Epson STYLUS PHOTO R300 series User Manual [hu]

Nyomtatás számítógép nélkül
1
Használati útmutató
A kézikönyvek és dokumentációk
áttekintése
Telepítés, üzembe helyezés
Ebből az útmutatóból megtudhatja, hogyan helyezheti üzembe és kezdheti meg nyomtatója használatát. Megtudhatja, hogyan állíthatja össze a nyomtatót és hogyan telepítheti a nyomtatószoftvert.
Photo Print Software Setup (A Fényképnyomtató szoftver telepítése)
Ebből a kézikönyvből megtudhatja, hogyan telepíthető az EPSON PhotoQuicker, az EPSON PhotoStarter, az EPSON CardMonitor, az EPSON PRINT Image Framer Tool és a PIF DESIGNER program. Szintén itt találhatók a programok eltávolítására vonatkozó tudnivalók, valamint a rendszerkövetelmények.
Nyomtatás számítógép nélkül — Használati útmutató
A CD-lemezen található felhasználói kézikönyv közvetlen nyomtatással kapcsolatos tudnivalókat, problémamegoldással kapcsolatos tippeket és ügyfélszolgálati információt tartalmaz.
Bevezetés
Ez a kézikönyv a közvetlen nyomtatást mutatja be.
EPSON PhotoQuicker User’s Guide (EPSON PhotoQuicker felhasználói kézikönyv)
Ez a kézikönyv az EPSON Photo Quicker csomag része, és az EPSON PhotoQuicker segédprogrammal és annak hibaelhárításával foglalkozik.
Online kézikönyv
A CD-ROM lemezen található Online kézikönyvből tájékozódhat a számítógéppel történő nyomtatásról, a karbantartásról és a problémamegoldásról.
®
Színes tintasugaras nyomtató
Minden jog fenntartva. A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható semmilyen formában és módon, beleértve az elektronikus és a mechanikus eljárásokat, valamint a fénymásolást és az adathordozón való tárolást is. A dokumentumban foglalt információ kizárólag a jelen Epson nyomtatóra vonatkoztatható. Az Epson semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha az itt megadott tudnivalókat más nyomtatóval kapcsolatban próbálja felhasználni.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem pedig leányvállalatai nem vállalnak semmiféle felelősséget a vásárlóval vagy harmadik féllel szemben olyan károkért, veszteségekért és költségekért, amelyek a vásárlónál vagy a harmadik félnél balesetből, a termék nem rendeltetésszerű használatából, jogosulatlan módosításából, javításából vagy megváltoztatásából eredően, valamint (az Amerikai Egyesült Államokon kívül) a Seiko Epson Corporation használati és karbantartási utasításainak a vásárló vagy egy harmadik fél által nem megfelelő betartásából eredően merültek fel.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen olyan kárért vagy problémáért, amely nem a Seiko Epson Corporation által „Original Epson Products” („Eredeti Epson termék”) vagy „Epson Approved Products” („Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék”) terméknek minősített valamely kiegészítő vagy kellék (pl. tintapatron, papír stb.) használatából adódik.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget a nem „Epson Approved Products” minősítésű illesztőkábelek használata esetén jelentkező elektromágneses interferencia által okozott károkért.
®
Az EPSON Corporation védjegye.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching™ a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching embléma a Seiko Epson Corporation védjegye.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. Az USB DIRECT-PRINT™ a Seiko Epson Corporation védjegye. Az USB DIRECT-PRINT embléma a Seiko Epson Corporation védjegye.
A Bluetooth védjegy és embléma tulajdonosa Bluetooth SIG, Inc., és a Seiko Epson Corporation kizárólag licenc keretében használja a védjegyet.
A Microsoft
a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, az EPSON Stylus™ a Seiko Epson
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
3
Az Apple® és a Macintosh® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei.
A nyomtatószoftver CD-lemezén található fényképadatok egy része a Design Exchange Co., Ltd. cégtől került licencelésre. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo Film Co., Ltd. és a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. védjegye.
®
az Iomega Corporation bejegyzett védjegye.
A Zip
Az SD™ egy védjegy.
A Memory Stick és a Memory Stick PRO a Sony Corporation védjegye.
Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co.,Ltd. védjegye.
Általános megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik védjeggyel védték azokat. Az Epson e védjegyekkel kapcsolatban semmiféle joggal nem rendelkezik.
Copyright © 2003 by Seiko Epson Corporation, Nagano, Japán.
4

Tartalomjegyzék

Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Jelölések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
A nyomtató alkatrészei és a vezérlőpanel funkciói . 14
A nyomtató részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vezérlőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A közvetlen nyomtatás alapjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Különálló papírlapok betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Memóriakártyák behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Alap nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nyomtatás CD- vagy DVD-lemezre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
A nyomtatás megszakítása a vezérlőpanel segítségével . . . . . . . . . . . . .40
A memóriakártya kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Beállítási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fejlett (Advanced) nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
More Options (További beállítások) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Nyomtatás az Exif Print és a PRINT Image Matching segítségével . . . .51
DPOF-beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
PRINT Image Framer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Közvetlen nyomtatás digitális fényképezőgépről . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
A beállítások mentése és betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Backup (Biztonsági másolat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Nyomtatás külső eszközzel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Tintapatronok cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
A tintaellátás ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
A tintapatron cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
5
A nyomtatási minőség javítása . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A nyomtatófej fúvókáinak ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A nyomtatófej tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
A nyomtatófej beigazítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
A nyomtató szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Problémamegoldás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Hibák és figyelmeztetések kijelzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Nem a nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák a nyomattal . . . 87
A nyomtató nem megfelelően húzza be a papírt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
A nyomtató nem nyomtat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Probléma a nyomtatófejjel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nyomtatási problémák a Bluetooth fényképnyomtató-adapter
használatakor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kiegészítők és kellékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kiegészítők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kellékek (papír, tintapatron stb.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
A Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata . . . . . . . . . . . . . . . . 98
A nyomtató adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
A nyomtató adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Külső tárolóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6

Biztonsági előírások

Fontos biztonsági előírások
A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa végig ezt a fejezetet. Tartsa be továbbá a nyomtatón található összes utasítást, és vegye figyelembe az azon lévő figyelmeztetéseket.
A nyomtató üzembe helyezése
A nyomtató üzembe helyezésekor legyen tekintettel az alábbiakra: A nyomtatón található szellőzőket és nyílásokat ne zárja el,
ne takarja le.
Csak a nyomtatóra ragasztott címkén feltüntetett áramforrást
használja.
Csak a termékkel érkezett tápkábelt használja. Más tápkábel
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
A termék tápkábele csak ehhez a termékhez használható. A tápkábel
más berendezéssel való használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú tápellátás kábele megfelel-e
a vonatkozó helyi biztonsági szabványnak.
Ne használjon olyan hálózati csatlakozót, amely rendszeresen
ki-bekapcsolt fénymásolóval vagy légkondicionáló berendezéssel azonos áramkörre van bekötve.
Kerülje a fali kapcsolóval vagy automatikus időzítővel felszerelt
hálózati csatlakozók használatát is.
7
A teljes számítógépes rendszert tartsa távol a potenciális
elektromágneses interferenciát okozó eszközöktől, például hangszóróktól vagy vezeték nélküli telefonok alapegységétől.
Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt. Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott
készülékek együttes áramfelvétele nem nagyobb, mint a hosszabbító terhelhetősége. Figyeljen arra is, hogy a fali csatlakozóaljzatba csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne haladja meg a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
Ne próbálja meg a nyomtatót saját kezűleg javítani. A következő esetekben szüntesse meg a nyomtató tápellátását,
és a javításhoz hívjon szakembert:
A hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült, folyadék került a nyomtatóba, a nyomtató leesett vagy borítása megsérült, a nyomtató nem működik megfelelően, illetve teljesítményében hirtelen változás mutatkozik.
Ha a nyomtatót Németországban szeretné használni, az épületben
10 vagy 16 amperes biztosítéknak kell lennie, hogy a nyomtatót megfelelő mértékben megvédje a rövidzárlattól és a feszültségingadozásoktól.
A nyomtató helyének kiválasztása
A nyomtató helyének kiválasztásakor legyen tekintettel az alábbiakra: A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze, amely minden
irányban túlnyúlik a nyomtató aljánál. Amennyiben a nyomtatót fal mellé helyezi, hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a nyomtató hátoldala és a fal között. Döntött helyzetben a nyomtató nem működik megfelelően.
8
A nyomtatót tároláskor vagy szállításkor ne döntse meg, ne fordítsa
oldalára vagy fejjel lefelé, mert a tinta kifolyhat a patronokból.
A nyomtató előtt hagyjon elegendő szabad helyet, hogy a papír
teljesen ki tudjon jönni a készülékből.
Kerülje az olyan helyet, ahol a hőmérséklet vagy a páratartalom
hirtelen változhat. Ne tegye ki a nyomtatót közvetlen napsugárzásnak, erős fénynek vagy hősugárzásnak.
Ne válasszon a nyomtató számára olyan helyet, ahol túl sok a por,
illetve ahol a készülék ütődésnek vagy rázkódásnak van kitéve.
Hagyjon a nyomtató körül elegendő helyet, hogy a szellőzés
megfelelő legyen.
A nyomtatót a fali csatlakozóaljzat közelébe helyezze, hogy
könnyen megoldható legyen a tápellátás és az áramtalanítás.
A nyomtató használata
A nyomtató használata során legyen tekintettel az alábbiakra:
Ne dugjon semmit a nyomtatón található nyílásokba. Vigyázzon, hogy a nyomtatóba ne kerüljön folyadék. Nyomtatás közben ne nyúljon a nyomtató belsejébe, és ne érintse
meg a tintapatronokat.
Ne mozgassa kézzel a nyomtatófejet, mert azzal tönkreteheti
a nyomtatót.
A nyomtatót mindig a P tápellátás gombbal kapcsolja ki.
Amikor megnyomja ezt a gombot, a kijelző kikapcsol. Amíg a kijelző nem kapcsol ki, ne húzza ki a nyomtató hálózati kábelét a csatlakozóaljzatból és ne szüntesse meg az aljzat áramellátását.
9
A nyomtató szállítása előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtatófej
alaphelyzetben áll (a jobb szélen), és a tintapatronok a helyükön vannak.
Hagyja a tintapatronokat a nyomtatóban. A patronok eltávolítása
után a nyomtatófej kiszáradhat, ami lehetetlenné teheti a nyomtatást.
Memóriakártya használata
Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne kapcsolja ki a nyomtatót,
ha a számítógép és a memóriakártya még kommunikál (azaz a memóriakártya jelzőfényei villognak).
A memóriakártyák használati módja a kártya típusától függ.
Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó dokumentációt.
Csak a nyomtatóval kompatibilis memóriakártyákat használjon.
Olvassa el a Memóriakártyák behelyezése című fejezetet.
Az LCD-kijelző és a külön vásárolható Preview Monitor (Nyomtatásikép-kijelző) használata
Előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn vagy a külön vásárolható
Preview Monitor (Nyomtatásikép-kijelző) képernyőjén néhány apró, fényes vagy sötét pont látható. Ezek jelenléte normális, nem kell attól tartania, hogy az LCD-kijelző elromlott.
Az LCD-kijelzőt és a külön vásárolható Preview Monitor
(Nyomtatásikép-kijelző) képernyőjét mindig csak puha, száraz, tiszta ruhával tisztítsa. Ne használjon folyékony vagy vegyi tisztítókat.
10
Amennyiben a nyomtató vagy a külön vásárolható Preview Monitor
(Nyomtatásikép-kijelző) LCD-lapja megsérül, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval. Ha a folyékony kristályoldat a kezére került, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a folyékony kristályoldat a szemébe került, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha a kiöblítés után is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon orvoshoz.
Ha nem használja a külön vásárolható Preview Monitor
(Nyomtatásikép-kijelző) egységet, akkor a kijelző foglalatának fedőlapját tartsa lezárva.
A Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata
A biztonsági előírásokat a Bluetooth fényképnyomtató-adapter dokumentációjában találja meg.
Tintapatronok kezelése
A tintapatronok kezelésekor legyen tekintettel az alábbiakra: Tartsa a tintapatronokat gyermekek elől elzárva. Ne engedje,
hogy a gyermekek megigyák a tintát, vagy más módon hozzáférjenek a patronokhoz.
Ne rázza a tintapatronokat, mert kifröccsenhet a tinta. A használt tintapatronokkal bánjon óvatosan, mert előfordulhat,
hogy a tintakiömlő nyílás környékén maradt még tinta. Ha a tinta abőrére kerül, szappanos vízzel alaposan mossa le. Ha a tinta a szemébe kerül, bő vízzel azonnal öblítse ki. Ha a kiöblítés után is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon orvoshoz.
11
Ne távolítsa el vagy ne tépje le a tintapatronról a címkét, mert
esetleg tinta cseppenhet ki belőle.
A tintapatront azonnal helyezze üzembe, amint kivette
a csomagolásából. Ha használat előtt sokáig kibontva tárolja a tintapatront, előfordulhat, hogy nem tud majd nyomtatni.
A tintapatront ne használja a dobozra nyomtatott lejárati dátum
után, mert romolhat a nyomtatás minősége. A tintapatront lehetőleg az üzembe helyezését követő hat hónapon belül használja fel.
Ne szedje szét és ne töltse fel újra a kiürült tintapatronokat.
Ellenkező esetben megsérülhet a nyomtatófej.
Ha a tintapatront hideg raktárból vette elő, használat előtt
legalább három órán át hagyja szobahőmérsékleten felmelegedni.
A tintapatront száraz, sötét helyen tárolja. Ne érjen hozzá a tintapatron hátoldalán található zöld IC-chiphez.
Ez akadályozhatja a nyomtató szokásos működését és a nyomtatást.
A tintapatronon levő IC-chip számos információt tárol, beleértve
a rendelkezésre álló tinta mennyiségét, amely a tintapatron biztonságos eltávolításához és ismételt behelyezéséhez szükséges. Ugyanakkor a nyomtató a patron minden behelyezésekor automatikusan ellenőrzi a patron megbízhatóságát, és ehhez felhasznál egy kis mennyiségű tintát.
Ha későbbi felhasználás céljából vette ki a nyomtatóból
a tintapatront, akkor a tintatovábbító részt gondosan védje meg a portól és egyéb szennyeződéstől, és a patront a nyomtatóval megegyező környezetben tárolja. A tintatovábbító részben található szelep szükségtelenné teszi a lefedést vagy bedugaszolást, de azok az elemek, amelyek a patronnak ezzel a részével érintkeznek, tintásak lehetnek. Ne érintse meg a tintatovábbító részt és annak környékét.
12
Megfelel az ENERGY STAR®előírásnak
Az Epson mint ENERGY STAR® Partner biztosítja, hogy ez a termék megfelel az hatékony energiafelhasználási előírásainak.
A Nemzetközi a számítógép- és irodaiberendezés-gyártók kezdeményezése, amelynek célja az energiát hatékonyan felhasználó számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxkészülékek, fénymásolók, lapolvasók és többfunkciós készülékek bevezetése és elterjesztése annak érdekében, hogy csökkentsék az áramszolgáltató erőművek által okozott légszennyezést. A szabványok és az emblémák megegyeznek a résztvevő országokban.
ENERGY STAR
®
Irodai Berendezések Program
ENERGY STAR
Jelölések
Figyelmeztetés
a személyi sérülés elkerülése érdekében betartandó szabályok.
w
Vigyázat
a készülék károsodásának megakadályozása érdekében
c
betartandó szabályok.
®
Megjegyzés
a nyomtató használatára vonatkozó fontos információk és hasznos tippek.
13

