Eurolite LED KLS Laser Bar Pro FX-Set Service Manual

0 (0)
Eurolite LED KLS Laser Bar Pro FX-Set Service Manual

LED KLS LASER BAR

PRO FX LIGHT SET

BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL

www.eurolite.de

LED KLSLASER BAR

PRO FX LIGHT SET

Showlaser-Lichteffektleiste für mobilen Einsatz

4-in-1-DMX-Lichteffektleiste mit Laser, 2 rotierenden LED-Derbys, 2 LED-Spots und weißen Strobe-LEDs

Leistungsstärkere Version mit hoher Lichtleistung und zuätzlichen UV-LEDs

Laserklasse 2M: keine Abnahme oder Bestellung eines Laserschutzbeauftragten erforderlich

Absolutes Leichtgewicht bestens geeignet für mobilen Einsatz

Querträger mit integrierter DMX-Steuereinheit und Stativhülse

Lieferung erfolgt vormontiert in praktischer Transporttasche

Bequeme Fernsteuerung per Funk-Fußschalter und IR-Fernbedienung

2 Laserdioden projizieren hunderte rote und grüne Laserstrahlen

2 rotierende Derbys für Spiegelkugeleffekte mit je 5 hellen LEDs (Rot, Grün und Blau)

2 Spots mit je 5 hellen TCL-LEDs (Rot, Grün und Blau)

Strobe-Effekt mit 4 BCL-LEDs (weiß und UV)

Auto-, Musik-, Master/Slaveund DMX-Modus

39 integrierte Showprogramme (die alle 4 Effektgeräte beinhalten) im Autound Musikmodus

Adressierung und Einstellungen über Steuereinheit mit 4-stelliger LED-Anzeige

Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon mit Empfindlichkeitsregler

Schwenkbare Montagebügel zur Traversenmontage

Beim Einsatz von Nebel kommt dieser Effekt besonders gut zur Geltung

Schaltnetzteiltechnologie für Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt

Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung von bis zu 8 Geräten

..............................................................................................................................................................................

Show Laser Light Effect Bar for Mobile Use

4-in-1 DMX light effect bar with laser, 2 rotating LED derbies, 2 LED spots and white strobe LEDs

Enhanced version with very high brightness and additional UV LEDs

Laser class 2M: does not require additional protective measures or appointment of a laser safety officer

Ultra-light ideally suited for mobile use

Crossbar with integrated DMX control unit and stand sleeve

Comes pre-assembled with practical transport bag

Convenient control via wireless foot switch and IR remote control

2 laser diodes project hundreds of red and green laser beams

2 rotating derbies for mirror ball effects with 5 bright LEDs (red, green and blue) each

2 spots 5 bright TCL LEDs (red, green and blue) each

Strobe effect with 4 BCL LEDs (white and UV)

Auto, music, master/slave and DMX mode

39 built-in auto and music show programs that include all 4 effect units

Addressing and setting via control panel with 4-digit LED display

Sound-control via built-in microphone with sensitivity control

Swivel mounting brackets for truss mounting

When fog is used, this effect becomes especially attractive

Switch-mode power supply for operation between 100 and 240 volts

Feed-through output allows to power up to 8 devices

www.eurolite.de

2

Inhaltsverzeichnis

 

EINFÜHRUNG....................................................................................................................................................

4

SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................................................................

4

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ...................................................................................................

6

BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE........................................................................................................

7

Vorderseite.....................................................................................................................................................

7

Rückseite .......................................................................................................................................................

7

Unterseite.......................................................................................................................................................

7

INSTALLATION .................................................................................................................................................

8

Überkopfmontage...........................................................................................................................................

8

Stativmontage ..............................................................................................................................................

10

ANSCHLÜSSE HERSTELLEN........................................................................................................................

11

Anschluss ans Netz......................................................................................................................................

11

Stromversorgung von weiteren Geräten......................................................................................................

11

DMX512-Ansteuerung..................................................................................................................................

11

BEDIENUNG ....................................................................................................................................................

