Epson WorkForce WF-2830DWF Getting Started Guide

EN
Start Here
FR
Démarrez ici
See this guide or Epson video guides for printer setup instructions.
Q
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour obtenir les instructions de conguration de l’imprimante.
Anweisungen zur Druckereinrichtung nden Sie in diesem Handbuch oder den Epson-Videoleitfäden.
Zie deze handleiding of de Epson-videohandleidingen voor instructies voor het instellen van de printer.
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
© 2019 Seiko Epson Corporation Printed in XXXXXX
http://epson.sn
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install
c
it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an de préserver ses performances.
Die Verpackung der Tintenpatrone erst dann önen, wenn Sie bereit sind, die Patrone in den Drucker einzusetzen. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Open de verpakking van de inktcartridge pas wanneer u klaar bent om deze in de printer te installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de kwaliteit te behouden.
Unpacking / Déballage / Auspacken / Uitpakken
Windows
Additional items may be included depending on the location. Des éléments supplémentaires peuvent être inclus en fonction de votre
pays. Abhängig von der Region können zusätzliche Artikel enthalten sein. Afhankelijk van de locatie kunnen aanvullende items worden meegeleverd.
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer. These cartridges cannot be saved for later use. The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Pour la première conguration, assurez-vous d’utiliser les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante. Vous ne pouvez pas mettre de côté ces cartouches pour une utilisation ultérieure. Ces cartouches d’encre initiales serviront en partie à charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages en comparaison de celles que vous achèterez par la suite.
Verwenden Sie bei der Ersteinrichtung ausschließlich die mit dem Drucker gelieferten Tintenpatronen. Diese Patronen können nicht für den späteren Gebrauch aufbewahrt werden. Die Tintenpatronen für die Ersteinrichtung werden teilweise verwendet, um den Druckkopf mit Tinte zu füllen. Diese Patronen können im Vergleich zu nachfolgenden Tintenpatronen weniger Druckseiten ergeben.
Zorg ervoor dat u bij de eerste installatie de inktcartridges gebruikt die bij de printer zijn geleverd. Deze cartridges kunnen niet worden bewaard voor later gebruik. De eerste inktcartridges worden voor een deel gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met volgende inktcartridges.
A
C
Close. For safety, the unit is closed in two steps.
D
Refermez. Pour votre sécurité, l’unité se ferme en deux temps. Schließen. Aus Sicherheitsgründen wird die Einheit in zwei Schritten
geschlossen. Sluiten. De eenheid wordt om veiligheidsredenen in twee stappen
gesloten.
The unit must be closed completely before it can be opened
Q
again. L’unité doit être complètement fermée avant de pouvoir être
ouverte à nouveau. Die Einheit muss vollständig geschlossen werden, bevor sie
wieder geönet werden kann. De eenheid moet volledig gesloten zijn voordat u deze weer
kunt openen.
Turning on the Printer / Allumage de l’imprimante / Einschalten des Druckers / De printer inschakelen
Hold down the button until the power is turned on.
B
Maintenez la touche tension.
Die Taste
Houd de knop
Select a language, country, date and time.
C
Sélectionnez la langue, le pays, la date et l’heure. Sprache, Land, Datum und Uhrzeit wählen. Selecteer een taal, land, datum en tijd.
gedrückt halten, bis der Drucker eingeschaltet wird.
You can enter the date and time using the number buttons.
Q
Vous pouvez saisir la date et l’heure à l’aide des touches numérotées.
Das Datum und die Uhrzeit können mithilfe der Zahlentasten eingegeben werden.
U kunt de datum en tijd invoeren met behulp van de cijferknoppen.
enfoncée jusqu’à ce que l’appareil soit sous
ingedrukt totdat de stroom wordt ingeschakeld.
Installing Ink Cartridges / Installation des cartouches d’encre / Einsetzen der Tintenpatronen / Inktcartridges installeren
A
Do not connect a USB cable unless instructed to do so. Ne branchez pas de câble USB avant d’y être invité. Das USB-Kabel erst dann anschließen, wenn Sie dazu aufgefordert
werden. Sluit een USB-kabel alleen aan als dit in de instructies wordt
aangegeven.
A
B
B
C
B
Connect a phone cable.
A
Branchez un câble téléphonique. Das Telefonkabel anschließen. Sluit een telefoonkabel aan.
Connecting to PSTN or PBX. Connexion à une ligne PSTN ou PBX. Mit dem PSTN- oder PBX-Anschluss
verbinden. Aansluiten op PSTN of PBX.
Connecting to Devices / Connexion aux périphériques / Verbinden mit Geräten / Aansluiten op apparaten
D
E
Follow the instructions on the LCD screen. Wait until ink charging is
F
complete. Suivez les instructions achées sur l’écran LCD. Attendez la n du
chargement. Anweisungen am LCD-Bildschirm befolgen. Warten, bis die Tinte
nachgefüllt wurde. Volg de instructies op het lcd-scherm. Wacht tot het laden van de inkt is
voltooid.
Checking Print Quality / Vérication de la qualité d’impression / Überprüfen der Druckqualität / De afdrukkwaliteit controleren
Follow the on-screen instructions to perform adjustments. When the
A
paper loading message is displayed, go to the next step. Suivez les instructions achées sur l’écran pour eectuer les réglages.