A nyomtató alkatrészei ésavezérlőpanel funkciói

A nyomtató részei
papírtámasztó
papírvezetők
CD/DVD-vezető
lapadagoló
kimeneti tálca
a nyomtató fedele
a memóriakártya­nyílás fedele
külső eszköz USB-csatlakozója
kimeneti tálca meghosszabbítása
14
Memóriakártya-nyílás (nagyított ábra)
memóriakártya-nyílás Memory Stick/Memory Stick PRO/SD/MultiMediaCard kártyához
mmóriakártya-nyílás CompactFlash Type II kártyához
memóriakártya jelzőfénye
memóriakártya-nyílás SmartMedia/xD-Picture Card kártyához
preview monitor (nyomtatásikép-kijelző) bemenete
preview monitor (nyomtatásikép-kijelző) kábelének csatlakozója
számítógép USB-csatlakozója
15
tint
dél
nyomtatófej
apatronfe
LCD-kijelző
vezérlőpanel
16
Vezérlőpanel
1
11 10
2 3
9
8
7
6
4
5
17
Gombok
1. LCD-kijelző: Megjeleníti a vezérlőpanel gombjaival megadott vagy módosított elemeket és beállításokat.
2. Direct Save (Közvetlen mentés) gomb: A memóriakártya tartalmát átmásolja egy külső tárolóeszközre.
3. Custom (Egyéni) gomb: Ha két másodpercnél tovább lenyomva tartja, a nyomtató tárolja az LCD-kijelzőn látható beállításokat, amelyeket később ugyanezen gomb megnyomásával tölthet be.
4. Stop gomb: Visszavonja a nyomtatási műveleteket vagy a kijelzőn levő beállításokat.
5. Print (Nyomtatás) gomb: Elkezdi a nyomtatást azokkal a beállításokkal, amelyeket a kijelzőn a vezérlőpanel gombjaival adott meg.
6. Karbantartás gomb: A részleteket a következő táblázatban tekintheti meg.
7. Power (Tápellátás) gomb: Részleteket lásd a következő táblázatban.
8. Back (Vissza) gomb: Visszalép a kijelző főmenüjébe.
9. Fel/le nyíl gombok: Az LCD-kijelzőn levő mutató mozgatására, valamint a megjelenő számértékek növelésére és csökkentésére használhatók.
10. OK gomb: Megnyitja a beállítások menüt, és kijelöli a beállítani kívánt elemet a kijelzőn.
11. Basic/Advanced (Alap/Fejlett) mód gombja: Az Alap és a Fejlett mód közötti váltást teszi lehetővé.
Megjegyzés:
A karbantartás, a stop és a tápellátás gomb kivételével a vezérlőpanel gombjai kizárólag a memóriakártyáról történő közvetlen nyomtatásra szolgálnak.
18
Gomb Funkció
P
tápellátás
(
karbantartás
Jelzőfények
Jelzőfény Leírás
Karbantartás
(
Be- és kikapcsolja a nyomtatót.
Utasításokat jelenít meg a hibák megszüntetéséhez, vagy törli a következő hibákat:
Kifogyott a tinta Nincs tintapatron/rendellenesség Nincs papír (csak papírlapra vonatkozik) Papírelakadás, begyűrődés Több oldal betöltése
Elindítja az Ink Cartridge Replacement (Tintapatroncsere) segédprogramot.
Amennyiben a megjeleníti az Ink Cartridge Replacement (Tintapatroncsere) menüt. Ha Basic (Alap) módban nyomja meg a karbantartás gombot, akkor semmi sem történik.
Hiba esetén világít vagy villog. Ellenőrizze a hiba leírását a kijelzőn.
( karbantartás jelzőfény nem világít,
Basic (Alap) nyomtatási mód
Advanced (Fejlett) nyomtatási mód
Memóriakártya Világít, ha a memóriakártya-nyílásban memóriakártya van.
Világít, ha a Basic (Alap) nyomtatási mód érvényes.
Világít, ha az Advanced (Fejlett) nyomtatási mód érvényes.
Villog, amikor a nyomtató éppen kommunikál a memóriakártyával.
Vigyázat:
Egyszerre csak egyféle kártyát használjon.
c
Vegye ki a nyomtatóból a memóriakártyát, mielőtt egy másik kártyát helyezne be.
19

