eQ-3 Homematic HmIP-SRH Mounting Instruction And Operating Manual

Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting instruction and operating manual
Fenstergrisensor S. 2
Window Handle Sensor p. 26
HmIP-SRH
Lieferumfang
1 Homematic IP Fenstergrisensor
1 Abdeckung (silber)
1 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel­fältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech­nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
142900 (web) Version 1.1 (04/2017)
1
A
B
C
D
E
F
2
3
4
5
6
H G
H
7
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................8
2 Gefahrenhinweise ............................................................8
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen .............................. 11
5 Inbetriebnahme .............................................................. 12
5.1 Anlernen ................................................................................12
5.2 Montage.................................................................................14
5.2.1 Abdeckung wechseln .............................................14
5.2.2 Demontage des Fenstergris ...............................14
5.2.3 Montage des Fenstergrisensors ........................15
6 Batterie wechseln ...........................................................17
7 Fehlerbehebung .............................................................18
7.1 Schwache Batterie ....................................................................18
7.2 Befehl nicht bestätigt ..........................................................18
7.3 Duty Cycle ............................................................................19
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ........................................... 20
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ..............22
9 Wartung und Reinigung ................................................23
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .....................23
11 Technische Daten ..........................................................24
7
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über­lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In­formationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Gerätes nicht gestattet.
8
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein­fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa­ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschaden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er­lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs­ähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim­mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
9
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Fenstergrisensor erkennt über die Stellung des Fenstergris, ob ein Fenster oen, geschlos­sen oder gekippt ist, und sendet diese Information an die Homematic IP App. So sind Sie jederzeit und auch unter­wegs informiert, welche Fenster oen bzw. gekippt oder geschlossen sind.
Der Fenstergrisensor eignet sich ideal für den Einsatz in Verbindung mit Alarmanlagenfunktionen, etwa in Kombi­nation mit einer Alarmsirene. Ein weiteres Einsatzgebiet ist die Raumklimasteuerung. In Kombination mit Home­matic IP Heizkörperthermostaten wird die Raumtempe­ratur automatisch abgesenkt, sobald ein Fenster geönet bzw. gekippt wird.
Der Sensor ist batteriebetrieben und kommt daher ohne zusätzliche Verkabelung aus. Er passt auf alle gängigen Fenstergrie und ist für links und rechts angeschlagene Fenster geeignet. Aufgrund seines kompakten Designs ist er dezent und unauällig und lässt sich ohne Beschädi­gung des Fenstergris einfach montieren.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie bei Manipulation des Fenstergrisensors sofort über die App informiert.
10
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Montageplatte (B) Exzenter (C) Elektronikeinheit (D) Batteriefachdeckel (E) Batteriefach (F) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home­Systems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor­tabel und individuell per Smartphone über die Homema­tic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partner­lösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weite­ren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
11
Inbetriebnahme
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön­nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Fenstergrisensor in Ihr System integriert wer­den und mit anderen Homematic IP Geräten kommu­nizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Fenstergrisensors gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (D) ab, in­dem Sie ihn mit etwas Druck zur Seite schieben (s. Abbildung 2).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie­fach (E) heraus, um das Gerät zu aktivieren. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
12
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (F) kurz drücken (s. Abbildung 3).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Home­matic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor­gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge­rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
13
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Der Fenstergrisensor wird unter dem Fenstergri mon­tiert und durch ihn am Fenster gehalten (s. Abbildung 4)
- es sind keine zusätzlichen Bohrungen notwendig.
5.2.1 Abdeckung wechseln
Sie können die weiße Abdeckung, durch die beiliegende silberne Abdeckung ersetzen. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (D) ab (s. Ab- bildung 2).
• Lösen Sie die Verrastung der Abdeckung an den drei dargestellten Punkten (s. Abbildung 5).
• Ziehen Sie die Elektronikeinheit (C) nach hinten heraus (s. Abbildung 5).
• Setzen Sie die silberne Abdeckung auf.
5.2.2 Demontage des Fenstergris
Bevor Sie den Fenstergrisensor montieren können, müssen Sie zunächst Ihren bestehenden Fenstergri de­montieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Heben Sie die Abdeckung (G) des Fenstergris leicht an und drehen Sie sie, so dass die Schrau­ben (H) sichtbar sind (s. Abbildung 6).
14
Inbetriebnahme
• Bringen Sie den Fenstergri in waagerechte Posi­tion (s. Abbildung 6).
• Lösen Sie die Schrauben (H) mit einem Schrau­bendreher.
• Nehmen Sie den Fenstergri ab.
