Epson STYLUS PRO 7900, STYLUS PRO 9900, STYLUS PRO 7910, STYLUS PRO 9910 User Manual [de]

Benutzerhandbuch
NPD3903-00 DE

Copyright und Marken

Copyright und Marken
Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die hierin enthaltenen Informationen sind ausschließlich fü r diesen Epson-D rucker bestimmt. Epson übern immt keine Verantwortung für die Anwendung dieser Informationen auf andere Produkte.
Weder die Seiko Epson Corporation noch eine ihrer Tochtergesellschaften haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden, sowie für Schäden infolge von Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen.
Die Seiko Epson Corporation haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn dieses nicht originale Epson-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als Epson Approved Products haben.
Die Seiko Epson Corporation kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden aufgrund elektromagnetischer Interferenzen, die aus der Verwendung von Schnittstellenkabeln herrühren, die nicht von der Seiko Epson Corporation als „Epson Approved Products“ genehmigt wurden.
®
EPSON
ist eine eingetragene Marke und Epson Stylus™ sowie Exceed Your Vision sind Marken der Seiko Epson Corporation.
®
Microsoft
Apple
Adobe
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
®
und Macintosh® sind eingetragene Marken der Apple Inc.
®
, Photoshop®, Lightroom® und Adobe® RGB sind eingetragene Handelsmarken von Adobe Systems Incorporated.
Info-ZIP copyright and license
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda , Christia n Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
- Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
- Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s).
- Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and binary releases.
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Marken der jeweiligen Unternehmen. Epson hat keinerlei Rechte an diesen Marken.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
2
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Copyright und Marken
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Arten von Sicherheitshinweisen . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zur Auswahl des richtigen Aufstellungsortes . . . . . 6
Zum Einrichten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Zur Verwendung dieses Produkts. . . . . . . . . . . . . . . 7
Informationen zum Umgang mit Tintenpatronen. 8
Zum Transport dieses Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einführung
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Druckerteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vorderteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bedienfeld
Tasten, Leuchten und Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Leuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menü-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Den Menu-Modus (Menü) verwenden . . . . . . . . . 17
Menüliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Der Menü-Modus im Einzelnen . . . . . . . . . . . . . . .21
Wartungsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Liste des Wartungsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Umgang mit Papier
Unterstützte Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einzelblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Verwendung von Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rollenpapier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rollenpapier abschneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Herausnehmen des Rollenpapiers. . . . . . . . . . . . . .37
Einzelblattmedien verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Einlegen von kleineren Einzelblättern als A3 . . . .39
Einlegen von A3-Einzelblättern oder von
größerem/dickerem Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Papierauswurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Für Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Für Einzelblattmedien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Papierablage und Papierführungen verwenden . .42 Automatische Aufrolleinheit verwenden
(nur bei Epson Stylus Pro 9900/9910) . . . . . . . . . .47
Druckbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Grundeinstellungen
Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Druckvorgang (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Druckvorgang (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Den Druckerstatus prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Wenn beim Drucken ein Problem auftritt. . . . . . .61
Abbrechen eines Druckauftrags . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Abbrechen des Druckauftrags am Computer
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Abbrechen des Druckauftrags am Computer
(Mac OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Druckauftrag am Drucker abbrechen . . . . . . . . . . .63
Wechseln der schwarzen Tinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Optionen und Verbrauchsmateri­alien
Wartung
Tägliche Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Anleitung für die Aufstellung des Druckers . . . . .68
Anmerkungen, wann Sie den Drucker nicht be-
nutzen sollten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Anleitung für die Papierverwendung . . . . . . . . . . .68
Tintenpatronen austauschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Wenn Tinte ausgewechselt werden muss/
Wenn die Tinte knapp wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Verbleibende Tintenmenge anzeigen lassen . . . . .71
Die Tintenpatronen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Tintenpatronen auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Wartungstank ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Bestätigung der freien Kapazität
des Wartungstanks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Wartungstank ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ersetzen des Papierschneiders . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Druckkopf einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Düsentest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Druckkopfreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
3
Inhaltsverzeichnis
Power Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Automatische Wartungsfunktion . . . . . . . . . . . . . .87
Druckkopf-Justage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Drucker reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Reinigen des Druckergehäuses . . . . . . . . . . . . . . . .91
Reinigen des Inneren des Druckers . . . . . . . . . . . . 91
Pflege des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Wenn Sie Ihren Drucker über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Wenn Sie Ihren Drucker länger
als sechs Monate nicht benutzt haben . . . . . . . . . .93
Druckkopf schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Transportieren des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Wiederverpacken des Druckers. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Drucker transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Einrichten des Drucker nach dem Transport . . . . 95
Fehlersuchanleitung
Fehlermeldungen am LCD-Display. . . . . . . . . . . . . . . 96
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Im Falle des Fehlers Wartungsaufforderung . . . .108
Im Falle des Fehlers Kundendienstruf . . . . . . . . . 108
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Sie können nicht drucken (weil der Drucker
nicht funktioniert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Der Drucker klingt als ob er druckt, druckt
aber nicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Die Ausdrucke entsprechen nicht Ihren
Erwartungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Probleme bei Papiertransport oder
Papierausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Sonstige Probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Druckersoftware verwenden (Win­dows)
Druckersoftware – Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
EPSON LFP Remote Panel 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Druckertreiber aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Aus einer Windows-Anwendung . . . . . . . . . . . . . 124
Über das Druckersymbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Verwendung der Onlinehilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Druckerhilfsprogramme verwenden . . . . . . . . . . . . .127
Verwenden des EPSON Status Monitor 3 . . . . . .129
Deinstallieren der Druckersoftware. . . . . . . . . . . . . .131
Deinstallation des Druckertreibers . . . . . . . . . . . .131
EPSON LFP Remote Panel 2 deinstallieren. . . . . 132
Verwendung der Druckersoftware (Mac OS X)
Druckersoftware – Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
EPSON Printer Utility3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
EPSON LFP Remote Panel 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Druckertreiber aufrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Dialogfeld Page Setup (Seite einrichten) öffnen .135
Dialogfeld Print (Drucken) öffnen . . . . . . . . . . . .135
Verwendung der Onlinehilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Drucker-Utilitys verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
EPSON Printer Utility3 aufrufen. . . . . . . . . . . . . .137
EPSON StatusMonitor verwenden . . . . . . . . . . . .137
Deinstallieren der Druckersoftware. . . . . . . . . . . . . .138
Deinstallation des Druckertreibers . . . . . . . . . . . .138
EPSON LFP Remote Panel 2 deinstallieren . . . . .141
Verschiedene Druckmöglich­keiten
Auto Color Adjustment (Automatische Farbeinstel­lung) mithilfe von PhotoEnhance (nur Windows) .142
Unter Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Farbeinstellung durch Druckertreiber. . . . . . . . . . . .143
Unter Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Unter Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Schwarzweiß-Fotodruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Unter Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Unter Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Randlos drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Unterstützter Medientyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Einstellungen der Anwendung. . . . . . . . . . . . . . . .152
Druckertreiber-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . .152
Rollenpapierschnitt für randloses Drucken . . . . .156
Drucken mit Vergrößern oder Verkleinern . . . . . . .157
Passend auf Seite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Passend auf Rollenpapierbreite (nur Windows) .159
Benutzerdefiniert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Drucken mehrerer Seiten pro Blatt . . . . . . . . . . . . . .161
Unter Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Unter Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Posterdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Zusammenfügen der Blätter entlang
der Hilfslinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Drucken auf benutzerdefiniertem Papier . . . . . . . . .167
Unter Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
4
Inhaltsverzeichnis
Unter Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Bannerdruck auf Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Einstellungen der Anwendung . . . . . . . . . . . . . . .170
Druckertreiber-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Drucken mit nicht von Epson stammenden
Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Einstellen des benutzerdefinierten Papiers im
Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Anpassen der Elemente des Druckertreibers . . . . . .177
Speichern der Druckertreibereinstellungen. . . . . 177
Menüanordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Exportieren oder Importieren . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Mit dem Farbmanagement arbeiten . . . . . . . . . . . . . 181
Farbmanagement nach Treiber-ICM
(nur Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Farbmanagement durch Host-ICM
oder ColorSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Farbmanagement durch Anwendung. . . . . . . . . .187
Papierinformationen
Tintenpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Normen und Genehmigungen. . . . . . . . . . . . . . . .213
Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Index
Papierinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Rollenpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Einzelblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Wo Sie Hilfe bekommen
Website für technischen Support. . . . . . . . . . . . . . . .203
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst. . . . . . . .203
Bevor Sie sich an Epson wenden . . . . . . . . . . . . . .203
Hilfe für Benutzer in Nordamerika. . . . . . . . . . . . 204
Hilfe für Anwender in Europa. . . . . . . . . . . . . . . .204
Hilfe für Anwender in Australien . . . . . . . . . . . . .204
Hilfe für Anwender in Singapur . . . . . . . . . . . . . .205
Hilfe für Anwender in Thailand . . . . . . . . . . . . . .205
Hilfe für Anwender in Vietnam . . . . . . . . . . . . . . 205
Hilfe für Anwender in Indonesien . . . . . . . . . . . .206
Hilfe für Anwender in Hong Kong . . . . . . . . . . . .206
Hilfe für Anwender in Malaysia . . . . . . . . . . . . . .207
Hilfe für Anwender in Indien . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Hilfe für Anwender auf den Philippinen . . . . . . .208
Produktinformationen
Systemanforderungen für den Druckertreiber. . . . . 209
Systemanforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Verbindungsanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Druckerspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Elektrische Anschlusswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
5

