Epson WorkForce PRO WF-C5290DW User Manual

Uživatelská příručka
NPD5812-00 CS
Uživatelská příručka

Obsah

Obsah
O této příručce
Úvod k příručkám..........................5
Vyhledání informací pomocí příručky............5
Označení a symboly.........................7
Popisy používané v této příručce................7
Odkazy na operační systémy.................. 7
Bezpečnostní pokyny........................9
Varování a důležité informace o tiskárně.........10
Důležité informace a varování pro nastavení
tiskárny...............................10
Důležité informace a varování pro používání
tiskárny...............................11
Důležité informace a varování pro převážení
nebo skladování tiskárny.................. 11
Varování a důležité informace o používání
tiskárny s bezdrátovým připojením...........11
Varování a důležité informace o používání
displeje LCD...........................11
Ochrana osobních informací................. 12
Základní informace o tiskárně
Názvy dílů a funkcí........................ 13
Ovládací panel..........................16
Základní kongurace obrazovky...............17
Ikony zobrazované na LCD obrazovce.........17
Základní operace........................18
Zadávání znaků.........................19
Zobrazení animací.........................20
Příprava tiskárny
Vkládání papíru...........................21
Dostupný papír a kapacita................. 21
Vkládání papíru do Kazeta na papír..........26
Vkládání papíru do Zadní podávání papíru. . . . .28
Postup a bezpečnostní zásady vkládání obálek. . . 30
Vkládání dlouhých papírů................. 31
Seznam typů papíru......................32
Možnosti nabídky pro volbu Nast...............32
Možnosti nabídky pro volbu Obecná nastavení. . 32
Možnosti nabídky pro volbu Počítadlo tisku. . . . 39
Možnosti nabídky pro volbu Stav spotřebního
mat.................................. 40
Možnosti nabídky pro volbu Údržba..........40
Možnosti nabídky pro volbu Jazyk/Language. . . .41
Možnosti nabídky pro volbu Stav tiskárny/tisk. . .41 Možnosti nabídky pro volbu Stav
ověřovacího zařízení..................... 41
Možnosti nabídky pro volbu Informace
Epson Open Platform.....................42
Úspora energie............................42
Úspora energie — ovládací panel............ 42
Ti sk
Tisk pomocí ovladače tiskárny v systému
Windows................................43
Přístup k ovladači tiskárny.................43
Základní informace o tisku.................43
Tisk po obou stranách.................... 45
Tisk několika stránek na jeden list............46
Tisk a stohování podle pořadí stránek (tisk v
obráceném pořadí).......................47
Tisk zmenšeného nebo zvětšeného dokumentu. . 47 Tisk jednoho zvětšeného snímku na více listů
(tvorba plakátu).........................48
Tisk se záhlavím a zápatím.................54
Tisk vodoznaku.........................55
Tisk souborů chráněných heslem............ 56
Tisk více souborů najednou................ 56
Tisk pomocí funkce univerzálního barevného
tisku.................................57
Nastavení barvy tisku.....................58
Tisk ke zdůraznění tenkých čar..............58
Tisk jasných čárových kódů................ 59
Zrušení tisku...........................59
Možnosti nabídky pro ovladač tiskárny........60
Tisk pomocí ovladače tiskárny PostScript v
systému Windows......................... 62
Možnosti nabídky pro ovladač tiskárny
PostScript.............................63
Zrušení tisku...........................65
Tisk pomocí ovladače tiskárny v systému Mac OS. . 65
Základní informace o tisku.................65
Tisk po obou stranách.................... 67
Tisk několika stránek na jeden list............68
Tisk a stohování podle pořadí stránek (tisk v
obráceném pořadí).......................68
Tisk zmenšeného nebo zvětšeného dokumentu. . 69
Nastavení barvy tisku.....................70
Zrušení tisku...........................70
Možnosti nabídky pro ovladač tiskárny........70
2
Uživatelská příručka
Obsah
Provozní nastavení ovladače tiskárny pro
systém Mac OS......................... 72
Tisk pomocí ovladače tiskárny PostScript v
systému Mac OS.......................... 73
Možnosti nabídky pro ovladač tiskárny
PostScript.............................74
Zrušení tisku...........................75
Tisk z chytrých zařízení..................... 76
Používání funkce Epson iPrint..............76
Použití modulu plug-in Epson Print Enabler. . . . 79
Používání funkce AirPrint.................80
Zrušení probíhajících úloh...................81
Výměna Zásobníky inkoustu a dalšího spotřebního materiálu
Kontrola stavu zbývajícího inkoustu a údržbové
sady................................... 82
Kontrola stavu zbývajícího inkoustu a
údržbové sady — ovládací panel.............82
Kontrola stavu zbývajícího inkoustu a
údržbové sady - Windows..................82
Kontrola stavu zbývajícího inkoustu a
údržbové sady — systém Mac OS............82
Kódy pro Zásobník inkoustu..................82
Upozornění pro manipulaci s Zásobník inkoustu. . . 83
Výměna jednotek Zásobníky inkoustu...........85
Kód údržbové sady.........................85
Pokyny pro manipulaci s údržbovou sadou.......85
Výměna údržbové sady......................85
Dočasný tisk černým inkoustem...............86
Dočasný tisk černým inkoustem — ovládací
panel.................................86
Dočasný tisk černým inkoustem — Windows. . . 87
Dočasný tisk černým inkoustem — systém
Mac OS...............................88
Šetření černým inkoustem, když dochází (jen
pro Windows)............................88
Údržba tiskárny
Kontrola a čištění tiskové hlavy................90
Kontrola a čištění tiskové hlavy — ovládací
panel.................................90
Kontrola a čištění tiskové hlavy - Windows. . . . . 91
Kontrola a čištění tiskové hlavy — Mac OS. . . . . 91
Nastavení tiskové hlavy..................... 91
Zarovnání tiskové hlavy — ovládací panel. . . . . . 92
Čištění dráhy papíru v případě rozmazávání