12

Betrieb ohne externe Steuerung..................................................................................................................

13

Master/Slave-Betrieb mit mehreren Lichtsets..............................................................................................

14

Fernbedienung mit dem Fußschalter...........................................................................................................

14

Betrieb mit der Fernbedienung ....................................................................................................................

15

DMX-Betrieb.................................................................................................................................................

16

REINIGUNG, WARTUNG UND INSTANDHALTUNG.....................................................................................

20

Sicherungswechsel ......................................................................................................................................

20

TECHNISCHE DATEN.....................................................................................................................................

21

Zubehör........................................................................................................................................................

21

KONFORMITÄT ...............................................................................................................................................

22

..............................................................................................................................................................................

Table of Contents

 

INTRODUCTION .............................................................................................................................................

24

SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................................................................

24

OPERATING DETERMINATIONS...................................................................................................................

26

OPERATING ELEMENTS & CONNECTIONS....................................................................................................

27

Front View ....................................................................................................................................................

27

Rear Panel ...................................................................................................................................................

27

Bottom..........................................................................................................................................................

27

INSTALLATION ...............................................................................................................................................

28

Overhead Rigging ........................................................................................................................................

28

Mounting on a Stand....................................................................................................................................

30

MAKING THE CONNECTIONS .......................................................................................................................

31

Connection to the Mains ..............................................................................................................................

31

Power Supply of Further Devices ................................................................................................................

31

DMX512 Control...........................................................................................................................................

31

OPERATION ....................................................................................................................................................

32

Operation without External Control..............................................................................................................

33

Interconnecting Several Light Sets (Master/Slave Operation).....................................................................

34

Operation with the Foot Switch ....................................................................................................................

34

Operation with the IR Remote Control.........................................................................................................

35

DMX Operation ............................................................................................................................................

36

CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................

40

Replacing the Fuse ......................................................................................................................................

40

TECHNICAL SPECIFICATIONS......................................................................................................................

41

Accessories..................................................................................................................................................

41

www.eurolite.de

3

1

EINFÜHRUNG

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von EUROLITE entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für weiteren Gebrauch auf.

>>Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig.

Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51741091. Die neueste Version finden Sie online: www.eurolite.de

Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen

-entsprechend qualifiziert sein

-diese Bedienungsanleitung genau beachten

-die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten

-die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten

-die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben

-sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden

..............................................................................................................................................................................

2

SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR DURCH LASERSTRAHLUNG!

Direkte Bestrahlung der Augen vermeiden. Den Laserstrahl nicht mit optischen Instrumenten wie Lupen oder Ferngläsern betrachten. Laserstrahlung kann zu Augenund/oder Hautverletzungen führen. Alle Schutzmaßnahmen für den sicheren Betrieb dieses Lasers müssen unbedingt eingehalten werden.

ACHTUNG!

Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!

ACHTUNG!

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

www.eurolite.de

4

Laser

Dieses Gerät beinhaltet einen Laser der Klasse 2M entsprechend der Klassifizierung nach DIN EN 60825-1:2007. Nicht in den Strahl blicken! Die zugängliche Laserstrahlung liegt nur im sichtbaren Spektralbereich (400 nm bis 700 nm). Bei kurzzeitiger Bestrahlungsdauer (max. 0,25 Sekunden) ist die Laserstrahlung jedoch ungefährlich auch für das Auge. Eine längere Bestrahlung wird durch den natürlichen Lidschlussreflex verhindert. Schließen Sie dennoch bewusst die Augen oder wenden Sie sich sofort ab, sollte die Laserstrahlung ins Auge treffen.

Die Laserstrahlen dürfen nicht mit optischen Instrumenten wie Lupen oder Ferngläser betrachtet werden.

Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Personen oder Tiere aus.

Achten Sie beim Ausrichten des Geräts auf spiegelnde Oberflächen. Der Laserstrahl darf nicht durch Reflexion auf das Auge treffen.