A közvetlen nyomtatás alapjai

Bevezetés
Ez a fejezet azt mutatja be, hogyan nyomtathat közvetlenül a memóriakártyáról a nyomtató kijelzőjén megadott beállításokkal, a számítógép használata nélkül.
Megjegyzés:
Mielőtt nagyobb munkához fogna, egyetlen lap kinyomtatásával
ellenőrizze a nyomtatás minőségét.
Ha közvetlenül memóriakártyáról nyomtat, ajánlatos az USB-kábelt
kihúznia a készülékből.
Amennyiben számítógépről szeretne nyomtatni, kattintson duplán az Asztalon található ESPR300 Reference Guide ikonra.
Különálló papírlapok betöltése
Az alábbi lépésekkel tölthet papírt a nyomtatóba.
1. Nyissa ki a papírtámasztót, majd húzza ki a meghosszabbítását.
2. Hajtsa le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca meghosszabbítását.
3. A bal oldali papírvezetőt csúsztassa el úgy, hogy a papírvezetők közötti távolság valamivel nagyobb legyen a betöltött papír szélességénél.
4. Pörgesse át a papírköteget, majd sima felületre ütögetve rendezze össze a papírlapok éléit.
20
5. A papírköteget nyomtatási oldalával felfelé igazítsa a jobb oldali papírvezetőhöz, majd csúsztassa a lapadagolóba. Tolja a bal oldali papírvezetőt a papírköteg bal oldalához. Ügyeljen arra, hogy a papírköteg teljesen a papírvezetők belső oldalán található lapkák alá kerüljön.
Megjegyzés:
A nyomtató előtt hagyjon elegendő szabad helyet, hogy a papír
teljesen ki tudjon jönni a készülékből.
A papírt mindig rövidebb szélével előre tegye be a lapadagolóba. Győződjön meg arról, hogy a papírköteg teteje a papírvezetőn
található nyilak alatt vagy azokkal egy magasságban van.
Győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve
a nyomtatóba és a CD/DVD-vezető fel van hajtva.
Hordozótípus Betölthető mennyiség
EPSON Photo Paper Legfeljebb 20 lap.
EPSON Matte Paper-Heavyweight Legfeljebb 20 lap.
EPSON Premium Glossy Photo Paper Legfeljebb 20 lap.
EPSON Premium Semigloss Photo Paper Legfeljebb 20 lap.
EPSON ColorLife Photo Paper Legfeljebb 20 lap.
EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper Egyesével, laponként.
21
Memóriakártyák behelyezése
Behelyezhető adathordozók
A digitális fényképek tárolása vagy a digitális fényképezőgép beépített memóriájában vagy egy külön behelyezhető adathordozón, a memóriakártyán történik. A memóriakártyák bármikor behelyezhetők, illetve kivehetők a fényképezőgépből. A nyomtató által támogatott adathordozók listája az alábbi táblázatban található.
Behelyezhető adathordozók
CompactFlash MagicGate Memory Stick
Memory Stick Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (Memory Stick adapterrel használandó)
MultiMediaCard SD kártya
SmartMedia miniSD kártya (SD-adapterrel
xD-Picture Card
Vigyázat:
A memóriakártyák használati módja a kártya típusától függ.
c
Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó dokumentációt.
Megjegyzés:
A nyomtatóval használható memóriakártyák részletes leírása a következő helyen található: „Memóriakártya adatformátuma” a 23. oldalon.
Microdrive
használandó)
22
Memóriakártya adatformátuma
Az alábbi követelményeknek megfelelő képfájlokat használhatja.
Digitális fényképezőgép Az 1.0-s DCF-szabványnak megfelelő
*1
Fájlformátum JPEG-formátumú képfájlok*2, amelyek
a DCF 1.0-s verziójának megfelelő digitális fényképezőgéppel készültek
Kép mérete Függőlegesen 120-tól 4600 képpontig,
vízszintesen 120-tól 4600 képpontig
Fájlok száma Legfeljebb 999
*1
:A DCF a japán elektronikai és informatikai iparágak szövetsége (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association, JEITA) által megalkotott „Design rule for Camera File system” szabvány rövidítése.
*2
:Támogatja az Exif 2.1-es vagy 2.2-es verzióját.
Megjegyzés:
Közvetlen memóriakártyáról történő nyomtatáskor a kétbájtos karaktereket tartalmazó fájlnevek nem használhatók.
23
A memóriakártyák behelyezése
Kapcsolja be a nyomtatót, nyissa ki a memóriakártya-nyílás fedelét, majd az ábrán látható módon helyezze be a memóriakártyát. A memóriakártya megfelelő behelyezése esetén kigyullad a memóriakártya-jelzőfény.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick/
Memory Stick PRO/
MagicGate Memory Stick/
Memory Stick Duo/
MultiMediaCard/
SD kártya/
miniSD kártya
SmartMedia/
xD-Picture kártya
24
Vigyázat:
A memóriakártyát az ábrán látható módon úgy kell
c
behelyezni, hogy a kártya címkével ellátott oldala jobb felé nézzen.
A memóriakártya a bemutatottól eltérő módon való
behelyezésével a nyomtató, a memóriakártya vagy mindkettő károsodhat.
Egyszerre csak egyféle kártyát használjon.
Vegye ki a nyomtatóból a memóriakártyát, mielőtt egy más típusút helyezne be.
A memóriakártya használata közben csukja le
a memóriakártya-nyílás fedelét, hogy megvédje a kártyát a statikus elektromosság hatásaitól. Ha megérinti a nyomtatóba illesztett kártyát, azzal a nyomtató hibás működését okozhatja.
A Memory Stick Duo, illetve a miniSD kártya behelyezése
előtt helyezze fel a kártyához kapott adaptert.
Alap nyomtatás
A nyomtatónak két nyomtatási üzemmódja van: Alap és Fejlett. Alap üzemmódban egyszerűen kiválaszthatja a fényképeket, nyomtathat és másolatokat készíthet. Fejlett üzemmódban többféle beállítást is meghatározhat. A részleteket lásd: „Fejlett (Advanced) nyomtatás” a 41. oldalon.
Megjegyzés:
A Basic Mode (Alap üzemmód) kiválasztása esetén a Paper Type (Papírtípus), Paper Size (Papírméret) és Layout (Elrendezés) beállítások értéke automatikusan Premium Glossy Photo Paper, 10x15cm és Borderless (Keret nélküli) vagy index (indexkép) lesz.
25
Indexképek nyomtatása
Egy vagy akár több példányban is kinyomtathatja a nyomtatóba helyezett memóriakártyán levő fényképek indexképét. Az indexkép alapján könnyen kiválaszthatja, melyik képet szeretné nagyban is kinyomtatni.
1. Győződjön meg arról, hogy a Basic Mode (Alap üzemmód)
van kiválasztva.
Megjegyzés:
Ha az Advanced Mode (Fejlett üzemmód) van kiválasztva, akkor nyomja meg a Basic/Advanced mode switch (Alap/Fejlett üzemmódváltó) gombot, majd az OK gomb megnyomásával váltson Basic (Alap) üzemmódba.
2. Győződjön meg arról, hogy a Select Photo (Fénykép kiválasztása)
menüpont van kiválasztva, majd a menü megnyitásához nyomja meg az OK gombot.
3. A u gomb segítségével válassza ki az Index (Indexkép) pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
26
4. Győződjön meg arról, hogy a Copies (Példányszám) beállítás értéke
1 each (Egyenként egy).
5. Az indexképek kinyomtatásához nyomja meg a Print
(Nyomtatás) gombot.
Egyetlen fénykép nyomtatása
Az alábbi példában a fényképet egy 10 × 15 cm méretű Premium Glossy Photo Paper papírra, margók nélkül, normál nyomtatási minőségben nyomtatja ki a nyomtató.
Indexkép Fénykép száma
1. Keresse meg az indexképen a kinyomtatni kívánt fénykép sorszámát. A sorszám a fénykép alatt található.
2. A u és d gombok segítségével válassza ki a Select Photo (Fénykép kiválasztása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
27
3. A u és d gombok segítségével adja meg az indexképről kiválasztott fénykép számát, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza ki a Copies (Példányszám) pontot, majd a Copies (Példányszám) ablak megnyitásához nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a nyomtatni kívánt példányszámot, majd nyomja meg az OK gombot.
5. A fénykép nyomtatásához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
A memóriakártyán levő összes fénykép kinyomtatása
All (Összes): A memóriakártyán levő összes fényképet kinyomtatja.
1. A Select Photo (Fénykép kiválasztása) menüben válassza az All (Összes) beállítást.
28
2. Válassza ki a Copies (Példányszám) pontot, majd a Copies (Példányszám) ablak megnyitásához nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a nyomtatni kívánt példányok számát, majd nyomja meg az OK gombot.
Kijelölt fényképek kinyomtatása
Kijelölt: A kijelölt fényképeket nyomtatja ki a memóriakártyáról.
1. A Select Photo (Fénykép kiválasztása) menüben válassza az Individual (Kijelölt) beállítást.
2. A u és d gombokkal álljon a kinyomtatandó fénykép sorszámára, majd nyomja meg az OK gombot.
3. A u és d gombokkal álljon a kinyomtatandó példányszámra, majd nyomja meg az OK gombot. Legfeljebb 10 példány adható meg.
4. További fényképek adatainak tárolásához ismételje meg a 2–3. lépést.
Megjegyzés:
A példányszám visszaállításához válassza ki a fényképet, és nyomja meg az OK gombot. A példányszám értéke visszaáll 0-ra és a jelölőnégyzetből törlődik a jelölés.
29
5. A fényképek kiválasztása után nyomja meg a Back (Vissza)
gombot, majd a kiválasztások megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
6. Amikor az összes kinyomtatandó fénykép sorszámát megadta,
akkor a kiválasztott fényképek nyomtatásához válassza a Print (Nyomtatás) parancsot.
A DPOF-adatok nyomtatása
A nyomtató kompatibilis a DPOF (Digital Print Order Format — Digitális nyomtatási sorrend formátum) szabvány 1.10-es verziójával. A DPOF segítségével nyomtatás előtt beállíthatja a fényképszámokat és a fényképek példányszámát a digitális kamerán. A DPOF-szabványt támogató DPOF-adatok létrehozásához DPOF-kompatibilis fényképezőgép szükséges. A DPOF-beállítások használatával kapcsolatban olvassa el a digitális fényképezőgép dokumentációját.
1. Helyezzen be egy DPOF-adatokat is tartalmazó memóriakártyát a nyomtatóba. A memóriakártya behelyezése után a Select Photo (Fénykép kiválasztása) beállítás értéke DPOF lesz, a Copies (Példányszám) értéke pedig a fényképezőgépen megadott szám.
2. A nyomtatás elindításához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
30
Fényképek nyomtatása sorban
Sor: A kiválasztott fényképeket sorban nyomtathatja ki a memóriakártyáról.
