Epson STYLUS PHOTO R300 series User Manual [es]

Dónde encontrar la información
Instalación
Este manual le ayudará a configurar y a comenzar a utilizar su impresora. Incluye información sobre cómo configurar su impresora y cómo instalar el software de la impresora.
Instalación del software de impresión de fotografías
Manual de funcionamiento autónomo
Este manual suministrado en el CD-ROM proporciona información sobre cómo imprimir directamente, consejos para la localización y resolución de problemas e información de soporte al cliente.
Cómo comenzar
Este manual le proporciona información sobre cómo imprimir directamente.
Manual de usuario de EPSON PhotoQuicker
Este manual, incluido en EPSON Photo Quicker, le facilita información sobre la utilidad EPSON PhotoQuicker y consejos para la localización y resolución de problemas.
Manual de referencia
El Manual de referencia incluido en el CD-ROM le proporciona información detallada sobre la impresión con un ordenador, el mantenimiento y la resolución de problemas.
Español
1
®
Impresora de inyección de tinta en color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interface que no sean productos originales u homologados Epson.
®
EPSON Seiko Epson Corporation.
es una marca comercial registrada y EPSON Stylus™ es una marca comercial de
Copyright 2001 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching™ e s una marca comercial de Sei ko Epson Corporation. El lo gotipo de PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados. USB DIRECT-PRINT™ es una marca comercial de Seiko Epson Corporation. El logotipo de USB DIRECT-PRINT es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
La marca y los logotipos deBluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso realizado por Seiko Epson Corporation de estas marcas está sujeto a la licencia.
®
Microsoft
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
2
Apple® y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
Design Exchange Co., Ltd. posee la licencia de una parte de los datos fotográficos almacenados en el CD-ROM del software de la impresora. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
DPOF™ es una marca comercial de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
Zip
es una marca comercial registrada de Iomega Corporation.
SD™ es una marca comercial.
Memory Stick y Memory Stick PRO son marcas comerciales de Sony Corporation.
xD-Picture Card™ es una marca comercial de Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2003 de Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.
Español
3

Índice

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Piezas de la impresora y funciones del panel de
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elementos básicos de impresión directa . . . . . . . . . 18
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de hojas sueltas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inserción de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impresión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impresión en CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo cancelar la impresión utilizando el Panel de control. . . . . . 37
Expulsión de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sustitución de cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . .38
Comprobación del suministro de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sustitución de un cartucho de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4

Instrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones de esta sección antes de usar la impresora. Además, debe seguir todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
Cuando instale su impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la impresora:
No tape ni obstruya los ventiladores ni las aberturas de la
impresora.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora.
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a
este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Confirme que su cable de CA cumple la norma de seguridad
local pertinente.
No utilice tomas de corriente montadas en el mismo circuito
que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se activen y desactiven regularmente.
No utilice tomas de corriente controladas por interruptores
de pared o temporizadores automáticos.
Español
5
Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
No use cables deteriorados ni desgastados.
Si usa un cable alargador con la impresora, asegúrese de que
el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador no supere la capacidad total del cable. Asegúrese también de que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de pared no supere la capacidad total de ésta.
No intente reparar la impresora usted mismo.
Desconecte la impresora y póngase en contacto con un Servicio
Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
El cable o el conector están estropeados; ha entrado líquido en la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento.
Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, la
instalación del edificio tiene que estar protegida por un disyuntor de 10 ó 16 amperios para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente adecuada para la impresora.
Cuando elija dónde colocar la impresora
Cuando elija dónde colocar la impresora, tenga en cuenta lo siguiente:
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que
sea mayor que la base de impresora en todas las direcciones. Si coloca la impresora pegada a la pared, deje una distancia superior a 10 cm entre la parte posterior de la impresora y la pared. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada.
6
Cuando almacene o transporte la impresora, no la incline, no
la apoye de lado ni la coloque boca abajo. Podría salirse la tinta de los cartuchos.
Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura
y humedad. Mantenga la impresora alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
Evite los lugares llenos de polvo o en donde pueda sufrir
golpes o vibraciones.
Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una
ventilación correcta.
Coloque la impresora cerca de toma de correinte de donde sea
cómodo desconectarla.
Cuando utilice la impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la impresora:
No introduzca objetos por las ranuras de la impresora.
Procure que no se vierta líquido dentro de la impresora.
No introduzca la mano en la impresora ni toque los cartuchos
de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que
podría averiar la impresora.
Para desactivar la impresora, utilice siempre el botón de
alimentación P. Cuando se pulsa este botón, la pantalla LCD se queda en blanco. No desconecte la impresora ni desactive el interruptor hasta que la pantalla LCD se quede en blanco.
