• Procura no mover los recipientes, podría
rayarse el vidrio.
• Utiliza el aparato sólo para la preparación de
alimentos. No utilices la placa como mesa de
trabajo.
• No viertas agua fría directamente en la placa
cuando está caliente.
Atención: El funcionamiento discontinuo de las
zonas de cocción, no es una avería. Funcionan
en periodos de encendido y apagado más o menos largos en función de la potencia deseada.
Mantenimiento y
3
• No utilices un limpiador de vapor.
• Limpia a menudo la superfície de tu placa
• Una vez a la semana, limpia en profundidad
• Las suciedades fuertemente adheridas se
• Si por descuido se quema azúcar, elementos
• Utiliza la cuchilla del rapador en perfecto
4
• El circuito de la red que alimenta la placa, debe
tener un interruptor de corte omnipolar de al
menos 3 mm de separación entre contactos.
• La instalación de la placa debe se efectuada
por un instalador autorizado que seguirá las
instrucciones y esquemas del fabricantes.
• La instalación debe estar dimensionada a
la potencia máxima indicada en la placa de
características y la toma de corriente con toma
de tierra reglamentaria.
• Si el cable está dañado, debe ser sustituido
por su servicio postventa ó personal cualifi cado
similar con el fi n de evitar un peligro.
• El foco está equipado con un limitador de
temperatura interior que desconecta el foco en
caso de calentarse excesivamente la placa.
• Después de cada utilización, desconecta el
foco mediante su control.
limpieza
cuando se haya enfriado. No utilices
productos ó esponjas abrasivas. Limpia con
un paño húmedo y agua jabonosa (3.1.1).
con productos específi cos para
vitrocerámicas. Te recomendamos VITROCLEN para la limpieza y conservación de tu
vitrocerámica.
eliminan con el raspador de vidrio (3.1.2).
azucarados o plástico sobre la placa,
elimínalos cuanto antes con un raspador aún
en caliente. De no hacerlo pueden quedar
manchas permanentes.
estado, remplázala en caso de presentar
algún deterioro.
Seguridad
• Si la superfi cie del vidrio se agrieta o rompe,
desconecta de inmediato el aparato de la red
para evitar un posible choque eléctrico. No
utilices la placa hasta cambiar el vidrio (4.1.1).
• Mantener alejados a los niños pequeños, las
superfi cies de calentamiento pueden calentarse
fuertemente durante su funcionamiento.
• Este aparato no está destinado al uso por
parte de personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas o que carezcan de experiencia
o conocimiento, salvo bajosupervisión o
después de recibir instrucciones relativas al uso
del aparato de una persona responsable de
su seguridad. Deberá supervisarse su uso por
parte de los niños para evitar que jueguen con
el aparato.
• Permanece siempre en las inmediaciones al
cocinar platos ó alimentos con grasa ó aceite.
El calor excesivo puede hacer que se infl amen.
5
La placa ha sido diseñada pensando en la
conservación del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Utiliza las
potencias adecuadas para cada cocción y
selecciona los recipientes de tamaño adecuado
a las cantidades de alimento que se vayan a
preparar. Cuando el fondo del recipiente y el
diámetro de la zona de cocción tienen el mismo
tamaño, la transmisión de calor es óptima.
Al terminar la cocción si lo deseas deja el
recipiente en el mismo lugar para utilizar el calor
residual acumulado. De este modo ahorrarás
energía.
Utiliza una tapa siempre que puedas para reducir
la pérdida de calor por evaporación.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
El símbolo indica que no debe eliminarse el
aparato utilizando los contenedores tradicionales
para residuos domésticos.
Entrega tu placa en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para la salud, el medio
ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para mas información, contacta con las
autoridades locales o establecimiento donde
adquiriste la placa.
Medio-ambiente
2
français
Notice d’Utilisation
Très important: Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre table de cuisson.
Tous les dessins de cette notice sont en étroite relation avec le texte voisin.
0
Identifi ez le modèle de votre table de
cuisson (“a”, “b”) en comparant le nombre et la
disposition des foyers de votre appareil avec celui
des illustrations.
1
1.1 Déballage. Retirez tous les éléments de
1.2 Encastrement dans un meuble. Veillez à bien
1.3 Raccordement électrique. La table de cuisson
Avertissements: L’installation de la table de
cuisson doit être réalisée par un installateur agréé,
conformément aux instructions et croquis du fabricant.
Identifi cation
Installation
protection.
respecter les caractéristiques de la plaque
signalétique de l’appareil (1.2.1) et les dimensions
du meuble d’encastrement (1.2.2, 1.2.3). Collez
le joint mousse sous l’appareil, en suivant le
pourtour des surfaces en appui sur votre plan de
travail, pour assurer une bonne étanchéité (1.2.4).