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle diese Anweisungen, bevor Sie den Drucker verwenden. Beachten Sie alle auf dem Drucker angebrachten Warnungen und Anweisungen.
Arten von Sicherheitshinweisen
Warnung:
w
Diese Warnmeldungen müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Zur Auswahl des richtigen Aufstellungsortes
Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen
Oberfläche, die größer als das Gerät ist. Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei, wenn es gekippt oder geneigt wird.
Vermeiden Sie Standorte, an denen der Drucker
starken Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, starkem Licht und Wärmequellen.
Vermeiden Sie Orte, an denen Stöße oder
Schwingungen auftreten können.
Halten Sie das Gerät fern von staubigen Bereichen.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer
Steckdose, so dass der Stecker sich leicht einstecken lässt.
Vorsicht:
c
Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden, um Schäden am Drucker oder Computer zu vermeiden.
Hinweis:
Enthält wichtige Informationen und nützliche Tipps zur Bedienung dieses Druckers.
Zum Einrichten des Geräts
Die Öffnungen im Gehäuse des Geräts dürfen
nicht zugestopft oder abgedeckt werden.
Keine Gegenstände durch die Schlitze einführen.
Es darf keine Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet werden.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für
dieses Gerät vorgesehen. Bei Verwendung mit anderen Geräten können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden.
Schließen Sie alle Geräte der Anlage an korrekt
geerdete Steckdosen an. Es darf keine Steckdose benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren angeschlossen sind, die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
Schließen Sie den Drucker nicht an schaltbare oder
timergesteuerte Steckdosen an.
Benutzen Sie die Computeranlage nicht in der
Nähe potenzieller elektromagnetischer Störfelder wie z. B. Lautsprecher oder Basisstationen von schnurlosen Telefonen.
6
Sicherheitshinweise
Die Art der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Etikett des Geräts übereinstimmen.
Zur Verwendung dieses
Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte
Netzkabel. Bei Verwendung eines andern Netzkabels können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden.
Ein beschädigtes oder ausgefranstes Netzkabel
darf nicht verwendet werden.
Wenn Sie eine Steckdosenleiste mit diesem Gerät
verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Leistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte insgesamt nicht die zulässige Leistungsaufnahme der Steckdosenleiste überschreitet. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Leistungsaufnahme der an einer Wandsteckdose angeschlossenen Geräte insgesamt nicht die zulässige Leistungsaufnahme der betreffenden Steckdose überschreitet.
Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenhändig zu
warten.
Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie das
Gerät vom Netz trennen und eine Wartung durch qualifiziertes Servicepersonal vornehmen lassen:
Produkts
Während des Druckvorgangs dürfen Sie nicht in
das Gerät greifen oder die Tintenpatronen berühren.
Bewegen Sie die Druckköpfe nicht von Hand;
andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät immer über die Taste
Ein/Aus auf dem Bedienfeld aus. Wenn Sie diese Taste drücken, blinkt die Leuchte Ein/Aus kurz auf. Erst wenn die Anzeige Ein/Aus erloschen ist, darf der Netzstecker gezogen oder das Gerät ausgeschaltet werden.
Netzkabel oder -stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; Gerät ist herunter gefallen oder Gehäuse beschädigt; Gerät arbeitet nicht normal bzw. mit veränderter Leistung.
Für den Betrieb des Druckers innerhalb
Deutschlands ist Folgendes zu beachten:
Die elektrische Installation des Gebäudes muss durch einen Schutzschalter (10 oder 16 A) abgesichert sein, um einen angemessenen Schutz vor Kurzschluss und Überspannung zu gewährleisten.
Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie
den Kabelsatz oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. Im Stecker eingebaute Sicherungen dürfen nur mit Sicherungen der gleichen Baugröße und mit dem gleichen Nennwert ersetzt werden.
7
Sicherheitshinweise
Informationen zum Umgang mit Tintenpatronen
Tintenpatronen müssen für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden. Der Inhalt ist nicht zum Verzehr geeignet.
Der Mikrochip an dieser Tintenpatrone enthält
verschiedene Informationen zur Patrone (beispielsweise den Tintenpatronenstatus). Dadurch kann die Patrone jederzeit entfernt und wieder eingesetzt werden. Jedes Mal, wenn eine Tintenpatrone eingesetzt wird, wird jedoch Tinte verbraucht, da der Drucker stets einen Selbsttest durchführt.
Wenn Tinte auf Ihre Haut gerät, reinigen Sie diese
mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie sie sofort mit reichlich Wasser aus.
Schütteln Sie vor dem Einsetzen die
Tintenpatrone, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Vorsicht:
c
Bereits installierte Patronen dürfen nicht kräftig geschüttelt werden.
Wenn Sie eine Tintenpatrone für den späteren
Gebrauch entfernen, schützen Sie den Tintenausgang vor Staub und Schmutz, und bewahren Sie sie in der Umgebung des Geräts auf. Am Tintenausgang befindet sich ein Ventil, das Deckel und Stopfen überflüssig macht. Dennoch kann Tinte beim Kontakt der Patrone mit einem Gegenstand auslaufen und Flecken hinterlassen. Berühren Sie nicht den Tintenausgang oder den angrenzenden Bereich.
Zum Transport dieses Produkts
Schalten Sie den Drucker vor dem Transport aus,
und stellen Sie sicher, dass die Druckköpfe in der Ausgangsposition stehen (ganz rechts).
Verwenden Sie die Tintenpatrone vor dem auf der
Verpackung gedruckten Datum.
Verbrauchen Sie die Tintenpatrone innerhalb von
sechs Monaten nach Einsetzen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Versuchen Sie nicht, die Tintenpatronen zu
zerlegen oder nachzufüllen. Dies kann den Druckkopf beschädigen.
Berühren Sie nicht den grünen IC-Chip an der
Seite der Tintenpatrone. Dies kann den normalen Betrieb und den Druckvorgang beeinträchtigen.
8

