertight (1.2.4). Fit the cooking hob into the worktop and remove the switch box (1.2.5). Insert the hob in the worktop space (1.2.6). Secure it to the unit with the four hooks supplied (1.2.7). Do not use non­removable materials such as silicone. Insert the oven into the cabinet space, leaving enough room for handling (1.2.8). Screw the switch box onto the oven (1.2.9, 1.2.10). Connect the hob to the oven (1.2.11). Fully insert the oven and fi x it in place with the two screws supplied (1.2.12, 1.2.13).
is supplied with a power cable.
• Prepared for a 220-240V~ hob (1.3.1)
• Total power: 60cm hob 6,2kW, Nominal switch by phases 220-240V~ 30 A
• If the type of connection is other than 220­240V~, remove the cable and make the connection as per diagrams (1.3.2).
Nominal switch by phases 220-240V 3~ 19 A 380-415V 3N~ 19 A 380-415V 2N~ 19 A
2
Clay, copper or stainless steel receptacles can be used with vitroceramic hobs. Aluminium receptacles are not recommended as they can stain the glass of the hob.
2.1 Selecting the cooking zone. You have
On the models with double elements turning
2.2 Turning the element off. Select the power
2.3 Residual heat. After using the hob, the
Recommendations:
• Avoid knocking receptacles against the glass.
• Aluminium receptacles are not advisable as
• The heat elements should not be operated
• The base of the receptacle must be fl at and
• Make sure that the diameters of the
• Try not to move the receptacles as this can
• Only use the appliance for cooking food. Do
• Do not apply cold water directly onto the hob
Use
various elements on which to place the receptacles. Choose the most suitable one depending on the size of the receptacle. Make sure that the element you are going to activate is the element you want to use (2.1.1). Turn the control to the desired position and the ‘on’ light will come on (2.1.2) which also indicates the residual heat when the element is turned off.
the control to the left will adjust a part of the element (2.1.3) and turning the control to the right will adjust the whole element (2.1.4).
of the element you want to turn off.
0
elements will stay hot for some time, which will vary according to the power selected and a dot will be displayed on the elements that are still hot. Do not touch these elements,
as there is a risk of burning yourself.
they can stain the glass, unless they have a stainless steel protective base.
without a receptacle.
dry.
receptacles are larger than or the same as the element to be used and place them in the centre of the heat source.
scratch the glass.
not use the hob as a worktop.
when it is hot.
7
Loading...
+ 18 hidden pages