GB Care instructions Page 3
PL Wskazówki dotyczące pielęgnacji Strona 4
HU Ápolási tudnivalók Oldal 5
SI Navodila za nego Stran 6
CZ Pokyny k ošetřování Strana 7
SK Pokyny ohľadom starostlivosti Strana 8
DE / AT / CH Pflegehinweise Seite 9
Page 3
Cookware Set
Q
Disposal
Q
Care instructions
J Please remove any labels before the first use
of the product and rinse it with hot water.
J
J Pots must never be left unattended. Fat and
food can very quickly overheat and ignite.
Never try to extinguish a fat or food fire with
water. Cover the flames with a tested fire blanket.
J CAUTION! Never heat up the pots if they are
empty. The pots will overheat and get damaged.
J Do not place meat which is still dripping with
liquid into hot fat. The fat splattering out on to
a hot hob could easily cause a fire.
J The pots are suitable for heating foodstuffs on gas,
electric, glass ceramic, halogen and induction
cooktops.
J Save energy! To avoid heat loss, choose
hotplates with a diameter that matches the
diameter of the pots.
CAUTION! The product is not suitable for use
in the oven!
J Clean the product after used.
J
Please take note that the handle can
get hot while cooking. Use an oven
cloth or gloves for protection.
The cookware and lid are suitable
for dishwashing.
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
J If washing by hand, clean the cookware with
hot water and usual washing up liquid. Avoid
using sharp and abrasive objects which could
damage the material.
J Over time, minerals in the tap water can cause
dull stains or discoloration. Clean such areas by
rubbing over them with half a lemon.
J Stubborn deposits can be removed without trace
by using a mixture of 9 parts water to one part
vinegar essence.
J Do not slide the pot on the glass ceramic and
halogen hobs to avoid scratches.
J
FOOD-SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
3 GB
Page 4
Komplet garnków
Q
Wskazówki dotyczące
pielęgnacji
J Proszę przed pierwszym użyciem usunąć z pro-
duktu ewentualne naklejki oraz wypłukać niniejszy
produkt w gorącej wodzie.
J
własnej ochrony trzeba używać ścierek do
garnków albo rękawic do grillowania.
J Podczas gotowania bardzo ważnym jest, aby
stale nadzorować proces przyrządzania potraw.
Tłuszcz i potrawy mogą szybko nagrzać się i
zapalić. Gdyby tłuszcz lub potrawy miały kiedyś
zapalić się, nigdy nie gaś ich wodą! Zduś płomienie sprawdzonym kocem przeciwpożarowym.
JOSTROŻNIE! Nigdy nie podgrzewaj rondli w
stanie pustym. W przeciwnym razie przegrzejesz
naczynia. Skutkować to może uszkodzeniami
produktu.
J Nigdy nie wkładaj ociekającego wodą mięsa
do gorącego tłuszczu. Wskutek tłuszczu pryskającego na rozżarzoną płytę kuchenną łatwo
może wybuchnąć pożar.
J Naczynia przeznaczone są do obróbki termicznej
potraw na płytach grzejnych kuchenek gazowych,
elektrycznych, ceramicznych, halogenowych i
indukcyjnych.
JOszczędzaj energię! Wybieraj palniki bądź
pola grzejne odpowiadające średnicy dna
rondla, aby uniknąć strat ciepła.
UWAGA! Niniejszy produkt nie nadaje się do
zastosowania w piekarniku.
J Proszę wyczyścić garnki po zastosowaniu.
J
Należy pamiętać o tym, że uchwyty
podczas gotowania mogą stać się
gorące. Z tego też względu dla
Garnek oraz przykrywkę można myć
w zmywarce.
J Po upływie czasu może dojść do tworzenia się
plam lub odbarwień, spowodowanych minerałami znajdującymi się w wodzie bieżącej. Można
je usunąć, pocierając przekrojoną cytryną po
powierzchni garnka.
J Trwałe plamy mogą państwo usunąć za pomocą
roztworu składającego się z dziewięciu części
wody oraz jednej części esencji octu.
J Proszę nie przesuwać niniejszego produktu po
płycie ze szkła ceramicznego oraz halogenowego. Nieprzestrzeganie niniejszego może
doprowadzić do uszkodzenia płyty poprzez
zarysowanie.
J
smakowe oraz zapachowe.