1. A Select Photo (Fénykép kiválasztása) menüben válassza a Range
(Sor) beállítást.
2. A u és d gombokkal álljon az elsőként kinyomtatandó
fénykép sorszámára a From: (Első kép) mezőben, majd nyomja meg az OK gombot. Ezután a To: (Utolsó kép) mezőben adja meg azt utolsóként kinyomtatandó fénykép sorszámát, majd nyomja meg az OK gombot.
3. A Back (Vissza) gomb lenyomásával válassza ki a Copies (Példányszám) elemet, válassza ki a kívánt Copies (Példányszám) értéket, majd a kiválasztott képek nyomtatásához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
P.I.F. index nyomtatása
A P.I.F. Index beállítás kiválasztásával nyomtathatja ki a nyomtatóba helyezett memóriakártyán tárolt PRINT Image Framer kereteket.
1. A Select Photo (Fénykép kiválasztása) menüben válassza a P.I.F. Index beállítást.
2. Győződjön meg arról, hogy a Copies (Példányszám) beállítás értéke 1 each (Egyenként egy).
3. A nyomtatás elindításához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
31
Nyomtatás CD- vagy DVD-lemezre
Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan nyomtathat a nyomtató kijelzőjén levő gombok segítségével közvetlenül CD/DVD-lemezre számítógép közreműködése nélkül. Lépésről lépésre mutatja be a CD/DVD-lemez behelyezését a nyomtatóba, a nyomtatási elrendezés kiválasztását és a nyomtatási beállítások megadását.
Ha a nyomtatóhoz kapcsolt számítógépről szeretné végrehajtani aműveletet, akkor tekintse meg az Asztalon található Reference Guide online felhasználói kézikönyvet.
Amikor CD/DVD-lemezre nyomtat, ne feledje az alábbiakat:
Megjegyzés:
Csak nyomtatásra alkalmas CD/DVD-lemezt használjon, amelynek
borítóján például a következő feliratok egyike szerepel: „Printable on the label surface” (A címke felülete nyomtatható) vagy „Printable with ink jet printers” (Tintasugaras nyomtatóval nyomtatható).
A nyomtatott felületen könnyen elkenődhet a tinta közvetlenül
a nyomtatás után.
A használatba vétel, illetve a nyomtatott felület megérintése előtt
hagyja teljesen megszáradni a CD- és DVD-lemezeket.
Ne szárítsa a nyomtatott CD/DVD-lemezt közvetlen
napsugárzásnak kitéve.
A nyomtatható felületre került nedvesség hatására elkenődhet
a tinta.
Ha a nyomtató véletlenül CD/DVD-tálcára vagy a belső átlátszó
rekeszre nyomtat, akkor azonnal törölje le a rossz helyre került tintát.
Az azonos CD/DVD-lemez ismételt nyomtatásával általában
nem javul a nyomtatás minősége.
32
A nyomtató megtisztítása CD- vagy DVD-lemezre történő nyomtatás előtt
Mielőtt CD/DVD-lemezre nyomtatna, meg kell tisztítani a nyomtató belsejében található papírtovábbító hengert egy A4-es normál papírlap betöltésével és kiadásával. Ez azért szükséges, hogy a henger felületén található szennyeződés ne tapadjon a CD/DVD-lemez nyomtatható felületére.
A hengert csak egyszer tisztítsa meg a CD/DVD-lemezre történő nyomtatás előtt. A tisztítást nem szükséges minden egyes CD/DVD-lemez nyomtatása előtt elvégezni.
1. Nyissa ki a papírtámasztót, majd húzza ki a meghosszabbítását.
2. Hajtsa le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca meghosszabbítását.
3. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.
4. Helyezzen A4 méretű papírt a lapadagolóba.
5. Advanced (Fejlett) üzemmódban nyomja meg a ( Karbantartás gombot, a d gomb lenyomásával jelölje ki a Paper Feed/Paper Eject (Papírbehúzás/Papírkiadás) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. A nyomtató behúzza a papírt.
33
6. Nyomja meg ismét az OK gombot. A nyomtató kiadja a papírt.
7. Ismételje meg többször egymás után a 4–6. lépést.
A CD- vagy DVD-lemezre történő nyomtatás előkészítése
1. Nyissa fel a nyomtató fedelét, majd nyissa ki a CD/DVD-vezetőt.
2. A CD/DVD-vezető kinyitásakor megjelenik a „Switching to CD/DVD print mode” (Átkapcsolás CD/DVD nyomtatási üzemmódba) üzenet, és a nyomtatási beállítások automatikusan átállnak a CD/DVD-lemezek nyomtatásához szükséges értékekre.
Megjegyzés:
Ha olyankor nyitja ki a CD/DVD-vezetőt, amikor a nyomtató éppen nyomtat, vagy amikor a lapadagolóban papír van, akkor hibajelzést ad a készülék.
3. Helyezze be nyomtatni kívánt fényképek adatait tartalmazó memóriakártyát a nyomtató kártyanyílásába.
34
Az elrendezés kiválasztása
1. Győződjön meg arról, hogy az LCD-kijelzőn a Layout (Elrendezés)
lehetőség van kiválasztva, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A d gomb segítségével válassza ki a kívánt elrendezést,
majd nyomja meg az OK gombot.
CD/DVD-lemez nyomtatásakor a következő elrendezési beállításokat választhatja ki.
Egy fénykép kerül a CD/DVD-lemezre úgy, hogy a kép középpontja egybeesik a lemez közepén található lyuk középpontjával.
A nyomtató négy fényképet nyomtat a CD/DVD-lemezre úgy, hogy a lemez mindegyik negyedére egy kép kerül.
Tizenkét fénykép kerül a CD/DVD-lemezre körben elrendezve a lemez külső széle mentén.
A nyomtatni kívánt fényképek kiválasztása
1. A d gomb segítségével válassza ki a Select Photo (Fénykép
kiválasztása) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
35
2. A d gomb segítségével válassza ki a kívánt fényképet, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés:
Ez a képernyő akkor jelenik meg, ha a Layout (Elrendezés) beállításnál 4 vagy 12 fényképet választott ki.
3. Ha a Layout (Elrendezés) beállításnál 4 vagy 12 fényképet választott ki, akkor a u gomb megnyomásával adja meg, hogy az egyes fényképekből hány példányt kíván nyomtatni.
36
Megjegyzés:
Ha több fényképet szeretne kiválasztani, akkor a többi fénykép
és a példányszám kiválasztásához ismételje meg a 2. és 3. lépést.
A nyomtatandó képek darabszáma az LCD-kijelző alján
jelenik meg.
Ha a 4 fényképes vagy a 12 fényképes elrendezéshez választ
fényképeket, akkor nem szükséges feltétlenül a maximális számú képet kiválasztania. Az elrendezés kihasználatlan felületei üresen maradnak. Ha több képet ad meg, mint amennyi egy CD/DVD-lemezen elfér, akkor a fölösleges képek egy újabb CD/DVD-lemez elrendezésébe kerülnek, és az első CD/DVD-lemez nyomtatása után a nyomtató újabb lemez behelyezését kéri.
CD- vagy DVD-lemez behelyezése
1. Helyezze a lemezt a CD/DVD-tálcára címkével felfelé.
2. Helyezze a CD/DVD-tálcát a CD/DVD-vezetőbe.
Megjegyzés:
Állítsa egy vonalba a CD/DVD-tálcán látható nyilat
a CD/DVD-vezetőn található nyíllal.
Úgy helyezze be a CD/DVD-tálcát, hogy az a CD/DVD-nyílás
két szélén található kis görgők alatt csússzon be.
3. Csukja le a nyomtató fedelét.
4. A Back (Vissza) gomb lenyomásával térjen vissza a Layout
(Elrendezés) képernyőre, majd a CD/DVD-lemez nyomtatásához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
Megjegyzés:
A tényleges CD/DVD-lemezre való nyomtatás előtt ajánlatos
egy tesztlemezen próbanyomtatást végezni.
Szükség esetén módosíthatja a nyomtatási pozíciót. További
részletek: „A nyomtatási pozíció módosítása” a 38. oldalon.
Ha az LCD-kijelzőn hibaüzenet jelenik meg, akkor a hiba
elhárításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
37
A nyomtatási pozíció módosítása
Szükség esetén az alábbiak szerint módosíthatja a nyomtatási pozíciót.
1. A u és d gombok segítségével válassza ki a CD Setting (CD beállítása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
2. A kép lefelé vagy felfelé való mozgatása: a u gomb lenyomásával válassza ki a CD/DVD Print Position Adjustment Up/Down (CD/DVD nyomtatási pozíció beállítása fel/le) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3. A u és d gombokkal válassza ki a kép eltolásának irányát és az elmozdulás mértékét, majd nyomja meg az OK gombot.
4. A kép mozgatása balra vagy jobbra: a d gomb lenyomásával válassza ki a CD/DVD Print Position Adjustment Left/Right (CD/DVD nyomtatási pozíció beállítása balra/jobbra) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
38
5. A u és d gombokkal válassza ki a kép eltolásának irányát
és az elmozdulás mértékét, majd nyomja meg az OK gombot.
6. A Back (Vissza) gomb lenyomásával térjen vissza a Layout
(Elrendezés) képernyőre, majd a CD/DVD-lemez nyomtatásához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
Megjegyzés:
A nyomtató a kikapcsolás után is megjegyzi a nyomtatási beállítást, ezért a CD/DVD-nyomtatási szolgáltatás használata esetén nem kell minden alkalommal beállítania a pozíciót.
A nyomtatás erősségének módosítása
Az alábbi lépések követésével állíthatja be a CD/DVD-lemezek nyomtatása során használt tinta mennyiségét. Ezzel a nyomtatott kép színeinek mélységét befolyásolhatja.
1. A u és d gombok segítségével válassza ki a CD Setting (CD beállítása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza a Color Density (Színerősség) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3. A d gomb segítségével válassza ki a kívánt színerősséget, majd nyomja meg az OK gombot.
39
A nyomtatás megszakítása a vezérlőpanel segítségével
A folyamatban levő nyomtatás megszakításához nyomja meg a Stop gombot. A nyomtató félbeszakítja az összes nyomtatási feladatot, abbahagyja a nyomtatást, és kiadja az éppen nyomtatás alatt álló lapokat vagy kitolja a CD/DVD-tálcát. A nyomtató állapotától függően előfordulhat, hogy a nyomtatás nem szakad meg azonnal.
A memóriakártya kivétele
Miután végzett a nyomtatással, vegye ki a memóriakártyát.
1. Ellenőrizze, hogy a memóriakártya jelzőfénye nem villog.
2. Nyissa ki a memóriakártya-nyílás fedelét, majd húzza ki a kártyát a nyílásból.
Vigyázat:
A kezelési mód az adathordozótól függően változik.
c
Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó dokumentációt.
40
Nyomtatás közben vagy a memóriakártya-jelzőfény
villogása esetén ne vegye ki a memóriakártyákat, és ne kapcsolja ki a nyomtatót, mert ez az adatok elvesztéséhez vezethet.