Español
7
Antes de trasladar la impresora, compruebe que el cabezal
está en la posición de reposo (a la derecha del todo) y que los cartuchos de tinta están en su sitio.
Deje instalados los cartuchos de tinta. Si los extrajera, el
cabezal de impresión se secaría y la impresora no podría imprimir.
Cuando utilice una tarjeta de memoria
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la impresora
mientras el ordenador y la tarjeta de memoria estén en comunicación (cuando los indicadores de tarjetas de memoria están intermitentes).
Las formas de utilización de las tarjetas de memoria varían
según el tipo de tarjeta. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles con la
impresora. Consulte la sección Inserción de tarjetas de memoria.
Cuando utilice el panel LCD o el Monitor de previsualización opcional
El panel LCD o Monitor de previsualización opcional puede
mostrar algunos puntos claros u oscuros. Esto es normal y no significa que el monitor LCD esté estropeado.
Utilice sólo un trapo seco y suave para limpiar el panel LCD
o el Monitor de previsualización opcional. No utilice productos de limpieza líquidos ni químicos.
8
Si el panel LCD del panel de control de su impresora o el
Monitor de previsualización opcional está estropeado, póngase en contacto con su distribuidor. Si se mancha las manos de solución de cristal líquido, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le entra solución de cristal líquido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
No retire la cubierta de la ranura del Monitor de
previsualización a menos que utilice el Monitor de previsualización opcional.
Cuando utilice el adaptador Bluetooth de impresión de fotografías
Consulte la documentación del adaptador Bluetooth de impresión de fotografías para obtener las instrucciones de seguridad.
Cuando manipule los cartuchos de tinta
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule los cartuchos de tinta:
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
No agite los cartuchos, podría salirse la tinta.
Maneje los cartuchos de tinta ya usados con cuidado, pues
puede quedar algo de tinta alrededor del orificio de suministro. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
Español
9
No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, ya que
podrían producirse pérdidas de tinta.
Instale el cartucho de tinta justo después de sacarlo de su
envoltorio. Si se deja un cartucho desembalado durante mucho tiempo antes de usarlo, es posible que ya no pueda imprimir con él.
No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha de
caducidad indicada en el envoltorio: podría disminuir la calidad de la impresión. Para conseguir la mejor impresión, use los cartuchos de tinta durante los seis meses posteriores a su instalación.
No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de rellenarlos. Si
lo hiciera, podría estropear el cabezal de impresión.
Si ha sacado el cartucho de tinta de un lugar de
almacenamiento frío, espere al menos tres horas para que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
No toque el chip IC verde de la parte posterior del cartucho.
Podría afectar al funcionamiento e impresión normales.
El chip IC de este cartucho de tinta conserva muchos datos
relacionados con el cartucho, tales como la cantidad de tinta restante, de forma que se pueda sacar y volver a introducir el cartucho libremente. No obstante, cada vez que se inserta un cartucho se consume algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, proteja
la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Como hay una válvula del puerto de suministro de tinta, no hace falta colocar tapas ni conectores, pero la tinta puede manchar las cosas que toquen esta zona del cartucho. No toque el puerto de suministro de tinta ni sus proximidades.
10
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, Epson ha decidido que este producto cumpla las directrices
ENERGY STAR
de aprovechamiento de la energía..
®
®
para un mejor
El Programa Internacional oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras, escáneres y aparatos de múltiples funciones con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus estándares y logotipos son iguales para todas las naciones participantes.
ENERGY STAR
®
para Equipos de
Advertencias, precauciones y notas
Advertencias
debe seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora.
Español
11

Piezas de la impresora y funciones del panel de control

Piezas de la impresora
soporte del papel
guías laterales
guia de CD/DVD
alimentador de hojas
tapa de la impresora
bandeja de salida
tapa de la ranura para tarjetas de memoria
conector USB de dispositivo externo:
extensión de la bandeja de salida
12
Ranura para tarjetas de memoria (ampliación)
ó
Ranura para tarjetas de memoria Memory Stick/MemoryStick PRO/SD/MultiMediaCard
Ranura para tarjetas de memoria CompactFlash Tipo II
indicador luminoso de tarjeta de memoria
Ranura para tarjetas de memoria SmartMedia/xD-Picture
conector del cable del monitor de previsualización
ranura del monitor de previsualizaci
conector USB del ordenador
n
Español
13
cubierta de los cartuchos
cabezal de impresión
Pantalla LCD
panel de control
14
Panel de control
1
11 10
2 3
9
8
7
6
4
5
Español
15
Botones
1. Pantalla LCD: muestra las opciones y los ajustes que ha definido con los botones del panel de control.
2. Botón Direct Save Guarda el contenido de la tarjeta de memoria en un dispositivo de almacenamiento externo.
3. Botones Custom: Almacenan los ajustes actuales en la pantalla LCD si se pulsan durante más de 2 segundos. Cargan los ajustes almacenados al pulsarlos.
