Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
8
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschaden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
9
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Fenstergrisensor erkennt über die
Stellung des Fenstergris, ob ein Fenster oen, geschlossen oder gekippt ist, und sendet diese Information an die
Homematic IP App. So sind Sie jederzeit und auch unterwegs informiert, welche Fenster oen bzw. gekippt oder
geschlossen sind.
Der Fenstergrisensor eignet sich ideal für den Einsatz in
Verbindung mit Alarmanlagenfunktionen, etwa in Kombination mit einer Alarmsirene. Ein weiteres Einsatzgebiet
ist die Raumklimasteuerung. In Kombination mit Homematic IP Heizkörperthermostaten wird die Raumtemperatur automatisch abgesenkt, sobald ein Fenster geönet
bzw. gekippt wird.
Der Sensor ist batteriebetrieben und kommt daher ohne
zusätzliche Verkabelung aus. Er passt auf alle gängigen
Fenstergrie und ist für links und rechts angeschlagene
Fenster geeignet. Aufgrund seines kompakten Designs ist
er dezent und unauällig und lässt sich ohne Beschädigung des Fenstergris einfach montieren.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie
bei Manipulation des Fenstergrisensors sofort über die
App informiert.
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die
Möglichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic
Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
11
Inbetriebnahme
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Fenstergrisensor in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP
Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Fenstergrisensors gehen Sie wie folgt
vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (D) ab, indem Sie ihn mit etwas Druck zur Seite schieben
(s. Abbildung 2).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach (E) heraus, um das Gerät zu aktivieren. Der
Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
12
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (F)
kurz drücken (s. Abbildung 3).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
13
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
Der Fenstergrisensor wird unter dem Fenstergri montiert und durch ihn am Fenster gehalten (s. Abbildung 4)
- es sind keine zusätzlichen Bohrungen notwendig.
5.2.1 Abdeckung wechseln
Sie können die weiße Abdeckung, durch die beiliegende
silberne Abdeckung ersetzen. Gehen Sie dafür wie folgt
vor:
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (D) ab (s. Ab-bildung 2).
• Lösen Sie die Verrastung der Abdeckung an den
drei dargestellten Punkten (s. Abbildung 5).
• Ziehen Sie die Elektronikeinheit (C) nach hinten
heraus (s. Abbildung 5).
• Setzen Sie die silberne Abdeckung auf.
5.2.2 Demontage des Fenstergris
Bevor Sie den Fenstergrisensor montieren können,
müssen Sie zunächst Ihren bestehenden Fenstergri demontieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Heben Sie die Abdeckung (G) des Fenstergris
leicht an und drehen Sie sie, so dass die Schrauben (H) sichtbar sind (s. Abbildung 6).
14
Inbetriebnahme
• Bringen Sie den Fenstergri in waagerechte Position (s. Abbildung 6).
• Lösen Sie die Schrauben (H) mit einem Schraubendreher.
• Nehmen Sie den Fenstergri ab.
5.2.3 Montage des Fenstergrisensors
Nachdem Sie den bestehenden Fenstergri demontiert
haben, können Sie den Homematic IP Fenstergrisensor
wie folgt montieren:
• Der Fenstergrisensor ist für links und für rechts
angeschlagene Fenster geeignet. Stellen Sie fest,
ob das ausgewählte Fenster rechts oder links angeschlagen ist.
Befinden sich die Scharniere links, haben Sie ein
links angeschlagenes Fenster. Befinden sie sich
rechts, handelt es sich um ein rechts angeschlagenes Fenster.
• Stellen Sie die Anschlagsseite ein, indem Sie den
Pfeil am Exzenter (B) auf den entsprechenden
Buchstaben (R für rechts angeschlagen oder L für
links angeschlagen) drehen.
• Bringen Sie den Fenstergri in waagerechte Position (s. Abbildung 6).
• Schieben Sie den Fenstergri auf den Fenster-
15
Inbetriebnahme
grisensor und montieren Sie den Gri wieder
am Fenster durch Festdrehen der Schrauben (H).
• Schließen Sie die Abdeckung wieder.
Sollten sich am Vierkant des Fenstergris Deformationen (durch mechanische Belastungen) gebildet haben, entfernen Sie diese mit einer Feile,
damit der Fenstergri auf den Fenstergrisensor
aufgeschoben werden kann, ohne diesen zu beschädigen.
Ziehen Sie die Schrauben nur mit sanftem Druck
fest. Der Exzenter (B) darf nicht so stark fixiert
werden, dass er der Drehbewegung des Vierkants
nicht mehr folgt.
Sollten die Schrauben des Fenstergris nicht lang
genug sein, erwerben Sie im Fachhandel 5 mm
längere Schrauben als die Originalschrauben.
Falls der Vierkantstift nicht mehr in die Fenstermechanik reicht (Fenstermechanik bewegt sich
nicht bei Gribetätigung), kann der Vierkant bei
den meisten Grien noch etwas herausgezogen
werden.
16
Batterie wechseln
6 Batterie wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite
20), tauschen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine
neue Batterie des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten
Sie dabei die richtige Polung der Batterie.
Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (D) ab (s. Ab-bildung 2).
