
1
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Fensterkontakt
Elektronischer Funk-Fensterkontakt (S. 2)
Electronic Wireless Window Sensor (p. 14)
BC-SC-Rd-WM

2
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäßer Einsatz ...................................3
2. Übersicht ......................................................................4
3. Sicherheitshinweise .....................................................4
4. Entsorgungshinweise ..................................................5
5. Montage .......................................................................5
6. Batterien einlegen (wechseln) .....................................9
7. Anlernen .....................................................................10
8. Ablernen/Reset .......................................................... 11
9. LED-Blinkfolgen und Sendeverhalten ....................... 11
10. Hinweise zum Funkbetrieb ......................................12
11. Technische Eigenschaften ....................................... 13
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
1. Ausgabe Deutsch 05/2012
Dokumentation © 2012 eQ-3 Ltd., Hong Kong.
Alle Rechte vorbehalten.
V1.0

3
1. Bestimmungsgemäßer Einsatz
Der Fensterkontakt meldet das Öffnen und Schließen von
Fenstern oder Türen. Damit gewährleistet er im EasyHome
control System, dass Heizkörperthermostate beim Lüften
automatisch zum Einsparen von Heizenergie die Temperatur absenken und nach dem Lüften die Temperatur wieder erhöhen. Die Absenktemperatur lässt sich für Räume
individuell in der Software einstellen.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und vermeiden Sie den Einuss von Feuchtigkeit, Staub sowie Sonnen- oder Wärmebestrahlung.
Jeder andere Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß
und führt zu Garantie- und Haftungsausschluss.
Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen.
Die Geräte sind ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht.

4
2. Übersicht
Der Fensterkontakt (1+2) besteht aus einer großen Elek-
tronikeinheit (1) und einem kleinen Magneten (2):
2)1)
1+2)
Die Distanzstücke und Abdeckkappen sind sowohl in weiß
als auch in braun im Lieferumfang enthalten.
3. Sicherheitshinweise
Die Geräte sind keine Spielzeuge, erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Verpackungsmaterial nicht achtlos
liegen lassen, dies kann für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden. Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält
keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall wenden Sie sich an die Wien Energie „EasyHome
control - Hotline“.

5
4. Entsorgungshinweise
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über
die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen!
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
5. Montage
Der Fensterkontakt besteht grundlegend aus zwei Elementen: einer Elektronikeinheit (1) und einem Magneten
(2) (siehe S. 4). Die Elektronikeinheit (1) muss am Rahmen
montiert werden, der Magnet (2) am Fenster.
• Wählen Sie zuerst das Fenster aus, das oft zum Lüften
verwendet wird und an dem der Fensterkontakt angebracht werden soll.
• Der Magnet (2) kann auf beiden Seiten der Elektronikeinheit (1) montiert werden. Die Montage muss parallel in
einem maximalen Abstand von 8 mm erfolgen.
• Der Magnet (2) muss mittig zur Elektronikeinheit (1)
montiert werden.

6
2)
1)
max. 8 mm
Der Magnet (2) und die Elektronikeinheit (1) müssen möglichst auf einer Ebene innerhalb des gekennzeichneten
Bereiches angebracht werden. Verwenden Sie hierzu gegebenenfalls die mitgelieferten Distanzstücke für den Magneten (2).
Der Fensterkontakt kann sowohl vertikal als auch
horizontal angebracht werden und seitlich oder oben/
unten am Fenster positioniert werden.
1)
2)

7
Die Befestigung kann jeweils auf zwei Arten geschehen:
Klebestreifen-Variante:
Der Untergrund muss trocken, sauber und fettfrei
sein!
Beim Aufkleben entstehen keine Beschädigungen
an Tür oder Fenster.
• Kleben Sie die mitgelieferten Klebestreifen sowohl auf
die Rückseite der Elektronikeinheit (1) als auch auf die
Rückseite der Halterung für den Magneten (2).
• Drücken Sie dann die Elektronikeinheit und die Halterung
an Rahmen und Fenster.
Schrauben-Variante:
Durch eine Schraubbefestigung wird der Fensterrahmen beschädigt. Bei Mietwohnungen könnte dies zu
einer Schadensersatzforderung oder zum Einbehalt
der Mietkaution führen.
1)
2)

