В этом кратком справочнике приведены ссылки на основные
разделы данного руководства оператора. Полный список разделов
см. в содержании.
Устройство принтера и
обратная сторона
информационные табличкиобложки
Заказ кассет с красящей лентойстр
Где можно заказать кассеты.
Подготовка принтера к работестр
Как подготовить принтер к работе.
Использование принтерастр
Инструкции по использованию принтера.
Подтверждение и проверка чековстр
Как подтвердить и проверить чеки с помощью поставляемого
дополнительно считывателя магнитных знаков.
Устранение неполадок
Сведения об устранении неполадок.
стр
. viii
. 1-1
. 2-1
. 2-4
. 3-1
3
Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть воспроизведена,
сохранена в какой-либо системе хранения данных или передана вкакой бы то ни
было форме, какими бы то ни было средствами (электронными, механическими,
фотокопировальными, записывающими или другими) без предварительного письменного
разрешения корпорации Seiko Epson Corporation. Использование сведений, содержащихся
в этом руководстве, не является нарушением патентного законодательства. Корпорация
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за пропущенные или ошибочные
сведения, которые могли быть допущены, несмотря на всю тщательность подготовки
данного руководства, а также за ущерб, возникший в результате использования
сведений данного руководства.
Ни корпорация Seiko Epson Corporation, ни ее подразделения не несут ответственности
перед покупателем данного продукта или третьими сторонами за ущерб, убытки и
расходы, понесенные покупателем или третьими сторонами в результате: внешнего
повреждения, неверного использования или использования не по назначению,
несанкционированного изменения или восстановления данного продукта или
(за исключением США) несоблюдения всех инструкций по использованию и
обслуживанию корпорации Seiko Epson Corporation.
Корпорация Seiko Epson Corporation не несет ответственности за какой-либо ущерб
или убытки, вызванные использованием любого дополнительного оборудования или
любых расходных материалов, не обозначенных как «Original Epson Products»
(оригинальнаяпродукция Epson) или «Epson Approved Products by Seiko Epson
Corporation» (продукция, утвержденная Seiko Epson Corporation).
EPSON и ESC/POS являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации
Seiko Epson Corporation.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В содержаниеданногоруководствамогутбытьвнесены
изменения без предварительного уведомления.
Соответствие стандартам по электромагнитной
совместимости и безопасности
Название изделия: TM-U590/TM-U590P
Модель: M129B
Следующие стандарты относятся только к принтерам, имеющим
приведенную маркировку. (тесты на электромагнитную
совместимость выполнены с использованием блока питания
EPSON PS-170).
Европа: маркировка CE
Стандарт безопасности: EN60950
Северная Америка:EMI: FCC/ICES-003 Класс A
Стандарты безопасности: UL 1950/CSA22.2 No. 950
Океания:EMC: AS/NZS 3548
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Подключение неэкранированного интерфейсного кабеля к принтеру приведет к
несоответствию данного устройства стандартам по электромагнитной совместимости.
Модификация или внесение изменений, не разрешенных в явном виде корпорацией
SEIKO EPSON Corporation, может привести к утрате прав на эксплуатацию
оборудования.
5
Маркировка
CE
Принтер соответствует следующим директивам и нормам:
Настоящее устройство прошло специальную проверку и было признано соответствующим
стандартам для цифровых устройств класса А согласно части 15 правил FCC. Этими
стандартами определяется приемлемый уровень защиты от вредных помех при
использовании оборудования в условиях коммерческой деятельности.
Это устройство вырабатывает, использует и может излучать энергию в диапазоне
радиочастот. При нарушении инструкций изготовителя по установке и эксплуатации
данного устройства оно может создавать недопустимые помехи радиосвязи. Использование
данного оборудования в бытовых условиях может вызвать вредные помехи. В этом
случае устранение помех производится пользователем.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В КАНАДЕ
Данное цифровое устройство класса А соответствует действующим на территории
Канады ограничениям для оборудования, которое может служить источником
радиопомех (ICES-003).
Cet appareil numйrique de la classe A est conforme
Для предупреждения серьезных травм строго следуйте
предостережениям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обратите внимание на предупреждения, чтобы избежать
легких травм и повреждения оборудования
Примечание.