• Entnehmen Sie die leere Batterie.
• Legen Sie eine neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterie polungsrichtig gemäß Markierung in das Batteriefach (E) ein (s. Abbildung 7).
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterie auf
die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 20).
Nach dem Einlegen der Batterie führt der Fenstergrisensor zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch.
Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet
die Testanzeige: oranges und grünes Leuchten.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht
übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
17
Fehlerbehebung
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterie
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Fenstergrisensor auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbe
reit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterie wieder mehrfach gesendet werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange
zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 20).
Tauschen Sie in diesem Fall die leere Batterie gegen eine
neue aus (s. „6 Batterie wechseln“ auf Seite 17).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 23). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
18
-
-
Fehlerbehebung
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP-Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein
langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich
durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern.
Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
19
Fehlerbehebung
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
BlinkcodeBedeutungLösung
Kurzes
oranges
Blinken
1x langes
grünes
Leuchten
1x langes
rotes
Leuchten
Kurzes oranges Leuchten
(nach grüner
oder roter
Empfangsmeldung)
20
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenüber-
Warten Sie, bis die
Übertragung
beendet ist.
tragung
Vorgang
bestätigt
Sie können mit der
Bedienung fortfahren.
Vorgang fehlgeschlagen
Versuchen Sie es
erneut (s. „7.2 Befehl nicht bestätigt“
auf Seite 18).
Batterien leerTauschen Sie die
Batterien des
Gerätes aus (s. „6
Batterie wechseln“
auf Seite 17).
Fehlerbehebung
Kurzes oranges Blinken
(alle 10 s)
1x langes rotes Leuchten
6x langes
rotes Blinken
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
(nach dem
Einlegen der
Batterien)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der GeräteSeriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 12).
Vorgang fehlgeschlagen oder
Duty Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie es
erneut („7.2 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 18 oder
„7.3 Duty Cycle“ auf
Seite 19).
Gerät defektAchten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
TestanzeigeNachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
21
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Fenstergrisensors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (D) ab (s. Ab-bildung 2).
• Entnehmen Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 7) und
halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (F) für 4 s
gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken
beginnt (s. Abbildung 3).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr
Homematic IP System integrieren.
22
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen
Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
23
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP-SRH der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll
ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
Versorgungsspannung: 1x 1,5 V LR03/Micro/AAA
Stromaufnahme: 100 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C
Abmessungen (B x H x T): 32 x 143 x 16 mm
Gewicht: 47 g (inkl. Batterie)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-868,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 160 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Installation: Passend für Standard-
Technische Änderungen vorbehalten.
24
HmIP-SRH
Fenstergrie mit 7-mmVierkantstift und Stütznocken mit 10 mm ø und 43
mm Lochabstand
-
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is
not permitted.
28
Hazard information
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard information. In such cases, any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we assume no liability!
The device may only be operated within residential buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability.
29
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Window Handle Sensor detects the
position of the window handle and recognises whether a
window is open, closed or tilted. The information is send
to the Homematic IP app and you are informed at any
time and from any place which windows are open, tilted
and closed.
The window handle sensor is ideal for use in connection
with alarm system functions, e.g. in combination with an
alarm siren. The device can also be used for controlling
the room climate. In combination with Homematic IP
Radiator Thermostats the room temperature is automatically reduced as soon as a window is opened or tilted.
The sensor is battery operated and therefore requires no
additional wiring. It fits to all standard window handles
and can be used with windows that are hinged on the
left or right. Thanks to its compact design the device is
restrained and inconspicuous and can be easily mounted
without damaging the window handle.
Thanks to the integrated tamper contact you are immediately informed via the app about manipulations on the
device.
30
General system information
Device overview (see figure 1):
(A) mounting plate
(B) eccentric
(C) electronic unit
(D) battery compartment cover
(E) battery compartment
(F) system button (teach-in button and LED)
4 General system information
This device is part of the HomematicIP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All
devices of the system can be configured comfortably and
individually with the Homematic IP smartphone app. Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via
the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connection with various partner solutions. The available functions
provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All
current technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
31
Start-up
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
To integrate the window handle sensor into your system
and enable it to communicate with other Homematic IP
devices, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first.
To teach-in the window handle sensor, please proceed
as follows:
• Open the Homematic IP app on your smartphone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Remove the battery compartment cover (D).
Therefore, push the cover with little pressure to
the side (see figure 2).
• Remove the insulation strip from the battery
compartment (E) to activate the device. Teach-in
mode remains activated for 3 minutes.
32
Start-up
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the system button (F)
shortly (see figure 3).
• Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker supplied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Select the desired solution for your device.
• In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
5.2 Mounting
Please read this entire section before starting to
mount the device.
The window handle sensor is mounted under the window
handle and is fixed to the window in this way (see figure
4). There are no additional bore holes required.
33
Start-up
5.3 Changing the cover
You can replace the white cover by the silver one supplied. To do this, proceed as follows:
• Remove the battery compartment cover (D)(see figure 2).
• Release the catch of the cover at the three
marked positions (see figure 5).
• Pull the electronic (C) rearwards (see figure 5).