4. Botón Stop: Cancela las operaciones de impresión o los ajustes de la pantalla LCD.
5. Botón Print: Inicia la impresión con los ajustes seleccionados en la pantalla LCD con los botones del panel de control.
6. Botón de mantenimiento: Consulte la siguiente sección para conocer más detalles.
7. Botón de alimentación: Consulte la siguiente sección para conocer más detalles.
8. Botón Back: Regresa al menú principal en la pantalla LCD.
9. Botones de flecha hacia arriba/abajo: Mueven el cursor en la pantalla LCD. Aumentan y disminuyen los números introducidos.
10. Botón OK: Abre el menú de ajustes y selecciona la opción a definir en la pantalla LCD.
11. Botón para alternar entre el modo Básico y el Avanzado: Pasa del modo Básico al Avanzado y viceversa.
Nota:
Todos los botones del panel de control, excepto el de mantenimiento, el de parada y el de alimentación, sólo se utilizan cuando se imprime directamente desde una tarjeta de memoria.
16
Botón Función
P
alimentación
(
mantenimiento
Enciende y apaga la impresora.
Muestra instrucciones para solucionar errores, o resuelve los siguientes errores:
Sin tinta No hay cartucho de tinta/funcionamiento anormal Sin papel (sólo cortar hoja) Atasco de papel Alimentación de varias páginas a la vez
Inicia la utilidad Sustitución de cartucho de tinta.
Muestra el menú Sustitución del cartucho de tinta cuando la luz de mantenimiento pulsa el botón en el modo Avanzado. Si se pulsa el botón de mantenimiento en el modo Básico, no sucede nada.
Indicadores luminosos
Indicador Descripción
Mantenimien­to
(
Encendido o intermitente cuando se produce un error. Consulte la descripción del error en la pantalla LCD.
( está apagada y se
Modo Básico de impresión
Modo Avanzado de impresión
Tarjeta de memoria
Encendido cuando está seleccionado el modo Básico de impresión.
Encendido cuando está seleccionado el modo Avanzado de impresión.
Encendido cuando hay una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.
Intermitente cuando la impresora está accediendo a la tarjeta de memoria.
Precaución:
Utilice únicamente un tipo de tarjeta de memoria. Extraiga la
c
tarjeta de memoria cargada antes de introducir otro tipo de tarjeta.
Español
17

Elementos básicos de impresión directa

Introducción
En esta sección, se explica cómo imprimir directamente desde una tarjeta de memoria utilizando los ajustes de la pantalla LCD y sin usar un ordenador.
Nota:
Antes de imprimir trabajos grandes, imprima una sola hoja para
confirmar la calidad.
Se recomienda desconectar el cable USB cuando imprima
directamente desde una tarjeta de memoria.
Para imprimir desde un ordenador, haga doble clic en el icono Manual de referencia de ESPR300 situado en el escritorio.
Carga de hojas sueltas de papel
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la impresora.
1. Abra el soporte del papel y tire de la extensión hacia afuera.
2. Baje la bandeja de salida y tire de la extensión hacia afuera.
3. Coloque la guía izquierda de forma que la distancia entre las dos guías sea ligeramente superior al ancho del papel.
4. Airee una pila de papel normal y nivele los bordes con unos golpecitos sobre una superficie plana.
18
5. Con la cara imprimible hacia arriba, coloque el papel junto a la guía lateral derecha, y deslícelo dentro del alimentador de hojas. A continuación, deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el borde izquierdo del papel. Compruebe que la pila de papel cargada quede por debajo de las lengüetas del interior de las guías laterales.
Nota:
Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente delante
de ella para que el papel salga por completo.
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas por el lado estrecho.
Compruebe que la pila de papel esté a la altura o más baja que la
marca triangular de límite situada en la guía lateral.
Compruebe que la bandeja de CD/DVD no esté insertada en la
impresora y que la guía de CD/DVD esté levantada.
Tipo de soporte Capacidad de carga
EPSON Photo Paper Hasta 20 hojas.
EPSON Matte Paper-Alto gramaje Hasta 20 hojas.
EPSON Premium Glossy Photo Paper Hasta 20 hojas.
EPSONPapel fotográfico semibrillo Hasta 20 hojas.
EPSON ColorLife Photo Paper Hasta 20 hojas.
EPSON Papel Trasferencia sobre tela Cargue las hojas una a una.