Achtung Laserdiode! Öffnen oder verändern Sie niemals das Gerät. Eine Veränderung kann zum Austritt gefährlicher Laserstrahlung führen, die die angegebene Leistung um ein vielfaches überschreitet.

Kinder und Laien vom Gerät fern halten. Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden.

Das Gerät darf nicht im Freien eingesetzt werden.

Inbetriebnahme

Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Transportschäden, bevor Sie es verwenden. Im Schadenfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie bitte die Originalverpackung.

Schutzklasse

Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine SchutzkontaktSteckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.

Netzstecker

Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.

Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.

Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitzeoder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.

Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.

Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.

Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.

Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden. Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.

Flüssigkeit

Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.

Metallteile

In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heftund Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.

Wartung und Service

Im Gehäuseinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

Vor der Reinigung vom Netz trennen! Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.

Batterierichtlinie

Verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie sie nur über offizielle Sammelstellen oder Sammelbehälter im Fachhandel.

www.eurolite.de

5

3

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Anwendungsbereich

Dieses Gerät ist ein Showlaser für den Privatgebrauch und professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen. Es eignet sich sowohl für den Mobilbetrieb als auch für Festinstallationen.

Beim Einsatz einer Lasereinrichtung in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbstständig um Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen. Er ist verantwortlich für die Einhaltung der Schutzmaßnahmen und muss Beschäftigte über die Gefahren der Laserstrahlung informieren und mit den erforderlichen Schutzmaßnahmen vertraut machen.

Befolgen Sie alle nationalen Vorschriften, in denen das Gerät betrieben wird.

Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Konsequente Betriebspausen erhöhen die Lebensdauer des Geräts.

Dieses Gerät darf nur in Innenräumen eingesetzt werden. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten. Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.

Spannungsversorgung

Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.

Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:

Leitung

Pin

International

Braun

Außenleiter

L

Blau

Neutralleiter

N

Gelb/Grün

Schutzleiter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutz-schalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.

Montage

Installieren Sie den Laser so, dass die Projektionen mit einem Abstand von mindestens 1 Meter zum Publikum stattfinden.

Für den mobilen Einsatz kann das Gerät über seine Stativhülse auf ein Leuchtenstativ aufgesetzt werden. Zur Überkopfmontage verfügt das Gerät über Montagebügel. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.

Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.

Das Gerät ist bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil zu sichern.

Inbetriebnahme

Lasereinrichtungen müssen entsprechend ihrer Klasse und Verwendung mit den für einen sicheren Betrieb erforderlichen Schutzeinrichtungen ausgerüstet sein.

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!

Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, irreversiblen Netzhautschäden etc. verbunden.

EUROLITE haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und nicht bestimmungsgemäßen Betrieb verursacht werden!

Serienbarcode

Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.

Zulassung

Dieses Produkt entspricht der R&TTE-Richtlinie der Europäischen Union und besitzt eine Allgemeinzuteilung für den Betrieb.

WEEE-Richtlinie

Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte

am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Nicht im Hausmüll entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde.

www.eurolite.de

6

4

BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE

Vorderseite

5

5

 

 

 

8

1

 

 

 

 

 

9

 

2

6

7

2

2

2

 

 

 

 

10

 

 

3

 

4

4

 

 

 

 

 

3

1

 

Laseraustrittsöffnung

 

6

 

Mikrofon für Musiksteuerung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

Strobe-LEDs

 

7

 

Infrarotempfänger für die Fernbedienung

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Derby 1 und 2

 

8

 

Empfangsantenne für den Fußschalter

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Spot 1 und 2

 

9

 

Fangseilöse

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Montagebügel

 

10

 

Stativhülse mit Feststellschraube

Rückseite

11

12

13

14

15

16

17

 

11

 

Netzdurchschleifausgang

 

15

 

Empfindlichkeitsregler für das Mikrofon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

Netzanschluss mit Sicherungshalter

 

16

 

Display und Bedientasten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

DMX-Ausgang

 

17

 

Infrarotempfänger für die Fernbedienung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

DMX-Eingang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unterseite

20 18 19 20 20 19 18 20

18

 

12-V-Anschlüsse für die Derbys

 

20

 

Montagepunkte für die Derbys und Spots

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 24-V-Anschlüsse für die Spots

Hinweis: Die Derbys und Spots nur entsprechend der Beschriftung anschließen. Anderenfalls können die Geräte beschädigt werden.

www.eurolite.de

7

5

INSTALLATION

GEFAHR DURCH LASERSTRAHLUNG!