inkoustu................................93
Informace o síťových službách a softwaru
Aplikace ke
Cong).................................94
Spuštění nástroje Web Cong ve webovém
prohlížeči............................. 94
Spuštění aplikace Web
Windows..............................95
Spuštění aplikace Web Cong v systému Mac
OS...................................95
Aplikace k tisku webových stránek (E-Web Print). . 95 Nástroje aktualizace sowaru (aktualizátor
sowaru)................................96
Instalace nejnovějších aplikací................ 96
Instalace ovladače tiskárny PostScript...........98
Instalace ovladače tiskárny PostScript pomocí
USB rozhraní — systém Windows............98
Instalace ovladače tiskárny PostScript pomocí
síťového rozhraní — systém Windows.........99
Instalace ovladače tiskárny PostScript — Mac
OS..................................100
Instalace ovladače tiskárny Epson Universal
(pouze pro Windows)......................101
Odinstalace aplikací.......................101
Odinstalace aplikací — systém Windows. . . . . . 101
Odinstalace aplikací — systém Mac OS. . . . . . . 102
Tisk pomocí síťové služby...................103
konguraci
operací tiskárny (Web
v systému
Cong
Řešení problémů
Kontrola stavu tiskárny.....................104
Kontrola zpráv na LCD obrazovce...........104
Kontrola stavu tiskárny — systém Windows. . . . 105
Kontrola stavu tiskárny — systém Mac OS. . . . .105
Kontrola stavu sowaru....................105
Odstranění uvízlého papíru................. 105
Papír není podáván správně.................106
Uvíznutí papíru........................106
Papír se nepodává rovně..................106
Je podáno více listů papírů najednou.........107
Z volitelné kazety na papír se nepodává papír. . 107
Došlo chybě — došel papír................107
Problémy s napájením a ovládacím panelem. . . . . 107
Tiskárna se nezapne.....................107
Tiskárna se nevypne.....................107
Napájení se automaticky vypne.............107
Displej LCD ztmavl.....................108
Nelze ovládat pomocí ovládacího panelu......108
Nelze tisknout z počítače...................108
3
Uživatelská příručka
Obsah
Kontrola připojení (USB).................108
Kontrola připojení (síť)...................108
Kontrola sowaru a dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kontrola stavu tiskárny z počítače (systém
Windows)............................ 111
Kontrola stavu tiskárny z počítače (systém
Mac OS).............................111
Nelze tisknout ze zařízení iPhone nebo iPad. . . . . 112
Problémy s výtisky........................112
Nastavení kvality tisku...................112
Kvalita tisku je nedostatečná nebo chybí barva. . 113
Objevují se pruhy nebo barvy neodpovídající
očekávání............................ 114
Objevují se barevné pruhy v intervalech 3.3 cm. 114
Rozmazané výtisky, svislé prhy nebo vychýlení. .115
Kvalita tisku je nízká.....................115
Papír se rozmazává nebo je kvalita tisku
nedostatečná..........................116
Papír se rozmazává během automatického
oboustranného tisku.....................117
Vytištěné fotograe jsou lepkavé............117
Obrázky nebo fotograe byly vytištěny v
neočekávaných barvách..................117
Výtisk má nesprávnou polohu, velikost nebo
okraje...............................118
Tisknou se nesprávné nebo porušené znaky. . . . 118
Vytištěný obraz je zrcadlově převrácený.......118
Mozaikové vzory na výtiscích..............118
Neplánovaný oboustranný tisk.............118
Problém s výtiskem nebylo možné odstranit. . . 119
Jiné problémy s tiskem.....................119
Tisk je příliš pomalý.....................119
Při nepřetržitém tisku se tisk výrazně zpomalí. . 120
Nelze zrušit tisk z počítače se systémem Mac
OS X v10.6.8.......................... 120
Problémy s ovladačem tiskárny PostScript. . . . . . . 120
Tiskárna při použití ovladače tiskárny
PostScript netiskne......................120
Tiskárna při použití ovladače tiskárny
PostScript netiskne správně............... 120
Tiskárna při použití ovladače tiskárny
PostScript tiskne ve špatné kvalitě...........120
Tiskárna při použití ovladače tiskárny
PostScript tiskne příliš pomalu.............121
Jiné problémy............................121
Tiskárna při dotyku slabě probíjí............121
Provoz tiskárny je hlučný.................121
Zapomenuté heslo......................121
Aplikace je blokovaná branou
v systému Windows).....................121
rewall
(pouze
Příloha
Technické údaje..........................122
Specikace Specikace
Seznam síťových funkcí.................. 123
Specikace Wi-Fi.......................124
Specikace
Protokol zabezpečení....................124
Kompatibilita s jazykem PostScript úrovně 3. . . 125
Podporované služby dalších poskytovatelů. . . . . 125
Rozměry.............................125
Elektrické
Specikace provozního prostředí............126
Specikace Zásobníky inkoustu z hlediska
prostředí.............................126
Požadavky na systém....................127
Informace o písmech......................127
Dostupná písma pro jazyk PostScript.........127
Dostupná písma pro jazyk PCL (URW).......128
Seznam sad symbolů.................... 130
Instalace volitelných jednotek................132
Kód volitelné kazety na papír..............132
Instalování volitelných kazet na papír........133
Informace o normách a předpisech............135
Standardy a schválení....................135
Německý Modrý anděl...................137
Omezení týkající se kopírování.............137
Přeprava tiskárny.........................137
Autorská práva...........................141
Ochranné známky........................141
Kde najdete pomoc........................142
Webové stránky technické podpory..........142
Kontaktování podpory společnosti Epson. . . . . 143
tiskárny.....................122
rozhraní.....................123
ethernetu....................124
specikace
....................126
4
Uživatelská příručka