Placer la plaque de cuisson sur le plan de travail
et détacher le boîtier des commutateurs (1.2.5).
Introduire la plaque dans l’encastrement (1.2.6).
Fixez-la au meuble à l’aide des quatre clips fournis
avec l’appareil (1.2.7). Ne pas utiliser de matériaux
non amovibles comme de la silicone. Introduire le
four dans l’encastrement du meuble en laissant
de l’espace pour sa manipulation (1.2.8). Visser
la boîte sur le four (1.2.9, 1.2.10). Connecter la
plaque au four (1.2.11). Introduire le four à fond et
le fi xer avec les deux vis fournies (1.2.12, 1.2.13).
est livrée avec un câble d’alimentation.
• Préparé pour table de cuisson de 220-240V~
(1.3.1)
• Puissance totale: Table de cuisson 60cm 6,2kW,
Int. Nominale par paliers.
220-240V~ 30 A
• En cas de branchement autre que 220-240V~,
retirer le câble et procéder au raccordement
conformément aux croquis (1.3.2).
Int. Nominale par paliers.
220-240V 3~ 19 A
380-415V 3N~ 19 A
380-415V 2N~ 19 A
2
La plupart des récipients en céramique, cuivre ou
acier inoxydable sont aptes pour la vitrocéramique.
Les récipients en aluminium ne sont pas
recommandables; ils risquent de produire des
taches sur la vitrocéramique.
2.1 Sélection de la zone de cuisson. Votre
Sur les modèles munis d’un foyer double
2.2 Éteindre foyer. Sélectionnez la puissance
2.3 Chaleur résiduelle. Après leur utilisation intensive,
Avertissements:
• Évitez les chocs des récipients sur la
• Les récipients en aluminium ne sont pas
• Les foyers ne doivent pas fonctionner sans
• La base du récipient doit être plate et sèche.
• Veillez à ce que le diamètre du récipient soit
• Evitez de frotter les récipients sur la
Mode d’emploi
table de cuisson dispose de plusieurs foyers.
Choisissez toujours le récipient le mieux
adapté aux dimensions du foyer. Assurezvous que la commande que vous allez
actionner correspond bien au foyer que vous
voulez utiliser (2.1.1). Tournez la commande
jusqu’à la position souhaitée. Le voyant de
fonctionnement s’allume (2.1.2). Le foyer une
fois éteint, l’affi chage indiquera le symbole de
chaleur résiduelle.
tournez la commande à gauche pour régler une
partie du foyer (2.1.3) et à droite pour régler le
foyer dans sa totalité (2.1.4).
0
foyer que vous souhaitez éteindre.
les foyers restent chauds pendant un certain
temps, qui varie en fonction de la puissance
sélectionnée. L’affi chage indique un point sur
les foyers encore chauds. Ne touchez pas les
foyers chauds, pour éviter de vous brûler.
vitrocéramique.
recommandables; ils pourraient produire des
taches sur la vitrocéramique, à moins que leur
fond ne soit muni d’une protection en acier
inoxydable.
récipient.
supérieur ou égal à celui du foyer à utiliser et
déposez ce dernier au centre de la zone de
cuisson.
vitrocéramique; ils pourraient la rayer.
du
3
français
• Utilisez cet appareil uniquement pour la cuisson
d’aliments. Ne jamais utiliser cette plaque de
cuisson comme table de travail.
• Ne jamais verser d’eau froide directement sur la
table de cuisson lorsqu’elle est encore chaude.
Attention: Le fonctionnement discontinu des
zones de cuisson n’est pas une panne. Les
foyers fonctionnent par cycles de marche/arrêt
plus ou moins longs, en fonction de la puissance
sélectionnée.
Entretien et
3
• Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
• Nettoyez souvent la surface de votre table
• Une fois par semaine, nettoyez votre
• Enlevez les salissures recuites à l’aide d’une
• Si vous brûlez fortuitement du sucre (ou des
• Veillez à ce que la lame de la raclette spéciale
4
• L’installation électrique qui alimente la table de
cuisson doit comporter un dispositif de coupure
omnipolaire avec une ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
• L’installation de la table de cuisson doit être
réalisée par un installateurs agréé, conformément
aux instructions et croquis du fabricant.
• Le raccordement doit être choisi en conformité
avec la capacité électrique de l’installation et des
fusibles, avec prise de terre et conformément aux
normes en vigueur.