Installieren Sie den Laser so, dass die Projektionen mit einem Abstand von mind. 1 Meter zum Publikum stattfinden.

ACHTUNG!

Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungsoder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.

Überkopfmontage

 

 

Haken zur

Fangseilöse

Haken zur

Traversenmontage

 

Traversenmontage

Feststellschrauben

Das Gerät ist zur Überkopfmontage über die Montagebügel vorgesehen. Montieren Sie es über die Bügel an einer Wand oder einer Decke. Alternativ kann es auch mit geeigneten Haken über die Bügel an einer Traverse befestigt werden.

Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben an den Hängebügeln, stellen die gewünschte Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an. Überprüfen Sie, ob sich Spiegelkugeln, glänzende Oberflächen etc. im Strahlungsbereich des Lasers befinden. Entfernen Sie vorsichtshalber spiegelnde Gegenstände aus dem Strahlungsbereich bzw. decken Sie sie ab.

LEBENSGEFAHR!

Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!

LEBENSGEFAHR!

Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!

www.eurolite.de

8

Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden!

Die Aufhängevorrichtungen des Geräts muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.

Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.

Während des Auf-, Umund Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.

Maschinentechnische Einrichtungen im Sinne dieser Grundsätze sind alle für den Betrieb von Veranstaltungsund Produktionsstätten für szenische Darstellung eingesetzten technischen Anlagen und Betriebsmittel.

Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.

Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.

Achtung! Überkopfmontage erfordert ein hohes Maß an Erfahrung. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.

Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.

Achtung! Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät nicht!

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Geräts aushalten kann.

Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.

Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.

Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.

Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.

www.eurolite.de

9

Stativmontage

Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset über die Stativhülse auf ein Leuchten-Stativ auf und fixieren es mit der Feststellschraube. Passende Stative finden Sie im Kapitel Zubehör.

Stative dürfen nur auf einer ebenen Fläche mit maximal 5° Neigung aufgestellt werden.

Beim Verwenden von Stativen unter Einfluss von Horizontalkräften, z. B. durch Wind, kann die Standsicherheit beeinträchtigt werden. Es sind deshalb zusätzliche Sicherungsmaßnahmen, z. B. Anbringen von Ballastgewichten, zu treffen.

Werden Abspannseile oder verlängerte Ausleger verwendet, ist der Gefahrenbereich zu kennzeichnen und gegebenenfalls abzusperren.

Vor dem Ausund Einfahren der Rohre muss immer ein Sicherheitsbereich um das Stativ herum abgesperrt werden. Dieser Sicherheitsbereich muss einen Durchmesser haben, der der 1,5-fachen maximalen Auszugshöhe entspricht. Ausgefahrene Rohre müssen immer mit den vorgesehenen Sicherungsvorrichtungen gesichert werden!

Die Gesamtmasse der Installation (=Gesamtgewicht aller Einzelteile) darf die zulässige Tragfähigkeit des Montageorts niemals überschreiten.

Das Stativ muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden. Ein unbeabsichtigtes Bewegen des Systems muss verhindert werden - auch unter Brandbedingungen!

Der Installateur ist für die Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Traglast, der Sicherheitsanforderungen sowie der Qualifikation eventueller Mitarbeiter verantwortlich.

Während des Aufenthalts von Personen unter der Last müssen alle notwendigen Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, um Verletzungen zu vermeiden.

Das Personal ist über den Inhalt der Betriebsanleitung und die sich aus der Nutzung des Systems ergebenden Gefahren zu unterweisen.