O této příručce

O této příručce

Úvod k příručkám

S vaší tiskárnou Epson jsou dodávány následující příručky. Kromě příruček vám poskytnou nápovědu také informace uvedené přímo na tiskárně nebo v sowarových aplikacích Epson.
Důležité bezpečnostní pokyny (tištěná příručka)
Poskytuje pokyny pro zajištění bezpečného používání této tiskárny.
Začínáme (tištěná příručka)
Poskytuje informace o nastavení tiskárny a instalaci sowaru.
Uživatelská příručka (digitální příručka)
Tato příručka. Poskytuje souhrnné informace a pokyny k používání tiskárny a řešení problémů.
Příručka správce (digitální příručka)
Poskytuje správcům sítí informace o správě a nastavení tiskárny.
Nejnovější verze výše uvedených příruček lze získat následujícími způsoby.
Ti štěn é pří ruč ky
Navštivte webové stránky evropské podpory Epson na adrese http://www.epson.eu/Support nebo webové stránky celosvětové podpory Epson na adrese http://support.epson.net/.
Digitální příručka
Spusťte aplikaci EPSON Soware Updater ve vašem počítači. Aplikace EPSON Soware Updater vyhledá dostupné aktualizace sowarových aplikací Epson a digitálních příruček a umožní vám stáhnout ty nejaktuálnější verze.
Související informace
& „Nástroje aktualizace sowaru (aktualizátor sowaru)“ na str. 96

Vyhledání informací pomocí příručky

V této příručce ve formátu PDF můžete vyhledat požadované informace podle klíčových slov nebo přejít přímo na určité části pomocí záložek.Můžete si také vytisknout pouze stránky, které potřebujete.V této části je vysvětleno, jak používat příručku ve formátu PDF otevřenou v aplikaci Adobe Reader X v počítači.
5
Uživatelská příručka
O této příručce
Vyhledávání pomocí klíčových slov
Klikněte na možnost Úpravy > Rozšířené hledání.Do okna hledání zadejte klíčové slovo (text) s požadovanými informacemi a poté klikněte na tlačítko Hledat.Zobrazí se seznam výsledků.Kliknutím na některý ze zobrazených výsledků přejdete na příslušnou stránku.
Přechod na stránku přímo ze záložek
Kliknutím na název přejdete přímo na příslušnou stránku.Kliknutím na symbol + nebo > zobrazíte názvy nižších úrovní dané části.Chcete-li se vrátit na předchozí stránku, stiskněte na klávesnici následující zkratku.
Windows: Podržte klávesu Alt a poté stiskněte klávesu se symbolem ←.
Mac OS: Podržte klávesu Command a poté stiskněte klávesu se symbolem ←.
Tisk stránek, které potřebujete
Můžete si také vybrat a vytisknout pouze stránky, které potřebujete.V nabídce Soubor klikněte na možnost Ti sk n o ut a v poli Stránky v nabídce Tisknuté stránky vyberte stránky, které chcete vytisknout.
Chcete-li zadat rozsah stránek, zadejte počáteční a koncovou stránku a oddělte je spojovníkem.
Příklad: 20-25
Chcete-li zadat stránky, které nejsou součástí žádného rozsahu, oddělte je čárkami.
Příklad: 5, 10, 15
6
Uživatelská příručka
O této příručce

Označení a symboly

Upozornění:
!
Pokyny je nutné pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
Důležité:
c
Pokyny je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámka:
Obsahuje doplňkové a referenční informace.
&
Související informace
Odkazy na související části.

Popisy používané v této příručce

Snímky obrazovky ovladače tiskárny pocházejí ze systému Windows 10 nebo macOS Sierra. Obsah zobrazený
na snímcích obrazovek se liší v závislosti na konkrétním modelu a situaci.
Ilustrace tiskárny v této příručce jsou pouze příklady. I když zde mohou existovat nepatrné rozdíly v závislosti
na modelu, způsob provozu je stejný.
Některé položky menu na LCD displeji se liší v závislosti na modelu a nastavení.