• Si le câble est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son Service Après-Vente ou
du personnel qualifi é, afi n d’éviter tout risque
d’accident.
• Chaque zone de cuisson est équipée d’un limiteur
Maintenance
de cuisson une fois refroidie. N’utilisez jamais
d’éponges ou de produits abrasifs. Utilisez
uniquement un chiffon humide et de l’eau
savonneuse (3.1.1).
table de cuisson en profondeur avec des
produits spéciaux pour vitrocéramique, qui
entretiennent et protégent la plaque. Nous vous
recommandons la marque VITROCLEN pour le
nettoyage et l’entretien de votre vitrocéramique.
raclette spéciale pour vitrocéramique (3.1.2).
produits sucrés) ou du plastique sur la plaque,
éliminez-le immédiatement, avec la raclette
spéciale pour vitrocéramique, quand il est
encore chaud. Dans le cas contraire, les taches
pourraient rester.
pour vitrocéramique soit toujours en parfait état.
Remplacez-la si nécessaire.
Sécurité
de température, qui coupe automatiquement le
foyer en cas de surchauffe de l’appareil.
• Éteignez le foyer après chaque utilisation.
• En cas de cassure, fêlure ou fi ssure de la
vitrocéramique, débranchez immédiatement votre
appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente pour le faire
remplacer. Ne pas utiliser la plaque de cuisson
entre-temps (4.1.1).
• Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas
de l’appareil, car pendant le fonctionnement de
la table de cuisson, la zone autour des foyers
s’échauffe.
• Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissance, sauf sous supervision ou après
avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Son utilisation par des enfants devra
être surveillée pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
• Ne vous éloignez pas de votre table de cuisson
lorsque vous préparez des mets avec de la
graisse ou de l’huile. Ils risquent de s’enfl ammer
par excès de chaleur.
5
Cette table de cuisson a été conçue dans un
souci de préservation de l’environnement.
Soyez respectueux de l’environnement. Utilisez
les puissances adaptées à chaque cuisson et
des récipients adaptés à la quantité d’aliments à
cuire. Utilisez des casseroles et des récipients aux
diamètres identiques à ceux des foyers, pour une
transmission optimale de la chaleur.
Éteignez le foyer 5 à 10 minutes avant la fi n de la
cuisson, pour profi ter de la chaleur résiduelle et
économiser ainsi de l’énergie.
Placez un couvercle sur le récipient, si cela est
compatible avec votre recette, pour éviter la perte de
chaleur par évaporation.
Mise au rebut des appareils électriques et
électroniques.
Le symbole indique que l’on ne doit pas se
débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs
traditionnels pour les résidus domestiques.
Portez votre table de cuisson à un point de collecte
des appareils usagés.
Le recyclage des électroménagers favorise la
prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine et permet
d’économiser de l’énergie et des ressources.
Pour plus d’informations, adressez-vous aux autorités
locales ou à votre revendeur.
Environnement
4
português
Manual de instruções
Muito importante: Leia integralmente este manual antes de utilizar a placa.
Este manual está elaborado para que os textos se relacionem com os desenhos correspondentes.
0
Identifi que o modelo da sua placa (“a”, “b”)
comparando o número e a disposição dos focos
do seu aparelho com os das fi guras.
1
1.1 Desembalar. Retire todos os elementos de
1.2 Encastre no móvel. Tenha sempre em
1.3 Ligação à rede eléctrica. A placa é
Recomendação: A instalação da placa deve
ser efectuada por um instalador autorizado,
que seguirá as instruções e os esquemas do
fabricante.
Identifi cação
Instalação
protecção.
conta os dados das características (1.2.1) e
as medidas do móvel onde vai encastrar a
placa (1.2.2, 1.2.3). Fixe a junta de espuma
ao longo do contorno exterior da placa
para obter uma boa estanqueidade (1.2.4).
Coloque a placa de cozedura por cima do
tampo e solte a caixa dos comutadores
(1.2.5). Introduza a placa no orifício do
tampo (1.2.6). Aperte-a no móvel com os
quatro engates fornecidos (1.2.7). Não utilize
materiais não amovíveis como o silicone.
Introduza o forno no orifício do móvel,
deixando espaço para a sua manipulação
(1.2.8). Aparafuse a caixa ao forno (1.2.9,
1.2.10). Ligue a placa ao forno (1.2.11).
Introduza o forno até ao fundo e fi xe-o com
os dois parafusos fornecidos (1.2.12, 1.2.13).
fornecida com cabo de alimentação.
