Conexión de la impresora al ordenador . . . . . . 24
Instalación del software de la impresora . . . . . . 26
Uso del Manual de usuario on-line . . . . . . . . . . . 27
1
Piezas de la impresora
Vista frontal
ejes para rollo de papel
cesta para el papel
Vista posterior
anclajes
Conector de
interfaz USB
cubierta del rollo de papel
palanca del papel
panel de control
compartimento de los
cartuchos de tinta
cubierta frontal
Conector de
interfaz IEEE1394
Entrada de CA
Cubierta de la ranura para la
tarjeta de interfaz opcional
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni
transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo
consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información esp ecífica para la impresora Epson adquirida. Epso n
no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporati on ni sus afiliados serán respo nsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas,
costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente
las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliz a de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson
u homologados por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de
interfaz que no sean productos originales u homologados Epson.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON STYLUS es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus
propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas comerciales.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de
usar la impresora. Además, debe seguir todas las
advertencias e instrucciones señaladas en la
impresora.
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias deben seguirse estrictamente
w
para evitar daños físicos.
❏Desenchufe la impresora y póngase en
contacto con un Servicio Técnico Oficial
EPSON ante las siguientes situaciones:
El cable o el enchufe están estropeados; ha
entrado líquido en la impresora; la impresora
se ha caído o se ha dañado la carcasa; la
impresora no funciona con normalidad o
muestra un cambio en su rendimiento.
❏El conector de interfaz (incluida la tarjeta de
i nt er f az T ip o B ) y e l co ne c to r p a ra e l r ec o ge d or
automático de papel no son LPS (fuente de
alimentación no limitada).
c
Las notas contienen información importante y
sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la
impresora.
Las precauciones deben seguirse para evitar
daños materiales en el equipo.
Instrucciones importantes de
seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones antes de
usar la impresora. Además, debe seguir todas las
advertencias e instrucciones señaladas en la
impresora.
❏No tape ni obstruya las aberturas de la carcasa
de las impresoras.
❏No introduzca objetos por las ranuras.
Procure que no se vierta líquido dentro de la
impresora.
❏Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la
etiqueta de la impresora.
Precauciones
Cuando elija dónde colocar la impresora
❏Evite los lugares expuestos a cambios súbitos
de temperatura y humedad. Además,
mantenga la impresora alejada de la luz solar
directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
❏Evite los lugares en donde pueda sufrir golpes
o vibraciones.
❏No coloque la impresora en lugares con
mucho polvo.
❏Coloque la impresora cerca de una toma de
corriente de donde pueda desenchufarla con
facilidad.
Cuando utilice la impresora
❏No introduzca la mano en la impresora ni
toque los cartuchos de tinta durante la
impresión.
Español
❏No use cables deteriorados ni deshilachados.
❏Si utiliza un cable alargador con la impresora,
asegúrese de que el amperaje total de los
dispositivos conectados al alargador no
supere el amperaje total de dicho cable.
Además, compruebe que el amperaje total de
todos los dispositivos enchufados a la toma de
pared no supere el amperaje máximo de la
toma de la pared.
❏No intente reparar la impresora usted mismo.
❏No desplace los cabezales de impresión con la
mano, ya que podría estropear la impresora.
Cuando manipule los cartuchos de
tinta
❏Mantenga los cartuchos de tinta fuera del
alcance de los niños y no ingiera su contenido.
❏Guarde los cartuchos de tinta en un lugar
fresco y oscuro.
3
❏Si se mancha la piel de tinta, lávese a
conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta
en los ojos, láveselos inmediatamente con
agua.
❏Para obtener un resultado óptimo, agite bien
los cartuchos antes de instalarlos.
Precaución:
c
No agite con demasiada fuerza los cartuchos
que se hayan instalado anteriormente.
❏No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la
fecha de caducidad indicada en el envoltorio.
❏Para conseguir los mejores resultados, utilice
los cartuchos de tinta dentro de los seis meses
posteriores a su instalación.
❏No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de
rellenarlos. Si lo hiciera, podría averiar el
cabezal de impresión.
Información sobre seguridad
Advertencia:
w
Este dispositivo debe estar conectado a tierra.
