eQ-3 EasyHome BC-SC-Rd-WM Operating Manual

1
Bedienungsanleitung Operating Manual
Fensterkontakt
Elektronischer Funk-Fensterkontakt (S. 2) Electronic Wireless Window Sensor (p. 14)
BC-SC-Rd-WM
2
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäßer Einsatz ...................................3
2. Übersicht ......................................................................4
3. Sicherheitshinweise .....................................................4
4. Entsorgungshinweise ..................................................5
5. Montage .......................................................................5
6. Batterien einlegen (wechseln) .....................................9
7. Anlernen .....................................................................10
8. Ablernen/Reset .......................................................... 11
9. LED-Blinkfolgen und Sendeverhalten ....................... 11
10. Hinweise zum Funkbetrieb ......................................12
11. Technische Eigenschaften ....................................... 13
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Be­trieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nach­schlagen auf.
1. Ausgabe Deutsch 05/2012
Dokumentation © 2012 eQ-3 Ltd., Hong Kong.
Alle Rechte vorbehalten.
V1.0
3
1. Bestimmungsgemäßer Einsatz
Der Fensterkontakt meldet das Öffnen und Schließen von Fenstern oder Türen. Damit gewährleistet er im EasyHome control System, dass Heizkörperthermostate beim Lüften automatisch zum Einsparen von Heizenergie die Tempe­ratur absenken und nach dem Lüften die Temperatur wie­der erhöhen. Die Absenktemperatur lässt sich für Räume individuell in der Software einstellen.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und ver­meiden Sie den Einuss von Feuchtigkeit, Staub so­wie Sonnen- oder Wärmebestrahlung. Jeder andere Einsatz als in dieser Bedienungsan­leitung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Garantie- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen. Die Geräte sind ausschließlich für den privaten Ge­brauch gedacht.
4
2. Übersicht
Der Fensterkontakt (1+2) besteht aus einer großen Elek- tronikeinheit (1) und einem kleinen Magneten (2):
2)1)
1+2)
Die Distanzstücke und Abdeckkappen sind sowohl in weiß als auch in braun im Lieferumfang enthalten.
3. Sicherheitshinweise
Die Geräte sind keine Spielzeuge, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen lassen, dies kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Feh­lerfall wenden Sie sich an die Wien Energie „EasyHome control - Hotline“.
5
4. Entsorgungshinweise
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektronische Geräte sind entsprechend der Richt­linie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altge­räte zu entsorgen!
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
5. Montage
Der Fensterkontakt besteht grundlegend aus zwei Ele­menten: einer Elektronikeinheit (1) und einem Magneten (2) (siehe S. 4). Die Elektronikeinheit (1) muss am Rahmen montiert werden, der Magnet (2) am Fenster.
• Wählen Sie zuerst das Fenster aus, das oft zum Lüften verwendet wird und an dem der Fensterkontakt ange­bracht werden soll.
• Der Magnet (2) kann auf beiden Seiten der Elektronikein­heit (1) montiert werden. Die Montage muss parallel in einem maximalen Abstand von 8 mm erfolgen.
• Der Magnet (2) muss mittig zur Elektronikeinheit (1) montiert werden.
6
2)
1)
max. 8 mm
Der Magnet (2) und die Elektronikeinheit (1) müssen mög­lichst auf einer Ebene innerhalb des gekennzeichneten Bereiches angebracht werden. Verwenden Sie hierzu ge­gebenenfalls die mitgelieferten Distanzstücke für den Ma­gneten (2).
Der Fensterkontakt kann sowohl vertikal als auch horizontal angebracht werden und seitlich oder oben/ unten am Fenster positioniert werden.
1)
2)
7
Die Befestigung kann jeweils auf zwei Arten geschehen:
Klebestreifen-Variante:
Der Untergrund muss trocken, sauber und fettfrei sein!
Beim Aufkleben entstehen keine Beschädigungen an Tür oder Fenster.
• Kleben Sie die mitgelieferten Klebestreifen sowohl auf die Rückseite der Elektronikeinheit (1) als auch auf die Rückseite der Halterung für den Magneten (2).
• Drücken Sie dann die Elektronikeinheit und die Halterung an Rahmen und Fenster.
Schrauben-Variante:
Durch eine Schraubbefestigung wird der Fensterrah­men beschädigt. Bei Mietwohnungen könnte dies zu einer Schadensersatzforderung oder zum Einbehalt der Mietkaution führen.