Bezogen auf den jeweiligen Standort sind alle notwendigen Maßnahmen gegen Verschieben und zur Sicherstellung der Standsicherheit zu schaffen.

Die Aufstellung ist nur auf tragfähigen Flächen zulässig. Gegebenenfalls ist ein geeigneter Unterbau, z. B. durch einen Ausgleichsfuß, zu schaffen. Bei der Wahl des Installationsmaterials ist auf optimale Dimensionierung zu achten, um optimale Sicherheit zu gewährleisten.

Auf Stativen montierte Geräte können beim Umstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Auf rutschigen Böden sind die Stellfüße mittels Schrauben oder Nägeln an den vorgesehenen Löchern zu sichern oder Anti-Rutschmatten zu verwenden.

www.eurolite.de

10

6

ANSCHLÜSSE HERSTELLEN

Anschluss ans Netz

Das Lichtset verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt sowie die Stromversorgung von weiteren Geräten erlaubt.

1Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet.

2Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

3Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort schließen Sie das Gerät an eine schaltbare Steckdose an.

Stromversorgung von weiteren Geräten

Über den Netzausgang POWER OUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden, z. B. beim Betrieb von mehreren Lichtsets. Zum Zusammenschalten der Geräte, verbinden Sie immer den Ausgang POWER OUT mit dem Eingang POWER IN des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel mit Kaltgerätestecker sind optional erhältlich. Auf diese Weise lassen sich bis zu 8 Geräte zusammenschalten.

DMX512-Ansteuerung

Das Gerät verfügt über 3-polige XLR-Anschlüsse für den DMX-Anschluss.

1Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Lichtsets über ein DMX-Kabel.

2Verbinden Sie den DXM-Ausgang DMX OUT des Lichtsets mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.

3Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal

(–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.

4Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.

Belegung der XLR-Verbindung:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.eurolite.de

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

BEDIENUNG

Das Gerät verfügt über ein Bedienfeld mit Display, auf dem alle Betriebszustände abgelesen werden können. Nach dem Anschluss ans Netz benötigt das Gerät eine kurze Einstellphase und ist danach betriebsbereit. Das Display zeigt kurz die Versionsnummer der Firmware und dann die letzte Betriebsart. Das Gerät lässt sich über die IR-Fernbedienung, den Fußschalter oder einen DMX-Controller bedienen. Mithilfe des Displays und der Bedientasten lassen sich die Betriebsarten einstellen.

Bedientasten

MENU

Zur Wahl der Betriebsart oder zum Zurückspringen zur Startanzeige.

ENTER

Aktiviert den Einstellvorgang eines Menüpunkts oder speichert eine Einstellung.

UP

Ruft den nächsten Menüpunkt auf oder erhöht Werte beim Einstellvorgang.

DOWN

Ruft den vorhergehenden Menüpunkt auf oder verringert Werte beim Einstellvorgang.

 

 

Menüstruktur

 

Betriebsart

 

Programmierebenen

Beschreibung

 

Aut Automatikbetrieb

 

 

 

 

 

 

 

 

AP01—AP18

Showprogramm 1-18

 

Derbys und Spots

AutP

 

 

 

 

 

S.01—S.99

Ablaufgeschwindigkeit langsam → schnell

 

 

 

 

 

 

 

M.00—M.99

Rotation (Derbys) langsam → schnell

 

 

 

 

AL01—AL06

Showprogramm 1-6

 

Laser

AutL

 

S.01—S.99

Ablaufgeschwindigkeit langsam → schnell

 

 

 

 

 

 

 

 

M.00—M.99

Rotation langsam → schnell

 

 

AutF

 

AF01—AF12

Showprogramm 1-12

 

Strobe-LEDs

 

(1-10: weißer Strobe, 11: UV-Strobe, 12: UV-LEDs an)

 

 

 

 

 

 

 

 

S.01—S.99

Ablaufgeschwindigkeit langsam → schnell

 

Derbys, Spots,

AutM

 