• Preparado para placa de 220-240V~ (1.3.1)
• Potência total: Placa 60cm 6,2kW,
Int. nominal por fases
220-240V~ 30 A
• Se o tipo de ligação é diferente de 220240V~, retire o cabo e faça a ligação
segundo os esquemas (1.3.2).
Int. nominal por fases
220-240V 3~ 19 A
380-415V 3N~ 19 A
380-415V 2N~ 19 A
2
Com vitrocerâmica são válidos os recipientes de
barro, cobre ou aço inoxidável. Os de alumínio
não são aconselháveis porque podem formar
manchas sobre o vidro da placa.
2.1 Selecção da zona de cozedura. Disponha
Nos modelos com foco duplo rodando o
2.2 Apagar o foco. Seleccione a potência
2.3 Calor residual. Depois de utilizar a placa os
Recomendações:
• Evite golpes dos recipientes sobre o cristal.
• Os recipientes de alumínio não são
• Os focos de calor não devem funcionar sem
• A base do recipiente tem de ser plana e estar
• Certifi que-se de que os diâmetros dos
• Tente não mover os recipientes, poderia
• Utilize o aparelho só para a preparação de
Utilização
de vários focos para colocar os recipientes.
Escolha o mais adequado em função do
tamanho do recipiente. Assegure-se de que
o foco que vai accionar corresponde ao foco
que quer utilizar (2.1.1). Rode o botão para
a posição desejada e acender-se-á a luz
piloto de funcionamento (2.1.2) que também
assinala o calor residual quando o foco se
apaga.
botão para a esquerda é regulada uma parte
do foco (2.1.3) e rodando o botão para a
direita é regulado o foco inteiro (2.1.4).
do
0
foco que deseja apagar.
focos mantêm-se quentes durante algum
tempo que varia em função da potência
seleccionada e é visualizado um ponto nos
focos ainda quentes. Não toque nesses
focos, corre o risco de se queimar.
aconselháveis, pois poderiam formar manchas
sobre o vidro, a não ser que tenham um fundo
com protecção em aço inoxidável.
recipiente.
seca.
recipientes sejam maiores ou iguais ao foco a
utilizar e centre-o sobre o foco de calor.
quebrar o vidro.
alimentos. Não utilize a placa como mesa de
trabalho.
5
português
• Não despeje água fria directamente na placa
quando estiver quente.
Atenção: O funcionamento descontínuo das
zonas de cozedura, não é uma avaria. Funcionam
nos períodos de ligar e desligar mais ou menos
longos em função da potência desejada.
Manutenção e
3
• Não utilize um vaporizador para limpar.
• Limpe a fundo a superfície da sua placa
• Uma vez por semana, limpe a fundo com
• A sujidade fortemente agarrada é eliminada
• Se por descuido queima açúcar, elementos
• Utilize a colher do raspador em bom estado,
4
• O circuito da rede que alimenta a placa deve
ter um interruptor de corte omnipolar de pelo
menos 3 mm de distância entre os contactos.
• A instalação da placa deve ser efectuada
por um instalador autorizado que seguirá as
instruções e os esquemas de fabricantes.
• A instalação deve estar regulada para a
potência máxima indicada na placa de
características e a tomada de corrente com a
tomada de terra regularizadas.
• Se o cabo estiver danifi cado, deve ser
substituído pelo seu serviço de pós-venda ou
pessoal igualmente qualifi cado com o fi m de
evitar um acidente.
• O foco está equipado com um limitador de
temperatura interior que desliga o foco no caso
de aquecimento excessivo da placa.
• Após cada utilização, desligue o foco através
do seu controlo.
• Se a superfície do vidro se quebra ou parte,
desligue de imediato o aparelho da rede
limpeza
quando tiver arrefecido. Não utilize produtos
ou esfregões abrasivos. Limpe com um pano
humedecido e água com sabão (3.1.1).
produtos específi cos para vitrocerâmica.
Recomendamos o VITRO-CLEN para a
limpeza e a manutenção da sua placa em
vitrocerâmica.
com o raspador de vidro (3.1.2).
açucarados ou plástico sobre a placa, elimineos o quanto antes com um raspador ainda
quente. Se não o fi zer podem deixar manchas
permanentes.
substitua-a no caso de apresentar alguma
deterioração.
Segurança
eléctrica para evitar um possível choque
eléctrico. Não utilize a placa até substituir o
vidro (4.1.1).
• Mantenha afastadas as crianças pequenas, as
superfícies de aquecimento podem aquecer
excessivamente durante o seu funcionamento.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais são diminuídas,
ou têm falta de experiência ou conhecimentos,
excepto sob supervisão ou após receber
instruções sobre a utilização do aparelho, por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
Deverá supervisionar a sua utilização por
crianças para evitar que brinquem com o
aparelho.