Einführung

Einführung

Funktionen

Epson Stylus Pro 9900/9910 und Epson Stylus Pro 7900/7910 sind Großformat-Tintenstrahldrucker für 44-Zoll bzw. 24-Zoll-Papier.
Unterstützung unterschiedlichster Papiersorten
EPSON bietet verschiedene Spezialmedien, die hochwertige Drucke gewährleisten. Durch die Auswahl des richtigen Papiers, beispielsweise für den Innen- oder Außenbereich (für Letzteren wird Laminierung empfohlen), können Sie eine vollkommen neue Welt des kreativen Ausdrucks erschließen. Der Drucker verarbeitet Papiere mit bis zu 1,5 mm Stärke und sogar Pappe.
Informationen finden Sie unter
“Papierinformationen" auf Seite 189
Die Funktionen dieses Druckers werden weiter unten beschrieben.
Durch neu entwickelte orangefarbene und grüne Tinte haben wir unsere Tintenpalette erweitert und den Farbwiedergabebereich erheblich vergrößert.
Dadurch können Sie die bestmögliche Farbwiedergabe und Farbechtheit erreichen.
Pigmentfarben sind lichtechter und beständiger gegenüber Ozon, sodass sie nicht so schnell verblassen.
Dadurch erstreckt sich der Anwendungsbereich über das Drucken von Fotos hinaus auf das Anfertigen von Schaufensterplakaten und -transparenten auf langem bzw. großformatigem Papier. Diese verblassen normalerweise mit der Zeit.
Geringe Farbabweichung bei wechselnder Lichtquelle
Bisher diente die Farbgebung mit hellen Farben zum Erzielen dezenter Töne. Um jedoch diese Anteile zu minimieren und somit die Farbabweichungen bei wechselnder Lichtquelle zu verringern, wird stattdessen die Tinte Light Light Black (Hellhellschwarz) verwendet. Die Farbe bleibt auch bei wechselnder Lichtquelle stabil und gewährleistet dadurch konsistent hochwertige Drucke.
Drucken von Monochromfotos
Bei Verwendung der drei Dichtegrade schwarzer Tinte als Haupttinten, können Sie in Verbindung mit den helleren Farben dezent abgestufte Schwarzweißtöne erzielen. Außerdem können Sie anhand von Farbfotodaten Monochromfotos mit satten Tönen drucken, indem Sie lediglich die Funktionen des Druckertreibers ohne die Hilfe einer weiteren Anwendung nutzen.
Der spindellose Betrieb vereinfacht die Einstellung von Rollenpapier.
Da im Drucker eine Mechanik ohne Spindel verwendet wird, müssen Sie das Rollenpapier nicht auf eine Spindel auflegen. Dadurch können Sie das Papier auf auf kleine Größen einstellen. Die Papierspannung wird automatisch dem Medientyp angepasst. Sie können die Papierspannung auch am LCD-Display ändern.
Beständigkeit der Tinte nach dem Drucken
Da die Tintenfarbe schon bald nach dem Drucken fest wird, lassen sich die Ausdrucke für den Vordruck sowie für farbechte Anwendungen einsetzen.
Zwei Arten schwarzer Tinte
In diesen Drucker werden die beiden Tinten Photo und Matte Black (Mattschwarz) eingelegt. Photo Black (Photoschwarz) liefert Ergebnisse in Profiqualität bei Medien aller Art. Matte Black (Mattschwarz) erhöht die schwarze optische Dichte erheblich beim Drucken auf mattem oder Kunstdruckpapier. Sie können die schwarze Tinte am Bedienfeld des Druckers je nach verwendetem Papier einstellen.
Große Tintenpatrone (350 bzw. 700 ml)
Epson bietet für diesen Drucker große Tintenpatronen mit 350 und 700 ml Inhalt, die dem hohen Produktivitätsanspruch professioneller Anwender gerecht werden.
Rollenpapier-Restmenge
Die verbleibende Menge Rollenpapier wird am LCD-Display angezeigt. Wenn Sie die Papierrolle entfernen, wird der Barcode (einschließlich der Informationen zu Papiersorte, Rollenpapierlänge und Rollenlängenwarnwert) auf den Rand der Papierrolle gedruckt. Dies erleichtert die Papiereinstellung beim nächsten Mal, wenn das gleiche Papier verwendet wird.
Informationen finden Sie unter
“Schwarzweiß-Fotodruck" auf Seite 147
Schnelle USB 2.0-/Ethernet-Verbindung
Sie können die Verbindung zu einem Netzwerk über USB 2.0 oder Ethernet herstellen.
9
Einführung
Randlos drucken
Mithilfe der Funktion Auto Expand (Automatisch erweitern) oder Retain Size (Größe beibehalten) können Sie randlos drucken.
Informationen finden Sie unter “Randlos drucken"
auf Seite 150
Es gibt außerdem eine Funktion zum Drucken randloser Poster, die es Ihnen ermöglicht, durch einfaches Zusammenfügen mehrerer Ausdrucke ein großes Poster anzufertigen.
Informationen finden Sie unter “Posterdruck" auf
Seite 162
Mithilfe der automatischen Aufrolleinheit und des optionalen SpectroProofer können Sie die Nachbearbeitung automatisieren.
Durch Installation des SpectroProofer können Sie am Druckergebnis Farbtemperaturmessungen durchführen. Die automatische Aufrolleinheit wickelt das Papier nicht auf. Die automatische Aufrolleinheit ist ein optionaler Zusatz für den Epson Stylus Pro 9900/9910.

Druckerteile

Vorderteil
1. Adapterhalter
Fixiert das Rollenpapier.
2. Rollenpapierabdeckung
Zum Einlegen oder Entfernen des Rollenpapiers öffnen Sie die Rollenpapierabdeckung.
3. Bedienfeld
Das Bedienfeld besteht aus Tasten, Anzeigen und einem LCD-Display (Flüssigkristallanzeige).
4. Tintenpatronenabdeckung (auf beiden Seiten)
Zur Installation von Tintenpatronen öffnen Sie die Tintenpatronenabdeckung. Sie öffnet sich langsam bei Betätigung der Taste am Bedienfeld des Druckers.
5. Frontabdeckung
Öffnen Sie die Frontabdeckung, wenn Sie einen Papierstau beseitigen möchten.
6. Papierablage
Nimmt das ausgeworfene Papier auf.
7. Papierführungen
Mit den Papierführungen wird das Papier bei der Ausgabe vorwärts oder rückwärts geleitet.
8. Handbuchfach
Legen Sie das Handbuch hier ab. Sie können es links oder rechts am Ständer ablegen.
10
Rückseite
Einführung
1. Wartungstanks (auf beiden Seiten und mittig)
Es gibt drei Wartungstanks, in die die verbrauchte Tinte fließt. Beim Epson Stylus Pro 9900/9910 ist an beiden Seiten je ein Wartungstank vorhanden. Beim Epson Stylus Pro 7900/7910 ist ein Wartungstank an der rechten Seite vorhanden.
2. Anschluss der USB-Schnittstelle
Dient zum Verbinden von Computer und Drucker über ein USB-Schnittstellenkabel.
3. Optionaler Schnittstellenanschluss
Verbindet den Drucker über Kabel mit den Optionen.
4. Netzwerkanschluss
Dient zum Verbinden des Druckers mit dem Netzwerk über ein Netzwerkanschlusskabel.
5. Netzeingang
Dient zum Anschluss des Netzkabels.
11