Q
Usuwanie
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
NADAJE SIĘ DO KONTAKTU Z
ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy produkt
nie wywiera wpływu na wartości
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
J Przy myciu ręcznym proszę czyścić garnki z
gorącą wodą oraz płynem do mycia naczyń,
ogόlnie dostępnym w handlu. Proszę przy tym
unikać zastosowania ostrych oraz spiczastych
przedmiotόw, aby zapobiec uszkodzeniu
materiału.
4 PL
Page 5
Edénykészlet
Q
Ápolási tudnivalók
J Távolítsa el a termékről az első használat előtt
az esetleges öntapadós címkéket és öblítse azt
ki forró vizzel.
J
náljon edényfogó kendőt, vagy grillkesztyűt.
J A főzésnél nagyon fontos, hogy a lábasokat
szemmel tartsa. A zsíradékok és ételek hamar
túlhevülhetnek és kigyúlhatnak. Ha egyszer
zsíradékok vagy ételek kigyúlnának, sohase
oltsa azt vizzel! Fojtsa el a lángokat egy megvizsgált tűzoltó takaróval.
J VIGYÁZAT! Sohase hevítse fel a lábasokat
üres állapotban. Ellenkező esetben a lábasok
túlhevülnek. Annak a következménye a termék
megkárosodása lehet.
J Ne tegyen csepegően nedves húst a forró
zsíradékba. Az izzó főzőlapra fröccsenő zsíradék
által könnyen tűz gyúlhat ki.
J A lábasok élelmiszereknek gáz-, elektromos-,
üvegkerámia-, halogén- és indukciós főzőmezőkön
történő melegítésére és főzésére alkalmasok.
J Takarékoskodjon az energiával!
Hőveszteségek elkerülése végett válassza ki a
lábas alja átmérőjének megfelelő főzőlapot.
FIGYELEM! A termék sütőkben történő hasz-
nálatra nem alkalmas.
J Tisztítsa meg a lábasokat minden egyes használat
után.
J
Kérjük vegye figyelembe, hogy a
főzésnél a fülek forrókká válhatnak.
Ezért a kezeinek a védelmére hasz-
és halogén- főzőmezőkön. Ennek a figyelmen
kívül hagyása esetén karcolások általi károsodások jöhetnek létre.
J
Q
Megsemmisítés
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
ÉLELMISZER MINŐSÉGŰ! Ez a
termék nem rontja le az ételek íz- és
illat-tulajdonságait.
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
J Kézi mosogatás alkalmával tisztítsa meg a lábast
forró vizzel és a kereskedelemben kapható
mosogatószerrel. Eközben a lábas anyaga
megsértésének az elkerülése végett kerülje el
az éles hegyes tárgyak használatát.
J A vezetékvízben található anyagok idővel a lábo-
son tompa foltokhoz, vagy elszíneződésekhez
vezethetnek. Tisztítsa meg ezeket a helyeket úgy,
hogy az azokat egy fél citrommal bedörzsöli.
5 HU
Page 6
Komplet loncev
Q
Navodila za nego
J Prosimo, da pred prvo uporabo s proizvoda
odstranite morebitne nalepke in ga temeljito
očistite z vročo vodo.
J
loncev uporabljajte prijemalko ali kuhinjske
rokavice.
J Pri kuhanju je zelo pomembno, da lonce nenehno
opazujete. Maščoba in jedi se lahko hitro pregrejejo in vnamejo. Če bi kdaj prišlo do tega, da
bi maščoba ali jedi zagorele, jih nikoli ne gasite
z vodo! Plamene zadušite z atestirano odejo za
gašenje ognja.
J POZOR! Loncev nikoli ne segrevajte v praznem
stanju. V nasprotnem primeru se lonci pregrejejo.
Posledica tega so lahko poškodbe izdelka.
J V vročo maščobo ne dajajte mokrega mesa.
Zaradi maščobe, ki škropi na vročo ploščo
štedilnika, lahko hitro pride do požara.
J Lonci so primerni za segrevanje živil na plinskih,
električnih, steklokeramičnih, halogenskih in
indukcijskih kuhalnih površinah.
JVarčujte z energijo! Izberite kuhalne plošče,
ki ustrezajo premerom dnov loncev, da preprečite
izgubo vročine.
POZOR! Ta proizvod ni namenjen uporabi v
pečici.