Español
19
Inserción de tarjetas de memoria
Soporte de almacenamiento que se puede cargar
Las fotografías digitales son almacenadas o bien en la memoria interna de la cámara, o en un soporte de almacenamiento disponible llamado tarjetas de memoria. Las tarjetas de memoria pueden ser introducidas y extraídas de la cámara. A continuación, se indican los tipos de soportes de almacenamiento que pueden utilizarse con esta impresora.
Soporte de almacenamiento que se puede cargar
CompactFlash MagicGate Memory Stick
Memory Stick Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (debe utilizarse con un adaptador de Memory Stick)
MultiMediaCard Tarjeta SD
SmartMedia tarjeta SD mini (debe utilizarse con
xD-Picture Card
Precaución:
Las formas de utilización de las tarjetas de memoria varían según
c
el tipo de tarjeta. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
Nota:
Consulte “Formato de datos de tarjetas de memoria” de la página 21 para obtener más información sobre las tarjetas de memoria que puede utilizar con esta impresora.
Microdrive
un adaptador SD)
20
Formato de datos de tarjetas de memoria
Puede utilizar los archivos de imagen que cumplan los siguientes requisitos.
Cámara digital Compatibles con DCF versión 1.0
*1
Formato del archivo Archivos de imagen con formato JPEG *2
obtenidos mediante una cámara digital compatible con DCF versión 1.0
Tamaño de la imagen Vertical de 120 a 4600 píxeles; horizontal:
de 120 a 4600 píxeles
Número de archivos 999 como máximo
*1
:DCF son las siglas de la norma “Design rule for Camera File system”
(Normativo de diseño del sistema de archivos de cámara), estándar de Japan Electronics e Information Technology Industries Association (JEITA).
*2
:Compatible Exif versión 2.1/2.2.
Nota:
Cuando se imprime directamente desde una tarjeta de memoria, no se admiten los archivos con nombres que contengan caracteres de dos bytes.
Español
21
Introducción de tarjetas de memoria
Encienda la impresora, abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria e introduzca en ella la tarjeta de memoria tal y como se muestra en la ilustración. Cuando la tarjeta de memoria esté introducida correctamente, se encenderá la luz de la misma.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick/
Memory Stick PRO/
MagicGate Memory
Stick/
Memory Stick Duo/
MultiMediaCard/
Tarjeta SD/
tarjeta SD mini
SmartMedia/
Tarjeta xD-Picture
22
Precaución:
Inserte siempre la tarjeta de memoria de forma que su parte
c
superior esté frente al lado derecho, comos se muestra en la ilustración.
Si coloca una tarjeta de memoria de una forma distinta a las
mostradas aquí, podría estropear la impresora, la tarjeta o ambas.
Utilice únicamente un tipo de tarjeta de memoria. Extraiga
la tarjeta de memoria cargada antes de introducir otro tipo de tarjeta.
Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria cuando
la tarjeta esté en funcionamiento para protegerla de la electricidad estática. Si toca la tarjeta de memoria cuando está introducida en la impresora, puede provocar un funcionamiento defectuso de dicha impresora.
Antes de introducir la tarjeta Memory Stick Duo y SD mini,
coloque el adaptador que se entrega con ella.
Impresión básica
Esta impresora dispone de dos modos de impresión, Básico y Avanzado. El modo Básico facilita la selección de fotografías, su impresión y la realización de copias. El modo Avanzado le permite editar varios tipos de ajustes.
Nota:
Cuando está seleccionado Modo Básico, Tipo papel, Tamaño papel y Composición están ajustados automáticamente en Premium Grossy Photo Paper, 10 × 15 cm y Sin márgenes o índice analítico.
Español
23
Cómo imprimir un índice analítico
Puede imprimir una o más copias de un índice analítico de todas las fotografías de una tarjeta de memoria cargada. Un índice analítico puede servir de ayuda para elegir qué fotos desea imprimir.
1. Asegúrese de que está seleccionado Modo Básico.
Nota:
Cuando está seleccionado Modo Avanzado, pulse el botón Alternar entre el modo Básico y el Avanzado, luego pulse el botón Aceptar para cambiar a Modo Básico.
2. Asegúrese de que está seleccionado Escoger foto, luego pulse el botón Aceptar para abrir el menú.
3. Pulse el botón u para seleccionar Índice analítico, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Asegúrese de que 1 de cada se indica en la configuración de Copias.
24
5. Pulse el botón Imprimir para imprimir el índice analítico.
Imprimir una sola fotografía
Este ejemplo es para imprimir una sola fotografía en el tamaño 10 × 15 cm del Premium Grossy Photo Paper Sin márgenes y con una calidad de impresión normal.
