Înainte de a utiliza imprimanta, citiţi toate instrucţiunile
din această secţiune. De asemenea, asiguraţi-vă că
respectaţi toate avertismentele și instrucţiunile marcate
pe imprimantă.
Când instalaţi imprimanta
■Nu blocaţi și nu acoperiţi orificiile de aerisire și
deschizăturile din imprimantă.
■Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe
eticheta imprimantei.
■Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu
această imprimantă. Utilizarea unui alt cablu poate duce
la electrocutare sau incendiu.
■Cablul de alimentare cu c.a. trebuie să fie conform cu
standardele locale de siguranţă aplicabile.
■Nu utilizaţi un cablu de alimentare uzat.
■Dacă utilizaţi un prelungitor pentru imprimantă,
asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor
conectate la prelungitor nu depășește sarcina maximă
suportată de prelungitor (exprimată în amperi). De
asemenea, asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor
dispozitivelor conectate în priza de perete nu depășește
sarcina maximă a prizei (exprimată în amperi).
■Nu încercaţi să depanaţi imprimanta de unul singur.
■Scoateţi din priză imprimanta și adresaţi-vă
personalului autorizat pentru service în
următoarele situaţii:
Cablul de alimentare sau ștecherul sunt deteriorate;
în imprimantă a intrat lichid; imprimanta a fost scăpată
pe jos sau s-a deteriorat carcasa; imprimanta nu
funcţionează normal sau prezintă o modificare
evidentă în funcţionare.
Când alegeţi un loc pentru imprimantă
■Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plană, stabilă
care depășește baza imprimantei în toate direcţiile.
Dacă amplasaţi imprimanta lângă un perete, lăsaţi
mai mult de 10 cm între spatele imprimantei și perete.
Imprimanta nu va funcţiona corespunzător dacă este
înclinată sub un unghi.
■Atunci când depozitaţi sau transportaţi imprimanta,
nu o înclinaţi, nu o sprijiniţi pe partea laterală și nu
o întoarceţi invers. În caz contrar, se poate scurge
cerneală din cartușe.
■Evitaţi locurile expuse la schimbări rapide de
temperatură și de umiditate. De asemenea, ţineţi
imprimanta departe de lumina directă a soarelui,
de lumina puternică sau de sursele de căldură.
■Lăsaţi suficient loc în jurul imprimantei pentru a
permite aerisirea.
■Amplasaţi imprimanta lângă o priză de perete din care
se poate scoate cu ușurinţă ștecherul.
Când utilizaţi imprimanta
Aveţi grijă să nu turnaţi lichide pe imprimantă.
Când utilizaţi o cartelă de memorie
■Nu scoateţi cartela de memorie și nu opriţi imprimanta
când computerul și cartela de memorie comunică
(în timp ce indicatorul luminos al cartelei de
memorie clipește).
■Metodele de utilizare a cartelelor de memorie diferă în
funcţie de tipul cartelei. Aveţi grijă să consultaţi
documentaţia care însoţește cartela de memorie
pentru detalii.
■Utilizaţi numai cartele de memorie care sunt
compatibile cu imprimanta. Consultaţi „Cartele
compatibile” la pagina 7.
Când utilizaţi ecranul LCD
■Este posibil ca ecranul LCD să aibă câteva puncte mici
luminoase sau întunecate. Acestea sunt normale și nu
înseamnă că sunt deteriorate în vreun fel.
■Utilizaţi numai o cârpă moale și uscată pentru a curăţa
ecranul LCD. Nu utilizaţi lichid sau substanţe chimice
de curăţat.
■Dacă ecranul LCD de pe panoul de control al
imprimantei se deteriorează, contactaţi furnizorul.
Dacă soluţia de cristale lichide ajunge pe mâini,
spălaţi-vă bine cu multă apă și săpun. Dacă soluţia de
cristale lichide ajunge în ochi, clătiţi-i imediat cu apă.
Dacă neplăcerea persistă sau aveţi probleme de vedere
și după o clătire abundentă, consultaţi imediat un medic.
Când utilizaţi adaptorul opţional
Bluetooth pentru imprimarea fotografiilor
Consultaţi documentaţia adaptorului Bluetooth pentru
imprimarea fotografiilor, pentru instrucţiuni despre lucrul
în siguranţă.