Beállítási lehetőségek

Fejlett (Advanced) nyomtatás
Fő beállítások
1
2 3
4
5
Megjegyzés:
Nyomja meg a Basic/Advanced (Alap/Fejlett) mód gombját az Advanced (Fejlett) mód kiválasztásához, ha a Basic (Alap) mód van érvényben.
1. Select Photo (Fénykép kijelölése)
Ebben a menüben választhatja ki a memóriakártyán tárolt adatok nyomtatási módját.
All (Összes) A memóriakártyán levő összes fényképet kinyomtatja.
Index (Indexkép) Indexképet nyomtat a memóriakártyán levő összes
fényképről.
Range (Sor) A fényképeket egymás után sorban nyomtathatja
ki a memóriakártyáról.
41
DPOF Ez a beállítás automatikusan megjelenik,
ha a memóriakártya olyan adatokat tartalmaz, amelyekhez egy DPOF-kompatibilis digitális fényképezőgép nyomtatási beállításokat mentett. A DPOF még kijelölése esetén is csak akkor működik, ha a memóriakártyán ténylegesen vannak DPOF-beállítású adatok.
P.I.F. Index (P.I.F. indexkép)
Photo number (Megadott sorszámú fénykép)
Individual (Kijelölt) A kijelölt fényképeket nyomtatja ki a memóriakártyáról.
Kinyomtatja a memóriakártyán tárolt PRINT Image Framer adatok indexképét.
Egyetlen, kijelölt fényképet nyomtat ki a memóriakártyáról.
2. Copies (Példányszám)
Megadja, hogy hány példányt kíván nyomtatni.
3. Paper Type (Papírtípus)
Ebben a menüben választhatja ki a nyomtatáshoz a papírtípust.
Glossy (Fényes) EPSON Premium Glossy Photo Paper vagy EPSON
Photo (Fénykép) EPSON Photo Paper papírra nyomtat.
Matte (Matt) EPSON Matte Paper Heavyweight papírra nyomtat.
Plain (Normál) Normál papírra, EPSON Premium Ink Jet Plain Paper
ColorLife EPSON ColorLife Photo papírra nyomtat.
Premium Semigloss Photo Paper papírra nyomtat.
vagy EPSON Bright White Ink Jet Paper papírra nyomtat.
42
Iron-on (Rávasalható)
EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper papírra nyomtat.
4. Paper Size (Papírméret)
Ebben a menüben választhatja ki a nyomtatáshoz a papírméretet. A nyomat méretaránya automatikusan csökken vagy nő a választott papírméret és az elrendezés kombinációjának függvényében.
10 × 15 cm 10 × 15 cm méretű lapokra nyomtat.
A4 A4-es (210 × 297 mm) lapokra nyomtat.
5. Layout (Elrendezés)
Ebben a menüben választhatja ki a nyomtatás elrendezését.
Borderless (Keret nélküli) Margó nélkül nyomtat,
álló elrendezésben.
Single (Szimpla) Minden oldalon 3 mm-es margóval
Upper half (Felső fél) A kép felső felét nyomtatja ki keret
Double (Dupla) Két képet nyomtat ki egy oldalra,
Quarter (Negyed) Négy képet nyomtat ki egy oldalra,
Octet (Nyolcad) Nyolc képet nyomtat ki egy oldalra,
20 20 képet nyomtat ki egy oldalra,
Index (Indexkép) 80 képet nyomtat ki egy oldalra,
Jewel Case-Borderless (CD-borító, keret nélkül)
Jewel Case-Index (CD-borító, indexkép)
nyomtat, álló elrendezésben.
nélkül.
fekvő elrendezésben.
álló elrendezésben.
fekvő elrendezésben.
fekvő elrendezésben.
fekvő elrendezésben.
CD-borító méretben nyomtat, keret nélkül, vágójelekkel.
12 képet nyomtat a CD-borító mindkét oldalára, vágójelekkel.
43
Keret nélküli nyomtatás esetén vegye figyelembe az alábbiakat: A keret nélküli képek nyomtatása tovább tart, mint a keretes
kép nyomtatása.
Mivel ez a funkció valamivel nagyobbra nagyítja a képet, mint
amekkora a papír mérete, így a papír szélein túlnyúló részletek nem látszanak a nyomaton.
A nyomtatás minősége a hordozó alján és tetején romolhat,
illetve a nyomat elmaszatolódhat.
Mielőtt nagyobb munkához fogna, egyetlen lap kinyomtatásával
ellenőrizze a nyomtatás minőségét.
More Options (További beállítások)
Photo Number (Megadott sorszámú fénykép)
Ha a Select Photo (Fénykép kijelölése) értéke All (Összes), Range (Tartomány) vagy Individual (Kijelölt), akkor ezzel a beállítással megadható annak a fényképnek a sorszáma, amelyet a More Options (További beállítások) segítségével módosítani vagy javítani szeretne. A beállítás alapértelmezett értéke ALL (Összes), azaz a további beállítások minden kinyomtatott fényképre egyaránt vonatkoznak.
Zoom (Nagyítás)
Ezzel a beállítással nagyíthatja ki a fénykép egy részét, és nyomtathatja ki a képet. A kinyomtatott képrészlet mérete megegyezik az eredeti fénykép nagyságával.
44
Kilenc nagyítási középpont közül választhat: Upper Left (Bal fent), Center Left (Bal közép), Lower Left (Bal lent), Upper Center (Közép fent), Center (Közép), Lower Center (Közép alul), Upper Right (Jobb fent), Center Right (Jobb közép) és Lower Right (Jobb lent). Igény szerint 1,2-szeres vagy 1,5-szörös nagyítás közül választhat.
Példa: Center 1.5× (1,5-szeres nagyítás, a középpont a kép közepén)
Megjegyzés:
A külön megvásárolható Preview Monitor (Nyomtatásikép-kijelző)
sárga keretében ellenőrizhető, hogy a nyomtató a kép mely területét vágja le. A részleteket lásd: „Nyomtatásikép-kijelző” a 95. oldalon.
A nagyítás miatt, az eredeti kép felbontásától függően
előfordulhat, hogy a kép elmosódottá válik.
Filter (Szűrő )
Ezzel a beállítással állíthatja be a nyomatok színtónusát, mégpedig szűrők alkalmazásával a fényképek nyomtatása előtt. A beállítás alapértelmezett értéke a None (Nincs).
None (Egyik sem) Nem alkalmaz szűrőt a nyomaton.
B&W (fekete-fehér)
Sepia (Szépia) A fényképeket szépia színárnyalattal nyomtatja, így azok
A fényképeket szürkeárnyalatokkal, a fekete-fehér fényképekhez hasonlóan nyomtatja ki.
a régi, barna árnyalatú fényképekhez lesznek hasonlók.
45
Automatic Correction (Automatikus javítás)
A nyomtató képes automatikusan javítani a nyomatok színét. Kétféle korrekció áll rendelkezésre. A nyomtató alapértelmezés szerint a P.I.M. módszert használja.
A PRINT Image Matching segítségével történő nyomtatással kapcsolatban lásd: „Nyomtatás az Exif Print és a PRINT Image Matching segítségével” az 51. oldalon.
P.I.M. (PRINT Image Matching)
PhotoEnhance (Fényképkorrekció)
Exif Az ExifPrint funkció használata. Amennyiben
None (Egyik sem) Automatikus javítás nélkül nyomtat.
Nyomtatás a PRINT Image Matching funkcióval. Amennyiben a fényképadatok nem tartalmaznak PRINT Image Matching adatot, próbálkozzon a PhotoEnhance beállítással.
A nyomtató a memóriakártyáról importált képek minőségét automatikusan korrigálja. A nyomtatás több időt vesz igénybe, de a kép sokkal jobb minőségben nyomtatható.
a fényképadatok nem tartalmaznak ExifPrint adatot, próbálkozzon a PhotoEnhance beállítással.
Small Image Enhancer (Kis képek javítása)
Ezzel a beállítással eltüntetheti a fényképekről a digitális zajt vagy interferenciát, és megnövelheti felbontásukat, hogy nagyobb méretben nyomtathassa ki őket.
Megjegyzés:
A képek nyomtatása tovább tarthat, ha bekapcsolja ezt a funkciót.
Contrast (Kontraszt)
Ezzel a beállítással állíthatja be a nyomat kontrasztját, amellyel a világos területeket világosabbá, a sötétebbeket sötétebbé változtathatja.
46
Brightness (Fényerő)
Ezzel a beállítással szabályozható a nyomatok fényereje. A beállítás alapértelmezett értéke a Standard (Szokásos).
Saturation (Telítettség)
Ezzel a beállítással szabályozható a nyomatok telítettsége. A beállítás alapértelmezett értéke a Standard (Szokásos).
Sharpness (Élesség)
Ezzel a beállítással szabályozható a nyomatok élessége. A beállítás alapértelmezett értéke a Standard (Szokásos).
Date (Dátum)
Ezzel a beállítással kinyomtathatja a fényképadatokban tárolt dátumot. A beállítás alapértelmezett értéke a None (Nincs).
Az alábbi példák a dátumbeállítás formázási lehetőségeit mutatják.
None (Egyik sem) Nem nyomtat dátumot.
mmm.dd.yyyy (hhh.nn.éééé) Dec.31.2002
dd.mmm.yyyy (nn.hhh.éééé) 31.Dec.2002
yyyy.mm.dd (éééé.hh.nn) 2002.12.31
Time (Idő)
Ezzel a beállítással kinyomtathatja a fényképadatokban tárolt időpontot. A beállítás alapértelmezett értéke a None (Nincs).
47
Az alábbi példák az időbeállítás formázási lehetőségeit mutatják.
None (Egyik sem) Nem nyomtat időt.
12-hour system (12 órás rendszer)
24-hour system (12 órás rendszer)
10:00
22:00
Photo Information (Fényképadatok)
Amennyiben a fényképadatok Exif szabványnak megfelelő fényképinformációt is tartalmaznak, azokat ezzel a beállítással nyomtathatja ki. Az alábbi információkat lehet kinyomtatni:
Expozíciós idő/Zársebesség (mindkét adat megléte esetén az expozíciós időt nyomtatja ki, pl. 1/30s)
F-érték (pl. F2.8)
ISO sebesség (pl. ISO100)
A beállítás alapértelmezett értéke az Off (Kikapcsolva).
On (Bekapcsolva) Kinyomtatja a fényképadatokat.
Off (Kikapcsolva) Nem nyomtatja ki a fényképadatokat.
Expozíciós idő/Zársebesség/
Fit to Frame (Keretméretű)
Ezzel a beállítással automatikusan levágja a kép margóról lelógó részeit (a kiválasztott mérethez igazodva). Az eredeti fénykép és a kiválasztott méret arányainak függvényében vagy a kép alsó és felső részét, vagy bal és jobb szélét vágja le a nyomtató. A beállítás alapértelmezett értéke az On (Bekapcsolva).
On (Bekapcsolva) A nyomtató a képet a megfelelő méretre vágja.
Off (Kikapcsolva) A nyomtató a kép széleit nem vágja le.
48
Méretezze át a fényképeket (azok méretre vágása nélkül) úgy, hogy ráférjenek a Layout (Elrendezés) menüben megadott nyomtatási területre. A nyomtatási mérettől és az oldalaránytól függően a fénykép jobb és bal szélén margó maradhat.
Quality (Minőség)
Ezzel a beállítással szabályozható a nyomatok minősége. A beállítás alapértelmezett értéke a High (Jó).
Bidirectional Printing (Kétirányú nyomtatás)
Ezzel a beállítással kapcsolhatja be a kétirányú nyomtatást, amely során a nyomtató balról jobbra, és jobbról balra haladva is nyomtat. A kétirányú nyomtatás felgyorsítja ugyan a nyomtatást, ugyanakkor rontja a nyomatok minőségét. A nyomtató alapértelmezés szerint ezt a módszert használja, a beállítás értéke az On (Bekapcsolva).
Megjegyzés:
Ha kétirányú nyomtatáskor függőleges csíkozás látszik a nyomaton, lehet, hogy be kell állítani a nyomtatófejet. A nyomtatófej beállításának módját lásd: „A nyomtatófej beigazítása” a 77. oldalon.
Ink Cartridge Replacement (Tintapatron cseréje)
Válassza ezt a beállítást a tintapatron cseréjéhez. & Lásd: „A tintapatron cseréje” a 67. oldalon
Fejtisztítás
Válassza ezt a beállítást a nyomtatófej tisztításához. & Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” a 75. oldalon
49
Nozzle Check (Fúvókák ellenőrzése)
Ezzel a funkcióval fúvókaellenőrző mintát nyomtathat. & Lásd: „A nyomtatófej fúvókáinak ellenőrzése” a 73. oldalon
Paper Feed/Paper Eject (Papírbehúzás/Papírkiadás)
Nyomja meg a menüben az OK gombot, majd a megerősítéshez ismét az OK gombot. A nyomtató végrehajtja a papírbehúzást, illetve a papírkiadást.
Print Head Alignment (Nyomtatófej beigazítása)
Válassza ezt a beállítást a nyomtatófej beigazításához. & Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” a 77. oldalon
LCD Contrast (LCD-kontraszt)
Ezzel a beállítással módosíthatja az LCD-kijelző kontrasztját.
Memory Card Overwrite (Memóriakártya felülírása)
Ezzel a beállítással határozhatja meg, hogy engedélyezi-e a memóriakártyára való írást a számítógépről, amikor a nyomtató csatlakozik a számítógéphez. Alapértelmezés szerint ez a beállítás engedélyezve van.
Enable (Engedélyezve)
Disable (Nincs engedélyezve)
50
Engedélyezi a kártyára való írást a szám ítógépről. Írhat, törölhet, formázhat, valamint fájlokat és könyvtárakat hozhat létre.
Nem engedélyezi a kártyára való írást a számítógépről. Nem írhat, törölhet, formázhat és nem hozhat létre fájlokat vagy könyvtárakat.
Platen Gap (Nyomtatóhenger-hézag)
Beállítja a nyomtatóhenger és a nyomtatófej közötti távolságot. Válassza a Wide (Széles) lehetőséget, ha a nyomtatófej elmaszatolja a nyomatokat nyomtatás közben.
Language (Nyelv)
Ezzel a beállítással módosíthatja az LCD-kijelzőn megjelenő szöveg nyelvét.
BT Device Name Setting (BT-eszköz nevének beállítása) BT Communication Mode (BT kommunikációs üzemmód) BT Encryption (BT-titkosítás) BT Passkey Setting (BT-számkód beállítása) BT Device Address (BT-eszközcím)
Ezek a beállítások akkor állnak rendelkezésre, ha a nyomtatóhoz Bluetooth fényképnyomtató-adaptert csatlakoztat.
További részletek: „A Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata” a 98. oldalon.
Nyomtatás az Exif Print és a PRINT Image Matching segítségével
Az Exif 2.2-es változata (más néven Exif Print, a digitális kamerák nemzetközi szabványa) és a PRINT Image Matching igen jó minőségű nyomatok létrehozását teszi lehetővé a funkciót támogató digitális fényképezőgép és nyomtató segítségével.
51
Az Exif és a P.I.M. ikon akkor jelenik meg, amikor a memóriában levő
első képhez PRINT Image Matching vagy Exif Print információ tartozik, illetve amikor a Select Photo (Fénykép kijelölése) beállításnál az All (Összes), a Range (Sor), a Photo Number (Megadott sorszámú fénykép) vagy az Individual (Kijelölt) lehetőséget választja.
Hatékonyság
Exif Print
Ha egy Exif Print szabványt alkalmazó digitális fényképezőgéppel készít felvételeket, akkor a fényképezőgép a képpel együtt a kamera beállításait és a környezeti körülményeket is tárolja. Ilyen adatok többek között például az expozíció módja, a fehéregyensúly, a gain control, a kontraszt, a telítettség, valamint az élesség. A nyomtató a fényképet ezen adatok ismeretében módosítja és javítja, és a fénykép készítési körülményeit tükröző képet nyomtat.
52
PRINT Image Matching
A PRINT Image Matching lehetővé teszi. hogy a digitális fényképezőgép vezérelje a nyomtatást, így a fényképezőgép egyedi képességei a nyomtatott képeken is kifejeződhetnek. Ha PRINT Image Matching szabványt alkalmazó fényképezőgéppel készít felvételeket, akkor a fényképezőgép a fénykép adatain kívül nyomtatási parancsokat is tárol. A nyomtató a nyomtatási parancsok alapján tudja, hogyan javítson a színeken, és hogy milyenek voltak a körülmények a fénykép készítésekor. A digitális fényképezőgép olyan nyomtatási parancsokat készít, amelyek adatok közölnek többek között a gamma, a színtér, a színegyensúly, az árnyékpont, a kontraszt és a fényesség értékéről. Az PRINT Image Matching technológiát támogató nyomtató értelmezni tudja ezeket a parancsokat, és hűen tudja reprodukálni a digitális fényképezőgép által rögzített kép jellemzőit.