J Po uporabi je potrebno lonce temeljito očistiti.
J
Prosimo upoštevajte, da se ročaji pri
kuhanju lahko močno segrejejo. Zato
za vašo lastno varnost za prijemanje
Lonec in pokrovka sta primerna za
uporabo v pomivalnem stroju.
s pomočjo zmesi iz 9 enot vode in ene enote
kisove esence.
J Loncev ne pomikajte ali vlecite po steklokera-
mičnih ali halogenskih kuhalnih površinah. V
kolikor tega opozorila ne upoštevate, lahko
povzročite nastanek škode zaradi prask.
J
Q
Odstranitev
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
OMOGOČA PRISTEN OKUS ŽIVIL! Kuhanje v tem proizvodu ohranja pristen okus in vonj živil.
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih
materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.
J Pri ročnem pomivanju posode je potrebno lonce
oprati z vročo vodo in običajnimi detergenti.
Za čiščenje ne uporabljajte ostrih in koničastih
predmetov, ki bi lahko poškodovali material.
J Minerali, ki jih vsebuje vodovodna voda, lahko
sčasoma povzročijo nastanek madežev brez
sijaja ali obarvanost na površini. Takšne madeže
lahko odstranite tako, da jih podrgnete s polovico limone.
J Trdovratne obloge lahko temeljito odstranite tudi
6 SI
Page 7
Sada hrnců
Q
Pokyny k ošetřování
J Odstraňte laskavě před prvním použitím even-
tuální nálepky z výrobku a vypláchněte jej
horkou vodou.
J
hrnce nebo rukavice pro grilování.
J Při vaření je důležité, abyste hrnce nespustili
zočí. Tuk se může rychle přehřát a zapálit se.
Vpřípadě, že tuk a pokrmy jednou hoří, nikdy je
nehaste vodou! Plameny uhaste přezkoušenou
dekou kuhašení požáru.
J POZOR! Hrnce nikdy neohřejte vprázdném
stavu. Jinak se hrnce přehřejou. Následkem
může být poškození výrobku.
J Do horkého tuku nedávejte mokré maso. Vzhle-
dem ktuku stříkajícímu na žhavou desku sporáku
se může snadno vznítit požár.
J Hrnce se hodí k ohřívání potravin na plynových,
elektrických a sklokeramických, halogenových
a indukčních varných zónách.
J Šetřete energií! Kzabránění ztráty tepla
zvolte příslušné varné zóny podle průměru dna
hrnce.
POZOR! Výrobek se nehodí kpoužití vpečicí
troubě!
J Hrnce po použití vyčistěte.
J
Mějte laskavě na paměti, že úchyty
při vaření mohou být horké. Použijte
proto ke své ochraně chňapky na
Hrnec a poklice se hodí do myčky
na nádobí.
J Hrnce netahejte nebo nesuňte přes sklokeramické
nebo halogenové varné zóny. Při nedbání na to
může dojít kpoškození poškrábáním.
J
Q
Odstranění do odpadu
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
VHODNÉ PRO POTRAVINY!
Chuť a vůně potravin se tímto
výrobkem neomezí.
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
J Při ručním proplachování vyčistěte hrnec horkou
vodou a běžným prostředkem k proplachování.
Vyhněte se při tom použití ostrých a špičatých
předmětů, aby se materiál nepoškodil.
J Minerály ve vodovodní vodě mohou časem
způsobit tupé skvrny nebo zbarvení. Tato místa
vyčistíte tím, že přes ně přetřete polovinu citrónu.
J Tvrdošíjné usazeniny lze beze stopy odstranit
směsí z 9 dílů vody a jednoho dílu octové esence.
7 CZ
Page 8
Súprava hrncov
Q
Pokyny ohľadom starostlivosti
J Pred prvým použitím odstráňte príp. nálepky z
výrobku a umyte ho horúcou vodou.
J
rukavice.
J Pri varení je veľmi dôležité, aby ste hrnce nespúš-
ťali z očí. Tuk a jedlá sa môžu veľmi rýchlo
prehriať a vznietiť. Ak by došlo k vznieteniu tuku
alebo jedál, nikdy ich nehaste vodou! Plamene
uhaste certifikovanou hasiacou dekou.
JPOZOR! Hrnce nikdy nezahrievajte, keď sú
prázdne. V opačnom prípade sa hrnce prehrejú.