Примечания содержат важные сведения и советы по использованию
принтера.
.
.
.
7
Введение
Функциональные возможности
Принтеры серий TM-U590 и TM-U590P являются высококачественными принтерами
кассовых терминалов и используются для печати на слипах. Принтеры обладают
следующими функциональными возможностями:
❏Возможность печати на широких бланках слипов (максимальное количество
символов в строке: 88 при использовании шрифта 7 × 9)
В принтерах TM-U590/U590P используются кассеты с большим сроком службы.
Для заказа кассет обратитесь к торговому представителю или в региональное
представительство.
9 Введение
Глава
FORWARD
REVERSE
1
Подготовка принтера к работе
Распаковка
На рисунке показаны элементы, входящие в стандартный комплект
поставки принтера.
EPSON
FORWARD
POWER
ERROR
REVERSE
RELEASE
SLIP
RELEASE
кассета с красящей
лентой
шестигранные
крышка
выключателя
питания
крепежные винты
(только для интерфейса
последовательного порта)
Сведения о шестигранных крепежных винтах см. в примечании на странице 1-4.
Примечание.
Поднимая принтер, избегайте повреждения его нижней части.
3.Сохраните заглушки вместе с упаковочным материалом и
используйте их при перевозке принтера.
1-11 Подготовкапринтеракработе
Подключение кабелей и заземление принтера
К принтеру может быть подключено до пяти кабелей. Все они
подключаются к панели разъемов в нижней части принтера,
изображенной на рисунке:
винт заземления
разъем
электропитания
разъем управления
кассовым лотком
разъем подключения
модуля экрана
интерфейсный разъем
Примечания.
Рядом с разъемами управления кассовым лотком и подключения
модуля экрана расположены предупреждающие таблички.
В зависимости от установленного интерфейса его разъем
может отличаться от показанного на рисунке.
Перед подключением кабелей необходимо убедиться, что компьютер
и принтер выключены.
Подготовка принтера к работе 1-12
Подключение к компьютеру
Для подключения принтера к компьютеру необходим соответствующий
интерфейсный кабель (нуль-модемный для последовательного
интерфейса или IEEE 1284 для параллельного).
1.Надежно подключите разъем кабеля к интерфейсному разъему
принтера.
2.Закрепите винтами обе стороны разъема кабеля.
Примечание.
На разъеме принтера установлены дюймовые шестигранные
крепежные винты. Если в разъеме кабеля используются
миллиметровые винты, замените дюймовые винты
соответствующими миллиметровыми винтами с помощью
шестигранной отвертки (5 мм).
дюймовый винт
миллиметровый винт
3.Подключитедругойразъемкабеляккомпьютеру.
1-13 Подготовкапринтеракработе
Подключение кассового лотка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Следует подключать кассовый лоток, соответствующий
спецификациям принтера. Подключение неподходящего
кассового лотка может повредить как принтер, так и сам
лоток
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте к разъему кассового лотка телефонную
линию. Это может вызвать повреждение телефонной линии
и принтера
Подключите кабель кассового лотка к разъему, расположенному в
нижней части принтера рядом с разъемом электропитания.
.
.
.
Подключение модуля экрана
Вставьте разъем кабеля, поставляемого с модулем экрана, в разъем
принтера для подключения экрана до щелчка.
Подготовка принтера к работе 1-14
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
.
Убедитесь, что кабель подключен к разъему модуля экрана, а
не к разъему управления кассовым лотком, расположенному
слева от разъема блока питания. Не подключайте к этому
разъему телефонную линию. Это может вызвать повреждение
как телефонной линии, так и самого принтера
Примечания.
Для отключения кабеля разъема сожмите и вытащите его разъем.
Модуль экрана может использоваться только с последовательным
интерфейсом.
.
Заземление принтера
Для заземления принтера необходим заземляющий провод. Убедитесь,
что используется провод стандарта AWG 18 или аналогичный.
1.Убедитесь, чтопринтервыключен.
2.Подсоедините провод заземления к задней панели принтера с
помощью винта, как показано на рисунке.