AM01—AM03

Showprogramm 1-3

 

Laser und

 

 

 

 

 

S.01—S.99

Ablaufgeschwindigkeit langsam → schnell

 

Strobe-LEDs

 

 

 

 

 

 

 

 

Sou Musiksteuerung

 

 

 

 

 

Derbys und Spots

SouP

 

SP01—SP18

Showprogramm 1-18

 

Laser

SouL

 

SL01—SL06

Showprogramm 1-6

 

Strobe-LEDs

SouF

 

SF01—SF11

Showprogramm 1-11

 

 

(1-10: weißer Strobe, 11: UV-Strobe)

 

 

 

 

 

 

Derbys, Spots,

SouM

 

SM01—SM03

Showprogramm 1-3

 

Laser und Strobe-LEDs

 

 

 

 

 

Colo Farbmodus

 

 

 

 

 

 

 

 

R.000—R.255

Rot 0-255

 

Derbys, Spots und

 

 

 

 

 

CoLo

 

G.000—G.255

Grün 0-255

 

Strobe-LEDs

 

 

 

 

 

B.000—B.255

Blau 0-255

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.00—S.99

Strobe-Effekt langsam → schnell

 

dПH DMX-Betrieb

 

 

 

 

 

Startadresse

d***

 

 

Startadresse (nur lesen)

 

 

03CH

 

 

3 Kanäle

 

 

 

 

 

 

 

Kanalmodus

05CH

 

 

5 Kanäle

 

 

 

 

 

 

10CH

 

 

10 Kanäle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28CH

 

 

28 Kanäle

 

Startadresse

d001—d***

Startadresse

 

SLA Master/Slave-Betrieb

 

 

 

 

Modus

SLAV

 

 

Slave-Modus

Hinweise: (1) Etwa 30 Sekunden nach dem letzten Drücken einer Taste wird das Menü automatisch verlassen.

(2)Modus SLAV oder d***: Werden keine Steuersignale empfangen, blinkt das Display.

(3)In den Menüs AutP, AutL, AutF, AutM, SouP, SouL, SouF und SouM werden die LEDs und der Laser zunächst dunkelgeschaltet; in den Untermenüs werden sie wieder eingeschaltet.

www.eurolite.de

12

Menüstruktur (Fortsetzung)

Systemeinstellungen

 

 

LEDS

Energiesparmodus für das Display

 

 

 

 

 

 

 

30-sekündiger Testbetrieb im Automatikbetrieb

 

SYS

 

oder mit Musiksteuerung (bei Musiksignal) für die

 

TEST

LEDs. Fernbedienung prüfen mit ON/OFF,

 

 

 

Fußschalter prüfen mit BLACKOUT. Alle LEDs

 

 

 

leuchten mit voller Helligkeit; das Display zeigt

 

 

 

8.8.8.8.

 

 

REST

Zurücksetzen auf Werkseinstellungen

 

 

 

 

 

 

H-En

ON = Antenne für Fußschalter ist aktiviert

 

 

OFF = Antenne für Fußschalter ist deaktiviert

 

 

 

Betrieb ohne externe Steuerung

Automatikbetrieb

Im Automtikbetrieb stehen 39 Showprogramme zur Verfügung, die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen.

1Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display den gewünschten Programmmodus anzeigt: AutP = Derbys und Spots, AutL = Laser, AutF = Strobe-LEDs oder AutM für eine Kombination aller Geräte.

2Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Nummer des gewünschten Programms ein.

3Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit wird aufgerufen.

4Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von S.01 (langsam) bis S.99 (schnell) ein.

5Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Das Menü für die Rotation der Derbys wird aufgerufen.

6Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Rotation von M.00 (langsam) bis M.99 (schnell) ein.

7Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.

Musiksteuerung

Durch das in der Steuereinheit integrierte Mikrofon lassen sich die integrierten Showprogramme (außer AF12) im Rhythmus der Musik (bei deutlichem Bassschlag) optimal mit dem Lichtset wiedergeben.

1Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display den gewünschten Programmmodus anzeigt: SouP = Derbys und Spots, SouL = Laser, SouF = Strobe-LEDs oder SouM für eine Kombination aller Geräte.

2Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Nummer des gewünschten Programms ein.

3Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.

4Passen Sie mit dem Regler SENSITIVITY die Mikrofonempfindlichkeit an die Lautstärke der Musik an. Bei zu geringer Lautstärke oder fehlendem Bassschlag werden die LEDs und der Laser nach 5 Sekunden dunkelgeschaltet.

Individuelle Farbeinstellung

Im Farbmodus CoLo sind die weißen und die UV-LEDs des Strobe-Effekts an und die Derbys und die Spots strahlen konstant die Grundfarben Rot, Grün und Blau ab. Für die Strobe-LEDs lässt sich die Blitzfrequenz und für die Derbys und die Spots die Helligkeit einstellen.

1Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display CoLo anzeigt.

2Drücken Sie die Taste ENTER. Das Display zeigt nun den Buchstaben R für die Farbe an und den dazugehörigen Helligkeitswert.

3Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit ein.

4Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Jetzt kann die Grundfarbe Grün eingestellt werden und danach Blau.

5Als letzter Menüpunkt können die weißen Strobe-LEDs eingestellt werden. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Blitzfrequenz von S.01 (langsam) bis S.99 (schnell).

www.eurolite.de

13

Master/Slave-Betrieb mit mehreren Lichtsets

Es lassen sich mehrere Lichtsets zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.

Slave-Geräte

Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät.

1Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis das Display SLAV anzeigt.

2Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Das Display blinkt weiterhin, bis Steuersignale vom Master-Gerät empfangen werden.

3Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts. Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein.

► Master-Gerät

Wählen Sie am Master-Gerät das gewünschte Showprogramm (Automatikbetrieb oder mit Musiksteuerung). Die zusammengeschalteten Lichtleisten arbeiten nun synchron.

Fernbedienung mit dem Fußschalter

Das Lichtset lässt sich mit dem mitgelieferten Fußschalter über eine Distanz von bis zu 30 Metern (Sichtlinie) fernsteuern.

Hinweis: Im DMXoder Slave-Betrieb lässt sich das Gerät nicht mit dem Fußschalter bedienen.

► Fußschalter aktivieren

Das Lichtset muss für den Betrieb mit dem Fußschalter konfiguriert werden.

1Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis das Display SYS anzeigt.

2Bestätigen Sie so oft mit der Taste ENTER, bis das Display H-_En anzeigt.

3Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Einstellung ON. Dadurch wird die integrierte Antenne aktiviert.

4Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Jetzt lässt sich das Lichtset mit dem Fußschalter fernsteuern.

5Richten Sie die Antennen am Lichtset und am Fußschalter für den Betrieb senkrecht auf.

6Schalten Sie den Fußschalter über seinen rückseitigen Ein-/Ausschalter ein. Schalten Sie den Fußschalter nach dem Gebrauch wieder aus, um die Batterie zu schonen.

► Funktionen

Über den Fußschalter lassen sich die integrierten Showprogramme im Automtikbetrieb oder im musikgesteuerten Betrieb anwählen ( Seite 13).

1Mit Pedal AUTO werden nacheinander die vier verschiedenen Programme im Automtikbetrieb angewählt und im Display angezeigt: AutP = Derbys und Spots, AutL = Laser, AutF = Strobe-LEDs oder AutM für eine Kombination aller Geräte.

2Mit Pedal MUSIC werden nacheinander die vier verschiedenen Programmmodi für den musikgesteuerten Betrieb angewählt und im Display angezeigt: SouP = Derbys und Spots, SouL = Laser, SouF = Strobe-LEDs oder SouM für eine Kombination aller Geräte.

3Mit Pedal COLOR stellen Sie die Grundfarben der LEDs ein.

4Pedal BLACKOUT schaltet die LEDs und den Laser dunkel.

www.eurolite.de

14

Loading...
+ 30 hidden pages