1)
2)
8
• Markieren Sie die Bohrlöcher (a) der Elektronikeinheit (1) und der Halterung der Magneten (2) mit einem Stift an
Fensterrahmen und -ügel.
• Bei hartem Untergrund sollten Sie die angezeichneten Löcher (a) mit einem 1,5 mm Bohrer vorbohren.
• Verwenden Sie zur Befestigung der Wandhalterungen der Elektronikeinheit (1) und des Magneten (2) die mit­gelieferten Senkkopfschrauben.
Bei Verwendung des 14,5 mm hohen Distanzstücks müssen Sie dieses zunächst mit zwei Schrauben 2,2 x 16 mm befestigen und dann die Magneteinheit (2) mit zwei weiteren Schrauben darauf xieren. Die a­cheren Distanzstücke werden einfach zusammen mit dem Magneten durch 2 Schrauben 2,2 x 16 mm be­festigt.
• Nach Befestigung der Wandhalterung für den Magneten (2) kann der Magnet in die Halterung eingesetzt werden.
a)
a)
2)
a)
a)
1)
9
• Setzen Sie abschließend die Abdeckkappe auf den Ma­gneten.
• Nach der Befestigung der Wandhalterung für die Elektro­nikeinheit (1) setzen Sie die Elektronikeinheit auf.
Lernen Sie den Fensterkontakt jetzt zunächst an den Cube oder einen Heizkörperthermostat gemäß Ka­pitel 7 an, bevor Sie die Abdeckkappe auf die Elekt­ronikeinheit aufsetzen.
• Nachdem der Fensterkontakt erfolgreich angelernt wur­de, setzen Sie abschließend die Abdeckkappe (weiß und braun im Lieferumfang enthalten) auf die Elektro­nikeinheit auf.
6. Batterien einlegen (wechseln)
Der Fensterkontakt wird mit 2 LR03 Batterien (Micro/AAA) betrieben.
• Entfernen Sie die Abdeckung der Elekt­ronikeinheit indem Sie diese nach vorne vom Gerät abziehen (1). Zum Lösen der Abdeckung drücken Sie diese leicht an Ober- und Unterseite mit Daumen und
Zeigenger (2) zusammen.
• Heben Sie die Entriegelungslasche (4)
(Gr a  k S . 10) vo n de r S e i t e a u s l e i c ht a n .
• Ziehen Sie die Elektronikeinheit nach vorne (3) von der Halterung ab.
• Nach Entnahme der Batterien sollte ca. 60 Sekunden gewartet werden.
10
• Legen Sie 2 neue LR03-Batterien (Mi­cro/AAA) polungsrichtig in das Batte­riefach ein.
• Setzen Sie die Elektronikeinheit wieder auf die Halterung und lassen Sie diese einrasten.
• Schieben Sie die Abdeckung zurück auf die Einheit. Achten Sie dabei darauf, dass die LED-Öffnung der Abdeckung über die LED der Elektronikeinheit ge­setzt wird.
Normale Batterien dürfen niemals aufgeladen wer­den. Es besteht Explosionsgefahr. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht kurzschließen!
7. Anlernen
Damit Komponenten miteinander kom­munizieren können, müssen Sie anei­nander angelernt werden.
• Starten Sie die Geräteerkennung auf Ihrer lokalen Steuerungssoft­ware. Bei erster Einrichtung des Systems verwenden Sie bitte den Installationsassistenten. Sie gelan­gen automatisch zur Geräteerken­nung. Wenn Sie EasyHome control bereits nutzen, nden Sie die Gerä­teerkennung unter dem Menüpunkt „Meine Geräte“.
• Zum Aktivieren des Anlernmodus am Fensterkontakt drücken Sie kurz
4
11
die Anlerntaste auf der Elektronikeinheit. Die Geräte-LED beginnt zu blinken.
• Das erfolgreiche Anlernen des Fensterkontaktes wird
durch einmaliges Aueuchten der LED bestätigt.
Der Fensterkontakt kann maximal an einen Cube angelernt werden.
8. Ablernen/Reset
Der Auslieferungszustand des Fensterkontakts kann ma­nuell wieder hergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel­lungen und Informationen über angelernte Geräte verloren.
• Entnehmen Sie zunächst die Batterien aus der Elek­tronikeinheit.
• Warten Sie 60 Sekunden.
• Legen Sie nun die Batterien bei gedrückter Anlerntas-
te wieder ein.