1-15 Подготовкапринтеракработе
Подключение электропитания
Для принтера следует использовать поставляемый дополнительно
блок питания EPSON PS-170 или аналогичный.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь, что используется блок питания
или аналогичный. Использование неподходящего блока питания
может вызвать возгорание или поражение электрическим
током
При подключении или отключении блока питания от
принтера следует убедиться, что блок питания не включен
в электророзетку. В противном случае можно повредить
блок питания или принтер
Если номинальное напряжение блока питания не
соответствует напряжению электросети, обратитесь
кторговому представителю. Не подключайте кабель
электропитания. В противном случае можно повредить
блок питания или принтер
1.Убедитесь, чтовыключательпитанияпринтеравыключен, а
кабель электропитания блока не включен в электророзетку.
номинальное напряжение соответствует напряжению в
электросети.
.
EPSON PS-170
.
Подготовка принтера к работе 1-16
3.Подключите кабель блока питания, как показано ниже. При
подключении плоская сторона разъема должна быть обращена
вниз.
Примечание.
При отключении кабеля блока питания убедитесь, что блок не
включен в электророзетку, возьмитесь за разъем кабеля в месте,
отмеченном стрелкой, и вытащите его.
Установка кассеты с красящей лентой
В принтере используются кассеты EPSON ERC-31(P) или ERC-31(B).
Обратите внимание на информационную табличку, содержащую
инструкции по замене кассеты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не вращайте ролик кассеты с красящей лентой в
направлении, противоположном указанному стрелкой. При
этом кассета может быть повреждена
и извлеките кассету из принтера. Держатель кассеты показан
на рис. в шаге 5.
5.Поверните ролик кассеты в указанном стрелкой направлении,
чтобы устранить провисание ленты.
держатель
Подготовка принтера к работе 1-18
6.Вставьтекассетус красящей лентой в принтер и поверните ролик
FORWARD
REVERSE
RELEASE
кассеты 2-3 раза. Это необходимо, чтобы красящая лента заняла
правильное положение.
R
E
W
O
P
R
O
R
R
D
E
AR
RW
O
F
RELEASE
IP
L
S
E
S
EA
EL
R
SE
R
E
EV
R
ролик
Убедитесь, что красящая лента находится под печатающей
головкой без складок и загибов. (Правильное местоположение
ленты показано на рисунке ➄ на информационной табличке.)
Если лента расположена неправильно, выньте кассету и
повторите шаги 5 и 6.
Использование крышки выключателя питания
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
.
Если при установке крышки выключателя питания
выключатель был случайно нажат, немедленно выключите
блок питания из электророзетки. Продолжение использования
может привести к возгоранию или поражению электрическим
током
.
1-19 Подготовкапринтеракработе
Крышка, закрывающая выключатель электропитания, используется
FORWARD
REVERSE
RELEASE
для предотвращения случайного нажатия выключателя. Если
требуется использовать крышку, установите ее, как показано на
рисунке.
EPSON
FO
RW
AR
D
POWER
ERROR
RE
RELEA
VERS
S
SE
LIP
E
RELEASE
Самопроверка
Функция самопроверки позволяет убедиться в работоспособности
принтера. Выполняется проверка контрольных цепей, механизмов
принтера, качества печати, версии ПЗУ и установок DIPпереключателей.
Другое оборудование и программное обеспечение на эту проверку не
влияет.
Запуск самопроверки
1.Убедитесь, что принтер выключен, и крышки принтера плотно
закрыты.
3.Вставьте бумагу в принтер. Принтер загрузит бумагу
автоматически, напечатает параметры принтера и выгрузит бумагу.
Подготовка принтера к работе 1-20
4.Выньте отпечатанный лист из принтера и вставьте следующий
лист, на котором будет напечатана таблица символов. При
продолжении подачи листа в принтер будет напечатан
следующий текст:
*** completed ***
Сразу после завершения самопроверки принтер готов к приему данных.
Примечание.
При необходимости приостановить самопроверку вручную
используйте кнопку
самопроверки повторно нажмите кнопку
(обратная подача).