Megjegyzés:
A PRINT Image Matching funkciót alkalmazó eszköz használatáról
az adott eszköz felhasználói útmutatójában olvashat részletesen.
A bemeneti eszköz gyártójától megtudhatja, hogy az eszköz
támogatja-e a PRINT Image Matching funkciót.
Nyomtatás számítógép nélkül
Helyezze a digitális fényképezőgép memóriakártyáját a memóriakártya-nyílásba, majd jelölje ki a nyomtatni kívánt képet. A nyomtató betölti a képfájlban tárolt nyomtatási parancsokat és kinyomtatja a képet.
Az Exif Print és a PRINT Image Matching az alábbiakban részletezett hordozókkal kompatibilis.
A nyomtatáshoz ezek közül válasszon.
53
Normál papír/EPSON Premium Ink Jet Plain Paper/ EPSON Bright White Ink Jet Paper/EPSON Photo Paper/ EPSON Matte Paper-Heavyweight/ EPSON Premium Glossy Photo Paper/ EPSON Premium Semigloss Photo Paper/ EPSON ColorLife Photo Paper
Megjegyzés:
A digitális fényképezőgép dokumentációjából megtudhatja, hogy a készülék képes-e alkalmazni az Exif Print, illetve a PRINT Image Matching technológiát.
DPOF-beállítások
A nyomtató kompatibilis a DPOF (Digital Print Order Format — Digitális nyomtatási sorrend formátum) szabvány 1.10-es verziójával. A DPOF segítségével nyomtatás előtt beállíthatja a fényképszámokat és a fényképek példányszámát a digitális kamerán. Megfelelő DPOF-adatok létrehozásához DPOF-kompatibilis fényképezőgép szükséges. A DPOF-beállítások használatával kapcsolatban olvassa el a digitális fényképezőgép dokumentációját.
1. Helyezzen be papírt és egy DPOF-adatokat is tartalmazó memóriakártyát a nyomtatóba. A Select Photo (Fénykép kiválasztása) beállítás a memóriakártya behelyezésekor DPOF-üzemmódra vált át. A DPOF-üzemmódból más Select Photo (Fénykép kiválasztása) beállítás kiválasztásával léphet ki.
2. Adja meg a Paper Type (Papírtípus), a Paper Size (Papírméret) és Layout (Elrendezés) beállításokat. A példányszám menü mutatja, hogy mennyi papírra lesz szükség a kívánt elrendezéshez.
Megjegyzés:
A Layout (Elrendezés) nem érhető el, ha a DPOF-beállítások indexkép nyomtatására vonatkoznak.
3. A nyomtatás elindításához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
54
PRINT Image Framer
1. Helyezze be a digitális fényképeket és a PRINT Image Framer adatokat tartalmazó memóriakártyát a nyomtató kártyanyílásába. Amennyiben a számítógépről mentette vagy törölte a memóriakártyán levő adatokat, de azóta nem vette ki a nyomtatóból a memóriakártyát, nyomtatás előtt vegye ki, majd ismét helyezze be a memóriakártyát.
Megjegyzés:
Figyeljen oda arra, hogy a PRINT Image Framer adatokat megfelelően, „\EPUDL\AUTOLOAD.USD” néven mentse a memóriakártyára az EPSON PRINT Image Framer Tool segítségével, mert különben nem jelenik meg az „AUTOLOAD” (Automatikus betöltés) a nyomtató LCD-kijelzőjén.
2. Válassza az All (Összes), a Range (Sor), a Photo Number (Megadott sorszámú fénykép) vagy az Individual (Kijelölt) lehetőséget a Select Photo (Fénykép kijelölése) menüben. Az indexkép nem használható PRINT Image Framer adatokkal.
3. Válassza ki a Paper Type (Papírtípus) menüből a nyomtatóba helyezett papír típusát.
4. Válassza ki a Paper Size (Papírméret) menüből a nyomtatóba helyezett papír méretét. Ellenőrizze, hogy a nyomtatóba töltött papír mérete megfelel-e a PRINT Image Framer adatoknak. A használható papírméretek a Paper Type (Papírtípus) menüben megadott beállításnak megfelelően változnak a Paper Size (Papírméret) menüben, így előfordulhat, hogy a PRINT Image Framer adatokhoz megfelelő egyes papírtípusok nem szerepelnek a listán.
55
5. Válassza ki a kívánt PRINT Image Framer adatokat a Layout (Elrendezés) menüből. Megjelenik a PRINT Image Framer adatfájl. A PRINT Image Framer adatok a Layout (Elrendezés) menü alján találhatók.
Megjegyzés:
A PRINT Image Framer elrendezésképeket a külön vásárolható Preview Monitor (Nyomtatásikép-kijelző) egységen tekintheti meg. A nyomtató LCD-kijelzője nem jeleníti meg a PRINT Image Framer elrendezésképeket.
6. Adja meg a kinyomtatni kívánt fényképeket és az egyes fényképekhez a példányszámot a Select Photo (Fénykép kijelölése) és a Copies (Példányszám) menü segítségével.
7. A nyomtatás elindításához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
56
Közvetlen nyomtatás digitális fényképezőgépről
Ez a nyomtató USB DIRECT-PRINT és PictBridge funkcióval van ellátva, így a fényképeket közvetlenül kinyomtathatja az USB DIRECT-PRINT funkciót támogató digitális fényképezőgépről, ha a fényképezőgépet USB-kábellel csatlakoztatja a nyomtatóhoz.
Csatlakoztatás előtt megadandó beállítások
Beállítások megváltoztatása a digitális fényképezőgépen
Mielőtt csatlakoztatná a nyomtatóhoz, mindenképpen végezze el az alábbi előkészületeket a digitális fényképezőgépen. A digitális fényképezőgép használatáról bővebben a fényképezőgép kézikönyvében olvashat.
Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképet. Válassza ki a használni kívánt papírtípust és -méretet. Válassza ki a megfelelő elrendezést. Válassza ki az egyéb szükséges nyomtatási beállításokat.
(A beállítások a digitális fényképezőgép típusától függően eltérőek lehetnek.)
Megjegyzés:
A digitális fényképezőgép gyártmányától függően nem minden
fenti beállítás áll rendelkezésre.
Amennyiben a fenti beállítások nem állnak rendelkezésre
a digitális fényképezőgépen, adja meg a beállításokat a nyomtató LCD-kijelzőjén. További részletek találhatók akövetkező szakaszban.
57
Beállítások megváltoztatása a nyomtató LCD-kijelzőjén
Amennyiben a csatlakoztatás előtt elvégzendő műveletek nem hajthatók végre a digitális fényképezőgépen, akkor a nyomtató vezérlőpaneljének segítségével végezze el őket.
1. Válassza az All (Összes), a Range (Sor), a Photo Number (Megadott sorszámú fénykép) vagy az Individual (Kijelölt) lehetőséget a Select Photo (Fénykép kijelölése) menüben.
2. Adja meg a kívánt Paper Type (Papírtípus), Paper Size (Papírméret) és Layout (Elrendezés) beállításokat.
3. Szükség esetén módosítsa a More Options (További beállítások) menüben található beállításokat.
A digitális fénykép csatlakoztatása a nyomtatóhoz
Megjegyzés:
A digitális fényképezőgép csatlakoztatása előtt vagy
közben ne nyomtasson a számítógépről vagy a nyomtató memóriakártya-nyílásában levő memóriakártyáról.
A digitális fényképezőgép csatlakoztatása előtt vagy
közben ne készítsen biztonsági másolatot.
Mielőtt a digitális fényképezőgépet csatlakoztatná a nyomtatóhoz,
ellenőrizze, hogy nem lépett-e fel hiba.
A nyomtatón elöl és hátul is található egy-egy USB-csatlakozó.
Bár mindkét USB-csatlakozó egyformán alkalmas kábel csatlakoztatására, az Epson javasolja, hogy a digitális fényképezőgépet a nyomtató elején található USB-csatlakozóhoz, az asztali vagy hordozható számítógépet pedig a hátsó USB-csatlakozóhoz kapcsolja.
58
1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a digitális fényképezőgéphez.
2. Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtató külső eszközöknek fenntartott USB-csatlakozójához.
3. Kapcsolja be a digitális fényképezőgépet.
A kapcsolat létrejöttekor az LCD-kijelzőn egy másodpercre megjelenik az „A digital camera has been connected.” (Digitális kamera csatlakoztatva) üzenet.
Nyomtatás
Nyomtasson a digitális fényképezőgépről. A digitális fényképezőgépről való nyomtatásról bővebben a fényképezőgép kézikönyvében olvashat.
Megjegyzés:
Amikor végzett a nyomtatással, húzza ki az USB-kábelt a nyomtatóból, ha utána memóriakártyát szeretne helyezni a nyomtató memóriakártya-nyílásába.
A nyomtatás visszavonása
A digitális fényképezőgépen
A digitális fényképezőgépről való nyomtatás visszavonásáról bővebben a fényképezőgép kézikönyvében olvashat.
A nyomtató LCD-kijelzőjén
Nyomja meg a Stop gombot a nyomtató vezérlőpaneljén.
59
A beállítások mentése és betöltése
Az LCD-kijelzőn megadott beállításokat későbbi felhasználás céljából mentheti a Custom (Egyéni) gombbal. A beállítások betöltéséhez később csak meg kell nyomnia a Custom (Egyéni) gombot.
A következő beállításokat mentheti:
Select Photo (Fénykép kijelölése)* Paper Type (Papírtípus) Paper Size (Papírméret) Layout (Elrendezés) Filter (Szűrő) a More Options (További beállítások) menüben Small Image Enhancer (Kis képek javítása) a More Options
(További beállítások) menüben
Brightness (Fényerő) a More Options (További beállítások)
menüben
Saturation (Telítettség) a More Options (További beállítások)
menüben
Sharpness (Élesség) a More Options (További beállítások)
menüben
Contrast (Kontraszt) a More Options (További beállítások)
menüben
Automatic Correction (Automatikus javítás) a More Options
(További beállítások) menüben
* A DPOF és a P.I.F. Index (Indexkép) beállítást nem választhatja.
60
Megjegyzés:
Basic (Alap) módban ez a funkció nem használható. Hiba esetén, illetve fúvókaellenőrző minta nyomtatása, nyomtatófej
tisztítása, tintapatron cseréje vagy a nyomtatófej beigazítása közben nem menthet és nem tölthet be beállításokat, illetve nem állíthat helyre mentett beállításokat.
Ha a More Options (További beállítások) menü Photo Number
(Megadott sorszámú fénykép) beállításánál All (Összes) értéket ad meg, akkor a következő beállításokat tárolhatja: Filter (Szűrő), Brightness (Fényerő), Saturation (Telítettség), Contrast (Kontraszt) és Sharpness (Élesség).
Kövesse az alábbi útmutatást az LCD-kijelzőn megadott beállítások mentéséhez a Custom (Egyéni) gombra.
1. Válassza ki a kívánt beállításokat.
2. Tartsa legalább két másodpercig lenyomva a Custom (Egyéni) gombot. Az LCD-kijelzőn megjelenik a „The present settings have been saved” (Az aktuális beállítások elmentve) üzenet.
A mentett beállítások előhívásához tartsa legalább két másodpercig lenyomva a Custom (Egyéni) gombot.
Az LCD-kijelzőn megjelenik a „Custom settings will be used.” (Az egyéni beállítások léptek érvényre.) üzenet.
61
Backup (Biztonsági másolat)
Nyomja meg a Direct Save (Közvetlen mentés) gombot, a memóriakártya tartalmát a nyomtatóhoz csatlakoztatott külső tárolóeszközön, például egy MO-meghajtón (magnetooptikai meghajtón), Zip is tárolhatja.
Megjegyzés:
A hordozón legyen elegendő szabad terület a biztonsági másolat
elkészítéséhez.
A hordozón csak egy partíció legyen kialakítva. Nem készíthet biztonsági másolatot, amikor a nyomtató éppen
számítógépről nyomtat.
Ne csatlakoztassa a külső tárolóeszközt akkor, amikor a számítógép
éppen a nyomtatóba helyezett memóriakártyával kommunikál.
Az LCD-kijelzőn a „Cannot recognize the loaded media”
(A behelyezett hordozó nem ismerhető fel) szöveg jelenik meg, ha az adathordozó nem DOS vagy Windows operációs rendszerhez van megformázva. Az adathordozó formázásához kövesse az LCD-kijelzőn megjelenő utasításokat.
®
-meghajtón vagy CD-R/RW író-olvasó eszközön
A kapható MO-lemezek kapacitása 128, 230 vagy 640 MB. A kapható Zip-lemezek kapacitása 100, 250 vagy 750 MB. A CD-R kivételével egy adathordozóra 512 alkalommal készíthet
biztonsági másolatot.
A kapható CD-R-lemezek kapacitása 640 vagy 700 MB. Az adathordozókat a CD-R kivételével DOS vagy Windows
operációs rendszerhez kell megformázni.
62
A CD-R írása Multisession (Mode 1) formátumban, ISO 9660-as
fájlrendszerrel történik. Az ISO 9660 fájlrendszerből adódóan 8 vagy annál több mappaszintű memóriakártya-tartalomról nem készíthető CD-R-lemezre biztonsági másolat.
A CD-R-re írandó mappa és fájlnevekben csak nagybetűk
és aláhúzásjelek (_) szerepelhetnek. Minden egyéb karakter helyett aláhúzásjel fog szerepelni a CD-R-lemezre írt biztonsági másolatban.
CD-R biztonsági másolat készítésekor minden biztonsági
másolathoz egy munkamenet készül.
Egy CD-R-lemezre legfeljebb 47 alkalommal készíthető
biztonsági másolat.
Csatlakoztassa a külső tárolóeszközt a nyomtatóhoz, és járjon el az LCD-kijelzőn megjelenő utasításoknak megfelelően. A külső tárolóeszköz csatlakoztatásáról bővebben lásd: „Külső eszköz csatlakoztatása” a 64. oldalon.
Vigyázat:
A biztonsági másolat készítése közben ne távolítsa
c
el a külső tárolóeszközbe helyezett adathordozót, és ne húzza ki a nyomtatóból a kábelt.
63
Nyomtatás külső eszközzel
Külső eszköz csatlakoztatása
Vigyázat:
A nyomtató nem támogat minden USB-kábellel
c
csatlakoztatható eszközt. Részleteket a helyi ügyfélszolgálatoktól tudhat meg.
Külső tárolóeszköztől eltérő jellegű USB-eszközöket
(például nyomtatót vagy egeret) ne csatlakoztasson, mert az a nyomtató meghibásodásához vezethet.
Ne csatlakoztassa a külső tárolóeszközt akkor,
amikor a számítógép éppen a nyomtatóba helyezett memóriakártyával kommunikál.
Megjegyzés:
A külső tárolóeszközök USB-kábellel csatlakoztathatók
a nyomtatóhoz.
Az USB-kábel ne legyen 2 méternél hosszabb. Ne használjon USB-hubot. A számítógép akkor sem képes felismerni a külső tárolóeszközt,
ha a nyomtató csatlakoztatva van a számítógéphez.
64
Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtató külső eszközökhöz használható USB-csatlakozójához, majd a kábel másik végét a külső tárolóeszközhöz.
Nyomtatás a külső eszközről
1. Helyezzen be egy fényképadatokat tartalmazó adathordozót a külső tárolóeszközbe.
2. Ha korábban memóriakártyát helyezett be a memóriakártya­nyílásba, távolítsa el.
Megjegyzés:
Ha a memóriakártya-nyílásban van memóriakártya,
a nyomtató nem ismeri fel a külső tárolóeszközt, és a memóriakártya fényképadatait nyomtatja ki.
Ha a külső tárolóeszközön levő adatokat a nyomtató
biztonságimásolat-készítő funkciójával mentette, válassza ki a kinyomtatandó fényképadatokat tartalmazó mappát a Folder Selection (Mappaválasztás) menü segítségével. A Folder Selecion (Mappaválasztás) menü akkor jelenik meg, amikor a nyomtató felismerte a külső tárolóeszközön levő adatokat, és Ön megnyomta a Back (Vissza) gombot.
3. A nyomtatás előtt ugyanúgy adhatja meg a beállításokat, mint ahogy a memóriakártyán levő adatok nyomtatásakor tenné.
65