Índice analítico Número de fotografía
1. En el índice analítico, localice el número de la fotografía que desea imprimir. El número está impreso debajo de la fotografía
2. Pulse el botón u o d para seleccionar Escoger foto y pulse el botón Aceptar.
3. Pulse el botón u o d para especificar el número de la fotografía que ha elegido en el Índice analítico y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
25
Español
4. Seleccione Copias, pulse el botón Aceptar para abrir el
Contador de copias, escoja el número que desea imprimir y luego pulse el botón Aceptar.
5. Pulse el botón Imprimir para imprimir la fotografía.
Imprimir todas las fotografías de la tarjeta de memoria.
Todas: Imprime todas las fotografías de la tarjeta de memoria.
1. Seleccione Todas como Escoger Foto.
2. Seleccione Copias, pulse el botón Aceptar para abrir el
Contador de copias, escoja el número que desea imprimir y luego pulse el botón Aceptar.
Imprimir varias fotografías seleccionadas
Individual: Imprime las fotografías seleccionadas de la tarjeta de memoria.
1. Seleccione Individual como Escoger Foto.
26
2. Pulse el botón u o d para seleccionar el número de la fotografía que desea imprimir, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse el botón u o d para seleccionar en número de copias que desea imprimir y, a continuación, pulse el botón Aceptar. Puede escoger hasta 10 copias.
4. Repita los pasos 2 y 3 para registrar otras fotografías.
Nota:
Para reajustar el número de copias, escoja la fotografía y pulse el botón Aceptar. El número de copias se reajusta en 0 y la casilla de verificación se desmarca.
5. Cuando haya finalizado de elegir fotografías, pulse el botón Atrás, y a continuación, pulse el botón Aceptar para confirmar sus selecciones.
6. Cuando haya sido registrado el número de todas las fotografías que desee imprimir, pulse el botón Imprimir para imprimir las fotografías seleccionadas.
27
Español
Cómo imprimir los datos DPOF
Esta impresora se ajusta a DPOF (Formato de orden de impresión digital) versión 1.10 DPOF le permite ajustar los números de las fotografías y el número de copias de las mismas en la cámara digital antes de imprimir. Para crear datos que admitan DPOF, debe utilizar una cámara digital que sea compatible con éste. Para más información sobre la configuración DPOF, consulte la documentación de su cámara digital.
1. Carga de una tarjeta de memoria que contenga datos DPOF. Una vez que la tarjeta ha sido cargada, el valor de Escoger Foto será DPOF y el valor de Copias será el número de copias que haya seleccionado en su cámara digital.
2. Pulse el botón Imprimir para comenzar la impresión.
Imprimir una serie de fotografías
Serie: Imprime un serie de fotografías seleccionadas de la tarjeta de memoria.
1. Seleccione Serie como Escoger Foto.
28
2. Pulse el botón u o d par a s ele cc ion ar en nú me ro d e l a p ri me ra
fotografía que desea imprimir Desde y, a continuación, pulse el botón Aceptar. Después, seleccione el número de la última fotografía que desea imprimir Hasta: y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse el botón Atrás para seleccionar Copias, luego escoja el número de Copias, y pulse el botón Imprimir para imprimir las fotografías seleccionadas.
Cómo imprimir un Índice analítico P.I.F.
Es posible imprimir una lista de los marcos de PRINT Image Framer almacenados en la tarjeta de memoria utilizando Índice analítico P.I.F., cuando dicha tarjeta está en la impresora.
1. Seleccione Índice analítico P.I.F. desde Escoger foto.
2. Asegúrese de que 1 de cada está seleccionado en la configuración de Copias.
3. Pulse el botón Imprimir para comenzar la impresión.
Impresión en CD/DVD
En esta sección, se explica como usar la pantalla LCD para imprimir directamente en un CD/DVD, sin utilizar un ordenador. Explica paso a paso las instrucciones de cómo usar el CD/DVD en la impresora, cómo seleccionar la composición de la impresión y cómo ajustar la configuración de la misma.
Español
29
Consulte el Manual de referencia situado en el escritorio si está imprimiendo desde un ordenador conectado a la impresora.
Tenga presente lo siguiente cuando imprima en un CD/DVD.
Nota:
Utilice únicamente CD/DVD en cuya caja se indique que es
adecuado para la impresión con frases como “La superficie es imprimible” o “Imprimible con impresoras de inyección de tinta”.
La tinta de la superficie impresa se corre fácilmente justo después de
la impresión
Antes de reproducir CD y DVD o de tocar su superficie impresa,
deje que se sequen completamente.
No deje secar el CD/DVD impreso al sol.
La humedad en la superficie imprimible puede provocar que la tinta
se corra.