REVERSE
(обратнаяподача). Дляпродолжения
REVERSE
Настройки
Заводские настройки принтеров TM-U590/U590P соответствуют
требованиям для выполнения большинства задач. Тем не менее,
имеется возможность изменять некоторые настройки принтера в
соответствии со специальными требованиями пользователей.
В принтере имеются DIP-переключатели, позволяющие изменять
параметры подключения (например, синхронизация, проверка
четности и подключение экрана покупателя).
Сведения об изменении этих настроек содержатся в приложении A.
DIP-
переключателей
Удаление направляющих для бумаги
Если необходимо использовать особенно широкую бумагу,
имеется возможность удалить направляющие в лотке для бумаги.
Для удаления направляющих выполните следующие действия.
6.Установите пластину, а затем лоток документа и большой лоток
на место.
Примечание.
Храните направляющую для бумаги вместе с руководством.
1-23 Подготовка принтера к работе
Глава
2
Использование принтера
Использование панелей управления
Основными операциями подачи бумаги можно управлять с
помощью кнопок на панелях управления. Индикаторы панели
управления служат для отображения состояния принтера.
Панель управления
Кнопки
При открытой крышке принтер и кнопки на панели не работают.
Кроме того, кнопки могут быть отключены с помощью команды
ESC c 5.
FORWARD
Чтобы продвинуть бланк слипа на одну строку вперед, нажмите
кнопку FORWARD (прямая подача) один раз. Удерживайте эту
кнопку для непрерывной подачи.
REVERSE
Для перемещения бланка слипа на одну строку назад нажмите
кнопку REVERSE (обратная подача) один раз. Для непрерывной
обратной подачи удерживайте эту кнопку.
RELEASE
Нажмитедляизвлечениябланкаслипа.
Использование принтера 2-24
Индикаторы
С помощью индикаторов панели управления отображается
состояние принтера.
Индикаторы панели управления
POWER
Индикатор POWER (питание) горит, когдапринтервключен.
ERROR
Когда индикатор ошибки светится, принтер находится в
автономном режиме (за исключением подачи бумаги при
нажатии клавиш FORWARD (прямая подача) или REVERSE
(обратная подача), либо при самотестировании).
Мигание данного индикатора указывает на ошибку. Сведения
одействиях при ошибке содержатся в главе 3.
RELEASE
Свечение данного индикатора указывает, что опорный валик и
валик подачи бумаги разомкнуты для загрузки бланка слипа.
Индикатор погашен, когда валик подачи бумаги прижат к
опорному валику (при печати на слипе).
SLIP
Как правило, при печати данный индикатор светится.
При извлечении бланка слипа данный индикатор погашен.
При мигании данного индикатора принтер находится в режиме
ожидания загрузки или извлечения слипа или персонального
чека (только при использовании принтера совместно со
считывателем магнитных знаков).
2-25 Использованиепринтера
Загрузка бланка слипа
FORWARD
REVERSE
RELEASE
Примечания.
Используйте только бланки слипов, соответствующие
спецификации принтера. См. спецификации бумаги в главе 4.
Убедитесь, что слип ровный, без замятий, складок и перегибов.
1.Отправьте на принтер соответствующие команды управления с
компьютера.
2.Дождитесь мигания индикатора SLIP (слип), вставьте бланк
слипа в прорезь, прижимая его к правому краю. (Следуйте
инструкциям ➀ и ➁ на рисунке.)
EPSON
POWER
ERROR
RELEASE
IP
L
E
S
S
A
E
FORWARD
L
E
R
E
S
R
E
V
E
R
2
1
Примечание.
На лотке документа имеется табличка с инструкциями по
загрузке бланка слипа.
SLIP (слип) сменитсяпостояннымсвечением, аслипбудет
автоматически втянут в принтер. Начнется печать слипа.
Примечание.
После обнаружения слипа принтер сдвигает его назад и вперед,
чтобы точно определить положение переднего края слипа. Если
слип вставлен неправильно, на определение положения переднего
края принтеру потребуется несколько секунд.
5.Послеокончанияпечатиизвлекитеслип.