• Halten Sie die Anlerntaste gedrückt, bis die LED be­ginnt zu blinken.
• Sie können die Anlerntaste loslassen, die Werkseinstel­lungen sind wieder hergestellt.
12
9. LED-Blinkfolgen und Sendeverhalten
Die Blinkfolge der LED hat unterschiedliche Bedeutungen:
Blinkfolge Bedeutung
1x Blinken Fenster offen/geschlossen, Funkbefehl erfolg-
reich übertragen
2x Blinken DutyCycle Limit erreicht. Senden nach spätes-
tens einer Stunde wieder möglich.
3x Blinken Fehlermeldung: Funkbefehl nicht erfolgreich
übertragen
10. Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Störeinüsse können u. a. durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder auch de­fekte Elektrogeräte hervorgerufen werden. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Frei­feld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Emp­fangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinüs­se wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich die­ses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden An­forderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die vollständige Konformi­tätserklärung nden Sie unter www.eQ-3.de.
13
11. Technische Eigenschaften
Versorgungsspannung: 3 V Batterien: 2x LR03 (Micro / AAA) Batterielebensdauer: ca. 5 Jahre Empfängerfrequenz: 868,3 MHz Empfängerklasse: SRD Class 2 Typische Freifeldreichweite: 100 m
Gehäuseabmessungen (B x H x T) Elektronikeinheit: 18,5 x 103,5 x 24,5 mm Magnet: 12 x 48 x 12 mm
Technische Änderungen sind vorbehalten.
14
Table of contents
1. Intended use ..............................................................15
2. Overview ....................................................................16
3. Safety instructions .....................................................16
4. Instructions for disposal ............................................17
5. Mounting ....................................................................17
6. Inserting (replacing) batteries ...................................21
7. Teach-in ..................................................................... 22
8. Teach-out/Reset ....................................................... 22
9. LED ashing sequences and
transmission behaviour .............................................23
10. Information about radio operation ...........................23
11. Technical characteristics .........................................24
Read this manual carefully before starting to use the device. Keep the manual so you can refer to it at a later date should you need to.
1st English edition 05/2012
Documentation © 2012 eQ-3 Ltd., Hong Kong.
All rights reserved.
V1.0
15
1. Intended use
The window sensor signals when windows or doors are opened and closed. As part of the EasyHome control sys­tem, it thus ensures that radiator thermostats automatically reduce the temperature when a window or door is open (to save energy) and increase it again when the window or door is closed. The reduction temperature can be set separately for each room in the software.
The device may only be operated indoors and must be protected from the effects of damp and dust, as well as solar or heat radiation. Using this device for any purpose other than that de­scribed in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability. This also applies to any conver-
sion or modication work. This device is intended for
private use only.
16
2. Overview
The window sensor (1+2) consists of a large electronic unit (1) and a small magnet (2):
2)1)
1+2)
The device is supplied with spacers and caps in white and brown.
3. Safety instructions
This device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the hands of a child. Do not open the device: it does not contain any components that need to be serviced by the user. In the event of an error, please contact the Wien Energie “EasyHome control - Hotline”.
17
4. Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste!
Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equip­ment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
The CE Marking is simply an ofcial symbol relat­ing to the free movement of a product; it does not warrant a product’s characteristics.
Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point.
5. Mounting
The window sensor essentially consists of two elements: an electronic unit (1) and a magnet (2) (see p. 16). The electronic unit (1) must be mounted on the frame and the magnet (2) mounted on the window.
• First select the window that is frequently used for venti­lation and which the window sensor is to be attached to.
• The magnet (2) can be mounted on either side of the electronic unit (1). Installation must be in parallel with a maximum spacing of 8 mm.
• The magnet (2) must be centre-aligned with the elect­ronic unit (1).
18
2)
1)
max. 8 mm
• The magnet (2) and electronic unit (1) must be attached at the same level (or as close to the same level as possib­le) within the designated area. You might need to use the spacers supplied for the magnets (2) to do this.
The window sensor can be attached either vertically or horizontally and can be positioned on the side or at the top/bottom of the window.
1)
2)
19
Each of the elements can be fastened in two ways:
Adhesive strip method:
The surface must be clean, dry and greaseless.
Using adhesive strips does not damage the door or window in any way.
• Stick the adhesive strips supplied on the back of the electronic unit (1) and on the back of the bracket for the magnet (2).
1)
2)
• Then press the electronic unit and the bracket onto the frame and window.