Odkazy na operační systémy

Windows
Názvy v této příručce, jako jsou „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“, „Windows XP“, „Windows Server 2016“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“, „Windows Server 2008 R2“, „Windows Server 2008“, „Windows Server 2003 R2“ a „Windows Server 2003“, odkazují na následující operační systémy. Kromě toho je použit termín „Windows“ jako odkaz na všechny verze.
Operační systém
Operační systém Microso
Operační systém
Operační systém Microso
Operační systém Microso
Operační systém
Operační systém Microso
Operační systém Microso
Operační systém
Operační systém Microso
Microso
Microso
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vist a
®
Win dow s® XP
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s Se r ve r® 2016
®
Win dow s Se r ve r® 2012 R2
®
Win dow s Se r ve r® 2012
®
®
7
Uživatelská příručka
O této příručce
Operační systém Microso® Win dow s Se r ve r® 2008 R2
Operační systém
Operační systém Microso
Operační systém Microso
Mac OS
V této příručce odkazuje termín „Mac OS“ na operační systémy „macOS Sierra“, „OS X El Capitan“, „OS X Yosemite“, „OS X Mavericks“, „OS X Mountain Lion“, „Mac OS X v10.7.x“ a „Mac OS X v10.6.8“.
Microso
Win dow s Se r ve r® 2008
®
Win dow s Se r ve r® 2003 R2
®
Win dow s Se r ve r® 2003
®
8
Uživatelská příručka

Důležité pokyny

Důležité pokyny

Bezpečnostní pokyny

Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny k zajištění bezpečného používání této tiskárny. Tento návod uchovejte pro budoucí použití. Kromě toho respektujte všechna varování a pokyny uvedené na tiskárně.
Některé ze symbolů použité na této tiskárně mají zajistit bezpečnost a řádné používání tiskárny. Navštivte
následující web, na kterém jsou popsány významy těchto symbolů.
http://support.epson.net/symbols
Používejte výhradně napájecí kabel dodaný s tiskárnou. Nepoužívejte ho pro jiná zařízení. Použití jiného než
dodaného napájecího kabelu s touto tiskárnou nebo použití dodaného napájecího kabelu s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým proudem odpovídá místním bezpečnostním předpisům.
Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k tiskárně se za žádných okolností sami nepokoušejte o
demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny nebo doplňků.
V následujících případech odpojte tiskárnu od elektrické sítě a předejte ji kvalikovanému servisnímu
technikovi: Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do tiskárny pronikla kapalina; tiskárna upadla nebo byla poškozena
její skříň, tiskárna nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací prvky, které nejsou popsány v pokynech k obsluze.
Tiskárnu umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.
Tiskárnu neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody,
tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.
Dbejte na to, aby se na tiskárnu nevylila kapalina, a nemanipulujte s ní mokrýma rukama.
Udržujte minimální vzdálenost tiskárny od kardiostimulátorů 22 cm. Rádiové vlny vysílané tiskárnou mohou
nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů.
Při poškození LCD obrazovky kontaktujte prodejce. Pokud se vám roztok tekutých krystalů dostane na ruce,
důkladně si je umyjte mýdlem a vodou. Pokud vám roztok tekutých krystalů vnikne do očí, okamžitě je propláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
Tiskárna je těžká, proto by ji měli zdvihat a přenášet nejméně dva lidé. Tiskárnu by měly zdvihat dvě nebo více
osob, které zaujmou pozici jako na obrázku.
9
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Buďte opatrní při manipulaci s použitými zásobníky inkoustu, protože kolem otvoru pro přívod inkoustu mohlo
zůstat určité množství inkoustu.
Pokud si pokožku znečistíte inkoustem, důkladně umyjte příslušné místo mýdlem a vodou.
Dostane-li se vám inkoust do očí, vypláchněte je ihned vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i
po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
Pokud vám inkoust vnikne do úst, okamžitě vyhledejte lékaře.
Nerozebírejte zásobník inkoustu a údržbovou kazetu, jinak se může inkoust dostat do očí nebo potřísnit
pokožku.
Neprotřepávejte zásobníky inkoustu příliš silně, protože inkoust může z jednotek zásobníky inkoustu vytéct.
Zásobníky zásobníky inkoustu a údržbovou sadu uschovejte mimo dosah dětí.

Varování a důležité informace o tiskárně

Pozorně si přečtěte tyto pokyny a řiďte se jimi, aby nedošlo k poškození tiskárny nebo škodám na majetku. Tuto příručku si uložte pro pozdější použití.

Důležité informace a varování pro nastavení tiskárny

Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory tiskárny.
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku tiskárny.
Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo klimatizační systémy, které se
pravidelně zapínají a vypínají.
Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.
Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického
rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.
Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození.
Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani přes něj přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na koncích a v místech vstupu do transformátoru a výstupu z transformátoru zkrouceny.
Jestliže tiskárnu napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených
přes prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda celkový odběr všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální hodnotu proudu této zásuvky.
Chcete-li tiskárnu používat v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10 nebo 16ampérovými jističi,
aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.
Při připojování tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů.
Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
Umístěte tiskárnu na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje její základnu. Pokud bude
nakloněna nebo postavena našikmo, nebude tiskárna pracovat správně.
Ponechte nad tiskárnou volný prostor, aby bylo možné zcela zvednout její horní kryt.
Před tiskárnou ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.
Nedávejte tiskárnu na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek přímému
slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.
10
Uživatelská příručka
Důležité pokyny

Důležité informace a varování pro používání tiskárny

Nezasouvejte do otvorů v tiskárně žádné předměty.
Během tisku nedávejte do tiskárny ruce.
Nedotýkejte se plochého bílého kabelu uvnitř tiskárny.
Uvnitř ani v blízkosti tiskárny nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout
požár.
Nehýbejte tiskovou hlavou pomocí ruky, může dojít k poškození tiskárny.
P
Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem
P
zásuvce, dokud indikátor
Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
nepřestane blikat.
. Neodpojujte tiskárnu od zdroje napájení ani nevypínejte přívod proudu k

Důležité informace a varování pro převážení nebo skladování tiskárny

Tiskárnu při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte ji na bok ani ji nepřevracejte. Jinak by mohlo dojít k
úniku inkoustu.
Před přepravou tiskárny zkontrolujte, zda je tisková hlava v základní poloze (úplně vpravo) a zásobníky
inkoustu jsou nainstalovány.

Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým připojením

Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektronických lékařských přístrojů a
způsobit jejich selhání.Při používání této tiskárny ve zdravotnických zařízeních nebo v blízkosti lékařských přístrojů dodržujte pokyny autorizovaného personálu zdravotnických zařízení a dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na lékařských přístrojích.
Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci automaticky řízených zařízení, jako
jsou automatické dveře nebo požární poplachová zařízení a mohly by způsobit nehody v důsledku selhání.Při používání této tiskárny v blízkosti automaticky řízených zařízení dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na těchto zařízeních.

Varování a důležité informace o používání displeje LCD

Displej LCD může obsahovat několik malých jasných nebo tmavých bodů, které mohou způsobovat
nestejnoměrný jas. To je normální a neznamená to poškození displeje.
K čištění používejte pouze suchý, měkký hadřík. Nepoužívejte tekuté ani chemické čisticí prostředky.
Vnější kryt displeje LCD může při velkém nárazu prasknout. Obraťte se na prodejce, jestliže se povrch displeje
odlomí či praskne. Nedotýkejte se odlomených kousků ani se je nepokoušejte odstranit.
11
Uživatelská příručka
Důležité pokyny

Ochrana osobních informací

Když tiskárnu někomu předáváte nebo ji likvidujete, vymažte veškeré osobní informace uložené v paměti tiskárny tak, že zvolíte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno níže.
Nast. > Obecná nastavení > Správa systému > Obnovit výchozí nastavení > Všechna nastavení
12
Uživatelská příručka

Základní informace o tiskárně

Základní informace o tiskárně

Názvy dílů a funkcí

Ovládací panel Umožňuje obsluhu tiskárny.
A
Můžete změnit úhel ovládacího panelu.
Kazeta na papír 1 nebo Kazeta na papír
B
(C1)
Kazeta na papír 2 (C2) Volitelná kazeta na papír.
C
Slouží k vkládání papíru.
Slouží k vkládání papíru.
13
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Vodítka okrajů Napomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka
A
posuňte k okrajům papíru.
Podpěra papíru Podepírá vložený papír.
B
Chránič podavače Zabraňuje vniknutí cizích látek do tiskárny. Tento chránič
C
doporučujeme až na výjimky nechat uzavřený.
Zadní podávání papíru (B) Slouží k vkládání papíru.
D
Výstupní zásobník Drží vysunutý papír.
E
Vodítka okrajů Napomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka
F
posuňte k okrajům papíru.
Kazeta na papír Slouží k vkládání papíru.
G
14
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Kryt tiskárny (J) Otevřete při odstraňování uvízlého papíru uvnitř tiskárny.
A
Tisková hlava Uvolňuje inkoust.
B
Zásobník Zásobník inkoustu Nastaví jednotku zásobník inkoustu.
C
Přední kryt (A) Otevřete při výměně jednotky zásobníky inkoustu.
D
Zámek předního krytu Zamkne přední kryt.
E
15
Uživatelská příručka
Port LAN Umožňuje připojit kabel sítě LAN.
A
Port USB Umožňuje připojit kabel USB.
B
Servisní USB port USB port pro budoucí využití.
C
Vstup napájení Umožňuje připojit napájecí kabel.
D
Zadní kryt (D) Tento kryt otevřete v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.
E
Zadní kryt (E) Tento kryt otevřete v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.
F
Kryt údržbové sady (H) Tuto část otevřete při výměně údržbové sady.
G

Ovládací panel

Základní informace o tiskárně
Neodstraňujte nálepku.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Přiložením chytrého zařízení k této značce můžete tisknout přímo z chytrého zařízení.
Zapíná a vypíná tiskárnu.
Po zhasnutí indikátoru odpojte napájecí kabel.
Zobrazí domovskou obrazovku.
Zobrazí obrazovku Nastaveni papíru. Můžete vybrat velikost papíru a typ papíru pro každý zdroj papíru.
Zastaví aktuální operaci.
Platí pro řadu funkcí v závislosti na situaci.
Stiskem tlačítek l, u, r a d vyberte položky. Stiskem tlačítka OK potvrďte svůj výběr nebo spusťte vybranou funkci.
Provede návrat na předchozí obrazovku.
Bliká, když tiskárna zpracovává data.
Jsou-li ve frontě úlohy, rozsvítí se.
Bliká nebo svítí při výskytu chyby.
16
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Základní kongurace obrazovky
Označuje položky, které byly nastaveny pro tiskárnu jako ikony. Vyberte ikonu a zkontrolujte aktuální nastavení
A
nebo zobrazte jednotlivé nabídky nastavení.
Tento panel akcí je zobrazen pouze na domovské obrazovce.
Zobrazí každý režim.
B
Zobrazí se dostupná tlačítka.
C