• Permaneça sempre por perto ao cozinhar
pratos ou alimentos com gordura ou óleo.
O calor excessivo pode fazer com que se
infl amem.
5
A placa foi elaborada a pensar na
conservação do meio ambiente.
Respeito pelo meio ambiente. Utilize as
potências adequadas para cada cozedura e
seleccione os recipientes de tamanho adequado
para as quantidades dos alimentos que vão ser
preparados. Quando o fundo do recipiente e o
diâmetro da zona de cozedura têm o mesmo
tamanho, a transmissão de calor é óptima.
Ao terminar a cozedura, se o desejar, deixe o
recipiente no mesmo lugar para utilizar o calor
residual acumulado. Deste modo poupará
energia.
Utilize uma tampa sempre que possa para reduzir
a perda de calor por evaporação.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e
electrónicos.
O símbolo
ser eliminado usando os contentores tradicionais
para resíduos domésticos.
Deposite a sua placa num centro especial de
recolha.
A reciclagem de electrodomésticos evita
consequências negativas para a saúde e o meio
ambiente e permite poupar energia e recursos.
Para mais informações, contacte as autoridades
locais ou o estabelecimento onde adquiriu a
placa.
Meio ambiente
indica que o aparelho não deve
6
english
Instruction Manual
Very important: Read this manual thoroughly before using the hob.
This manual is designed so that the texts relate to the corresponding illustrations.
0
Identify the model of your hob (“a”, “b”)
by comparing the number and layout of the
elements on your appliance with that shown in
the illustrations.
1
1.1 Unpacking. Remove all the protective
1.2 Insertion into the unit. Always take into
1.3 Connection to the power supply. The hob
Recommendation: The hob must be installed
by an authorised installer, who shall follow the
manufacturer’s instructions and diagrams.
Identifi cation
Installation
materials.
account the details on the characteristics
plate (1.2.1) and the measurements of
the unit into which the hob is going to be
inserted (1.2.2, 1.2.3). Stick the foam join
along the outer edge of the hob to make it
watertight (1.2.4). Fit the cooking hob into
the worktop and remove the switch box
(1.2.5). Insert the hob in the worktop space
(1.2.6). Secure it to the unit with the four
hooks supplied (1.2.7). Do not use nonremovable materials such as silicone. Insert
the oven into the cabinet space, leaving
enough room for handling (1.2.8). Screw the
switch box onto the oven (1.2.9, 1.2.10).
Connect the hob to the oven (1.2.11). Fully
insert the oven and fi x it in place with the two
screws supplied (1.2.12, 1.2.13).
is supplied with a power cable.
• Prepared for a 220-240V~ hob (1.3.1)
• Total power: 60cm hob 6,2kW,
Nominal switch by phases
220-240V~ 30 A
• If the type of connection is other than 220240V~, remove the cable and make the
connection as per diagrams (1.3.2).
Nominal switch by phases
220-240V 3~ 19 A
380-415V 3N~ 19 A
380-415V 2N~ 19 A
2
Clay, copper or stainless steel receptacles can
be used with vitroceramic hobs. Aluminium
receptacles are not recommended as they can
stain the glass of the hob.
2.1 Selecting the cooking zone. You have
On the models with double elements turning
2.2 Turning the element off. Select the power
2.3 Residual heat. After using the hob, the
Recommendations:
• Avoid knocking receptacles against the glass.
• Aluminium receptacles are not advisable as
• The heat elements should not be operated
• The base of the receptacle must be fl at and
• Make sure that the diameters of the
• Try not to move the receptacles as this can
• Only use the appliance for cooking food. Do
• Do not apply cold water directly onto the hob
Use
various elements on which to place the
receptacles. Choose the most suitable one
depending on the size of the receptacle.
Make sure that the element you are going
to activate is the element you want to use
(2.1.1). Turn the control to the desired
position and the ‘on’ light will come on (2.1.2)
which also indicates the residual heat when
the element is turned off.
the control to the left will adjust a part of the
element (2.1.3) and turning the control to the
right will adjust the whole element (2.1.4).
of the element you want to turn off.
0
elements will stay hot for some time, which
will vary according to the power selected and
a dot will be displayed on the elements that
are still hot. Do not touch these elements,
as there is a risk of burning yourself.
they can stain the glass, unless they have a
stainless steel protective base.
without a receptacle.
dry.
receptacles are larger than or the same as
the element to be used and place them in the
centre of the heat source.
scratch the glass.
not use the hob as a worktop.
when it is hot.
7
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.