Tintapatronok cseréje

A tintaellátás ellenőrzése
Az LCD-kijelző használatával
A kijelző segítségével állapíthatja meg, hogy melyik patront kell cserélnie. Fejlett üzemmódban a u és d gombok használatával lapozzon a More Options (További beállítások) lehetőséghez. Az LCD-kijelzőn a More Options (További beállítások) menüpont alatt megjelennek a tinta ikonok.
tinta ikon
A tinta ikon a következőknek megfelelően mutatja a maradék tinta mennyiségét:
Tinta ikon Állapot
feltöltődik Van tinta a patronban.
és villog A tintapatron majdnem üres.
villog A tintapatron üres. Cserélje ki.
66
A tintapatron cseréje
A nyomtató IC-chipekkel felszerelt tintapatronokat használ. Az IC-chip pontosan nyomon követi az egyes tintapatronok által elhasznált tinta mennyiségét, így az összes tinta felhasználható, még akkor is, ha a tintapatront eltávolították, majd ismét visszahelyezték a nyomtatóba. Mivel a nyomtató a patron behelyezésekor automatikusan ellenőrzi annak megbízhatóságát, a patron minden behelyezése tintát fogyaszt.
A tintapatron a nyomtató vezérlőpaneljének segítségével cserélhető ki. Az utasításokat az alábbi útmutató ide vonatkozó része tartalmazza.
Figyelmeztetés:
Tartsa a tintapatronokat gyermekek elől elzárva. Ne engedje,
w
hogy a gyermekek megigyák a tintát, vagy más módon hozzáférjenek a patronokhoz.
Járjon el körültekintően a használt tintapatronok
kezelésekor, mert előfordulhat, hogy a tintatovábbító rész körül még maradt tinta. Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos vízzel alaposan mossa le. Ha a tinta a szemébe kerül, bő vízzel azonnal öblítse ki. Ha a kiöblítés után is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon orvoshoz.
Vigyázat:
Az Epson csak eredeti Epson tintapatronok használatát
c
javasolja. Más cégek termékei károsíthatják a nyomtatót. Ezekre a károkra az Epson jótállása és garanciája nem terjed ki.
A régi tintapatront a cserepatron beszerzéséig
hagyja a nyomtatóban, hogy a fúvókákban maradó tinta ne száradhasson be.
Ne töltse újra a tintapatronokat. A nyomtató a megmaradt
tinta mennyiségét a tintapatronon levő IC-chip segítségével számítja ki. Hiába tölti újra a tintapatront, az IC-chip nem számítja ki újra a rendelkezésre álló tinta mennyiségét, így a nyomtatáshoz felhasználható tinta mennyisége változatlan marad.
67
Megjegyzés:
Ha valamelyik tintapatron kiürült, abban az esetben sem
folytathatja a nyomtatást, ha a többi patronban még van tinta. Nyomtatás előtt cserélje ki az üres tintapatront.
A nyomtató nemcsak dokumentumok nyomtatásakor, hanem
a nyomtatófej megtisztításakor, a bekapcsoláskor végrehajtott öntisztításkor, illetve a tintapatron üzembe helyezésekor a tintafeltöltéshez is fogyaszt tintát.
A kijelző segítségével állapíthatja meg, hogy melyik patront
kell cserélnie. További részletek: „Az LCD-kijelző használatával” a 66. oldalon.
A tintapatronokról bővebben a következő helyen olvashat: & Lásd: „Tintapatronok kezelése” a 11. oldalon
A nyomtató vezérlőpaneljén levő gombok segítségével
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva és nem nyomtat. Ezután nyissa ki a papírtámaszt, a nyomtató fedelét, és eressze le a kimeneti tálcát.
68
Megjegyzés:
A tintapatron cseréje előtt győződjön meg arról, hogy
a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a nyomtatóba.
A tintaszintek ellenőrzéséhez Advanced (Fejlett) üzemmódban
a d gomb segítségével lapozzon a következő képernyőre. Akijelzőn látható tinta ikon villog, amikor a tinta kifogyóban van. Ha teljesen elfogy a tinta, akkor a teljes ikon villogni kezd, és megjelenik egy üzenet.
2. Ellenőrizze, hogy a kijelzőn látható az „ink out” (elfogyott a tinta) felirat, majd nyomja meg a karbantartás gombot. Az üzenet nem jelenik meg, ha még maradt valamennyi tinta. Ebben az esetben nyomja meg a karbantartás gombot, győződjön meg arról, hogy az Ink Cartridge Replacement (Tintapatroncsere) parancs van kijelölve, és nyomja meg az OK gombot. A cserélendő tintapatron megállapításához lásd: „A tintaellátás ellenőrzése” a 66. oldalon.
3. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat, majd nyomja meg az OK gombot. Ekkor a tintapatron lassan a cseréhez szükséges pozícióba áll.
Vigyázat:
A nyomtatófejet ne mozgassa kézzel, mert azzal károsíthatja
c
a nyomtatót. Mindig az OK gomb megnyomásával mozgassa.
4. Vegye ki az új tintapatront a csomagolásából.
69
Vigyázat:
A kicsomagolás során ügyeljen arra, hogy a tintapatron
c
oldalán található kampókat ne törje le.
A patronon lévő címkét se távolítsa el vagy szakítsa le,
mert különben a tinta folyni kezd.
Ne érjen hozzá a tintapatron elején levő zöld IC-chiphez.
Ellenkező esetben megsérülhet a tintapatron.
Ne érjen ehhez a részhez.
Ha későbbi felhasználás céljából vette ki a nyomtatóból
a tintapatront, akkor a tintatovábbító részt mindenképpen gondosan védje meg a portól és egyéb szennyeződéstől, és a patront a nyomtatóval megegyező környezetben tárolja. A patront mindig az ábrán látható módon tárolja. Érdemes tudni, hogy a tintatovábbító részben van egy szelep, amely szükségtelenné teszi a patron lefedését vagy bedugaszolását, de arra figyelni kell, hogy a patronnal érintkezésbe lépő tárgyak tintával szennyeződhetnek. Ne érintse meg a tintatovábbító részt és annak környékét.
70
Az új tintapatront lehetőleg azonnal helyezze
be a nyomtatóba, az eltávolított tintapatron helyére. Ha a tintapatron nincs megfelelően telepítve, a nyomtatófej kiszáradhat, és a nyomtató nem fog nyomtatni.
5. Nyissa fel a tintapatronok fedelét. Nyomja össze a cserélni
A
kívánt tintapatron oldalait. Vegye ki a tintapatront a nyomtatóból, és a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően dobja ki. Ne szedje szét és ne töltse fel újra a kiürült tintapatront.
z ábra a fekete tintapatron
cseréjét mutatja be.
Figyelmeztetés:
Ha tinta került a kezére, alaposan mossa le szappanos vízzel.
w
Ha a tinta a szemébe kerül, bő vízzel azonnal öblítse ki. Ha a kiöblítés után is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon orvoshoz.
6. Helyezze a tintapatront függőlegesen a helyére. Nyomja lefelé a tintapatront, amíg a helyére nem kattan.
7. Amikor befejezte a tintapatronok cseréjét, zárja le a tintapatronok és a nyomtató fedelét.
71
8. Nyomja meg az OK gombot. Ekkor a nyomtatófej megmozdul,
és a nyomtató megkezdi a tintatovábbító rendszer feltöltését. A tintafeltöltés után a nyomtatófej visszatér alaphelyzetébe.
Vigyázat:
A tinta feltöltése alatt a kijelzőn láthatja a folyamat
c
előrehaladását. Soha ne szüntesse meg a nyomtató tápellátását, ha a kijelzőn még nem jelent meg a folyamat végét jelző üzenet. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a tinta feltöltése nem fejeződik be.
9. Ha a kijelzőn megjelent az „Ink cartridge replacement is complete” (A tintapatron cseréje befejeződött) üzenet, akkor nyomja meg az OK gombot.
72
Megjegyzés:
Ha a készülék tintapatronnal kapcsolatos hibát jelez, miután a nyomtatófej visszatért alapállapotba, akkor előfordulhat, hogy a tintapatron nincs a helyén. Nyomja meg ismét a ( karbantartás gombot, és helyezze be újra a tintapatront, amíg a helyére nem kattan.