2Notificări
Când manevraţi cartușele de imprimare
■Nu lăsaţi cartușele de cerneală la îndemâna copiilor.
Nu le permiteţi copiilor să bea din cartușe sau să le
manevreze.
■Nu agitaţi cartușele de cerneală; pot surveni scurgeri.
■Aveţi grijă când manipulaţi cartușele de cerneală
folosite, deoarece este posibil să mai existe cerneală
rămasă în jurul portului de furnizare a cernelii. Dacă vă
pătaţi pe piele cu cerneală, spălaţi bine zona cu multă
apă și săpun. Dacă cerneala intră în contact cu ochii,
clătiţi imediat cu multă apă. Dacă neplăcerea persistă
sau aveţi probleme de vedere și după o clătire
abundentă, consultaţi imediat un medic.
■Nu scoateţi și nu zgâriaţi eticheta unui cartuș; pot
surveni scurgeri.
■Instalaţi cartușul de cerneală imediat după ce l-aţi scos
din ambalaj. Dacă lăsaţi un cartuș despachetat o
perioadă lungă de timp înainte să îl utilizaţi, imprimarea
normală poate deveni imposibilă.
■Nu atingeţi circuitul integrat de culoare verde de pe
partea laterală a cartușului. Procedând astfel riscaţi
să împiedicaţi funcţionarea și imprimarea normale.
Avertismente, atenţionări și note
Pe măsură ce citiţi instrucţiunile urmaţi aceste indicaţii:
w Avertisment:
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita
vătămarea corporală.
c Atenţie:
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea
imprimantei.
Notă:
Notele conţin informaţii importante despre imprimantă.
Drepturi de autor și mărci
comerciale
Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un
sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace,
electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici,
fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson
Corporation. Informaţiile conţinute în acest document sunt destinate
exclusiv utilizării cu această imprimantă Epson. Epson nu este
răspunzătoare pentru utilizarea acestor informaţii la alte imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi răspunzătoare
faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări,
pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi și
rezultate din accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui
produs sau modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui
produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a
instrucţiunilor de utilizare și întreţinere furnizate de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme
care apar ca urmare a utilizării unor opţiuni sau produse consumabile care
nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale
Epson sau Produse Aprobate Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune care rezultă
din interferenţa electromagnetică ce apare din utilizarea unor cabluri de
interfaţă care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind
Produse Aprobate Epson.
®
EPSON
Exceed Your Vision sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation.
DPOF™ este o marcă comercială a CANON INC., Eastman Kodak
Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. și Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Zip
SDHC™ este o marcă comercială.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick
PRO Duo, MagicGate Memory Stick, și MagicGate Memory Stick Duo
sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd.
Notificare generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai
cu scop de identificare și pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor.
Epson nu pretinde nici un drept asupra acelor mărci.
este o marcă comercială înregistrată și EPSON STYLUS™ și
®
este o marcă comercială înregistrată a Iomega Corporation.
Limba Română
Notificări3
Introducere
Unde găsiţi informaţiiAcces direct în 3 moduri
Manuale imprimate pe hârtie
Începeţi de aici
Citiţi această foaie înainte de a începe.
Cartele de memorie
Port infraroșu, opţiune
Bluetooth
Telefon mobil, PDA
pentru CD/DVD
(acest manual)
Manuale online
Această foaie vă spune cum să
configuraţi imprimanta și cum să instalaţi
software-ul. De asemenea, foaia include
instrucţiuni despre încărcarea hârtiei.
Ghidul utilizatorului -pentru utilizare
fără computer-
Acest manual conţine informaţii despre
modul în care puteţi să folosiţi imprimanta
fără să vă conectaţi la computer, precum
și instrucţiuni pentru imprimarea de pe o
cartelă de memorie și pentru imprimarea
pe un CD/DVD.
Ghidul utilizatorului
Acest ghid oferă instrucţiuni referitoare la
imprimarea de la computer precum și
informaţii despre software.
Acest ghid este inclus pe CD-ROM-ul cu
software și este instalat automat atunci
când instalaţi software-ul. Pentru a citi
ghidul, faceţi dublu clic pe pictograma de
pe spaţiul de lucru.
Ajutor online
Ajutorul online este implementat în
fiecare aplicaţie de pe CD-ROM-ul cu
software. Ajutorul online oferă informaţii
detaliate despre aplicaţie.