Bedienfeld

Tasten, Leuchten und Meldungen

Auf dem Bedienfeld können Sie die verbleibende Tintenmenge und den Druckerstatus überprüfen.
Bedienfeld
4. Taste Tintenbehälterdeckel öffnen ( )
Nach Auswahl der rechten oder linken Seite auf dem Display kann der ausgewählte Tintenbehälterdeckel mithilfe dieser Taste etwas geöffnet werden.
5. Taste Papierzufuhr ( )
Wählt eine Papierzufuhr und ein
Rollenpapier-Schneidverfahren aus. Das Symbol ändert sich bei Betätigung dieser Taste. Sie können jedoch das Papierzufuhr-Symbol nicht in „Einzelblatt“ ändern, wenn Sie das Papier einlegen, während die Funktion REMAINING
PAPER SETUP (Einstellung für übriges Papier) auf ON (Ein) steht.
Tasten
1. Taste Ein/Aus ( )
Hiermit schalten Sie den Drucker ein und aus.
2. Taste Pause/Zurücksetzen ( )
Durch Drücken dieser Taste im Zustand READY
(Bereit) wechselt der Drucker in den Zustand PAUSE. Zur Beendigung der Pause wählen Sie PAUSE CANCEL (Pause beenden) am LCD-Display. Die Betätigung von JOB CANCEL (Druckauftrag abbrechen) hat dieselbe Funktion wie die Taste Zurücksetzen . Der Drucker bricht den Druckvorgang ab und löscht die Druckdaten im Drucker. Nach dem Löschen der Daten dauert es einen Moment, bis der Drucker wieder in den Zustand READY (Bereit) zurückkehrt.
Durch Drücken dieser Taste im Menu
(Menü)-Modus kehrt der Drucker in den Status READY (Bereit) zurück.
Löscht Fehler, sofern möglich.
Informationen finden Sie unter
“Fehlermeldungen" auf Seite 96
3. Taste Wechsel der schwarzen Tinte ( )
Schaltet die schwarze Tinte um.
Informationen finden Sie unter “Wechseln der
schwarzen Tinte" auf Seite 64
Symbol Erläuterung
Rollenpapier Automatisch schneiden Ein
Rollenpapier Automatisch schneiden Aus
Blatt Druckt auf dem
Das Rollenpapier wird bedruckt. Das Rollenpapier wird automatisch nach dem Drucken einer jeden Seite abgeschnitten.
Das Rollenpapier wird bedruckt. Das Papier wird nicht automatisch nach dem Drucken abgeschnitten. Sie müssen das Papier von Hand mit einem Teppichmesser abschneiden.
Blatt.
Durch Drücken dieser Taste im Menu
(Menü)-Modus wird zur vorherigen Menüebene zurückgekehrt.
Wenn Sie vom Druckertreiber aus drucken, haben
Einstellungen, die Sie am Druckertreiber vorgenommenen haben, Vorrang vor den Einstellungen am Bedienfeld des Druckers.
6. Taste Papierzufuhr ( / )
Das Rollenpapier wird vorwärts oder
rückwärts zugeführt. Bei Druck in Vorwärtsrichtung können Sie bei einem Tastendruck 3 cm Papier.zuführen. Wenn Sie das Papier in Vorwärtsrichtung schneller zuführen möchten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Bei Druck in Rückwärtsrichtung können Sie bei einem Tastendruck 20 cm Papier zuführen.
12
Bedienfeld
Wenn Sie diese Tasten bei gelöster
Papierandruckvorrichtung drücken, können Sie den Papiereinzug in der Papierzufuhr in drei Stufen justieren.
Informationen finden Sie unter “Einlegen von A3-Einzelblättern oder von größerem/dickerem Papier" auf Seite 40.
Drücken Sie die Taste , wenn Einzelblätter
dünner als 0,5 mm sind. Der Drucker beginnt mit dem Papiereinzug und wechselt dann in den Zustand READY (Bereit).
Das Blatt wird vorwärts zugeführt, wenn Sie die
Taste drücken.
Die Parameter werden beim Auswählen im Menu
(Menü)-Modus vorwärts oder rückwärts durchlaufen.
7. Taste Menu (Menü) ( )
Ruft im Status READY (Bereit) den Modus Menu
(Menü) auf.
Informationen finden Sie unter “Menü-Modus" auf Seite 17.
10. Taste Papierfixierung ( )
Mit dieser Taste wird die
Papierandruckvorrichtung angelegt bzw. gelöst. Drücken Sie diese Taste, um zuerst die Papierandruckvorrichtung zu lösen, bevor Papiereinstellungen vornehmen. Drücken Sie die Taste erneut, wodurch der Drucker mit dem Papiereinzug beginnt und anschließend in den Zustand READY (Bereit) wechselt.
Wenn Sie diese Taste drücken, während die
Option REMAINING PAPER SETUP (Einstellung für übriges Papier) auf ON (Ein) steht, werde ein Strichcode auf den Rand des Rollenpapiers gedruckt und die Papierandruckvorrichtung gelöst.
Durch Drücken während des Druckvorgangs wird
das Menü PRINTER STATUS (Druckerstatus) aufgerufen.
Informationen finden Sie unter “DRUCKERSTATUS" auf Seite 24.
Durch Drücken im Menu (Menü)-Modus kann
ein gewünschtes Menü ausgewählt werden.
8. Taste OK ( )
Der ausgewählte Parameter des ausgewählten
Elements im Menü (Menü)-Modus wird gesetzt. Die Option wird ausgeführt, wenn die aufgerufene Option nur ausführbar ist.
Wenn Sie diese Taste nach dem Druckvorgang
drücken, wird der Drucker das Einzelblatt aus.
Wenn Sie diese Taste während der Trocknung der
Tinte bzw. des Farbdiagramms drucken, wird der Druckbetrieb gestoppt.
Wenn Sie diese Taste drücken, während sich kein
Papier im Drucker befindet, ist auf dem LCD-Display der Papiereinzugsvorgang zu sehen.
9. Taste Papierschnitt ( )
Das Papier wird von der integrierten Papierschneidvorrichtung abgeschnitten.
13
Bedienfeld
Leuchten
1Leuchte
Netz
Ein Der Drucker ist
eingeschaltet.
Blinkt Der Drucker
empfängt die Daten. Der Drucker wird gerade ausgeschaltet.
Aus Der Drucker ist
ausgeschaltet.
4Leuchte
Pause
5Leuchte
Papier­fixierung
Anzeige
Ein Der Drucker befindet
sich im Menu­(Menü) oder Pause-Modus. Am Drucker ist ein Fehler aufgetreten.
Aus Der Drucker ist bereit,
Daten zu drucken.
Ein Die Papierandruck-
vorrichtung ist gelöst.
Aus Der Drucker ist bereit,
Daten zu drucken.
2Leuchte
Papier
3Leuchte
Tinte
Ein Es befindet sich kein
Papier in der Papierzufuhr. Die Papiereinstellung ist nicht korrekt.
Blinkt Papierstau.
Das Papier wurde nicht gerade zugeführt.
Aus Der Drucker ist bereit,
Daten zu drucken.
Ein Die installierte
Tintenpatrone ist leer. Die Tintenpatrone ist nicht installiert. Es ist eine falsche Tintenpatrone installiert.
Blinkt Die installierte
Tintenpatrone ist fast leer.
Aus Der Drucker ist bereit,
Druckdaten zu empfangen.
1. Meldungen
Zeigt Druckerstatus, Betrieb und Fehlermeldungen an.
Informationen finden Sie unter “Fehlermeldungen
am LCD-Display" auf Seite 96
Informationen finden Sie unter “Der Menü-Modus
im Einzelnen" auf Seite 21
2. Papierzufuhrsymbol
Zeigt die Papierzufuhr und die Einstellung zum Schneiden von Rollenpapier an. Sie können die folgenden Papierzufuhr-Symbole auswählen, indem Sie die auf dem LCD-Display angezeigte Taste drücken. Wenn Sie vom Druckertreiber aus drucken, haben Einstellungen, die Sie auf dem Druckertreiber vorgenommenen haben, Vorrang vor den Einstellungen auf dem Bedienfeld des Druckers.
14
Bedienfeld
Symbol Erläuterung
Das Rollenpapier wird bedruckt. Das Rollenpapier wird automatisch nach dem Drucken einer jeden Seite abgeschnitten.
Bei Verwendung der optionalen automatischen Aufrolleinheit stellen Sie den Schalter Auto in die Stellung Off (Aus). Andernfalls schneidet der Drucker das Papier nicht.
Das Rollenpapier wird bedruckt. Das Papier wird nicht automatisch nach dem Drucken abgeschnitten.
Druckt auf dem Blatt.
3. Walzenabstand-Symbol
Zeigt die Walzenabstand-Einstellung an.
Informationen finden Sie unter “Menüliste" auf
Seite 19.
Symbol Erläuterung
35/15 mm: Wenn OBEN 35/UNTEN 15 mm
ausgewählt ist.
3 mm: Wenn 3 mm ausgewählt ist.
15mm: Wenn 15mm ausgewählt ist.
Auto: Wenn DEFAULT (Standard) ausgewählt ist.
Informationen finden Sie unter “Menüliste" auf
Seite 19
6. Rollenpapierzähler-Symbol
Zeigt die verbleibende Menge an Rollenpapier an. Wenn Sie unter ROLL PAPER REMAINING (Noch vorhandenes Rollenpapier) die folgenden Einstellungen vornehmen, werden das Menü PAPER SETUP (Papiereinrichtung), das Symbol und die noch vorhandene Menge an Rollenpapier angezeigt.
REMAINING PAPER SETUP (Einstellung für
übriges Papier) auf ON (Ein).
Länge des Rollenpapiers unter ROLL PAPER
LENGTH (Rollenpapierlänge).
Kein STANDARD:
ENG
BREIT
BREITER
AM BREITESTEN
4. Papiernummer
Wenn Sie eine Papiernummer von 1 bis 10 für CUSTOM PAPER (Benutzerdefiniertes Papier) auswählen, wird
die von Ihnen ausgewählte Nummer angezeigt.
Informationen finden Sie unter “Drucken mit
nicht von Epson stammenden Medien" auf Seite 173.
5. Rollenpapierrand-Symbol
Zeigt das Papierrandsymbol mit den Rändern an, die Sie für den ROLL PAPER MARGIN (Rollenpapierrand) ausgewählt haben.
15mm: Wenn OBEN/UNTEN 15 mm ausgewählt ist.
Warnwert der Rollenlänge unter ROLL LENGTH
ALERT (Rollenlänge-Alarm).
Informationen finden Sie unter “PAPIER-SETUP"
auf Seite 25
7. Tintenpatronenstatus-Symbol
Zeigt die verbleibende Tintenmenge in jeder Patrone an.
Tintenpatrone
Nummer Tintenfarbe
1Cyan (C)
2Orange (O)
3 Yellow (Gelb) (Y)
4 Light Cyan (Hellcyan) (LC)
5 Matte Black (Mattschwarz) (MK)
6 Photo Black (Fotoschwarz) (PK)
7 Vivid Magenta (Lebhaft-Magenta)
(VM)
8 Light Black (Hellschwarz) (LK)
9 Green (Grün) (G)
15
Bedienfeld
Nummer Tintenfarbe
10 Light Light Black (Hellhellschwarz)
(LLK)
11 Vivid Light Magenta
(Lebhaft-Hellmagenta) (VLM)
Verbleibende Tintenmenge
Symbol Beschreibung
Die restliche Tinte reicht nicht aus.
Bereiten Sie eine neue Tintenpatrone vor. (blinkend) Dieses Symbol steht für den Gelb-Tank.
Die Tinte ist verbraucht; Sie können daher nicht drucken. Ersetzen Sie die Tintenpatrone durch eine neue. (blinkend) Dieses Symbol steht für den Gelb-Tank.
9. Symbol zur Anzeige von Optionen
Zeigt an, ob Optionen zur Verfügung stehen oder nicht.
Option Symb
ol
Auto­matische Aufrolleinheit
Kein Symbol
Spectro­Proofer
Kein Symbol
Beschreibung
Verfügbar
Nicht verfügbar
Nicht angeschlossen
Verfügbar
Nicht verfügbar
Nicht angeschlossen
10. Symbol für schwarze Tinte
Zeigt die ausgewählte schwarze Tinte an.
Patronenfehler oder keine Patrone. (blinkend) Dieses Symbol steht für den Gelb-Tank.
8. Wartungstank-Symbol
Die Symbole ganz rechts zeigen die freie Kapazität der Wartungstanks an. Beim Epson Stylus Pro 9900/9910 sind zwei Wartungstanksymbole und beim Epson Stylus Pro 7900/7910 ist ein Wartungstanksymbol vorhanden.
Symbol Beschreibung
Die Kapazität in den Wartungstanks reicht aus.
Wir empfehlen Ihnen, einen neuen Wartungstank vorzubereiten. (blinkt)
Der Wartungstank ist voll. Ersetzen Sie den Wartungstank durch einen neuen. (blinkt)
16
Bedienfeld