Si la bandeja de CD/DVD o el compartimento transparente interno
se imprimen por accidente, limpie la tinta inmediatamente.
Imprimir varias veces en el mismo CD/DVD no mejora la calidad
de impresión.
Limpieza de la impresora antes de imprimir en CD/DVD
Antes de imprimir en un CD/DVD, es necesario limpiar el rodillo interno de la impresora haciendo avanzar y expulsando papel normal del tamaño A4. De esta forma, se impide que la suciedad del rodillo se adhiera a la superficie imprimible del CD/DVD.
Limpie este rodillo sólo una vez antes de imprimir en CD/DVD. No es necesario que lo haga cada vez que imprima en un CD/DVD.
1. Abra el soporte del papel y tire de la extensión hacia afuera.
30
2. Baje la bandeja de salida y tire de la extensión hacia afuera.
3. Compruebe que la impresora esté activada.
4. Cargue papel de tamaño A4 en el alimentador de hojas.
5. Pulse el botón de ( Mantenimiento en modo Avanzado, luego pulse el botón d para seleccionar Alimentar papel/Extraer papel y, finalmente, pulse el botón Aceptar. Avanzará papel.
6. Pulse de nuevo el botón OK. Se expulsará papel.
7. Repita varias veces los pasos de 4 a 6 descritos.
Preparación para imprimir en CD/DVD
1. Abra la cubierta de la impresora, luego tire de la guía del CD/DVD.
Español
31
2. Aparecerá el mensaje “Cambiando a modo de impresión CD/DVD” cuando abra la guía de CD/DVD, y los ajustes de impresión se configurarán automáticamente a los de imprimi r en CD/DVD.
Nota:
Se producirá un error si la guía de CD/DVD está abierta durante la impresión o si el papel está cargado en el alimentador de hojas.
3. Introduzca la tarjeta de memoria que contenga los datos fotográficos que desea imprimir en la ranura para tarjetas de memoria.
Cómo seleccionar la Composición
1. Asegúrese de que está seleccionado Composición en la configuración de la pantalla LCD, luego pulse el botón Aceptar.
2. Pulse el botón d para seleccionar la composición deseada, y luego pulse el botón Aceptar.
Puede elegir las siguientes opciones de composición cuando imprima en un CD/DVD.
Se imprimirá una fotografía en el CD/DVD, centrada en el agujero de la mitad del disco.
Se imprimirán cuatro fotografías en el CD/DVD, con una imagen en cada uno de los cuatro cuartos.
Se imprimirán 12 fotografías en el CD/DVD, dispuestas en circulo alrededor del borde externo del disco.
32
Cómo elegir las fotografías que se van a imprimir
1. Pulse el botón d para seleccionar Escoger foto, luego pulse el
botón Aceptar.
2. Pulse el botón d para seleccionar la fotografía deseada, y
luego pulse el botón Aceptar.
Nota:
Esta pantalla aparece cuando se han seleccionado 4-fotografías o 12-fotografías en la configuración de Composición.
3. Pulse el botón u para indicar el número de impresiones de
cada fotografía, si ha seleccionado 4-fotografías o 12-fotografías en la configuración de Composición.
Nota:
Para seleccionar más de una fotografía, repita los pasos 2 y 3
para seleccionar otras fotos y el número de veces que desea imprimirlas.
El número total de imágenes que se imprimirán se muestra en
la parte inferior de la pantalla LCD.
33
Español
Cuando seleccione fotografías para la configuración de
composición de 4-fotografías o 12-fotografías, puede elegir un número de imágenes inferior al total. Las áreas de la composición no utilizadas estarán en blanco a la izquierda. Si especifica un número de imágenes superior al que se adapte a un CD/DVD, las imágenes extras se añadirán a una composición para un CD/DVD extra y la impresora le pedirá que cargue otro CD/DVD cuando acabé de imprimirlo.
Cómo cargar un CD/DVD
1. Coloque el CD/DVD en la bandeja de CD/DVD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.
2. Introduzca la bandeja de CD/DVD en la guía de CD/DVD
Nota:
Alinee la marca de flecha de la bandeja de CD/DVD con la de
la guía de CD/DVD.
Introduzca la bandeja de CD/DVD de modo que ésta pase por
debajo de los pequeños rodillos situados a ambos lados de la ranura de CD/DVD.
3. Cierre la cubierta de la impresora.
4. Pulse el botón Atrás para volver a la pantalla Composición, y luego pulse el botón Imprimir para imprimir el CD/DVD.
34
Nota:
Recomendamos imprimir una prueba de la composición en un
CD/DVD de prueba antes de imprimir en el CD/DVD real.