Dispozitiv extern,
cameră digitală
Imprimări în
diverse aspecte
FotografiiImprimarea etichetelor
Pentru detalii despre utilizarea unui adaptor opţional
Bluetooth, consultaţi Ghidul utilizatorului de pe ecran.
Procedura de imprimare de bază
1. Încărcaţi hârtieÎncărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în
sus, apoi potriviţi ghidajul de margine
lângă hârtie.
Pentru detalii, consultaţi „Încărcarea
hârtiei în alimentatorul de coli” la
pagina 5.
4Introducere
2. Introduceţi o cartelă
de memorie
3. Selectaţi fotografiiSelectaţi fotografii utilizând panoul de
4. ImprimaţiApăsaţi butonul x Start.
Consultaţi „Introducerea unei cartele de
memorie” la pagina 7.
control.
„Imprimarea tuturor fotografiilor (Print All
Photos)” la pagina 11.
„Imprimarea mai multor fotografii (View
and Print)” la pagina 11.
Încărcarea hârtiei
Încărcarea hârtiei în alimentatorul
de coli
Urmaţi acești pași pentru a încărca hârtie.
1.Deschideţi suportul pentru hârtie, apoi glisaţi spre
exterior extensia.
2.Deschideţi capacul frontal, apoi glisaţi spre exterior
tava frontală.
5.Încărcaţi hârtia lipită de latura din dreapta a
alimentatorului de coli, cu faţa de imprimat în sus.
Așezaţi topul de hârtie în spatele aripioarelor și
asiguraţi-vă că încape sub marcajul c de pe interiorul
ghidajului de margine din stânga. Încărcaţi întotdeauna
hârtia mai întâi cu latura îngustă, chiar dacă imprimaţi
în modul peisaj.
A4
Limba Română
10 × 15 cm (4 × 6 in.),
13 × 18 cm (5 × 7 in.),
dimensiune lată 16:9
(102 × 181 mm)
și A6
Notă:
Asiguraţi-vă că tava frontală este în poziţia pentru hârtie
(coborâtă). Dacă nu este așa, mutaţi pârghia tăvii în sus
și repoziţionaţi tava frontală.
3.Glisaţi ghidajul de margine spre stânga.
4.Vânturaţi un top de hârtie, apoi bateţi-l de o suprafaţă
plană pentru a alinia marginile.
6.Glisaţi ghidajul de margine lângă ghidajul de margine
din stânga al hârtiei (dar nu prea strâns).
Încărcarea hârtiei5
Capacitatea de încărcare pentru fiecare tip de hârtie este
după cum urmează.
Tip de suportDimensiuneCapacitate de
încărcare
Plain paper*
(Hârtie simplă)
Epson Premium
Glossy Photo
Paper (Hârtie
foto lucioasă
Epson
Premium)
Epson Glossy
Photo Paper
(Hârtie foto
lucioasă Epson)
Dacă sunt îngrijite corespunzător, fotografiile realizate cu
imprimanta vor dura mulţi ani. Cernelurile speciale Epson
proiectate pentru imprimantă sunt formulate astfel încât
asigure o fixare îmbunătăţită a luminii când sunt utilizate
împreună cu hârtie Epson și când imprimatele sunt expuse
și depozitate corect.
Ca și în cazul fotografiilor tradiţionale, o îngrijire corectă
va minimiza schimbările de culoare și va lungi durata de
expunere:
■Pentru expunere, Epson recomandă înrămarea
imprimatelor sub sticlă sau sub o folie protectoare din
plastic, pentru a le proteja de contaminanţi atmosferici
precum umiditatea, fumul de ţigară și nivelurile ridicate
de ozon.
■Așa cum faceţi cu toate fotografiile, păstraţi
imprimatele departe de temperaturi înalte și de
umiditate și ferite de lumina directă a soarelui.
■Pentru o depozitare corectă, Epson recomandă
păstrarea imprimatelor într-un album foto sau într-o
casetă din plastic pentru depozitarea fotografiilor, în
folii de arhivare fără acid, disponibile în mod uzual la
majoritatea magazinelor de articole foto.
Aveţi grijă să respectaţi orice alte instrucţiuni de depozitare
și de expunere incluse în ambalajul hârtiei.
* Puteţi folosi hârtie cu greutate de la 64 până la 90 g/m2.