Menü-Modus

Im Menu (Menü)-Modus können Sie die Druckereinstellungen, die Sie normalerweise im Druckertreiber vornehmen, sowie zusätzliche Einstellungen direkt am Bedienfeld vornehmen. Mithilfe des Bedienfeldes lassen sich die Druckerinformationen anzeigen und Vorgänge wie beispielsweise Düsentest ausführen.
Den Menu-Modus (Menü) verwenden
Hinweis:
Sie können jederzeit durch Drücken der Taste den Menu-Modus (Menü) verlassen und in den Zustand READY (Bereit) zurückkehren. Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Schritt zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste , um in das Menü
C
PRINTER SETUP (Druckereinrichtung) zu gelangen.
2. Es gibt drei Möglichkeiten, die von den Elementen abhängen, die Sie ausgewählt haben.
A. Wenn Sie einen Parameter auswählen können
Beispiel: Auswahl des Eintrags PLATEN GAP (Walzenabstand) im Menü PRINTER SETUP (Druckereinrichtung)
Drücken Sie die Taste / , um PLATEN GAP
A
(Walzenabstand) auszuwählen.
Um den Menü-Modus (Menü) zu verwenden, führen Sie die Schritte weiter unten aus.
1. Wählen Sie ein Menü.
Beispiel: Wählen Sie PRINTER SETUP (DRUCKERKONFIG).
Drücken Sie die Taste , um den
A
Menu-Modus (Menü) aufzurufen.
Das erste Menü wird am LCD-Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste / , um PRINTER
B
SETUP (Druckerconfig) auszuwählen.
Drücken Sie die Taste , um zum Element
B
PLATEN GAP (Walzenabstand) zu gelangen.
Drücken Sie die Taste / , um einen
C
Parameter für das Element auszuwählen. Die aktuelle Einstellung ist mit durch ( ) gekennzeichnet.
17
Bedienfeld
Drücken Sie die Taste , um den
D
ausgewählten Parameter zu speichern.
Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen
E
Ebene zurückzukehren, oder die Taste , um den Menu-Modus (Menü) zu beenden.
B. Beim Ausführen einer Funktion
Beispiel: Auswahl des Eintrags NOZZLE CHECK (Düsentest) im Menü TEST PRINT (Testseite drucken)
Drücken Sie im Menü TEST PRINT (Testseite
A
drucken) die Taste / , um den Eintrag NOZZLE CHECK (Düsentest) auszuwählen.
C. Zum Anzeigen der Druckerinformationen
Beispiel: Auswahl des Eintrags INK LEVEL (Tintenstand) im Menü PRINTER STATUS (Druckerstatus).
Drücken Sie im Menü PRINTER STATUS
A
(Druckerstatus) die Taste / , um den Eintrag INK LEVEL (Tintenstand) auszuwählen.
Drücken Sie die Taste , um zum Eintrag INK
B
LEVEL (Tintenstand) zu gelangen.
Drücken Sie die Taste , um zum Eintrag
B
NOZZLE CHECK (Düsentest) zu gelangen.
Drücken Sie die Taste , um den Eintrag
C
NOZZLE CHECK (Düsentest) auszuführen.
Bestätigen Sie die verbleibende Tinte auf der
C
Anzeige. Drücken Sie die Taste / , um die verbleibende Tintenmenge der jeweiligen Farbe anzuzeigen.
Beispiel: Matte Black 84% (Mattschwarz 84 %)
Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen
D
Ebene zurückzukehren, oder die Taste , um den Menu-Modus (Menü) zu beenden.
18
Bedienfeld
Menüliste
Menü Teil Parameter
“DRUCKERKONFIG." auf Seite 21
“TESTDRUCK" auf Seite 23
“WARTUNG" auf Seite 23
WALZENABSTAND ENG, STANDARD, BREIT, BREITER, AM BREITESTEN
TRENNLINIE EIN, AUS
ROLLENPAPIER RAND STANDARD, OBEN/UNTEN 15 mm, OBEN 35/UNTEN
15 mm, 3 mm, 15 mm
PAPIERGRÖSSE PRÜFEN EIN, AUS
PAPIERSCHRÄGE PRÜFEN EIN, AUS
RAND AKTUALISIEREN EIN, AUS
AUTOM. DÜSENTEST EIN: ZYKLISCH, EIN: ALLE AUFTRÄGE, AUS
DÜSENMUSTER DRUCKEN AUS, EIN: ALLE SEITEN, EIN: ALLE 10 SEITEN
EINSTELL. INITIALIS. AUSFÜHREN
DÜSENTEST DRUCKEN
STATUSBLATT DRUCKEN
NETZWERKSTATUSBLATT DRUCKEN
AUFTRAGSINFORMAT. DRUCKEN
BENUTZERD PAP DRUCKEN
SCHNEIDWERK-EINST. AUSFÜHREN
SCHNEIDWERK ERSETZEN AUSFÜHREN
“DRUCKERSTATUS" auf Seite 24
REINIGEN NORMAL CLEANING (normale Reinigung), CLEAN
EACH COLOR (jede Farbe reinigen), POWER CLEANING (Power-Reinigung)
UHRZEITEINSTELLUNG MM/TT/JJ SS:MM
VERSION HW0xxxx-xx.xx.IBCC oder HN0xxxx-xx.xx.IBCC
TINTENSTAND (Tintenfarbe) nn%
WARTUNGSTANK LINKS nn %
RECHTS nn %
AUFTRAG VERFOLGEN Nr. 0-Nr. 9
TINTE xxxxx.x ml PAPIER xxx.x cm²
GESAMTDRUCK nnnnnn SEITEN
STATUS von EDM (bzw. von myEpsonPrinter)
INITIALIZING (Wird initialisiert), NOT STARTED (Nicht gestartet), ENABLED (Aktiviert), DISABLED (Deaktiviert) LAST UPLOADED (Zuletzt hochgeladen) MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) (Nicht hochgeladen)
19
Bedienfeld
“PAPIER-SETUP" auf Seite 25
“DRUCKKOPFAUSR." auf Seite 28
“NETZWERK-SETUP" auf Seite 28
RESTL. ROLLENPAPIER REMAINING PAPER SETUP
(Einstellung für übriges Papier) ROLL PAPER LENGTH (Rollenpapierlänge) ROLL LENGTH ALERT (Rollenlänge-Alarm)
PAPIERSORTE Photo Paper (Fotopapier)
Proofing Paper (Abzugspapier) Fine Art Paper (Kunstdruckpapier) Matte Paper (Mattes Papier) Plain Paper (Normalpapier) Others (Sonstige) CUSTOM PAPER (Benutzerpapier) NO PAPER SELECTED (Kein Papier ausgewählt)
BENUTZERD PAP PAPIER NR.1 - 10
PAPIERSTÄRKE SELECT PAPER TYPE (Papiersorte auswählen)
SELECT THICKNESS (Stärke auswählen)
AUSRICHTUNG AUTO, MANUELL
NETZWERK-SETUP DEAKTIVIEREN, AKTIVIEREN
IP-ADRESSEINSTELLUNG AUTO, BEDIENFELD
EINSTELLUNG IP, SM, DG IP ADDRESS
(IP-Adresse) 000.000.000.000 - 255.255.255.255 SUBNET MASK
(Subnetz-Maske)000.000.000.000 -
255.255.255.255 DEFAULT GATEWAY
(Standard-Gateway)000.000.000.000 -
255.255.255.255
“EINRICHTEN VON OPTIONEN" auf Seite 29
BONJOUR EIN, AUS
URSP. NETZWERKEINSTELLUNG AUSFÜHREN
SpectroProofer STATUS INFORMATION (Statusinformationen)
DEVICE ALIGNMENT (Geräteausrichtung)
TAKE UP REEL (Aufrolleinheit) TAKE UP REEL VERSION (Version der Aufrolleinheit)
20
Bedienfeld
Der Menü-Modus im Einzelnen
DRUCKERKONFIG.
Teil Parameter Erläuterung
WALZENABSTAND ENG Sie können den Abstand zwischen dem Druckkopf und
STANDARD
BREIT
BREITER
AM BREITESTEN
TRENNLINIE EIN Sie können auswählen, ob eine Trennlinie (zum
AUS
dem Papier einstellen.
STANDARD: Die normale Einstellung lautet STANDARD. Bei Auswahl eines anderen Menüpunkts als STANDARD
wird das folgende Symbol auf dem LCD-Display angezeigt.
: NARROW (Schmal) : WIDE (Breit) : WIDER (Breiter) : WIDEST (Am breitesten)
Abschneiden) auf das Rollenpapier gedruckt werden soll. Wählen Sie ON (EIN), um Seitentrennlinien zu drucken, und andernfalls OFF (AUS).
Die senkrechte Linie kann gedruckt werden, wenn die im Druckertreiber eingestellte Rollenpapierbreite kleiner als die im Druckertreiber geladene Rollenpapierbreite ist.
Diese Einstellung ist nur für Rollenpapier verfügbar.
ROLLENPAPIER RAND STANDARD Sie können Ränder für Rollenpapier auswählen.
OBEN/UNTEN 15 mm
OBEN 35/UNTEN 15 mm
15mm
3mm
STANDARD: Bei
Premium Glossy Photo Paper (250) (Premium-Hochglanz-Fotopapier (250)), Premium Semigloss Photo Paper (250) (Premium-Seidenglanz-Fotopapier (250)) und Premium Luster Photo Paper (260) (Premium-Glanzfotopapier (260)) beträgt der obere Rand 20 mm und der untere Rand 15 mm.