Использование считывателя магнитных знаков
(
дополнительное оборудование
Данный раздел предназначен для пользователей, в чьих
принтерах имеется устанавливаемый дополнительно
считыватель магнитных знаков, позволяющий принтеру
считывать и обрабатывать магнитные знаки на персональных
чеках.
Чтение магнитных знаков на персональных чеках
Для считывания магнитных знаков на персональных чеках
выполните следующие действия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вставляйте чеки, скрепленные скобами. Это может
вызвать замятие бумаги, ошибки чтения магнитных знаков
и повреждение самого считывателя
Примечание.
Убедитесь, что чек ровный, без замятий, складок и перегибов.
)
.
.
2-27 Использованиепринтера
1.ДождитесьотправкикомпьютеромнапринтеркомандыFS a 0,
FORWARD
REVERSE
RELEASE
вызывающей переход принтера в состояние считывания
магнитных знаков. Начнет мигать индикатор SLIP (слип).
2.Вставьте чек лицевойсторонойвниз, чтобы магнитные знаки
оказались справа. Магнитные знаки должны располагаться
рядом с правым краем прорези для бумаги.
EPSON
POWER
E
S
A
ERROR
E
L
E
D
R
R
IP
A
L
S
W
R
ASE
O
F
LE
RE
E
S
R
E
V
E
R
3.Ровно вставьте чек в прорезь для бумаги, прижимая его к правому
краю прорези.
4.Чек необходимо вставить до упора. Принтер определит наличие
чека и начнет его загрузку.
5.При начале автоматической загрузки чека сразу отпустите его.
Мигание индикатора SLIP (слип) сменится постоянным свечением.
6.По окончании печати и считывания магнитных знаков принтер
выбрасывает чек, и индикатор SLIP (слип) снова начинает мигать.
7.Извлеките чек, вытягивая его из прорези прямолинейно (без
углового перекоса). Индикатор SLIP (слип) продолжает светиться.
Сведения об очистке механизма считывания магнитных знаков
содержатся в главе 3. Подробные сведения о функции
считывания магнитных знаков см. в главе 4.
Использование принтера 2-28
Глава
3
Устранение неполадок
Устранение неполадок
В данной главе рассмотрены способы устранения некоторых
возможных неполадок.
Общие неполадки
Индикаторы на панели управления не зажигаются.
Убедитесь, что кабели электропитания правильно подключены к
принтеру, блоку питания и электророзетке.
Убедитесь, что в электророзетке имеется напряжение. Если розетка
управляется выключателем или таймером, попробуйте использовать
другую электророзетку.
Неполадки при печати
Индикатор ERROR (ошибка) мигает, принтер не печатает.
Если замятие бумаги отсутствует, выключите принтер и вновь
включите его через 10 секунд. Если индикатор ERROR (ошибка)
по-прежнему мигает, следует обратиться в сервисный центр.
Индикатор ERROR не горит, однако принтер не печатает.
Запустите процедуру самопроверки, чтобы проверить
работоспособность принтера. Инструкции по запуску самопроверки
содержатся в главе 1. Если самопроверка не выполняется, обратитесь
к торговому представителю или в сервисный центр.
Устранение неполадок 3-29
Если самопроверка прошла успешно, выполните следующие
действия.
1.Проверьте подключение на обоих концах интерфейсного кабеля,
соединяющего принтер с компьютером. Кроме того, следует
убедиться, что используемый кабель соответствует
спецификациям компьютера и принтера.
2.Настройки передачи данных для компьютера и принтера могут
различаться. Убедитесь, что параметры передачи данных,
задаваемые DIP-переключателями, соответствуют параметрам
передачи данных компьютера. Параметры интерфейса принтера
печатаются при самопроверке.
Если принтер по-прежнему не печатает, обратитесь к торговому
представителю или в сервисный центр.
Похоже, что принтер работает, однако печать не выполняется.
Возможно, неправильно установлена кассета с красящей лентой.
См. инструкции в главе 1.
Возможно, изношена красящая лента. Замените кассету с красящей
лентой, следуя инструкциям в главе 1.
Печать неяркая.
Возможно, изношена красящая лента. Замените кассету с красящей
лентой, следуя инструкциям в главе 1.