Notă:
❏ Disponibilitatea suporturilor de imprimare speciale variază în
funcţie de locaţie.
❏ Lăsaţi spaţiu suficient în faţa imprimantei pentru ca hârtia să fie
evacuată complet.
❏ Încărcaţi întotdeauna hârtia în alimentatorul de coli mai întâi cu
latura îngustă, chiar dacă imprimaţi imagini orientate în stil peisaj.
❏ Asiguraţi-vă că topul de hârtie încape sub marcajul săgeată
interiorul ghidajului de margine din stânga.
c din
6Încărcarea hârtiei
Accesarea imaginilor de imprimat
Introducerea unei cartele de
memorie
Precauţii:
❏ Inseraţi o cartelă de memorie cu partea superioară a cartelei
în sus, așa cum se arată în ilustraţie.
❏ Încărcarea unei cartele de memorie în alte moduri decât cele
prezentate aici poate să deterioreze imprimanta, cartela de
memorie sau ambele dispozitive.
❏ Utilizaţi un singur tip de cartelă de memorie la un moment dat.
Evacuaţi cartela de memorie încărcată înainte să inseraţi un alt
tip de cartelă de memorie.
❏ Închideţi capacul slotului pentru cartele de memorie când cartela
de memorie este în funcţiune, pentru a proteja cartela de
electricitatea statică. Dacă atingeţi cartela de memorie când este
inserată în imprimantă, este posibil să provocaţi o funcţionare
defectuoasă a imprimantei.
❏ Înainte să încărcaţi o cartelă Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO Duo, MagicGate Memory Stick Duo, miniSD card, microSD
card, miniSDHC card sau microSDHC card, atașaţi adaptorul
furnizat împreună cu cartela respectivă.
Cartele compatibile
Specificaţii pentru date
Fotografii
Format fișierJPEG sau TIFF cu Exif versiunile 2.21
* Aceste valori reprezintă dimensiunea maximă a cadrului și
rata maximă de cadre pe secundă (cps) acceptate de această
imprimantă. În funcţie de datele filmului, este posibil ca
imprimanta să nu poată să îl redea, chiar dacă îndeplinește
aceste cerinţe.
80 × 80 pixeli până la 9200 × 9200 pixeli
60 cps: 320 × 240 (QVGA)
Limba Română
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele cerinţele
de către cartela de memorie.
Tipul carteleiCompactFlash, Microdrive,
SD Memory Card, miniSD card,
microSD card, SDHC Memory Card,
miniSDHC card, microSDHC card,
MultiMediaCard,
Memory Stick, Memory Stick PRO,
MagicGate Memory Stick,
MagicGate Memory Stick Duo,
Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo,
xD-Picture Card, xD-Picture Card Type M,
xD-Picture Card Type H
Format mediaCompatibil cu DCF (Design rule for Camera
File system - Regulă de proiectare pentru
sistemul de fișiere al camerei), versiunea 1.0
sau 2.0
Compatibil cu toate versiunile standard
pentru toate tipurile de cartele.
Dimensiune
fișier
Număr de fișierePână la 100
Până la 2 GO per 1 fișier
Accesarea imaginilor de imprimat7
Inserarea unei cartele de memorie
Conectarea unui dispozitiv
1.Apăsaţi butonul P On (Pornire) pentru a porni
imprimanta.
2.Deschideţi capacul slotului pentru cartele de memorie.
3.Inseraţi cartela de memorie atât cât intră în slotul
corespunzător, așa cum se arată mai jos. Când a intrat,
indicatorul luminos al cartelei de memorie se aprinde.
Aveţi posibilitatea să conectaţi dispozitive externe la
imprimantă, precum o unitate Zip, o unitate CD-R/RW,
o unitate MO (Magneto-Optică) sau o unitate flash USB,
cu un cablu USB. După aceea se pot salva fotografiile de
pe cartela de memorie a camerei pe dispozitivul extern
conectat direct la imprimantă. Acest lucru vă permite să
ștergeţi imaginile de pe cartela de memorie și să o reutilizaţi
fără să pierdeţi fotografiile originale.
Pentru detalii despre imprimarea cu un adaptor Bluetooth
pentru imprimarea fotografiilor, consultaţi Ghidul utilizatorului de pe ecran.