OBEN/UNTEN 15 mm:
Die Ränder betragen oben und unten 15 mm, links und rechts 3 mm.
OBEN 35/UNTEN 15 mm:
Die Ränder betragen oben 35 mm, unten 15 mm, sowie links und rechts 3 mm.
15 mm:
Die Ränder aller vier Seiten betragen 15 mm.
3 mm:
Die Ränder aller vier Seiten betragen 3 mm.
Der Druckbereich bleibt unverändert, auch wenn die Ränder geändert werden.
21
Bedienfeld
Teil Parameter Erläuterung
PAPIERGRÖSSE PRÜFEN EIN Sie können festlegen, ob die Papierbreite geprüft
AUS
werden soll. ON (EIN):
Die Papierbreite und der obere Rand des Papiers wird geprüft.
OFF (AUS):
Die Papierbreite und der obere Rand des Papiers werden nicht geprüft. Der Drucker druckt weiter, auch wenn die Breite des eingelegten Papiers nicht mit der Breite der Druckdaten übereinstimmt, und druckt u. U. über die Papierbreite hinaus. Da der Drucker hierdurch verschmutzt wird, wählen Sie nach Möglichkeit ON (EIN). Dadurch wird der freie obere Bereich einer jeden Seite evtl. größer.
PAPIERSCHRÄGE PRÜFEN
RAND AKTUALISIEREN EIN Wenn Sie ON (EIN) auswählen, schneidet der Drucker
AUTOM. DÜSENTEST EIN: ZYKLISCH Der Drucker führt einen Düsentest durch, sowie eine
EIN ON (EIN):
AUS
AUS
EIN: ALLE AUFTRÄGE
AUS
Bei ungeradem Papier wird am LCD-Display eine Meldung angezeigt und der Drucker unterbricht den Druckvorgang.
OFF (AUS):
Es tritt kein Papierausrichtungsfehler auf, selbst wenn die zu druckenden Daten über den Papierbereich hinausgehen, und der Drucker setzt den Druckauftrag fort.
Diese Einstellung ist nur für Rollenpapier verfügbar.
nach dem randlosen Druck automatisch einen zusätzlichen Druckbereich ab.
automatische Reinigung, falls Punkte fehlen. ON: PERIODICALLY
(Ein: regelmäßig) Es wird automatisch ein regelmäßiger Düsentest durchgeführt.
ON: EVERY JOB
(Ein: bei jedem) Druckauftrag: Es wird vor jedem Druckauftrag ein Düsentest durchgeführt.
AUS:
Es wird nicht automatisch ein regelmäßiger Düsentest durchgeführt, außer in einigen Fällen.
DÜSENMUSTER DRUCKEN
EINSTELL. INITIALIS. AUSFÜHREN Sie können alle Einstellungen, die Sie im Menü PRINTER
AUS Wenn Sie ON (AUS) auswählen, druckt der Drucker je
EIN:ALLE SEITEN
EIN: ALLE 10 SEITEN
nach Einstellung vor jedem Druckauftrag oder beim 10. Blatt das Düsentestmuster aus.
Diese Einstellung ist nur für Rollenpapier verfügbar.
SETUP (Druckereinrichtung) vorgenommen haben, auf ihre Werkseinstellungen zurücksetzen.
22
Bedienfeld
TESTDRUCK
Teil Parameter Erläuterung
DÜSENTEST DRUCKEN Sie können für jede Tintenpatrone ein
Druckkopfdüsen-Testmuster drucken.
Informationen finden Sie unter “Düsentest"
auf Seite 82.
STATUSBLATT DRUCKEN Sie können den aktuellen Druckerstatus drucken.
NETZWERKSTATUSBLATT DRUCKEN Sie können den aktuellen Netzwerkstatus drucken.
AUFTRAGSINFORMAT. DRUCKEN Sie können Informationen über im Drucker gespeicherte
Druckaufträge (bis zu 10) drucken.
BENUTZERD PAP DRUCKEN Sie können die im Menü CUSTOM PAPER
(Benutzerdefiniertes Papier) registrierten benutzerdefinierten Papierinformationen ausdrucken.
WARTUNG
Sie können Wartungsfunktionen wie beispielsweise die Druckkopfreinigung ausführen.
Teil Parameter Erläuterung
SCHNEIDWERK-EINST. AUSFÜHREN Sie können die Papierschneiderposition anpassen,
indem Sie die Positionsnummer des Papierschneiders auswählen.
SCHNEIDWERK ERSETZEN
REINIGEN NORMAL CLEANING
UHRZEITEINSTELLUNG MM/TT/JJ SS:MM Sie können die Datumsangaben Jahr, Monat, Tag,
AUSFÜHREN Startet den Austauschvorgang für die
Papierschneidvorrichtung.
Informationen finden Sie unter “Ersetzen des
Papierschneiders" auf Seite 78
Sie können eine normale Reinigung durchführen.
(Normale Reinigung)
ALLE FARBEN REINIGEN Bei den folgenden Zweifarbkombinationen können Sie
eine Düsenreinigung durchführen: C/VM, PK (MK)/LK, O/G, LLK/Y oder VLM/LC.
POWER-REINIGUNG Sie können den Druckkopf effizienter als mit der
normalen Kopfreinigung reinigen.
Stunde und Minute einstellen.
23
Bedienfeld
DRUCKERSTATUS
Dieses Menü zeigt den Druckerstatus.
Teil Parameter Erläuterung
VERSION HW0xxxx-xx.xx.IBCC
oder HN0xxxx-xx.xx.IBCC
TINTENSTAND (Tintenfarbe) nn% Sie können den Status der jeweiligen Tintenpatrone
WARTUNGSTANK LINKS nn% Sie können die freie Kapazität des Wartungstanks
RECHTS nn%
AUFTRAG VERFOLGEN Nr. 0-Nr. 9
TINTE xxxxx.x ml PAPIER xxx.x cm²
GESAMTDRUCK nnnnnn SEITEN Sie können die Gesamtzahl der gedruckten Seiten
STATUS von EDM (bzw. von myEpsonPrinter) *
INITIALIZING (Wird initialisiert), NOT STARTED(Nicht gestartet), ENABLED (Aktiviert), DISABLED (Deaktiviert)
LAST UPLOADED (Zuletzt hochgeladen)MM/DD /YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) (Nicht hochgeladen)
Sie können die Version der Firmware anzeigen.
anzeigen.
anzeigen.
Sie können für jeden im Drucker gespeicherten Druckauftrag den Tintenverbrauch (TINTE) in Millilitern und das Papierformat (PAPIER) anzeigen. Der letzte Druckauftrag wird unter No. 0 gespeichert.
anzeigen.
Es wird angezeigt, ob das EDM (bzw. myEpsonPrinter) aktiviert oder deaktiviert ist. Bei aktiviertem EDM wird der Zeitpunkt angezeigt, zu dem der EDM-Status zuletzt hochgeladen wurde.
* Diese Funktion wird nicht überall unterstützt. Einzelheiten können Sie der für Ihr Land geltenden Epson-Website
entnehmen oder bei Ihrem zuständigen Epson-Händler erfragen.
Hinweis:
Wenn die Leuchte Anzeige Tinte nicht erlischt, müssen Sie die verbrauchte Tintenpatrone ersetzen. Wenn Sie die
Patrone korrekt ersetzen, wird der Zähler automatisch zurückgesetzt.
Informationen finden Sie unter “Tintenpatronen austauschen" auf Seite 70.
Wenn das Wartungstanksymbol am LCD-Display einen vollen oder fast vollen Wartungstank anzeigt, muss der
Wartungstank ersetzt werden. Wenn Sie den Tank korrekt ersetzen, wird der Zähler automatisch zurückgesetzt.
Informationen finden Sie unter “Wartungstank ersetzen" auf Seite 76.
24
Bedienfeld
PAPIER-SETUP
Wenn Sie kein EPSON-Medium verwenden, müssen Sie auf die entsprechenden Einstellungen für das Papier achten.
Teil Parameter Erläuterung
RESTL. ROLLENPAPIER EINSTELLUNG FÜR
ÜBRIGES PAPPIER
ROLLENPAP.-LÄNGE Die Einstellungen sind nur verfügbar, wenn REMAINING
ROLLENLÄNGE-ALARM
Sie können nur dann die Restpapier-Zählfunktion einrichten, wenn sich kein Papier im Drucker befindet.
OFF (AUS):
Funktion ROLL PAPER REMAINING (RESTL. ROLLENPAPIER) ist deaktiviert. Das Rollenpapierzähler-Symbol wird nicht auf dem LCD-Display angezeigt.
ON (EIN):
Die verbleibende Menge Rollenpapier wird am LCD-Display angezeigt. Bei Betätigung der Taste