На распечатке отсутствует линия точек.
Возможно, повреждена печатающая головка. Прекратите печать и
обратитесь к торговому представителю или в сервисный центр.
3-30 Устранениенеполадок
Неполадки, связанные с подачей бумаги
Бумага замялась внутри принтера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к печатающей головке, поскольку после
продолжительной печати она может сильно нагреться
Не перемещайте каретку печатающей головки
Эта функция позволяет опытным пользователям просматривать
данные, поступающие на принтер. Она используется при устранении
неполадок с программным обеспечением. При включении функции
шестнадцатеричного дампа принтер печатает все команды и другие
данные в шестнадцатеричном формате вместе со справочными
данными, позволяющими отыскать определенные команды.
Для использования функции шестнадцатеричного дампа выполните
следующие действия.
4.Запустите любую программу, отправляющую данные на
принтер. Будет напечатан текст «Hexadecimal Dump», а затем
все полученные коды (в двух столбцах). Первый столбец
содержит шестнадцатерич8ные коды, а второй – символы
ASCII, соответствующие кодам.
Hexadecimal Dump
1B 21 00 1B 26 02 40 40 . ! . . & . @ @
1B 25 01 1B 63 34 00 1B . % . . c 4 . .
41 42 43 44 45 46 47 48 A B C D E F G H
•Длякаждогокода, неимеющегоэквивалентногосимвола
ASCII, печатаетсяточка (.).
•Приработеданнойфункцииотключенывсекоманды, за
исключением DLE EOT и DLE ENQ.
5.Откройте крышку для перевода принтера в автономный режим,
чтобы он напечатал последнюю строку.
98% или более при температуре 25°C {75°F}
Точность = ([общее количество чеков –
количество считанных неправильно или
неопределенных]/общее количество чеков )
× 100
При проверке точности использовалась
стандартная бумага для чеков EPSON. Чек
должен быть ровным, без замятий, складок и
перегибов. Использовался метод считывания
с подмагничиванием.
Типбумаги:Стандартная бумагадлячековстолщиной
0,09 – 0,36 мм (0,0035 – 0,141")
Размер: 70
(2,76
× 70 мм – 210 × 297 мм (A4)
× 2,76" – 8,27 × 11,69")
4-36 Справочныесведения
Загрузка и печать
квитанций
Вставьте чек в лоток по направляющим таким образом,
чтобы магнитные знаки оказались внизу.
Печать квитанции может выполняться сразу после
считывания чека. В таком случае печать будет начата на
линии А, обозначенной на рисунке ниже.
❏Дляпечативуказаннойобласти
(38,1 мм [1,5"] откраячека)
установите позицию печати
последней строки таким образом,
чтобы она печаталась по крайней
мере на 3 мм (0,118") выше нижней
границы области печати.
ENDORSE CHECK HERE :
38.1
Specified printing area
Inserting direction
"DO NOT SIGN WRITE STAMP BELOW THIS LINE
FOR FINANCIAL INSTITUTION USAGE ONLY"
8.7
A
3
[Units: mm (All the numeric values are typical.)]
Справочные сведения 4-37
На рисунке ниже показана область, где считывание магнитных знаков невозможно.
Pay to the
order of
Area where recognition is impossible.
45.0
49,0 (1,93")
EPSON
Dollars
TEST SAMPLE
19
$
90-7172/132
3222
9 2 5
[Units: mm ( All the numeric values are typical. )]
Спецификации бумаги
Способ подачи
Фрикционная подача
бумаги:
Шаг подачи бумаги: По умолчанию 4,23 мм (1/6")
Шаг 0,176 мм (1/144") может быть
задан с помощью команды
Скорость подачи
бумаги:
Около 60,3 мс/строка
(вывод 4,23 мм (1/6"))
Около 86,4 мм/секунду {3,4"/секунду}
(при непрерывнойподаче)
Температура
окружающей среды и
возможность
копирования
Размер
× Д):
(В
На возможность копирования в
значительной степени оказывает влияние
температура окружающей среды, поэтому
печать необходимо выполнять в условиях,
указанных в следующей таблице.