Notă:
❏ Nu sunt acceptate toate dispozitivele care se pot conecta cu un
cablu USB. Pentru detalii, contactaţi serviciul regional de
Asistenţă pentru clienţi.
❏ Epson nu poate să garanteze compatibilitatea cu orice cameră
sau cu orice unitate. Dacă nu știţi sigur dacă aveţi o cameră sau
o unitate compatibilă, încercaţi să o conectaţi. Dacă nu este
compatibilă, veţi observa un ecran care vă informează că
dispozitivul conectat nu poate fi utilizat.
Conectarea
1.Scoateţi orice cartelă de memorie din imprimantă.
Notă:
Dacă lăsaţi cartela în imprimantă, imaginile se vor citi de pe
cartelă în loc să se citească de pe cameră sau de pe
dispozitivul de stocare.
indicator luminos
pentru cartela de
memorie
c Atenţie:
Asiguraţi-vă că aţi verificat din ce direcţie trebuie inserată
cartela, iar când cartela necesită un adaptor, asiguraţi-vă că
aţi atașat adaptorul înainte să o inseraţi. În caz contrar, este
posibil să nu reușiţi să scoateţi cartela din imprimantă.
4.Închideţi capacul slotului pentru cartele de memorie.
După un moment, imprimanta citește și numără
numărul de imagini de pe cartelă. Când a terminat,
imaginile sunt disponibile pentru imprimare
(consultaţi pagina 11).
Scoaterea unei cartele de memorie
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos al cartelei de memorie
nu clipește, apoi trageţi cartela de memorie direct afară
din slot.
c Atenţie:
Nu scoateţi o cartelă în timp ce indicatorul luminos al cartelei
de memorie clipește; se pot pierde imaginile de pe cartelă.
2.Conectaţi cablul USB de la dispozitivul de stocare la
portul USB EXT. I/F din faţa imprimantei.
3.Porniţi imprimanta și dispozitivul de stocare.
8Accesarea imaginilor de imprimat
Salvarea fotografiilor pe un
dispozitiv extern
Imprimarea fotografiilor de pe un
dispozitiv de stocare
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită și că în
imprimantă este inserată cartela de memorie a cărei
copiere de rezervă o doriţi.
2.Dacă este necesar, conectaţi dispozitivul de stocare
la o priză electrică.
3.Conectaţi un cablu USB de la unitatea de stocare la
portul USB EXT. I/F din faţa imprimantei (consultaţi
pagina 8).
4.Apăsaţi butonul F [Setup] (Configurare) de la
imprimantă.
5.Apăsaţi butonul l sau r pentru a evidenţia Backup Memory Card (Copiere de rezervă a cartelei de
memorie), apoi apăsaţi butonul OK.
6.Apăsaţi butonul u sau d pentru a selecta Memory Card Backup (Copiere de rezervă a cartelei de
memorie), apoi apăsaţi butonul OK.
7.Apăsaţi butonul OK. Când apare mesajul Start backup? (Începeţi copierea de rezervă?), apăsaţi încă
odată butonul OK pentru a porni procedura de copiere
de rezervă. Este posibil să fie necesar să urmaţi și alte
instrucţiuni care apar pe ecranul imprimantei. Toate
fotografiile de pe cartelă se copiază pe dispozitivul
de stocare. În funcţie de numărul fotografiilor, această
operaţie poate dura câteva minute.
Notă:
Este posibil să nu reușiţi să imprimaţi fotografiile de pe un dispozitiv
de stocare care au fost salvate utilizând un alt produs decât această
imprimantă.
1.Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
2.Dacă este necesar, conectaţi dispozitivul de stocare la o
priză electrică.
3.Conectaţi un cablu USB de la dispozitivul de stocare
la portul USB EXT. I/F din faţa imprimantei
(consultaţi pagina 8).
Notă:
Scoateţi orice cartelă de memorie din imprimantă. Imprimanta
nu recunoaște dispozitivele periferice când este inserată
o cartelă de memorie.
4.Când apare acest ecran, utilizaţi butonul u sau d pentru
a selecta folderul din care imprimaţi, apoi apăsaţi
butonul OK.
Limba Română
Notă:
❏ Nu efectuaţi copieri de rezervă în timp ce imprimaţi de la
computer la imprimantă.
❏ Nu conectaţi dispozitivul de stocare în timp ce computerul
accesează cartela de memorie din imprimantă.