Screw method:
Screw fastening damages the window frame. For those living in rented accommodation, this could lead to a landlord making a claim for compensation or hol­ding back a tenant’s deposit.
20
• Use a pen to mark the bore hole positions (a) of the elec­tronic unit (1) and the magnet holder (2) on the window frame and casement.
a)
a)
2)
a)
a)
1)
• If you are working with a hard surface, you should pre­drill the holes marked (a) using a 1.5 mm drill.
• Use the countersunk head screws supplied to fasten the wall brackets for the electronic unit (1) and magnet (2).
If you are using the 14.5 mm high spacer, you must
rst fasten it with two 2.2 x 16 mm screws and then
attach the magnet unit (2) to it with another two screws. The atter spacers are simply fastened to­gether with the magnet using two 2.2 x 16 mm screws.
• Once you have fastened the wall bracket for the magnet (2), insert the magnet.
• Then place the cap on the magnet.
• Once you have fastened the wall bracket for the electro-
nic unit (1), attach the electronic unit.
21
Now teach in the window sensor on the cube or a ra­diator thermostat as described in section 7 before placing the cap on the electronic unit.
• Once the window sensor has been successfully taught in, complete the mounting procedure by placing the cap (white and brown caps are supplied with the device) on the electronic unit.
6. Inserting (replacing) batteries
The window sensor runs on 2 LR03 (micro/AAA) batteries.
• Remove the cover on the electronic unit by pulling it forward and off the device (1). To release the cover, squeeze it gently from above and below with your thumb
and index nger (2).
• Carefully lift the release clip (4) from the side.
• Pull the electronic unit forward (3) and off the bracket.
• After removing the old batteries, please wait approximately 60 seconds before inserting the new ones.
• Insert 2 new LR03 (micro/AAA) batteries in the battery compartment (making sure that you insert them the right way round).
• Place the electronic unit back onto the bracket, allowing it to latch into place.
• Screw the cover back onto the unit. Make sure that the LED opening on the cover is positioned over the LED on the electronic unit.
4
22
Never recharge standard batteries. Doing so will present a risk of explosion. Do not throw the batte-
ries into a re. Do not short-circuit batteries.
7. Teach-in
In order to enable communication bet­ween components, the devices have to be taught-in to one another.
• Start device detection via the local
s o f t w a r e . Fo r  r s t s e t t i n g p l e a s e u s e
the install wizard. So you will attain to „Geräteerkennung“. If you alrea­dy use EasyHome control, you will
nd „Geräteerkennung“ via menu
item „Meine Geräte“.
• To activate teach-in mode on the window sensor, press and hold down the teach-in button. The de-
vice LED starts to ash.
• Successful teaching-in of the window sensor is conrmed
by the LED lighting up once.
The window sensor can only be taught-in on a ma­ximum of one cube.
8. Teach-out/Reset
The window sensor can be reset to the initial state manu­ally. Restoring the initial state deletes all settings and in­formation about taught-in devices.
• First remove the batteries from the electronic unit.
• Wait 60 seconds.
23
• Hold down the teach-in button and at the same time re­insert the batteries.
• Press and hold down the teach-in button until the LED
starts to ash.
• Release the teach-in button; the factory settings are restored.
9. LED ashing sequences and
transmission behaviour
The LED’s ashing sequences have different meanings:
Flashing sequence
Meaning
1x ash Window open/closed, radio command
sent successfully
2x ashes Duty cycle has been exceeded. The
longest period to wait before sending again would be an hour.
3x ashes Error message: wireless command not
sent successfully
10. Information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices. The range of transmission within buildings can differ greatly from that available in the open air. Besides the
24
transmitting power and the reception characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the vi­cinity have an important role to play, as do on-site struc­tural/screening conditions. eQ-3 Entwicklung GmbH hereby declares that this device complies with the essential requirements and other
relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can nd
the full declaration of conformity at www.eQ-3.de.
11. Technical characteristics
Supply voltage: 3 V Batteries: 2x LR03 (micro/AAA) Battery life: 5 years approx. Receiver frequency: 868.3 MHz Receiver class: SRD Class 2 Typical open air range: 100 m
Housing dimensions (W x H x D) Electronic unit: 18.5 x 103.5 x 24.5 mm Magnet: 12 x 48 x 12 mm
Subject to technical changes.
25
26
27
28
Bevollmächtigter des Herstellers:
eQ-3 Entwicklung GmbH Maiburger Straße 36 D-26789 Leer www.eQ-3.com
Loading...