5.2.3 Montage des Fenstergrisensors
Nachdem Sie den bestehenden Fenstergri demontiert haben, können Sie den Homematic IP Fenstergrisensor wie folgt montieren:
• Der Fenstergrisensor ist für links und für rechts angeschlagene Fenster geeignet. Stellen Sie fest, ob das ausgewählte Fenster rechts oder links an­geschlagen ist.
Befinden sich die Scharniere links, haben Sie ein links angeschlagenes Fenster. Befinden sie sich rechts, handelt es sich um ein rechts angeschla­genes Fenster.
• Stellen Sie die Anschlagsseite ein, indem Sie den Pfeil am Exzenter (B) auf den entsprechenden Buchstaben (R für rechts angeschlagen oder L für links angeschlagen) drehen.
• Bringen Sie den Fenstergri in waagerechte Posi­tion (s. Abbildung 6).
• Schieben Sie den Fenstergri auf den Fenster-
15
Inbetriebnahme
grisensor und montieren Sie den Gri wieder am Fenster durch Festdrehen der Schrauben (H).
• Schließen Sie die Abdeckung wieder.
Sollten sich am Vierkant des Fenstergris Defor­mationen (durch mechanische Belastungen) ge­bildet haben, entfernen Sie diese mit einer Feile, damit der Fenstergri auf den Fenstergrisensor aufgeschoben werden kann, ohne diesen zu be­schädigen.
Ziehen Sie die Schrauben nur mit sanftem Druck fest. Der Exzenter (B) darf nicht so stark fixiert werden, dass er der Drehbewegung des Vierkants nicht mehr folgt.
Sollten die Schrauben des Fenstergris nicht lang genug sein, erwerben Sie im Fachhandel 5 mm längere Schrauben als die Originalschrauben. Falls der Vierkantstift nicht mehr in die Fenster­mechanik reicht (Fenstermechanik bewegt sich nicht bei Gribetätigung), kann der Vierkant bei den meisten Grien noch etwas herausgezogen werden.
16
Batterie wechseln
6 Batterie wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät an­gezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite
20), tauschen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine neue Batterie des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterie.
Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (D) ab (s. Ab- bildung 2).
• Entnehmen Sie die leere Batterie.
• Legen Sie eine neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batte­rie polungsrichtig gemäß Markierung in das Bat­teriefach (E) ein (s. Abbildung 7).
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterie auf die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 20).
Nach dem Einlegen der Batterie führt der Fenstergrisen­sor zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Testanzeige: oranges und grünes Leuchten.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
17
Fehlerbehebung
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus­müll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batte­riesammelstelle!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterie
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Fenstergri­sensor auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbe reit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erho­lungszeit der Batterie wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 20). Tauschen Sie in diesem Fall die leere Batterie gegen eine neue aus (s. „6 Batterie wechseln“ auf Seite 17).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 23). Die fehlerhafte Übertra­gung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus­fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
18
-
-
Fehlerbehebung
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be­grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Be­reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be­trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % ei­ner Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP-Geräte zu 100 % nor­menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In­betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Ge­rätes wiederhergestellt.
19
Fehlerbehebung
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Kurzes oran­ges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangs­meldung)
20
Funkübertra­gung/Sendever­such/Datenüber-
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
tragung
Vorgang bestätigt
Sie können mit der Bedienung fort­fahren.
Vorgang fehlge­schlagen
Versuchen Sie es erneut (s. „7.2 Be­fehl nicht bestätigt“ auf Seite 18).
Batterien leer Tauschen Sie die
Batterien des Gerätes aus (s. „6 Batterie wechseln“ auf Seite 17).
Fehlerbehebung
Kurzes oran­ges Blinken (alle 10 s)
1x langes ro­tes Leuchten
6x langes rotes Blinken
1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien)
Anlernmodus aktiv
Geben Sie die letzten vier Ziern der Geräte­Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.1 Anlernen“ auf Seite 12).
Vorgang fehlge­schlagen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Versuchen Sie es erneut („7.2 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 18 oder „7.3 Duty Cycle“ auf Seite 19).
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
21
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wie­derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Fenstergrisensors wie­derherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (D) ab (s. Ab- bildung 2).
• Entnehmen Sie die Batterie.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polari­tätsmarkierungen wieder ein (s. Abbildung 7) und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (F) für 4 s gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 3).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
• Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet.
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu­schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren.
22
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erfor­derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunst­stogehäuse und die Beschriftung können dadurch an­gegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
23
Technische Daten
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-SRH der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: 1x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 100 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C Abmessungen (B x H x T): 32 x 143 x 16 mm Gewicht: 47 g (inkl. Batterie) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-868,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 160 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Installation: Passend für Standard-
Technische Änderungen vorbehalten.