Lorsque le message de chargement du papier s’ache, passez à l’étape suivante.
Bildschirmanweisungen zur Durchführung von Anpassungen befolgen. Wenn Meldung zum Einlegen von Papier angezeigt wird, zum nächsten Schritt übergehen.
Volg de instructies op het scherm om aanpassingen uit te voeren. Wanneer het bericht voor het laden van papier wordt weergegeven, gaatu naar de volgende stap.
C
D
A4×3
E
F
Follow the remaining steps in the wizard.
G
Suivez les étapes restantes indiquées par l’assistant. Die verbleibenden Schritte im Assistenten ausführen. Volg de resterende stappen in de wizard.
Fax Setup / Conguration du fax / Faxeinrichtung / Fax instellen
Make the fax settings. You can change these settings later. If you do not want to make settings now, close the fax settings screen and go to the next section.
Ajustez les paramètres de fax. Vous pourrez modier ces paramètres plus tard. Si vous ne souhaitez pas ajuster ces paramètres maintenant, fermez l’écran des paramètres de fax et rendez-vous à la section suivante.
Faxeinstellungen vornehmen. Diese Einstellungen können später geändert werden. Wenn Sie die Einstellungen nicht sofort vornehmen möchten, Bildschirm der Faxeinstellungen schließen und zum nächsten Abschnitt übergehen.
Geef de faxinstellingen op. U kunt deze instellingen later wijzigen. Als u nu geen instellingen wilt congureren, sluit u het scherm met de faxinstellingen en gaat u naar het volgende gedeelte.
Connecting to DSL or ISDN. Connexion à une ligne DSL ou ISDN. Mit dem DSL- oder ISDN-Anschluss
verbinden. Aansluiten op DSL of ISDN.
Available phone cable RJ-11 Phone Line /
Câble téléphonique disponible Ligne téléphonique RJ-11 /
Verfügbares Telefonkabel RJ-11-Telefonkabel /
Beschikbare telefoonkabel RJ-11-telefoonlijn- /
Depending on the area, a phone cable may be included with
Q
the printer, if so, use the cable. Selon votre zone géographique, un câble de téléphone peut
être livré avec l’imprimante. Si tel est le cas, utilisez celui-ci. Je nach Region wird mit dem Drucker ein Telefonkabel
geliefert. Verwenden Sie in dem Fall dieses Kabel. Afhankelijk van het gebied is mogelijk een telefoonkabel bij
de printer geleverd. Gebruik in dat geval de kabel.
If you want to share the same phone line as your telephone, remove the
B
cap and then connect the telephone to the EXT. port. Si vous souhaitez utiliser la même ligne téléphonique que votre
téléphone, retirez le cache et branchez votre téléphone sur la prise EXT. Wenn Sie dieselbe Leitung wie für das Telefon verwenden möchten,
Kappe entfernen und dann das Telefon an den EXT.-Anschluss anschließen.
Als u dezelfde telefoonlijn als die van uw telefoon wilt gebruiken, verwijdert u de kap en sluit u de telefoon aan op de EXT.-poort.
Follow the remaining steps in the wizard.
C
Suivez les étapes restantes indiquées par l’assistant. Die verbleibenden Schritte im Assistenten ausführen. Volg de resterende stappen in de wizard.
RJ-11 Telephone set connection
Branchement pour téléphone RJ-11
RJ-11-Telefongerätverbindung
RJ-11-telefoontoestelaansluiting
http://epson.sn
Visit the website to install software and congure the network. Windows users can also install software and congure the network using the CD supplied.
Visitez le site Web pour installer le logiciel et congurer le réseau. Les utilisateurs Windows peuvent également installer des logiciels et congurer le réseau àl’aide du CD fourni.
Besuchen Sie die Webseite, um Software zu installieren und das Netzwerk zu kongurieren. Windows-Benutzer können auch mithilfe der mitgelieferten CD Software installieren und das Netzwerk kongurieren.
Ga naar de website voor het installeren van de software en het congureren van het netwerk. Windows-gebruikers kunnen de software installeren en het netwerk congureren met de meegeleverde cd.
Ink Cartridge Codes / Codes des cartouches d’encre / Tintenpatronencodes / Inktcartridgecodes
Starsh / Étoile de mer / Seestern / Zeester
BK C M Y
Black
Noir
Schwarz
Zwart
603 603 603 603
603XL 603XL 603XL 603XL
“XL” indicates large cartridge. La mention «XL» désigne les cartouches de grande capacité. „XL“ steht für große Patronen. Met ‘XL’ wordt een grote cartridge aangeduid.
Not all cartridges are available in all regions. Toutes les cartouches ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Nicht alle Patronen sind in allen Regionen verfügbar. Niet alle cartridges zijn verkrijgbaar in alle regio’s.
For information on Epson’s ink cartridge yields, please visit the website. Pour plus d’informations sur les rendements des cartouches d’encre Epson,
rendez-vous sur le site Web suivant. Informationen zur Ergiebigkeit der Epson-Tintenpatronen nden Sie auf der
Webseite. Ga voor informatie over de capaciteit van Epson-inktcartridges naar de website.
http://www.epson.eu/pageyield
Cyan Cyan Cyan
Cyaan
Magenta Magenta Magenta Magenta
Yellow
Jaune
Gelb Geel
Loading...
+ 2 hidden pages