• Place the silver cover.
5.3.1 Removing the window handle
Before mounting the window handle sensor, you first
have to remove the old window handle. To do this, proceed as follows:
• Slightly lift the cover (G) of the window handle
and turn it around so you can see the screws (H)(see figure 6).
• Turn the window handle into a horizontal position
(see figure 6).
• Loosen the screws (H) with a screwdriver.
• Remove the window handle.
5.3.2 Mounting the window handle sensor
After having removed the window handle, you can mount
the Homematic IP Window Handle Sensor as follows:
• The window handle sensor can be used with win-
34
Start-up
dows that are hinged on the left or right. Please
find out, if your window is hinged on the left or
on the right.
If the hinges are on the left side, your window is
hinged to the left. If the hinges are on the right
side, your window is hinged to the right.
• You can set the hinge side by turning the arrow
on the eccentric (B) to the corresponding letter
(R for hinged on the right side and L for hinged
on the left side).
• Turn the window handle into a horizontal position
(see figure 6).
• Push the window handle on the window handle
sensor and reattach the handle to the window by
tightening the screws (H).
• Close the cover.
If there are deformations on the window handle
square (due to mechanical loads), please remove
them using a file in order to ensure that the window handle can slide on the window handle sensor without causing damages.
Tighten the screws only with light pressure. The
eccentric (B) may not be fixed too strong, so that
it cannot follow the rotation of the square.
35
Changing battery
If the screws of the window handle are not long
enough, please purchase new screws at your retailer that are 5 mm longer than the original ones.
If the square spindle does not reach into the window mechanism any more (window mechanism
does not move if the handle is operated), the
square can usually be pulled out a little.
6 Changing battery
If an empty battery is displayed via the app or the device
(see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page
39), replace the used battery by a new LR03/micro/AAA
battery. You must observe the correct battery polarity.
To replace the battery of the window handle sensor,
please proceed as follows:
• Remove the battery compartment cover (D)(see
figure 2).
• Remove the empty battery.
• Insert a new 1.5 V LR03/micro/AAA battery into
the battery compartment (E), making sure that it
is the right way round (see figure 7).
• Reattach the battery compartment cover.
• Please pay attention to the flashing signals of the
device LED while inserting the batteries (see „7.4 Er
ror codes and flashing sequences“ on page 39).
36
-
Troubleshooting
Once the battery has been inserted, the window handle
sensor will perform a self-test (approx. 2 seconds). Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display
will indicate that initialisation is complete by lighting up
orange and green.
Never recharge standard batteries. Do not throw
the batteries into a fire. Do not expose batteries
to excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
7 Troubleshooting
7.1 Weak battery
Provided that the voltage value permits it, the window handle sensor will remain ready for operation also if the battery
voltage is low. Depending on the particular load, it may be
possible to send transmissions again repeatedly, once the
batteries have been allowed a brief recovery period.
If the voltage drops too far during transmission, this will be
displayed on the device or via the Homematic IP app (see
„7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 39). In
this case, replace the empty battery by a new one (see „6
Changing battery“ on page 36).
37
Troubleshooting
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „10 General information about
radio operation“ on page 42). This may be caused be
the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teachin processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
38
Troubleshooting
red lighting of the device LED, and may manifest itself in
the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code
Short orange
flashing
1x long green
lighting
1x long red
lighting
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
MeaningSolution
Radio transmission/attempting
to transmit/data
Wait until the transmission is completed.
transmission
Transmission
confirmed
Transmission
failed
You can continue
operation.
Please try again (s.
„7.2 Command not
confirmed“ on page
38).
Batteries empty Replace the batteries
of the device (see „6
Changing battery“ on
page 36).
39
Troubleshooting
Short orange
flashing
(every 10 s)
1x long red
lighting
6x long red
flashing
1x orange
and 1 x green
lighting (after
inserting batteries)
40
Teach-in mode
active
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see „5.1
Teaching-in“ on page
32).
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again
(see „7.2 Command
not confirmed“ on
page 38 or „7.3
Duty cycle“ on page
38).
Device
defective
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
Test displayOnce the test display
has stopped, you can
continue.
Restore factory settings
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings
To restore the factory settings of the window handle sensor, please proceed as follows:
• Remove the battery compartment cover (D)(see figure 2).
• Remove the old battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is
correct (see figure 7) while pressing and holding
down the system button (F) for 4s at the same
time, until the LED will quickly start flashing orange (see figure 3).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for
4s, until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart. After the restart, you can
again integrate your device into your Homematic IP system.
.
41
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
42
Technical specifications
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-SRH is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.eq-3.com
11 Technical specifications
Device short description:
Supply voltage: 1x 1.5 V LR03/micro/AAA
Current consumption: 100 mA (max.)
Battery life: 2 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: -10 to +55 °C
Dimensions (W x H x D): 32 x 143 x 16 mm
Weight: 47 g (incl. batteries)
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-868.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 160 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Installation: Suitable for standard win-
HmIP-SRH
dow handles with 7 mm
spindle and fixing lugs
with 10 mm ø and 43 mm
hole spacing.
43
Technical specifications
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
44
Technical specifications
45
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.