Consulte la tensión de la placa de características
y cerciórese de que coincide con la tensión de la
fuente de alimentación.
Importante:
Los colores de los cables de conexión eléctrica de este
dispositivo obedecen al siguiente código:
Verde y amarillo - Tierra
Azul - Neutro
Marrón - Fase
Si tiene que colocar un enchufe:
Como es posible que los colores de la conexión
eléctrica de este dispositivo no coincidan con las
marcas de colores que identifican los terminales
de un enchufe, siga estas instrucciones:
Conecte el cable verde y amarillo al terminal del
enchufe marcado con la letra E o con el símbolo de
tierra (G).
Conecte el cable azul al terminal del enchufe
marcado con la letra N.
Conecte el cable marrón al terminal del enchufe
marcado con la letra L.
❏No toque el puerto de suministro de tinta ni
sus proximidades, ni tampoco el chip IC verde
del lateral del cartucho de tinta. Podría afectar
al funcionamiento e impresión normales.
Para los usuarios del Reino Unido
Uso de las opciones
EPSON (UK) Limited no asume ninguna
responsabilidad con respecto a los daños o
problemas que surjan por el uso de cualquier
opción o producto consumible que no sean los
designados como Productos originales EPSON o
Productos aprobados por EPSON por EPSON
(UK) Limited.
Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el
conjunto de cables o consulte a un electricista
cualificado.
Sustituya los fusibles sólo por un fusible del
tamaño y el amperaje correctos.
4
Revisión del contenidoDesembalaje y montaje de las
EPSON Stylus Pro 9800/9400
A
Elección de un lugar para la
B
C
D
E
F
impresora
❏Deje espacio suficiente para facilitar su
manejo, mantenimiento y ventilación, como se
muestra a continuación. (En la ilustración
aparecen los valores mínimos).
Sólo para las EPSON Stylus Pro 9800/9400
Sólo para las EPSON Stylus Pro 7800/7400
G
Sólo para las EPSON Stylus Pro 9800/7800
A:Cable de alimentación
B:Eje del rollo de papel con el rollo
C:Cartuchos de tinta
D:Banda de rollo de papel
E:Topes grises
F:Guías del papel
G:Kit de conversión de tinta negra
❏Deje una distancia no inferior a 30 cm entre la
parte posterior de la impresora y la pared.
❏Elija un lugar que pueda soportar el peso de
la impresora (aproximadamente 90 kg con la
unidad base).
❏Asegúrese de que la superficie sea plana y
estable.
❏Utilice un enchufe con toma de tierra. No
utilice cables deteriorados ni deshilachados.
Siempre que sea posible, evite compartir una
toma con otros aparatos.
❏Utilice únicamente un enchufe que cumpla
con los requisitos de alimentación de la
impresora.
❏Maneje la impresora bajo las siguientes
condiciones:
Temperatura: de 10 a 35ºC
Humedad:de 20 a 80% sin condensación
Español
5
❏Evite los lugares expuestos a la luz solar
directa, altas temperaturas, humedad o polvo.
Piezas:
❏No obstruya los orificios de ventilación.
❏Evite los lugares cercanos a fuentes
potenciales de interferencias, como altavoces
y teléfonos inalámbricos.
❏Evite los lugares cercanos a aparatos de TV,
radio, aire acondicionado o humidificadores.
❏Mantenga la impresora alejada de materiales
inflamables.
Dónde desembalar la impresora
Antes de proceder al desembalaje, lea las
siguientes indicaciones:
❏Instale y monte la impresora cerca del lugar
donde vaya a utilizarla, puesto todo
desplazamiento supone un riesgo de daños.
❏Habilite un espacio en el suelo de
aproximadamente 4 × 4 m y el doble de altura,
como mínimo, que la caja más grande que
contenga la unidad de la impresora.
A
C
D
E
B
Desembalaje y montaje de la
impresora
Desembalaje de la unidad base
Abra la caja y retire las sujeciones de los laterales
de la caja. Levante la caja y retírela de la impresora.
A continuación, pliéguela y déjela a un lado.
Precaución:
c
La unidad de la impresora es pesada y poco
manejable. Son necesarias dos personas para
desembalarla y cuatro para colocarla sobre la
unidad base.