Количество копийТемпература окружающей среды (режим печати)
Стандартнаябумага (однослойная):
0,09 – 0,2 мм (0,0035 – 0,0079")
толщина бумаги:
Копирующаяся бумага:
до 5 листов (оригинал + 4 копии) при
температуре 20 – 45° C (68 – 113° F)
Бумага для копий:0,06 – 0,15 мм (0,0023 – 0,0059")
Справочные сведения 4-39
Копия и оригинал:0,04 – 0,27 мм (0,0015 – 0,0028")
Копирующаяся
Около 0,035 мм (0,0014")
бумага:
Общая толщина:0,30 мм (0,0118") и менее
(оригинал – оригинал + 3 копии)
0,36 мм (0,0141") и менее
(оригинал – оригинал + 4 копии)
Бумага, чувствительная к нажатию:
до 5 листов (оригинал + 4 копии) при
температуре 20 – 45° C (68 – 113° F)
Бумага для копий:0,06 – 0,15 мм (0,0023 – 0,0059")
Копия и оригинал:0,06 – 0,075 мм (0,0023 – 0,003")
Общая толщина:0,24 мм (0,0094") и менее
(оригинал – оригинал + 3 копии)
0,30 мм (0,0118") и менее
(оригинал +4копии)
Примечание.
При печати на многослойной бумаге, содержащей оригинал и
×
3–4 копии, следует использовать шрифт 9
шрифта 7
×
9 некоторыесимволынанекоторыхкопияхмогут
9. Прииспользовании
оказаться нечитаемыми.
Замечания по бланкам слипов
❏Бланк слипа должен быть ровным, без замятий, складок и
перегибов. В противном случае бланк может задевать о красящую
ленту и загрязняться.
❏На обороте бланка не должно быть клея. Следует внимательно
отбирать бланки, поскольку на их загрузку и подачу влияет
состояние клеевого слоя (качество клея, нанесение и длина), а также
расположение полосы клея (см. рисунок ниже). Следует действовать
особенно аккуратно, если бланк широкий и клеевая полоса
расположена по левому краю, поскольку подача такого бланка
может выполняться с перекосом.
4-40 Справочныесведения
.
М
И
ожно
использовать
Paper feed directionGlued area
Не использовать
спользовать
осторожно
Можно
использовать
❏Поскольку в BOF-сенсоре используется оптический датчик,
не используйте бумагу с отверстиями в области расположения
датчика или прозрачную бумагу.
❏Поскольку в TOF-сенсоре используется оптический датчик,
реагирующий на отражение от обратной стороны бланка слипа,
не следует использовать бумагу с отверстиями или темными
фрагментами с низким коэффициентом отражения (менее 40%)
вобласти расположения датчика.
31
Form stopper position
18.9
TOF sensor
38.5
Slip feeding roller
position
18
position
Center of the print head
37.2
3.6
21.9
[ All the numeric values are typical. ]
Paper feed direction
Slip side guide
BOF sensor
Справочные сведения 4-41
24
10
Paper holes and translucence
prohibited area.
[Units: mm (All the numeric values are typical.)]
H504 8.eps
Area where paper holes are prohibited
and reflection rate for the back of
paper should be 40% or more.
Paper feed direction
15
❏Между верхним и нижним листами многослойной бумаги
следует использовать тонкую бумагу (N30 или аналогичную).
При использовании толстой бумаги возможное количество копий
снижается.
Примечания.
При загрузке бланка слипа используйте направляющие и
ограничитель бумаги. Если бланк вставлен глубже, чем позволяет
ограничитель, возможно, бланк будет выгружен.
Не следует печатать на бланке слипа в направлении обратной
подачи бумаги.
Электрические характеристики
Напряжение
питания:
Напряжение
пульсаций:
4-42 Справочныесведения
+24 В ± 10% постоянного тока (поставляемый
дополнительно блок питания: EPSON PS-170)
300 мВ (в пике) или менее (только при
использовании со считывателем магнитных
знаков).