Ikony zobrazované na LCD obrazovce

Na LCD obrazovce tiskárny se zobrazují následující ikony v závislosti na stavu tiskárny.
Zobrazí obrazovku Stav spotřebního mat..
Můžete zkontrolovat přibližné hladiny inkoustu a přibližnou životnost údržbové sady.
Zobrazí stav síťového připojení.
Pokud chcete zkontrolovat nebo změnit aktuální nastavení, vyberte ikonu. Toto je zkratka pro následující nabídku.
Nast. > Obecná nastavení > Nastavení sítě > Nast. Wi-Fi
Tiskárna není připojená do kabelové sítě (Ethernet) nebo není nastavená.
Tiskárna je připojená do kabelové sítě (Ethernet).
Tiskárna není připojená do bezdrátové sítě (Wi-Fi).
Tiskárna hledá identikátor SSID, není nastavená adresa IP nebo nastal problém s bezdrátovou sítí (Wi-Fi).
Tiskárna je připojená do bezdrátové sítě (Wi-Fi).
Počet sloupečků indikuje sílu signálu připojení. Čím více sloupečků, tím silnější připojení.
Tiskárna není připojená k bezdrátové síti (Wi-Fi) v režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod).
Tiskárna je připojená k bezdrátové síti (Wi-Fi) v režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod).
17
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Označuje, zda je pro tiskárnu nastaven režim Skrytý režim či nikoli. Když je tato funkce zapnutá, hluk způsobený tiskárnou se sníží, avšak rychlost tisku se může také snížit. V závislosti na použitém druhu papíru a kvalitě tisku se hluk tisku snížit nemusí.
Zobrazí obrazovku Nápověda. Můžete zobrazit provozní pokyny nebo řešení problémů.
Označuje, že jsou dostupné další informace. Výběrem ikony můžete zobrazit zprávu.
Označuje problém s položkami. Výběrem této ikony lze zobrazit postup řešení problému.

Základní operace

Pomocí tlačítek u d l r se přesuňte k požadované položce a poté stisknutím tlačítka OK potvrďte svůj výběr nebo spusťte vybranou funkci.
Pomocí tlačítek u d l r se přesuňte k požadované položce nastavení a poté stisknutím tlačítka OK zapněte nebo vypněte danou funkci.
18
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Chcete-li zadat hodnotu, jméno, adresu nebo další položky, přejděte pomocí tlačítek u d l r na pole pro vpisování a poté stisknutím tlačítka OK zobrazte klávesnici na obrazovce.

Zadávání znaků

Klávesnice na obrazovce
Při vytváření síťového nastavení a při dalších akcích můžete zadávat znaky a symboly na klávesnici na obrazovce.
Poznámka:
Dostupné ikony se liší podle položky nastavení.
A
B
C
D
E
F
Označuje počet znaků.
Přesune kurzor na pozici pro zadávání.
Slouží k přepínání velkých a malých písmen nebo čísel a symbolů.
Znaky a symboly můžete také přepínat pomocí tlačítka
Slouží k přepínání typu znaků. Zadat můžete alfanumerické znaky a symboly.
Znaky a symboly můžete také přepínat pomocí tlačítka
Slouží ke změně rozvržení klávesnice.
Jednoduchým vybráním zadá často používané doménové e-mailové adresy nebo adresy URL.
.
.
19
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
G
H
I
Slouží k vložení mezery.
Slouží k zadání znaku.
Slouží k odstranění znaku nalevo.

Zobrazení animací

Na LCD obrazovce můžete zobrazit animace provozních pokynů, jako je například vkládání papíru nebo odstranění uvízlého papíru.
Vyberte ikonu
vyberte položky, které chcete zobrazit.
Vyberte nabídku Jak na v dolní části provozní obrazovky: Zobrazí se kontextová animace.
na domovské obrazovce: Zobrazí se obrazovka nápovědy. Vyberte nabídku Jak na a poté
Označuje celkový počet kroků a číslo aktuálního kroku.
A
Ve výše uvedeném příkladu je zobrazen krok 2 z 4.
B
Stisknutím tlačítka l se vraťte k předchozímu kroku.
Označuje váš postup v aktuálním kroku. Když indikátor průběhu dosáhne konce, animace se zopakuje.
C
D
Stisknutím tlačítka r se posuňte k dalšímu kroku.
20
Uživatelská příručka