8
• Markieren Sie die Bohrlöcher (a) der Elektronikeinheit (1)
und der Halterung der Magneten (2) mit einem Stift an
Fensterrahmen und -ügel.
• Bei hartem Untergrund sollten Sie die angezeichneten
Löcher (a) mit einem 1,5 mm Bohrer vorbohren.
• Verwenden Sie zur Befestigung der Wandhalterungen
der Elektronikeinheit (1) und des Magneten (2) die mitgelieferten Senkkopfschrauben.
Bei Verwendung des 14,5 mm hohen Distanzstücks
müssen Sie dieses zunächst mit zwei Schrauben 2,2
x 16 mm befestigen und dann die Magneteinheit (2)
mit zwei weiteren Schrauben darauf xieren. Die acheren Distanzstücke werden einfach zusammen mit
dem Magneten durch 2 Schrauben 2,2 x 16 mm befestigt.
• Nach Befestigung der Wandhalterung für den Magneten
(2) kann der Magnet in die Halterung eingesetzt werden.
a)
a)
2)
a)
a)
1)

9
• Setzen Sie abschließend die Abdeckkappe auf den Magneten.
• Nach der Befestigung der Wandhalterung für die Elektronikeinheit (1) setzen Sie die Elektronikeinheit auf.
Lernen Sie den Fensterkontakt jetzt zunächst an den
Cube oder einen Heizkörperthermostat gemäß Kapitel 7 an, bevor Sie die Abdeckkappe auf die Elektronikeinheit aufsetzen.
• Nachdem der Fensterkontakt erfolgreich angelernt wurde, setzen Sie abschließend die Abdeckkappe (weiß
und braun im Lieferumfang enthalten) auf die Elektronikeinheit auf.
6. Batterien einlegen (wechseln)
Der Fensterkontakt wird mit 2 LR03 Batterien (Micro/AAA)
betrieben.
• Entfernen Sie die Abdeckung der Elektronikeinheit indem Sie diese nach vorne
vom Gerät abziehen (1). Zum Lösen der
Abdeckung drücken Sie diese leicht an
Ober- und Unterseite mit Daumen und
Zeigenger (2) zusammen.
• Heben Sie die Entriegelungslasche (4)
(Gr a k S . 10) vo n de r S e i t e a u s l e i c ht a n .
• Ziehen Sie die Elektronikeinheit nach
vorne (3) von der Halterung ab.
• Nach Entnahme der Batterien sollte ca.
60 Sekunden gewartet werden.

10
• Legen Sie 2 neue LR03-Batterien (Micro/AAA) polungsrichtig in das Batteriefach ein.
• Setzen Sie die Elektronikeinheit wieder
auf die Halterung und lassen Sie diese
einrasten.
• Schieben Sie die Abdeckung zurück auf
die Einheit. Achten Sie dabei darauf,
dass die LED-Öffnung der Abdeckung
über die LED der Elektronikeinheit gesetzt wird.
Normale Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Batterien nicht
ins Feuer werfen! Batterien nicht kurzschließen!
7. Anlernen
Damit Komponenten miteinander kommunizieren können, müssen Sie aneinander angelernt werden.
• Starten Sie die Geräteerkennung
auf Ihrer lokalen Steuerungssoftware. Bei erster Einrichtung des
Systems verwenden Sie bitte den
Installationsassistenten. Sie gelangen automatisch zur Geräteerkennung. Wenn Sie EasyHome control
bereits nutzen, nden Sie die Geräteerkennung unter dem Menüpunkt
„Meine Geräte“.
• Zum Aktivieren des Anlernmodus
am Fensterkontakt drücken Sie kurz
4

11
die Anlerntaste auf der Elektronikeinheit. Die Geräte-LED
beginnt zu blinken.
• Das erfolgreiche Anlernen des Fensterkontaktes wird
durch einmaliges Aueuchten der LED bestätigt.
Der Fensterkontakt kann maximal an einen Cube
angelernt werden.
8. Ablernen/Reset
Der Auslieferungszustand des Fensterkontakts kann manuell wieder hergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen und Informationen über angelernte Geräte verloren.
• Entnehmen Sie zunächst die Batterien aus der Elektronikeinheit.
• Warten Sie 60 Sekunden.
• Legen Sie nun die Batterien bei gedrückter Anlerntas-
te wieder ein.
• Halten Sie die Anlerntaste gedrückt, bis die LED beginnt zu blinken.
• Sie können die Anlerntaste loslassen, die Werkseinstellungen sind wieder hergestellt.