Потребление
электроэнергии:
(принапряжении
24 В, за
исключением
управления
кассовым
лотком)
Рабочее: В среднем: около 1,9 A (шрифт A α-N,
печатаются все столбцы)
Максимум: около 8 А (20 мс)
При высвобождении опорного
валика: 2 А (200 мс)
Надежность
Ресурс (при печати
алфавитно-цифровых
символов):
Механизм
считывателя
магнитных знаков
(если используется):
Средняя наработка
на отказ:
Режим
В среднем: около 0,3 A
ожидания:
Механизм: 12 000 000 строк
Термическая
печатающая
головка:
200 миллионов
символов (при
печати шрифтом B)
Окончание срока службы принтера
определяется началом периода износа.
240 000 циклов
Окончание срока службы считывателя магнитных знаков
определяется началом периода износа.
180 000 часов
Сбой определяется при наступлении
случайного сбоя в период случайных
отказов.
Среднее число циклов
между отказами:
29 000 000 строк
Средний ресурс до сбоя, связанного с
износом и случайными отказами,
при печати до 12 миллионов строк.
Справочные сведения 4-43
Условия окружающей среды
Температура:Рабочая: 5° – 45°C (41° – 113°F)
Хранения: –10° – 50°C (14° – 122°F)
Влажность:Рабочая:10 – 90% (относительная)
Хранения: 10 – 90% (относительная)
Примечания.
При температуре 34°C влажность не должна превышать 90%.
При температуре 40°C влажность не должна превышать 65%.
При температуре 45°C влажность не должна превышать 50%.
(за исключениембумаги)
(заисключениембумаги)
4-44 Справочныесведения
Приложение
A
Настройки
Хотя заводские настройки принтера соответствуют требованиям для
выполнения большинства задач, при наличии специальных требований
имеется возможность изменять настройки DIP-переключателей.
Настройки
Функции
DIP-
В принтере имеется две группы DIP-переключателей. Их функции
описаны в следующих таблицах.
Примечание.
Рисунок и инструкции по изменению настроек DIP-переключателей
см. на стр. А-4.
• Изменение положения DIP-переключателей (за исключением переключателей
сигналов сброса интерфейса 2-7 и 2-8) распознаются только после выключения
питания принтера или при сбросе, выполненном с помощью интерфейса. Если
настройки DIP-переключателей изменены после включения принтера, они
начнут действовать только после повторного включения принтера или сброса.
• Если DIP-переключатель 2-7 или 2-8 переводится в положение ON на
включенном принтере, возможность сброса принтера зависит от состояния
сигнала. Не следует изменять положение DIP-переключателей на включенном
принтере.
A-46 Настройки DIP-переключателей
Спецификация параллельного интерфейса
Группа
Группа
1
ПЕРФункцияONOFF
Автоматическая
1-1
построчная подача
Емкость приемного
1-2
буфера
1-3 ~
Неопределена——
1-8
ВсегдавключенаВсегдаотключена
69 байт4 Кбайт
2
ПЕРФункцияONOFF
Синхронизация
2-1
(состояние «BUSY»)
Зарезервирован
2-2
(изменятьнастройкунеследует)
2-3 ~
Неопределена—
2-4
Зарезервирован
2-5 ~
(изменятьнастройкуне
2-7
следует)
сигнал сброса контакта
интерфейса 31
2-8
(изменятьнастройкунеследует)
•Переполнениеприемногобуфера
•Чтениеданных
Включен в положение OFF
Включен в положение OFF
Включен в положение OFF
•Автономныйрежим
•Переполнениеприемногобуфера
•Чтениеданных
Примечания.
• Изменение положения DIP-переключателей (за исключением переключателя
сигнала сброса интерфейса 2-8) распознаются только при выключении питания
принтера или при сбросе, выполненном с помощью интерфейса. Если настройки
DI-переключателей изменены после включения принтера, они начнут действовать
только после повторного включения принтера или сброса.
• Если DIP-переключатель 2-8 переводится в положение ON на включенном
принтере, возможность сброса принтера зависит от состояния сигнала. Не
следует изменять положение DIP-переключателей на включенном принтере.
Настройки DIP-переключателей A 47
Изменение настроек
Для изменения настроек выполните следующие действия.
DIP-
переключателей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание замыкания и повреждения принтера перед
удалением крышки
выключить