Příprava tiskárny

Příprava tiskárny

Vkládání papíru

Dostupný papír a kapacita

Společnost Epson doporučuje používat originální papír Epson, čímž dosáhnete vysoké kvality výtisků.
Originální papír Epson
Poznámka:
Originální papír společnosti Epson není k dispozici pro tisk pomocí ovladače Epson Universal Print Driver.
Název média Formát Kapacita vkládání (počet listů) Oboustranný
tisk
Kazeta na papír1Kazeta na papír2Zadní podávání
papíru
Epson Bright White Ink Jet Pa­per
Epson Ultra Glos­sy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Pa­per
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Pa­per Glossy
A4 200 400 50 Automatický, ruč-
A4, 13×18 cm (5×7 palců), 10×15 cm (4×6 palců)
A4, 13×18 cm (5×7 palec), širo­koúhlý 16:9 (102×181 mm), 10×15 cm (4×6 palec)
A4, 10×15 cm (4×6 palců)
A4, 13×18 cm (5×7 palců), 10×15 cm (4×6 palců)
50 20
50 20
50 20
50 20
*
Epson Matte Pa­per-Heavyweight
Epson Double-Si­ded Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
* Pro ruční oboustranné tiskové úlohy používejte pouze zadní podávání papíru. Můžete vložit až 30 listů papíru s jednou
potištěnou stranou.
A4 50 20
A4 20 20
A4 80 70
21
Uživatelská příručka
Příprava tiskárny
Poznámka:
Dostupnost papíru se liší podle oblasti. Aktuální informace o dostupnosti papíru ve vaší oblasti vám poskytne podpora
společnosti Epson.
Při tisku na originální papír Epson velikosti
Standardní nebo Normal. Ačkoli některé ovladače tiskáren umožňují vybrat lepší kvalitu tisku, výtisky budou vytištěny v kvalitě Standardní nebo Normal.
denované
uživatelem jsou k dispozici pouze nastavení kvality tisku
Komerčně dostupný papír
Poznámka:
Formáty Half letter, SP1 (210×270 mm), SP2 (210×149 mm), SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm) a 16K (195× 270 mm) nejsou dostupné při tisku pomocí ovladače tiskárny PostScript.
22
Uživatelská příručka
Příprava tiskárny
Název média Formát Kapacita vkládání (listy nebo obálky) Oboustranný
tisk
Kazeta na papír1Kazeta na papír2Zadní podávání
papíru
Obyčejný papír, kopírovací papír
Hlavičkový papír
Recyklovaný pa­pír
Barevný papír
Předtištěný papír
Obyčejný papír vysoké kvality
*3
Letter
, A4, Exe-
*3
cutive
, B5, A5, SP1 (210×270 mm), 16K (195×270 mm)
Legal, 8,5 × 13 palců, Half let-
*3
ter
, A6, B6, SP2
(210×149 mm)
SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm)
Denováno uži­vatelem
*3
(mm)
89×127 až 100×148
Denováno uži­vatelem
*3
(mm)
100×148 až 148×210
215,9×297 až 355,6
Až do čáry označené symbolem
na vodítku.
Až do čáry označené symbolem
na vodítku.
Až do čáry ozna-
–80
čené symbolem
na vodít-
ku.
Až do čáry ozna-
–80
čené symbolem
na vodít-
ku.
Až do čáry označené symbolem
na vodítku.
80 Automatický, ruč-
*1, *2
80
80
Ruční
Ruční
Ruční
Ruční
*1, *2
*1, *2
*1, *2
*1, *2
Denováno uži­vatelem
*3
(mm)
148×210 až 215,9×297
Denováno uži­vatelem
*3
(mm)
64 až 89×127
Denováno uži-
*3
vatelem
(mm)
215,9×355,6 až 6000
Až do čáry označené symbolem
na vodítku.
––80
80 Automatický, ruč-
*1, *2
*2
Ruční
––1Ruční
23
Uživatelská příručka
Příprava tiskárny
Název média Formát Kapacita vkládání (listy nebo obálky) Oboustranný
tisk
Kazeta na papír1Kazeta na papír2Zadní podávání
papíru
Silný papír
(91 až 160 g/m)
*3
Letter
, A4, Exe-
*3
cutive
, B5, A5, SP1 (210×270 mm), 16K (195×270 mm)
Legal, 8,5 × 13 palců, Half let-
*3
ter
, A6, B6, SP2
(210×149 mm)
SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm)
Denováno uži­vatelem
*3
(mm)
89×127 až 100×148
Denováno uži­vatelem
*3
(mm)
100×148 až 148×210
215,9×297 až 355,6
90 250 30 Automatický, ruč-
*1, *4
90 250 30
90 30
90 30
90 250 30
Ruční
Ruční
Ruční
Ruční
*1, *4
*1, *4
*1, *4
*1, *4
Denováno uži­vatelem
*3
(mm)
148×210 až 215,9×297
Denováno uži­vatelem
*3
(mm)
64 až 89×127
Denováno uži-
*3
vatelem
(mm)
215,9×355,6 až 1117,6
90 250 30 Automatický, ruč-
*1, *4
––30
Ruční
*4
––1Ruční
24
Uživatelská příručka
Příprava tiskárny
Název média Formát Kapacita vkládání (listy nebo obálky) Oboustranný
tisk
Kazeta na papír1Kazeta na papír2Zadní podávání
papíru
Silný papír
(161 až 256 g/m)
Legal, 8,5× 13 pa­lců, Letter Executive A5, Half letter
A6, B6, SP1 (210×270 mm), SP2 (210×149 mm), SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm), 16K (195×270 mm)
Denováno uži­vatelem
64×127 až 215,9×355,6
Denováno uži­vatelem
215,9×355,6 až 1117,6
*3
*3
*3
(mm)
*3
(mm)
, A4,
, B5,
*3
,
––30
––30
––1Ruční
Ruční
Ruční
*4
*4
Obálka Obálka č. 10, ob-
álka DL, obálka C6
Obálka C4 1
*1 Pro ruční oboustranné tiskové úlohy používejte pouze zadní podávání papíru.
*2 Můžete vložit až 30 listů papíru s jednou potištěnou stranou.
*3 K dispozici je pouze tisk z počítače.
*4 Můžete vložit až 5 listů papíru s jednou potištěnou stranou.
10 10
Související informace
& „Názvy dílů a funkcí“ na str. 13
Pokyny k manipulaci s papírem
Přečtěte si pokyny dodávané s papírem.
25
Uživatelská příručka
Příprava tiskárny
Před vložením papíry prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje.Fotograckým papírem
nelistujte ani jej neohýbejte.Mohlo by dojít k poškození tisknutelné strany.
Je-li papír zvlněný, před vložením jej vyrovnejte nebo jej lehce prohněte v opačném směru.Při tisku na zvlněný
papír může dojít ke vzpříčení papíru a šmouhám na výtisku.
Nepoužívejte papír, který je zvlněný, roztržený, nastřižený, složený, vlhký, příliš silný, příliš tenký nebo papír, na
kterém jsou nalepeny nálepky.Při používání tohoto typu papíru dochází k uvíznutí papíru v tiskárně a rozmazání výtisku.
Zkontrolujte, zda používáte papír s podélnými vlákny.Pokud si nejste jisti typem použitého papíru, podívejte se
na obal papíru nebo se obraťte na výrobce za účelem zjištění specikace papíru.
Související informace
& „Specikace tiskárny“ na str. 122