wird der Barcode (einschließlich der Informationen zu Papiersorte, Rollenpapierlänge und Rollenlängenwarnwert) auf den Rand der Papierrolle gedruckt. Bei einem Wechsel der Papierrolle wird der Barcode (einschließlich der Informationen zu Papiersorte, Rollenpapierlänge und Rollenlängenwarnwert) gescannt und die Werte werden eingestellt.
PAPER SETUP (EINSTELLUNG FÜR ÜBRIGES PAPPIER) auf ON (EIN) steht. Durch Aktivierung der Rollenwarnung wird eine Meldung ausgegeben, wenn nicht mehr viel Papier vorhanden ist.
Geben Sie für Rollenpapier die Länge der im Drucker eingesetzten Papierrolle und den Warnwert ein. Die Rollenpapierlänge ist von 5,0 bis 99,5 m einstellbar und die Rollenwarnung von 1 bis 15 m.
PAPIERSORTE Photo Paper
(Fotopapier)
Proofing Paper (Abzugspapier)
Fine Art Paper (Kunstdruckpapier)
Matte Paper (Mattes Papier)
Plain Paper (Normalpapier)
Sonstige
BENUTZERD PAP
KEIN PAPIER AUSGEWÄHLT
Sie können den im Drucker geladenen Medientyp auswählen.
25
Bedienfeld
Teil Parameter Erläuterung
BENUTZERD PAP PAPIER NR.1 - 10 Sie können eine Zahl von 1 bis 10 auswählen, um die
Einstellungen (beispielsweise Paper Type (Papiersorte), Platen Gap (Walzenabstand), Thickness Pattern (Stärkemuster), Paper Feed Adjust (Einstellung Papierzufuhr), Drying Time (Trocknungszeit), Paper suction (Papiereinzug)) zu registrieren oder diese von Ihnen vorgenommenen Einstellungen aufzurufen. Die hier von Ihnen ausgewählte Zahl wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Informationen finden Sie unter “BENUTZERD PAP"
auf Seite 26
BENUTZERD PAP
Wenn Sie kein EPSON-Medium verwenden, müssen Sie die für die Medien geeigneten Einstellungen vornehmen.
Nach Auswahl der Papiernummer nehmen Sie folgende Einstellungen vor. Vergewissern Sie sich, dass Sie zuerst unter PAPER TYPE (PAPIERSORTE) das Papier auswählen, dann die Einstellung PLATEN GAP (WALZENABSTAND) vornehmen usw.
Wie Sie das benutzerdefinierte Papier festlegen, erfahren Sie im folgenden Abschnitt.
“Einstellen des benutzerdefinierten Papiers im Drucker" auf Seite 174
Teil Parameter Erläuterung
PAPIERSORTE Photo Paper
(Fotopapier)
Proofing Paper (Abzugspapier)
Fine Art Paper (Kunstdruckpapier)
Matte Paper (Mattes Papier)
Plain Paper (Normalpapier)
Sonstige
WALZENABSTAND ENG Sie können den Abstand zwischen dem Druckkopf und
STANDARD:
BREIT
BREITER
Sie können den Medientyp so auswählen, dass dem von Ihnen verwendeten Papier am nächsten kommt.
dem Papier einstellen.
STANDARD: Normalerweise wählen Sie STANDARD. NARROW (Schmal): Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
auf dünnes Papier drucken möchten. WIDE or WIDER (Breit bzw. Breiter): Wählen Sie diese Einstellung, wenn Verwischungen bei gedruckten Bilder auftreten.
STÄRKEMUSTER DRUCKEN Sie können ein Muster zur Papierstärkebestimmung
drucken.
PAPIEREINZUG EINST. 0,00% Sie können das Maß des Papiereinzugs für den
-0,70 % bis +0,70 %
druckbaren Bereich festlegen. Der Bereich umfasst
-0,70 bis 0,70 %. Bei einem zu großen Papiereinzugswert kann weiße horizontale Streifenbildung im Mikrobereich vorkommen. Bei einem zu kleinen Papiereinzugswert kann dunkle horizontale Streifenbildung im Mikrobereich vorkommen.
26
Bedienfeld
Teil Parameter Erläuterung
TROCKEN IN 0,0 s Sie können die Trockenzeit pro Durchgang des
0,0 s bis 10,0 s
PAPIERANSAUGUNG STANDARD Sie können die Saugkraft für den Transport des
-1 bis -4
Druckkopfs einstellen. Der Bereich beträgt 0 bis 10 Sekunden. Die Tinte braucht zum Trocknen je nach Tintendichte oder Papiersorte etwas länger. In diesem Fall müssen Sie eine längere Trockenzeit einstellen.
bedruckten Papiers einstellen.
ROLLENPAPIER­SPANNUNG EINSTELLEN
SCHRÄGLAUF BESEITIGEN
STANDARD Wenn bei Leinwand oder dünnem Papier während des
HIGH (Hoch)
HIGHER (Höher)
EIN Sie können festlegen, ob Sie dies zur Reduzierung des
AUS
Druckens Falten auftreten, wählen Sie HIGH (Hoch) oder HIGHER (Höher).
Papierschräglaufs durchführen möchten oder nicht.
27
Bedienfeld
DRUCKKOPFAUSR.
Sie können eine Druckkopfausrichtung ausführen. Weitere Einzelheiten finden Sie im folgenden Abschnitt.
“Druckkopf-Justage" auf Seite 88
Einstellung Parameter Erläuterung
PAPIERSTÄRKE PAPIERSORTE
AUSWÄHLEN
STÄRKE AUSWÄHLEN
AUSRICHTUNG AUTO Wenn Sie AUTO auswählen, wird das Korrekturmuster für
MANUELL
Bei Verwendung von EPSON-Spezialmedien müssen Sie die Papiersorte auswählen. Verwenden Sie Spezialmedien, die nicht von Epson stammen, geben Sie die Papierstärke im Bereich von 0,1 bis 1,5 mm ein.
die Ausgabe vom Sensor gelesen und der optimale Korrekturwert automatisch im Drucker registriert. Wenn Sie MANUELL auswählen, müssen Sie das Muster überprüfen und den Wert für die Ausrichtung eingeben.
NETZWERK-SETUP
Bei Verwendung des Druckers in einem Netzwerk nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
Einstellung Parameter Erläuterung
NETZWERK-SETUP DEAKTIVIEREN Sie können die Netzwerkeinstellungen am Bedienfeld
AKTIVIEREN
des Druckers vornehmen. Die folgenden Elemente werden nur dann angezeigt, wenn AKTIVIEREN ausgewählt ist. Nach Abschluss der Einstellungen drücken Sie die Taste im Menü NETWORK SETUP (Netzwerk-Setup), damit das Netzwerk zurückgesetzt wird. Die Netzwerkverbindung ist nach 40 Sekunden wieder verfügbar. Das Menü NETWORK SETUP (Netzwerk-Setup) wird beim Zurücksetzen des Netzwerks nicht angezeigt.
IP-ADRESSEINSTELLUNG AUTO Sie können das Verfahren zum Festlegen der
BEDIENFELD
IP,SM,DG SETTING (Einstellung von IP, SM, DG)
BONJOUR EIN Sie können die Einstellung Bonjour aktivieren oder
URSPRÜNGLICHE NETZWERKEINSTELLUNG
Ausführliche Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator.
AUS
AUSFÜHREN Sie können die Netzwerkeinstellungen des Druckers
IP-Adresse zum Drucker auswählen. Wenn Sie PANEL (Bedienfeld) wählen, wird IP,SM,DG SETTING (Einstellung von IP, SM, DG) angezeigt.
deaktivieren.
auf den werksseitigen Standardwert zurücksetzen.
28
Bedienfeld
EINRICHTEN VON OPTIONEN
Bei Verwendung optionaler Geräte nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
Einstellung Parameter Erläuterung
SpectroProofer STATUS INFORMATION
(Statusinformationen)
DEVICE ALIGNMENT (Geräteausrichtung)
TAKE UP REEL (Aufrolleinheit)
TAKE UP REEL VERSION (Version der Aufrolleinheit)
Unter STATUS INFORMATION (Statusinformationen) wird der Status aller Informationen über SpectroProofer angezeigt, z. B. die Produktnummern der weißen Kalibrierfelder, die Temperatur der Farbtemperaturmessvorrichtung (ILS20EP), die Umgebungstemperatur und die Farbe des Hintergrunds. Unter DEVICE ALIGNMENT (Geräteausrichtung) richten Sie den installierten SpectroProofer ein.
Zeigt die Version der automatischen Aufrolleinheit an.
29
Bedienfeld