❏ Formatul de scriere pe CD-R este Multisession (Mode 1), iar
sistemul de fișiere este ISO 9660. Datorită sistemului de fișiere
ISO 9660, conţinutul unei cartele de memorie cu 8 sau mai multe
niveluri de foldere nu se poate copia de rezervă pe CD-R.
❏ Caracterele care pot fi utilizate pentru numele de foldere și de
fișiere de pe CD-R sunt majusculele și caracterul de subliniere
(_). Celelalte caractere se modifică în caractere de subliniere la
copierea de rezervă pe CD-R.
5.Urmaţi aceiași pași ca pentru imprimarea de pe cartela
de memorie a camerei (consultaţi pagina 11).
Imprimarea de la o cameră
digitală/telefon mobil/PDA
Prin PictBridge sau USB
DIRECT-PRINT
PictBridge și USB DIRECT-PRINT vă permit să imprimaţi
fotografiile prin conectarea camerei digitale direct la
imprimantă.
1.Asiguraţi-vă că în momentul respectiv imprimanta
nu imprimă de la un computer.
2.Asiguraţi-vă că nu este încărcată nicio cartelă
de memorie.
3.Porniţi imprimanta și încărcaţi tipul de hârtie pe care
doriţi să imprimaţi. (consultaţi pagina 5)
4.Apăsaţi butonul F [Setup] (Configurare).
5.Apăsaţi butonul l sau r pentru a evidenţia PictBridge Settings (Setări PictBridge), apoi apăsaţi butonul OK.
6.Utilizaţi ecranul LCD pentru a selecta setările de
imprimare. (consultaţi pagina 19)
Accesarea imaginilor de imprimat9
7.Când aţi terminat de selectat setările de imprimare,
apăsaţi butonul OK.
8.Porniţi camera digitală, apoi conectaţi imprimanta
și camera digitală cu un cablu USB.
7.Îndreptaţi portul infraroșu al dispozitivului către portul
infraroșu al imprimantei și trimiteţi datele foto. Pentru
detalii, consultaţi manualul dispozitivului.
Imprimanta începe să imprime după primirea corectă
a datelor.
9.Utilizaţi camera digitală pentru a selecta fotografia pe
care doriţi să o imprimaţi. Asiguraţi-vă că aţi efectuat
setările dorite pe camera digitală, deoarece setările
camerei digitale au în general prioritate faţă de setările
imprimantei.
10. Imprimaţi de la camera digitală.
Notă:
❏ Nu faceţi copieri de rezervă înainte sau în timp ce la imprimantă
este conectată o cameră digitală.
❏ Este posibil ca unele dintre setările camerei digitale să nu se
reflecte în rezultatul imprimării, datorită specificaţiilor
imprimantei.
❏ În funcţie de tipul camerei digitale, este posibil ca imaginile care
conţin informaţii DPOF să nu fie disponibile pentru imprimarea
pe CD/DVD.
Prin portul infraroșu
Dacă dispozitivul are un port infraroșu și poate să trimită
fotografia prin infraroșu, datele foto JPEG se pot trimite de
la dispozitiv la imprimantă și se pot imprima.
Asiguraţi-vă că dispozitivul permite trimiterea datelor foto
prin infraroșu.
Notă:
❏ Portul infraroșu poate să primească date de la o distanţă
de până la 20 de cm.
❏ Puteţi să trimiteţi până la 10 bucăţi de date imagine
(dimensiunea totală maximă a imaginilor este de 3 MO),
inclusiv documente de imprimat.
❏ Este posibil să nu reușiţi să transmiteţi date dacă lumina
directă a soarelui sau de la o lampă fluorescentă luminează
unul dintre porturile în infraroșu.
❏ Specificaţiile pentru infraroșu ale imprimantei sunt
următoarele.
VersiuneCompatibil cu specificaţiile standard
Rata maximă de
transfer al datelor
Limita superioară
minimă a distanţei
de legătură
®
. (Ver.1.3 cu energie scăzută)
IrDA
4 M biţi/s
0,2 metri
1.Asiguraţi-vă că în momentul respectiv imprimanta nu
imprimă de la un computer.
2.Încărcaţi tipul de hârtie pe care doriţi să imprimaţi.
(consultaţi pagina 5)
3.Apăsaţi butonul F [Setup] (Configurare).