24
HmIP-SRH
Fenstergrie mit 7-mm­Vierkantstift und Stützno­cken mit 10 mm ø und 43 mm Lochabstand
-
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni­sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Technische Daten
25
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Window Handle Sensor
1 Cover (silver)
1 1.5 V LR03/micro/AAA batteries
1 Operating manual
Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany. All rights reserved. This manual may not be reproduced in any for­mat, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical errors or the consequences thereof. All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of techni­cal advances.
142900 (web) Version 1.1 (04/2017)
26
Table of contents
1 Information about this manual....................................28
2 Hazard information ........................................................28
3 Function and device overview ................................... 30
4 General system information ........................................ 31
5 Start-up ............................................................................32
5.1 Teaching-in .......................................................................... 32
5.2 Mounting .............................................................................. 33
5.3 Changing the cover............................................................ 34
5.3.1 Removing the window handle ............................ 34
5.3.2 Mounting the window handle sensor ................ 34
6 Changing battery ............................................................36
7 Troubleshooting .............................................................37
7.1 Weak battery ..............................................................................37
7.2 Command not confirmed ................................................. 38
7.3 Duty cycle ........................................................................... 38
7.4 Error codes and flashing sequences .............................. 39
8 Restore factory settings ................................................ 41
9 Maintenance and cleaning ...........................................42
10 General information about radio operation .............42
11 Technical specifications ................................................43
27
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op­eration with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional infor­mation.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. In the event of an error, please have the device checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthor­ized change and/or modification of the device is not permitted.
28
Hazard information
The device may only be operated in dry and dust­free environment and must be protected from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard informa­tion. In such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential damages, we as­sume no liability!
The device may only be operated within residen­tial buildings.
Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali­date any warranty or liability.
29
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Window Handle Sensor detects the position of the window handle and recognises whether a window is open, closed or tilted. The information is send to the Homematic IP app and you are informed at any time and from any place which windows are open, tilted and closed.
The window handle sensor is ideal for use in connection with alarm system functions, e.g. in combination with an alarm siren. The device can also be used for controlling the room climate. In combination with Homematic IP Radiator Thermostats the room temperature is automati­cally reduced as soon as a window is opened or tilted.
The sensor is battery operated and therefore requires no additional wiring. It fits to all standard window handles and can be used with windows that are hinged on the left or right. Thanks to its compact design the device is restrained and inconspicuous and can be easily mounted without damaging the window handle.
Thanks to the integrated tamper contact you are imme­diately informed via the app about manipulations on the device.
30
General system information
Device overview (see figure 1):
(A) mounting plate (B) eccentric (C) electronic unit (D) battery compartment cover (E) battery compartment (F) system button (teach-in button and LED)
4 General system information
This device is part of the HomematicIP smart home sys­tem and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app. Al­ternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Homematic Central Control Unit CCU2 or in connec­tion with various partner solutions. The available functions provided by the system in combination with other com­ponents are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.de.
31
Start-up
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper­ating manual of the Access Point.
To integrate the window handle sensor into your system and enable it to communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to your Homemat­ic IP Access Point first.
To teach-in the window handle sensor, please proceed as follows:
• Open the Homematic IP app on your smart­phone.
• Select the menu item “Teach-in device”.
• Remove the battery compartment cover (D). Therefore, push the cover with little pressure to the side (see figure 2).
• Remove the insulation strip from the battery compartment (E) to activate the device. Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
32
Start-up
You can manually start the teach-in mode for an­other 3 minutes by pressing the system button (F) shortly (see figure 3).
• Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
• To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker sup­plied or attached to the device.
• Please wait until teach-in is completed.
• If teaching-in was successful, the LED lights up green. The device is now ready for use.
• If the LED lights up red, please try again.
• Select the desired solution for your device.
• In the app, give the device a name and allocate it to a room.
5.2 Mounting
Please read this entire section before starting to mount the device.
The window handle sensor is mounted under the window handle and is fixed to the window in this way (see figure
4). There are no additional bore holes required.
33
Start-up
5.3 Changing the cover
You can replace the white cover by the silver one sup­plied. To do this, proceed as follows:
• Remove the battery compartment cover (D) (see figure 2).
• Release the catch of the cover at the three marked positions (see figure 5).
• Pull the electronic (C) rearwards (see figure 5).
• Place the silver cover.
5.3.1 Removing the window handle
Before mounting the window handle sensor, you first have to remove the old window handle. To do this, pro­ceed as follows:
• Slightly lift the cover (G) of the window handle and turn it around so you can see the screws (H) (see figure 6).
• Turn the window handle into a horizontal position (see figure 6).
• Loosen the screws (H) with a screwdriver.
• Remove the window handle.
5.3.2 Mounting the window handle sensor
After having removed the window handle, you can mount the Homematic IP Window Handle Sensor as follows:
• The window handle sensor can be used with win-
34
Start-up
dows that are hinged on the left or right. Please find out, if your window is hinged on the left or on the right.