Wartungsmodus

Sie können die auf dem Display verwendete Sprache oder Maßeinheit ändern oder alle Einstellwerte auf werksseitigen Standard zurücksetzen.
Schalten Sie den Drucker aus, indem Sie die
A
Taste drücken.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und
B
C
, um den Drucker einzuschalten.
Einzelheiten finden Sie unter der „Wartungsmodusliste“ rechts. Die Einstellverfahren sind mit denen des Menu-Modus (Menü) identisch.
Informationen finden Sie unter “Den
Menu-Modus (Menü) verwenden" auf Seite 17
Um den Maintenance (Wartungsmodus) zu beenden, drücken Sie die Taste , um den Drucker auszuschalten.
Liste des Wartungsmodus
Einstellung Parameter Erläuterung
SPRACHE JAPANISCH Sie können die
Sprache des LCD-Displays auswählen.
Maßeinheit für die Darstellung der Länge einstellen.
am LCD-Display angezeigten Temperatureinh eit auswählen.
Maximalw ert der Rollenpapierspa nnung ändern.
LÄNGENEIN­HEITEN
TEMPERATUR­EINHEITEN
ROLLENPAPIER SPANNUNG EINSTELLEN
ENGLISCH
FRAN­ZÖSISCH
ITALIENISCH
DEUTSCH
PORTU­GIESISCH
SPANISCH
NIEDERLÄND­ISCH
KOREANISCH
CHINESISCH
METRISCH Sie können eine
FUSS/ZOLL
°C Sie können die
F
1 - 5 Sie können den
30
US-REINI­GUNG
STANDARD­FELD
BENUTZER­DEFINIERT
AUSFÜHREN Diese Option
dient der Ultraschall-Druck kopfreinigung.
AUSFÜHREN Mit dieser Option
werden alle Einstellungen, die im Menu-Modus (Menü) vorgenommen wurden, auf die Werkseinstellung en zurückgesetzt.
0 - 255 Sie können
benutzerdefinier te Einstellungen vornehmen.
Loading...
+ 185 hidden pages