12
9. LED-Blinkfolgen und Sendeverhalten
Die Blinkfolge der LED hat unterschiedliche Bedeutungen:
Blinkfolge Bedeutung
1x Blinken Fenster offen/geschlossen, Funkbefehl erfolg-
reich übertragen
2x Blinken DutyCycle Limit erreicht. Senden nach spätes-
tens einer Stunde wieder möglich.
3x Blinken Fehlermeldung: Funkbefehl nicht erfolgreich
übertragen
10. Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Störeinüsse können
u. a. durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder auch defekte Elektrogeräte hervorgerufen werden.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten
eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter www.eQ-3.de.

13
11. Technische Eigenschaften
Versorgungsspannung: 3 V
Batterien: 2x LR03 (Micro / AAA)
Batterielebensdauer: ca. 5 Jahre
Empfängerfrequenz: 868,3 MHz
Empfängerklasse: SRD Class 2
Typische Freifeldreichweite: 100 m
Gehäuseabmessungen (B x H x T)
Elektronikeinheit: 18,5 x 103,5 x 24,5 mm
Magnet: 12 x 48 x 12 mm
Technische Änderungen sind vorbehalten.

14
Table of contents
1. Intended use ..............................................................15
2. Overview ....................................................................16
3. Safety instructions .....................................................16
4. Instructions for disposal ............................................17
5. Mounting ....................................................................17
6. Inserting (replacing) batteries ...................................21
7. Teach-in ..................................................................... 22
8. Teach-out/Reset ....................................................... 22
9. LED ashing sequences and
transmission behaviour .............................................23
10. Information about radio operation ...........................23
11. Technical characteristics .........................................24
Read this manual carefully before starting to use the device. Keep
the manual so you can refer to it at a later date should you need to.
1st English edition 05/2012
Documentation © 2012 eQ-3 Ltd., Hong Kong.
All rights reserved.
V1.0

15
1. Intended use
The window sensor signals when windows or doors are
opened and closed. As part of the EasyHome control system, it thus ensures that radiator thermostats automatically
reduce the temperature when a window or door is open (to
save energy) and increase it again when the window or door
is closed. The reduction temperature can be set separately
for each room in the software.
The device may only be operated indoors and must
be protected from the effects of damp and dust, as
well as solar or heat radiation.
Using this device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within
the scope of intended use and shall invalidate any
warranty or liability. This also applies to any conver-
sion or modication work. This device is intended for
private use only.

16
2. Overview
The window sensor (1+2) consists of a large electronic
unit (1) and a small magnet (2):
2)1)
1+2)
The device is supplied with spacers and caps in white
and brown.
3. Safety instructions
This device is not a toy; do not allow children to play with
it. Do not leave packaging material lying around, as it can
be dangerous in the hands of a child. Do not open the
device: it does not contain any components that need to
be serviced by the user. In the event of an error, please
contact the Wien Energie “EasyHome control - Hotline”.

17
4. Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic
waste!
Electronic equipment must be disposed of at
local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive.
The CE Marking is simply an ofcial symbol relating to the free movement of a product; it does not
warrant a product’s characteristics.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
5. Mounting
The window sensor essentially consists of two elements:
an electronic unit (1) and a magnet (2) (see p. 16). The
electronic unit (1) must be mounted on the frame and the
magnet (2) mounted on the window.
• First select the window that is frequently used for ventilation and which the window sensor is to be attached to.
• The magnet (2) can be mounted on either side of the
electronic unit (1). Installation must be in parallel with a
maximum spacing of 8 mm.
• The magnet (2) must be centre-aligned with the electronic unit (1).

18
2)
1)
max. 8 mm
• The magnet (2) and electronic unit (1) must be attached
at the same level (or as close to the same level as possible) within the designated area. You might need to use the
spacers supplied for the magnets (2) to do this.
The window sensor can be attached either vertically
or horizontally and can be positioned on the side or
at the top/bottom of the window.
1)
2)

19
Each of the elements can be fastened in two ways:
Adhesive strip method:
The surface must be clean, dry and
greaseless.
Using adhesive strips does not damage the door or
window in any way.
• Stick the adhesive strips supplied on the back of the
electronic unit (1) and on the back of the bracket for the
magnet (2).
1)
2)
• Then press the electronic unit and the bracket onto the
frame and window.
Screw method:
Screw fastening damages the window frame. For
those living in rented accommodation, this could lead
to a landlord making a claim for compensation or holding back a tenant’s deposit.