4.Apăsaţi butonul l sau r pentru a evidenţia PictBridge Settings (Setări PictBridge), apoi apăsaţi butonul OK.
5.Utilizaţi ecranul LCD pentru a selecta setările de
imprimare. (consultaţi pagina 19)
6.Când aţi terminat de selectat setările de imprimare,
apăsaţi butonul OK.
10Accesarea imaginilor de imprimat
Imprimarea fotografiilor
Introducere în imprimarea
fotografiilor
În modul s [Memory Card] (Cartelă de memorie), aveţi
posibilitatea să imprimaţi fotografii în diverse aspecte.
Primul ecran vă permite să alegeţi fotografiile de imprimat.
Puteţi să alegeţi modul de selectare și de imprimare a
fotografiilor din următorul tabel, apăsând butonul r.
Pentru informaţii despre setările opţionale, consultaţi
„Opţiuni pentru imprimarea fotografiilor” la pagina 19.
View and Print (Vizualizare și imprimare):
Selectaţi mai multe fotografii și unul sau mai multe
exemplare din fiecare (pagina 11).
Print All Photos (Se imprimă toate fotografiile):
Imprimaţi toate fotografiile de pe cartela de
memorie (pagina 11).
Print by Date (Imprimare după dată): Căutaţi
fotografiile după data la care au fost făcute și
selectaţi fotografiile dorite (pagina 12).
Print Proof Sheet (Imprimare index): Imprimaţi o
vizualizare în miniatură a tuturor fotografiilor
stocate pe cartela de memorie (pagina 12).
Slide Show (Prezentare diapozitive): Vizualizaţi
secvenţial toate fotografiile de pe cartela de
memorie, ca într-o prezentare de diapozitive, și
selectaţi fotografia pe care doriţi să o imprimaţi
(pagina 12).
Play Movie and Print Photos (Redare film și
imprimare fotografii): Vizualizaţi un film de pe
cartela de memorie și selectaţi scena din film pe
care doriţi să o imprimaţi (pagina 17).
3.Apăsaţi butonul l sau r pentru a selecta fotografia
de imprimat.
Notă:
❏ Aveţi posibilitatea să comutaţi vizualizarea fotografiilor
apăsând butonul G [Display/Crop] (Afișare/Decupare)
(consultaţi pagina 13).
❏ Când apăsaţi odată butonul G [Display/Crop]
(Afișare/Decupare), apare un cadru galben. Puteţi să
utilizaţi acest cadru pentru a decupa partea din fotografie
din exteriorul cadrului și a imprima numai subiectul
principal. Consultaţi „Decuparea și dimensionarea
fotografiilor” la pagina 21.
4.Apăsaţi butonul Copies + sau - (Nr. de exemplare +/–)
pentru a alege numărul de exemplare din fotografia
respectivă (până la 99).
5.Repetaţi pașii 3 și 4 pentru celelalte fotografii.
6.Efectuaţi setările pentru hârtie. Consultaţi „Efectuarea
setărilor pentru hârtie și aspect” la pagina 19.
Notă:
Puteţi să confirmaţi setările de imprimare apăsând butonul OK.
7.Apăsaţi butonul x Start pentru imprimare.
Imprimarea tuturor
fotografiilor (Print All Photos)
1.Apăsaţi butonul s [Memory Card]
(Cartelă de memorie).
2.Apăsaţi butonul l sau r pentru a evidenţia Print All Photos (Se imprimă toate fotografiile) în primul
ecran, apoi apăsaţi butonul OK.
Limba Română
Imprimarea mai multor
fotografii (View and Print)
Exemplul următor vă arată cum să imprimaţi o singură
fotografie fără margini.
1.Apăsaţi butonul s [Memory Card] (Cartelă de
memorie).
2.Apăsaţi butonul l sau r pentru a evidenţia View and Print (Vizualizare și imprimare) în primul ecran, apoi
apăsaţi butonul OK.
3.Apăsaţi butonul Copies + or - (Nr. de exemplare +/–)
pentru a selecta numărul de exemplare.
4.Dacă este necesar, efectuaţi setările pentru hârtie.
Consultaţi „Efectuarea setărilor pentru hârtie și aspect”
la pagina 19.
Notă:
Puteţi să confirmaţi setările de imprimare apăsând butonul OK.
5.Apăsaţi butonul x Start pentru imprimare.
Imprimarea fotografiilor11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.