Si es necesario, puede ajustar la posición de impresión. Si desea más
información, consulte “Cómo ajustar la Posición de impresión” de la página 35.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, siga las
instrucciones en la pantalla LCD para solucionarlo.
Cómo ajustar la Posición de impresión
Siga los pasos que se describen a continuación para ajustar la posición de impresión, si fuera necesario.
1. Pulse el botón u o d para seleccionar Configurar CD y pulse el botón Aceptar.
2. Para mover la imagen arriba o abajo, pulse el botón u para seleccionar Ajuste de la posición de impresión de CD/DVD Arriba/Abajo y pulse el botón Aceptar.
3. Pulse el botón u o d para seleccionar la dirección y cuánto desplazar la imagen, a continuación, pulse el botón Aceptar.
Español
35
4. Para mover la imagen a izquierda o derecha, pulse el botón d
para seleccionar Ajuste de la posición de impresión de CD/DVD Izquierda/Derecha y pulse el botón Aceptar.
5. Pulse el botón u o d para seleccionar la dirección y cuánto
desplazar la imagen, a continuación, pulse el botón Aceptar.
6. Pulse el botón Atrás para volver a la pantalla Composición, y luego pulse el botón Imprimir para imprimir el CD/DVD.
Nota:
La impresora recordará los ajustes de la impresión incluso después de apagarla, así pues, no necesita ajustar la posición cada vez que utilice la función de CD/DVD.
Cómo ajustar la Densidad de impresión
Siga los pasos que se describen a continuación para ajustar la cantidad de tinta utilizada cuando imprima fotografías en un CD/DVD. Ajusta la profundidad del color de la imagen impresa.
1. Pulse el botón u o d para seleccionar Configurar CD y pulse el botón Aceptar.
36
2. Seleccione Densidad del color y pulse el botón Aceptar.
3. Pulse el botón d para seleccionar la densidad de color
deseada, y luego pulse el botón Aceptar.
Cómo cancelar la impresión utilizando el Panel de control.
Si desea detener la impresión en curso, pulse el botón Detener. La impresora cancelará todos los trabajos de impresión, dejará de imprimir y expulsará las páginas o la bandeja de CD/DVD que estuviera imprimiendo. Según el estado en que se encuentre la impresora, la impresión no se detendrá inmediatamente.
Expulsión de tarjetas de memoria
Después de imprimir todos los trabajos, extraiga la tarjeta de memoria.
1. Asegúrese de que el indicador luminoso de la tarjeta de memoria no esté parpadeando.
2. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y tire hacia fuera de la tarjeta para extraerla.
Precaución:
El método de manipulación depende del soporte de
c
almacenamiento. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria.
No extraiga las tarjetas de memoria ni apague la impresora
mientras imprime o mientras parpadee el indicador luminoso de la tarjeta de memoria. Podría provocar la pérdida de datos.
37
Español

Sustitución de cartuchos de tinta

Comprobación del suministro de tinta
La pantalla LCD
Consulte la pantalla LCD para saber qué cartucho debe sustituir. Pulse los botones u o d en modo Avanzado para desplazarse por la pantalla hasta que aparezca Más opciones. Los iconos de tinta se muestran debajo de Más opciones en la pantalla LCD.
Icono de tinta
El icono de tinta indica el nivel de tinta restante de la forma siguiente:
Icono de tinta Estado
se ilumina Tinta restante
y intermitentes El cartucho de tinta está casi vacío.
intermitente El cartucho de tinta está vacío. Sustitúyalo por
uno nuevo.
38
Sustitución de un cartucho de tinta
Esta impresora funciona con cartuchos de tinta equipados con chips IC. El chip IC controla la cantidad de tinta que queda en cada cartucho. De este modo, si se extrae un cartucho y luego se vuelve a colocar, indicará cuánta tinta queda por usar. Pero tenga en cuenta que, cada vez que se inserta un cartucho, se consume algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
Puede sustituir un cartucho de tinta mediante el panel de control de la impresora. Consulte la sección correspondiente más abajo para más instrucciones.
Advertencia:
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
w
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
Maneje los cartuchos de tinta con cuidado, puede haber algo
de tinta alrededor del orificio de suministro de tinta. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
Precaución:
Epson recomienda la utilización de cartuchos de tinta Epson
c
originales. Otros productos no fabricados por Epson pueden averiar la impresora.
Deje el cartucho antiguo instalado en la impresora hasta que
tenga otro de repuesto. De lo contrario, la tinta que queda en los cabezales de impresión podría secarse.
No rellene los cartuchos de tinta. La impresora calcula la
cantidad de tinta restante mediante un chip IC incluido en el cartucho. Aunque se rellene el cartucho, el chip IC no volverá a calcular la tinta restante, con lo que la cantidad de tinta disponible para su uso no cambiará.