A:Soporte lateral izquierdo
B:Soporte lateral derecho
C:Soporte horizontal
D:Ganchos para la cesta (2)
E:Cesta para el papel
6
Herramientas:
F
❏No apriete demasiado los tornillos. Deje un
espacio para ajustar la posición una vez se
hayan apretado los tornillos de la otra base
inferior.
G
H
I
F:Llave Allen
G:Tornillos hexagonales para llave Allen (4)
H:Tuercas de mariposa, arandelas de rosca y
arandelas (2)
H sirve para conectar la unidad de la impresora a
la unidad base.
I:Cintas protectoras para el avance del papel (5)
Montaje de la unidad base
Precaución:
c
Son necesarias dos personas en cada lado para
montar la unidad base (20,5 kg).
1.Sostenga el soporte lateral izquierdo (A) y un
soporte horizontal en la posición que se
muestra más abajo. A continuación, fije el
soporte a la base con los dos tornillos
hexagonales (G) utilizando la llave Allen (F).
G
A
2.Consulte el paso 1 para fijar el otro lateral del
soporte horizontal a la base (B).
3.Apriete bien los cuatro tornillos en los dos
laterales de la base horizontal.
D e e s ta fo r ma , s e co mp l et a e l mo nt a je d e l a u n id ad
base. Monte la impresora sobre la unidad base
antes de montar la cesta para el papel.
Desembalaje de la impresora
Precaución:
c
La unidad de la impresora es pesada y poco
manejable. Son necesarias dos personas para
desembalarla y cuatro para colocarla sobre la
unidad base.
1.Retire el eje de rollo de papel con el rollo, la
espuma de poliestireno y los cartones que
rodean la impresora.
Español
Nota:
❏En el frente del soporte horizontal derecho, se
encuentra una pegatina con las instrucciones
de instalación de la cesta para el papel.
7
2.Levante la caja y apártela de la impresora.
Saque todo lo que haya en los orificios (A y B)
de la parte posterior de la impresora.
Nota:
Los cartuchos de tinta suministrados con su
impresora están destinados principalmente a la
instalación inicial.
3.Saque los paneles de cartón de la impresora.
Montaje de la impresora sobre la unidad
base
3.Monte la impresora sobre la unidad base como
se muestra a continuación.
Precaución:
c
No intente levantar la unidad de la
impresora sin la ayuda de, al menos, tres
personas más.
Nota:
Cuando coloque la impresora sobre la unidad base,
haga coincidir la esquina posterior derecha de la
impresora (indicada con un 4 en la siguiente
ilustración) con la misma esquina de la unidad
base.
1.Asegure las dos ruedas (J) y extienda los dos
mandos estabilizadores (K) por debajo de la
unidad base.
J
Nota:
Coloque las ruedas a los lados y bloquéelas de forma
que no se muevan.
2.Coloque la unidad base frente a la unidad de
la impresora tal y como se indica.
K
vista superior
8
4.Asegure la parte inferior de la impresora a la
a
unidad base con las tuercas de mariposa, las
arandelas de rosca y las arandelas (H).
H
5.Libere las ruedas frontales y los mandos
estabilizadores y desplace la impresora hasta
su lugar de uso (a poca distancia). Después de
desplazarla, bloquee las ruedas y extienda los
mandos estabilizadores.
6.Retire las cintas de protección.
Precaución:
c
Tenga cuidado con los dedos cuando abra y
cierre la tapa frontal.
L
M
N
L:Tornillo de protección
M:Placa protectora de metal
N:Cable rojo
b
a:de la tapa frontal
b:de la tapa del compartimento de tinta.
C:del depósito de mantenimiento
7.Abra la tapa frontal. Retire el tornillo de
protección (L) y la placa metálica (M) del
lateral del compartimento del cabezal de
impresión. (Siga el cable rojo (N) enganchado
ala cubierta de la impresora y verá el tornillo
en el extremo del cable).
Nota:
No vuelva a colocar el tornillo ni la placa metálica.
Guárdelos aparte para no perderlos.
8.Cierre la tapa frontal.
Instalación de la cesta para papel
C
1.Introduzca totalmente e instale los ganchos
superiores de la cesta (D) en las guías
superiores situadas a la izquierda y derecha
del soporte lateral.
D
Español
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.