If the hinges are on the left side, your window is hinged to the left. If the hinges are on the right side, your window is hinged to the right.
• You can set the hinge side by turning the arrow on the eccentric (B) to the corresponding letter (R for hinged on the right side and L for hinged on the left side).
• Turn the window handle into a horizontal position (see figure 6).
• Push the window handle on the window handle sensor and reattach the handle to the window by tightening the screws (H).
• Close the cover.
If there are deformations on the window handle square (due to mechanical loads), please remove them using a file in order to ensure that the win­dow handle can slide on the window handle sen­sor without causing damages.
Tighten the screws only with light pressure. The eccentric (B) may not be fixed too strong, so that it cannot follow the rotation of the square.
35
Changing battery
If the screws of the window handle are not long enough, please purchase new screws at your re­tailer that are 5 mm longer than the original ones. If the square spindle does not reach into the win­dow mechanism any more (window mechanism does not move if the handle is operated), the square can usually be pulled out a little.
6 Changing battery
If an empty battery is displayed via the app or the device (see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page
39), replace the used battery by a new LR03/micro/AAA battery. You must observe the correct battery polarity.
To replace the battery of the window handle sensor, please proceed as follows:
• Remove the battery compartment cover (D) (see
figure 2).
• Remove the empty battery.
• Insert a new 1.5 V LR03/micro/AAA battery into
the battery compartment (E), making sure that it is the right way round (see figure 7).
• Reattach the battery compartment cover.
• Please pay attention to the flashing signals of the device LED while inserting the batteries (see „7.4 Er ror codes and flashing sequences“ on page 39).
36
-
Troubleshooting
Once the battery has been inserted, the window handle sensor will perform a self-test (approx. 2 seconds). Af­terwards, initialisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange and green.
Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
7 Troubleshooting
7.1 Weak battery
Provided that the voltage value permits it, the window han­dle sensor will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeatedly, once the batteries have been allowed a brief recovery period. If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 39). In this case, replace the empty battery by a new one (see „6 Changing battery“ on page 36).
37
Troubleshooting
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED lights up red at the end of the failed trans­mission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see „10 General information about radio operation“ on page 42). This may be caused be the following:
• Receiver cannot be reached.
• Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.).
• Receiver is defective.
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis­sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach­in processes mean that it may be reached in isolated in­stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
38
Troubleshooting
red lighting of the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code
Short orange flashing
1x long green lighting
1x long red lighting
Short orange lighting (after green or red confirmation)
Meaning Solution
Radio transmis­sion/attempting to transmit/data
Wait until the trans­mission is com­pleted.
transmission
Transmission confirmed
Transmission failed
You can continue operation.
Please try again (s. „7.2 Command not confirmed“ on page
38).
Batteries empty Replace the batteries
of the device (see „6 Changing battery“ on page 36).
39
Troubleshooting
Short orange flashing (every 10 s)
1x long red lighting
6x long red flashing
1x orange and 1 x green lighting (after inserting bat­teries)
40
Teach-in mode active
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see „5.1 Teaching-in“ on page
32).
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Please try again (see „7.2 Command not confirmed“ on page 38 or „7.3 Duty cycle“ on page
38).
Device defective
Please see your app for error message or contact your retailer.
Test display Once the test display
has stopped, you can continue.
Restore factory settings
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings
To restore the factory settings of the window handle sen­sor, please proceed as follows:
• Remove the battery compartment cover (D) (see figure 2).
• Remove the old battery.
• Insert the battery ensuring that the polarity is correct (see figure 7) while pressing and holding down the system button (F) for 4s at the same time, until the LED will quickly start flashing or­ange (see figure 3).
• Release the system button again.
• Press and hold down the system button again for 4s, until the status LED lights up green.
• Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system.
.
41
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibil­ity of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or de­fective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from that available in the open air. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening conditions.
42
Technical specifications
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Ger­many declares that the radio equipment type Home­matic IP HmIP-SRH is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con­formity is available at the following internet address: www.eq-3.com
11 Technical specifications
Device short description: Supply voltage: 1x 1.5 V LR03/micro/AAA Current consumption: 100 mA (max.) Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: -10 to +55 °C Dimensions (W x H x D): 32 x 143 x 16 mm Weight: 47 g (incl. batteries) Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-868.65 MHz Maximum radiated power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typ. open area RF range: 160 m Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Installation: Suitable for standard win-
HmIP-SRH
dow handles with 7 mm spindle and fixing lugs with 10 mm ø and 43 mm hole spacing.
43
Technical specifications
Subject to technical changes.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domes­tic waste! Electronic equipment must be dis­posed of at local collection points for waste elec­tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex­clusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
44
Technical specifications
45
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Loading...