Vkládání papíru do Kazeta na papír

Poznámka:
Jestliže je nainstalovaná volitelná kazeta na papír, nevytahujte dvě kazety na papír najednou.
26
Uživatelská příručka
Příprava tiskárny
1. Zkontrolujte, zda tiskárna není v provozu a poté se vytáhne kazeta na papír.
2.
Posuňte vodítko na předním okraji na maximum a poté vytáhněte vodítka na boční straně pro nastavení použité velikosti papíru.
3. Vložte papír stranou určenou pro tisk směrem dolů a posuňte vodítko na přední straně k okraji papíru.
27
Uživatelská příručka
Důležité:
c
Nevkládejte více, než je uvedený maximální počet listů pro papír. Obyčejný papír nezakládejte nad čáru
Příprava tiskárny
vyznačenou symbolem
symbolem
4. Zcela zasuňte kazeta na papír.
Na ovládacím panelu nastavte velikost a typ papíru vloženého v zadním otvoru kazeta na papír.
5.
Poznámka:
Obrazovku nastavení velikosti a typu papíru lze rovněž zobrazit stisknutím tlačítka
6. Když zakládáte papír delší než formát A4, vysuňte výstupní zásobník.
na vnitřní straně vodítka.
na vnitřní straně vodítka. Silný papír nezakládejte nad čáru vyznačenou
na ovládacím panelu.
Související informace
„Pokyny k manipulaci s papírem“ na str. 25
& & „Dostupný papír a kapacita“ na str. 21 & „Seznam typů papíru“ na str. 32 & „Postup a bezpečnostní zásady vkládání obálek“ na str. 30

Vkládání papíru do Zadní podávání papíru

1. Otevřete chránič podavače a vytáhněte podpěru papíru.
28
Uživatelská příručka
Příprava tiskárny
2. Posuňte vodítka okrajů.
3. Vložte papír do středu zadní podávání papíru, tisknutelnou stranou nahoru.
Důležité:
c
Nevkládejte více, než je uvedený maximální počet listů pro papír. Nevkládejte obyčejný papír nad rysku,
která se nachází pod symbolem trojúhelníku uvnitř vodítka okraje.
Vložte papír krátkou stranou dopředu. Pokud jste však nastavili jako šířku dlouhou stranu, vložte papír
dlouhou stranou dopředu.
Děrovaný papír
Poznámka:
Za následujících podmínek můžete použít děrovaný papír. Pro děrovaný papír není k dispozici automatický oboustranný tisk.
Kapacita vkládání: Jeden list
Dostupná velikost: A4, B5, A5, A6, Letter, Legal
Vázací otvory: Nevkládejte papír s vázacími otvory nahoře nebo dole.
Upravte tiskovou pozici souboru, aby nedošlo k tisku přes otvory.
29
Uživatelská příručka
Příprava tiskárny
4. Posuňte vodítka okrajů k okrajům papíru.
5. Na ovládacím panelu nastavte velikost a typ papíru vloženého v zadním otvoru zadní podávání papíru.
Poznámka:
Obrazovku nastavení velikosti a typu papíru lze rovněž zobrazit stisknutím tlačítka
6. Když zakládáte papír delší než formát A4, vysuňte výstupní zásobník.
na ovládacím panelu.
Poznámka:
Zbývající papír vraťte do obalu. Ponecháte-li papír v tiskárně, může se papír zkroutit nebo se může zhoršit kvalita tisku.
Související informace
& „Pokyny k manipulaci s papírem“ na str. 25 & „Dostupný papír a kapacita“ na str. 21 & „Seznam typů papíru“ na str. 32 & „Postup a bezpečnostní zásady vkládání obálek“ na str. 30 & „Vkládání dlouhých papírů“ na str. 31

Postup a bezpečnostní zásady vkládání obálek

Obálky vkládejte doprostřed podélně zadní podávání papíru (kratším koncem) s chlopní orientovanou dolů a zarovnejte přitom vodítka okrajů s okraji obálky.
30
Loading...
+ 119 hidden pages