20
• Use a pen to mark the bore hole positions (a) of the electronic unit (1) and the magnet holder (2) on the window
frame and casement.
a)
a)
2)
a)
a)
1)
• If you are working with a hard surface, you should predrill the holes marked (a) using a 1.5 mm drill.
• Use the countersunk head screws supplied to fasten the
wall brackets for the electronic unit (1) and magnet (2).
If you are using the 14.5 mm high spacer, you must
rst fasten it with two 2.2 x 16 mm screws and then
attach the magnet unit (2) to it with another two
screws. The atter spacers are simply fastened together with the magnet using two 2.2 x 16 mm screws.
• Once you have fastened the wall bracket for the magnet
(2), insert the magnet.
• Then place the cap on the magnet.
• Once you have fastened the wall bracket for the electro-
nic unit (1), attach the electronic unit.

21
Now teach in the window sensor on the cube or a radiator thermostat as described in section 7 before
placing the cap on the electronic unit.
• Once the window sensor has been successfully taught
in, complete the mounting procedure by placing the cap
(white and brown caps are supplied with the device) on
the electronic unit.
6. Inserting (replacing) batteries
The window sensor runs on 2 LR03 (micro/AAA) batteries.
• Remove the cover on the electronic unit
by pulling it forward and off the device (1).
To release the cover, squeeze it gently
from above and below with your thumb
and index nger (2).
• Carefully lift the release clip (4) from
the side.
• Pull the electronic unit forward (3) and
off the bracket.
• After removing the old batteries, please
wait approximately 60 seconds before
inserting the new ones.
• Insert 2 new LR03 (micro/AAA) batteries
in the battery compartment (making sure
that you insert them the right way round).
• Place the electronic unit back onto the
bracket, allowing it to latch into place.
• Screw the cover back onto the unit.
Make sure that the LED opening on the
cover is positioned over the LED on the
electronic unit.
4

22
Never recharge standard batteries. Doing so will
present a risk of explosion. Do not throw the batte-
ries into a re. Do not short-circuit batteries.
7. Teach-in
In order to enable communication between components, the devices have
to be taught-in to one another.
• Start device detection via the local
s o f t w a r e . Fo r r s t s e t t i n g p l e a s e u s e
the install wizard. So you will attain
to „Geräteerkennung“. If you already use EasyHome control, you will
nd „Geräteerkennung“ via menu
item „Meine Geräte“.
• To activate teach-in mode on the
window sensor, press and hold
down the teach-in button. The de-
vice LED starts to ash.
• Successful teaching-in of the window sensor is conrmed
by the LED lighting up once.
The window sensor can only be taught-in on a maximum of one cube.
8. Teach-out/Reset
The window sensor can be reset to the initial state manually. Restoring the initial state deletes all settings and information about taught-in devices.
• First remove the batteries from the electronic unit.
• Wait 60 seconds.

23
• Hold down the teach-in button and at the same time reinsert the batteries.
• Press and hold down the teach-in button until the LED
starts to ash.
• Release the teach-in button; the factory settings are
restored.
9. LED ashing sequences and
transmission behaviour
The LED’s ashing sequences have different meanings:
Flashing
sequence
Meaning
1x ash Window open/closed, radio command
sent successfully
2x ashes Duty cycle has been exceeded. The
longest period to wait before sending
again would be an hour.
3x ashes Error message: wireless command not
sent successfully
10. Information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring. Interference can also be caused
by switching operations, electrical motors or defective
electrical devices.
The range of transmission within buildings can differ
greatly from that available in the open air. Besides the

24
transmitting power and the reception characteristics of the
receiver, environmental factors such as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-site structural/screening conditions.
eQ-3 Entwicklung GmbH hereby declares that this
device complies with the essential requirements and other
relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can nd
the full declaration of conformity at www.eQ-3.de.
11. Technical characteristics
Supply voltage: 3 V
Batteries: 2x LR03 (micro/AAA)
Battery life: 5 years approx.
Receiver frequency: 868.3 MHz
Receiver class: SRD Class 2
Typical open air range: 100 m
Housing dimensions (W x H x D)
Electronic unit: 18.5 x 103.5 x 24.5 mm
Magnet: 12 x 48 x 12 mm
Subject to technical changes.

28
Bevollmächtigter des Herstellers:
eQ-3 Entwicklung GmbH
Maiburger Straße 36
D-26789 Leer
www.eQ-3.com