Dôsledkom môžu byť poškodenia výrobku.
J Do horúceho tuku neklaďte mäso, z ktorého
kvapká voda. Tuk vystrekujúci na rozžeravenú
platňu sporáka môže ľahko spôsobiť vznik
požiaru.
J Hrnce sú vhodné na zohrievanie potravín na
plynových, elektrických, sklokeramických, halogénových a indukčných varných plochách.
JŠetrite energiou! Vyberte varné platne, ktoré
zodpovedajú priemeru dna hrncov, aby ste tak
zabránili stratám tepla.
POZOR! Výrobok nie je vhodný na použitie v
rúre na pečenie!
J Hrnce po použití očistite.
J
Myslite na to, že rukoväte môžu byť
pri varení horúce. Ako ochranu preto
používajte kuchynské alebo grilovacie
Hrniec a pokrievka sú vhodné na
umývanie v umývačke riadu.
J Nepoddajné usadeniny sa dajú bez stopy
odstrániť aj pomocou zmesi 9 dielov vody a
jedného dielu octovej esencie.
J Hrnce neťahajte ani neposúvajte po sklo-kera-
mických alebo halogénových varných doskách.
Pri nerešpektovaní môže dôjsť k poškodeniam
poškriabaním.
J
Q
Likvidácia
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
ZDRAVIU NEŠKODNÉ! Tento
výrobok neovplyvňuje chuťové a
vôňové vlastnosti.
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk.
J Pri ručnom umývaní umyte hrniec horúcou vodou
a bežným umývacím prostriedkom. Nepoužívajte
pritom ostré a špicaté predmety, aby ste nepoškodili materiál.
J Minerály vo vode z vodovodu môžu viesť časom
k vzniku matných škvŕn alebo k sfarbeniam. Tieto
miesta vyčistite potrením polovičkou citróna.
8 SK
Page 9
Topf-Set
Q
Pflegehinweise
J Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
eventuelle Aufkleber von dem Produkt und
spülen Sie es mit heißem Wasser aus.
J
Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe.
J Beim Kochen ist es sehr wichtig, dass Sie Töpfe
nicht aus den Augen lassen. Fett und Speisen
können schnell überhitzen und sich entzünden.
Wenn Fett oder Speisen einmal brennen
sollten, löschen Sie diese niemals mit Wasser!
Ersticken Sie die Flammen mit einer geprüften
Feuerlöschdecke.
J VORSICHT! Erhitzen Sie die Töpfe niemals in
leerem Zustand. Andernfalls überhitzen die
Töpfe. Beschädigungen des Produkts können
die Folge sein.
J Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes
Fett. Durch das auf eine glühende Herdplatte
spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.
J Die Töpfe sind zum Erhitzen von Lebensmitteln
auf Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Halogen- und
Induktions-Kochfeldern geeignet.
J Sparen Sie Energie! Wählen Sie die dem
Durchmesser der Topfböden entsprechenden
Kochstellen aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden.
ACHTUNG! Das Produkt ist nicht zur Verwen-
dung im Backofen geeignet.
J Reinigen Sie die Töpfe nach dem Gebrauch.
J
Bitte beachten Sie, dass die Griffe
beim Kochen heiß werden können.
Verwenden Sie daher zu Ihrem
Topf und Deckel sind spülmaschinengeeignet.
eine Zitronenhälfte darüber reiben.
J Hartnäckige Ablagerungen sind auch mit einer
Mischung aus neun Teilen Wasser und einem
Teil Essigessenz spurlos zu beseitigen.
J Ziehen oder schieben Sie die Töpfe nicht über
Glaskeramik- oder Halogen-Kochfelder. Bei
Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen
durch Kratzer kommen.
J
dukt nicht beeinträchtigt.
Q
Entsorgung
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden durch dieses Pro-
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
J Beim Spülen von Hand reinigen Sie den Topf
mit heißem Wasser und handelsüblichem Spülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von
scharfen und spitzen Gegenständen, um das
Material nicht zu beschädigen.
J Mineralien im Leitungswasser können mit der
Zeit zu stumpfen Flecken oder Verfärbungen
führen. Reinigen Sie diese Stellen, indem Sie
9 DE/AT/CH
Page 10
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31549
Version: 06 / 2013
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
05 / 2013 · Ident.-No.: Z31549052013-4
IAN 91916
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.