Español
39
Nota:
No puede seguir imprimiendo con un cartucho de tinta vacío,
aunque quede tinta en los otros. Antes de imprimir, sustituya el cartucho vacío.
Además de la tinta utilizada durante la impresión del documento,
también se gasta tinta en la operación de limpieza de cabezales, en el ciclo de autolimpieza que se realiza al activar la impresora y durante la carga de tinta que se lleva a cabo cuando se instala un cartucho en la impresora.
También puede saber qué cartucho debe sustituir consultando la
pantalla LCD. Si desea más información, consulte “La pantalla LCD” de la página 38.
Para más información sobre cartuchos de tinta. & Consulte “Cuando manipule los cartuchos de tinta” de la página 9
Con los botones del panel de control de la impresora
1. Asegúrese de que la impresora está encendida pero no en funcionamiento, abra el soporte de papel, la cubierta de la impresora y baje la bandeja de salida.
Nota:
Antes de sustituir un cartucho de tinta, compruebe que la
bandeja de CD/DVD no esté insertada en la impresora.
Si desea conocer los niveles de tinta, pulse el botón d en modo
Avanzado para pasar a la pantalla siguiente. El icono de tinta que se muestra en la pantalla LCD parpadea cuando hay poca tinta. Cuando se agote la tinta, parpadeará el icono de tinta y aparecerá un mensaje.
40
2. Compruebe que aparece el mensaje “Tinta agotada” en la pantalla LCD y pulse el botón de mantenimiento. Este mensaje no aparecerá si queda algo de tinta en el cartucho. En ese caso, pulse el botón de mantenimiento, seleccione Sustitución de cartucho de tinta y pulse el botón OK. Para saber qué cartucho debe sustituir, consulte “Comprobación del suministro de tinta” de la página 38.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y pulse el botón OK. El cartucho de tinta se desplazará lentamente hasta la posición de sustitución de cartuchos.
Precaución:
No mueva el cabezal de impresión con la mano, ya que podría
c
dañar la impresora. Siempre debe pulsar el botón OK para mover el cabezal.
4. Saque el cartucho de tinta nuevo del embalaje.
Español
41
Precaución:
Tenga cuidado de no romper los ganchos situados en el
c
lateral del cartucho de tinta cuando lo saque del paquete.
No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho, ya que
podrían producirse pérdidas de tinta.
No toque el chip IC verde de la parte delantera del
cartucho. Podría estropear el cartucho de tinta.
No toque esta parte.
Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro,
proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Coloque siempre la palanca en la posición mostrada en la ilustración. Tenga en cuenta que hay una válvula en el orificio de suministro de tinta, lo que hace innecesarios tapas o conectores, pero sí que hay que tener cuidado para evitar que la tinta manche las cosas que toca el cartucho. No toque el puerto de suministro de tinta ni sus proximidades.
42
Instale siempre un cartucho de tinta en la impresora justo
después de extraer el cartucho de tinta en uso. Si no se instala otro cartucho rápidamente, el cabezal de impresión podría secarse y quedarse incapacitado para imprimir.
5. Abra la tapa del cartucho. Apriete los laterales del cartucho de tinta que desee sustituir. Saque el cartucho de la impresora y deséchelo de forma adecuada. No desmonte ni intente rellenar el cartucho usado.
En la ilustración se muestra la sustitución del cartucho de tinta negra.
Advertencia:
Si se mancha las manos de tinta, láveselas a conciencia con
w
agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
6. Coloque el cartucho de tinta verticalmente en el soporte para cartucho. Después, empuje el cartucho hacia abajo hasta oír el clic que indica que está colocado en su sitio.
43
Español
7. Cuando haya terminado de sustituir el cartucho, cierre la cubierta del cartucho y la de la impresora.
8. Pulse el botón OK. Se moverá el cabezal de impresión y empezará a cargar el sistema de alimentación de tinta. Terminado el proceso de carga de tinta, el cabezal de impresión volverá a su posición de reposo.
Precaución:
El contador de avance aparece en la pantalla LCD mientras
c
se carga la tinta. Nunca apague la impresora antes de que aparezca el mensaje de finalización. Podría dejar la carga de tinta a medias.
9. Cuando aparezca el mensaje “Se ha completado el cambio del cartucho de tinta” en la pantalla LCD, pulse el botón OK.
Nota:
Si el error de tinta agotada tiene lugar después de que el cabezal de impresión se haya colocado en la posición de reposo, es posible que el cartucho de tinta no esté bien instalado. Vuelva a pulsar el botón de mantenimiento (, e instale el cartucho de tinta de nuevo hasta que oiga el clic que indica que está bien colocado.
44
Loading...