A nyomtatási minőség javítása

A nyomtatófej fúvókáinak ellenőrzése
Ha úgy találja, hogy a nyomat szokatlanul halvány vagy egyes pontok hiányoznak róla, akkor a nyomtatófej fúvókáinak ellenőrzésével azonosíthatja a problémát.
Megjegyzés:
Ha a tinta alacsony szintje vagy kifogyása miatt az LCD-kijelzőn
az „ink out” (kifogyott a tinta) felirat látszik vagy villog a tinta ikon, akkor nem tisztíthatja meg a nyomtatófejet. Először cserélje ki a megfelelő tintapatront.
A Fúvókák ellenőrzése segédprogram használata előtt győződjön
meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a nyomtatóba és a CD/DVD-vezető fel van hajtva.
A vezérlőpanel gombjaival
Ha a nyomtatófej fúvókáinak ellenőrzését a vezérlőpanel gombjai segítségével szeretné végrehajtani, kövesse az alábbi lépéseket.
1. Ellenőrizze, hogy a kijelzőn nincs figyelmeztetés vagy hibaüzenet.
2. Győződjön meg arról, hogy A4 vagy Letter méretű papír van a lapadagolóban.
3. Advanced (Egyéb) üzemmódban nyomja meg a ( karbantartás gombot.
4. A d gomb segítségével állítsa a mutatót a Nozzle Check (Fúvókák ellenőrzése) parancsra, majd nyomja meg az OK gombot.
73
5. Kövesse az LCD-kijelzőn megjelenő utasításokat,
majd nyomja meg az OK gombot.
6. A nyomtató kinyomtatja a fúvókaellenőrző mintát. Lásd a következő ábrát. Amennyiben szükség van a nyomtatófej megtisztítására, nyomja meg az OK gombot, majd válassza a Head Cleaning (Fejtisztítás) parancsot.
A nyomtató kinyomtat egy működést ellenőrző lapot, amelynek része a fúvókaellenőrző minta is. Alább a mintanyomatok láthatók.
Jó nyomat
A nyomtatófejet meg kell tisztítani
Hiányzó szakaszok
A fenti mintanyomatok esetleg fekete-fehérben jelennek meg, de a valódi tesztnyomtatás színes (CMYK).
Ha a fúvókaellenőrző minta nem megfelelően jelenik meg a nyomaton (például ha a nyomtatott vonalak egyes részei hiányoznak), akkor baj van a nyomtatóval. Lehet, hogy eltömődött egy fúvóka, vagy a nyomtatófej nincs megfelelően beigazítva. A nyomtatófej-tisztításkor a következő szakaszban olvashat.
74
A nyomtatófej tisztítása
Ha úgy találja, hogy a nyomat szokatlanul halvány vagy egyes pontok hiányoznak róla, akkor a probléma a nyomtatófej megtisztításával oldható meg, amelynek hatására a fúvókák a tintát megfelelően fogják továbbítani.
Megjegyzés:
A fejtisztítás bizonyos mennyiségű tintát fogyaszt.
Ha takarékoskodni kíván a tintával, a nyomtatófejet csak akkor tisztítsa meg, ha a nyomtatás minősége romlik, például ha a nyomat elmosódott, illetve ha a színek hiányoznak vagy nem megfelelően jelennek meg.
Először a Fúvókák ellenőrzése segédprogrammal állapítsa
meg, hogy meg kell-e tisztítani a nyomtatófejet. Ezzel tintát takaríthat meg.
Ha a tinta alacsony szintje miatt az LCD-kijelzőn az „ink out”
(kifogyott a tinta) felirat látszik vagy villog a tinta ikon, akkor nem tisztíthatja meg a nyomtatófejet. A tinta kifogyása esetén megkezdődik a tintapatroncsere-eljárás. Ha most nem kívánja kicserélni a tintapatront, akkor a Stop gomb megnyomásával helyezze alaphelyzetbe a nyomtatófejet.
A Fejtisztítás segédprogram használata előtt győződjön meg arról,
hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a nyomtatóba.
A vezérlőpanel gombjaival
Ha a nyomtatófej tisztítását a vezérlőpanel gombjai segítségével szeretné végrehajtani, kövesse az alábbi lépéseket.
1. Győződjön meg arról, hogy a kijelzőn nincs hiba- vagy figyelmeztető üzenet.
2. Advanced (Egyéb) üzemmódban nyomja meg a ( karbantartás gombot.
75
3. A d gomb segítségével állítsa a mutatót a Head Cleaning (Fejtisztítás) parancsra, majd nyomja meg az OK gombot.
Vigyázat:
Soha ne szüntesse meg a nyomtató tápellátását, amíg a kijelző
c
a folyamat végrehajtását jelzi. Ellenkező esetben a nyomtató károsodhat.
4. Kövesse az LCD-kijelzőn megjelenő utasításokat, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Megkezdődik a nyomtatófej tisztítása.
Megjegyzés:
Ha négyszeri-ötszöri ismétlés után sem javul a nyomtatás minősége,
kapcsolja ki a nyomtatót, és hagyja kikapcsolva éjszakára. Ezután ismét hajtsa végre a fúvókák ellenőrzését, és szükség esetén a fejtisztítást is.
Ha még mindig nem javult meg a nyomtatás minősége, akkor
előfordulhat, hogy legalább az egyik tintaparton régi vagy sérült, és ki kell cserélni. & A nem teljesen kiürült tintapatron cseréjével kapcsolatban lásd: „A tintapatron cseréje” a 67. oldalon.
Ha a tintapatron cseréje után is gond van a nyomtatás minőségével,
forduljon a viszonteladóhoz.
A nyomtatási minőség fenntartása érdekében javasoljuk, hogy
havonta legalább néhány oldalt nyomtasson.
76
A nyomtatófej beigazítása
Amennyiben a függőleges vonalak nem megfelelően igazítva jelennek meg vagy vízszintes sávok alakulnak ki, akkor ezt a problémát a kijelző gombjait használva is megoldhatja.
Megjegyzés:
A Nyomtatófej beigazítása segédprogram használata előtt győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve a nyomtatóba és a CD/DVD-vezető fel van hajtva.
A vezérlőpanel gombjaival
Ha a nyomtatófej beigazítását a vezérlőpanel gombjai segítségével szeretné végrehajtani, akkor kövesse az alábbi lépéseket.
1. Győződjön meg arról, hogy a kijelzőn nincs hiba- vagy figyelmeztető üzenet.
2. Advanced (Egyéb) üzemmódban nyomja meg a
( karbantartás gombot.
3. A d gomb segítségével állítsa a mutatót a Print Head Alignment (Nyomtatófej beigazítása) parancsra, majd nyomja meg az OK gombot.
77
4. Kövesse az LCD-kijelzőn megjelenő utasításokat, majd
nyomja meg az OK gombot. A nyomtató azalábbi ellenőrzőlapot nyomtatja ki.
5. A kinyomtatott ellenőrzőlap #1 csoportjában látható igazítási mintából válassza ki azt a függőleges vonalat, amely a legpontosabban igazodik. A u és d gombokkal válassza ki a vonalhoz tartozó számot, majd nyomja meg az OK gombot.
6. Ismételje meg az 5. lépést a #2, a #3 és a #4 minta esetében is.
7. A befejezéshez nyomja meg az OK gombot.
78
A nyomtató tisztítása
A nyomtató megfelelő működésének biztosítása érdekében évente néhány alkalommal tisztítsa meg az alábbiak szerint.
1. Húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból.
2. Távolítson el minden papírt a lapadagolóból.
3. Puha ecsettel távolítson el minden port és szennyeződést a lapadagolóból.
4. Ha a nyomtató háza vagy a lapadagoló belseje piszkos, akkor törölje le puha, enyhén tisztítószeres nedves ruhával. Közben ne nyissa fel a nyomtató fedelét, nehogy folyadék kerüljön a nyomtató belsejébe.
5. Ha esetleg tinta kerül a nyomtató belsejébe, puha, nedvszívó ruhával törölje ki.
6. Ha tinta folyt ki a nyomtatóba, akkor tiszta, puha ruhával törölje ki a nyomtató belsejét.
Figyelmeztetés:
Ne érjen a nyomtatóban található fogaskerekekhez
w
vagy görgőkhöz.
Itt töröljön
79
Vigyázat:
Tisztítás közben ne kerüljön szennyeződés a nyomtatófej alatt
c
található fémrészekre.
A nyomtató tisztításához sose használjon alkoholt vagy
hígítót, ezek a vegyszerek ugyanis az alkatrészeket és a házat is károsíthatják.
Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a nyomtató mechanikus
és elektromos alkatrészeire.
Ne használjon durva, karcoló ecsetet. Ne permetezzen kenőanyagot a nyomtató belsejébe.
A nem megfelelő olaj tönkreteheti a mechanikát. Ha az alkatrészek kenésére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a szakszervizzel.
A nyomtató szállítása
Ha szállítania kell a nyomtatót, akkor az alábbiak szerint gondosan készítse elő a szállításhoz, és csomagolja be eredeti dobozába (vagy egy ahhoz hasonló dobozba, amelybe a nyomtató éppen belefér) az eredeti csomagolóanyagok felhasználásával. Kövesse az alábbi lépéseket.
80
Vigyázat:
Tároláskor vagy szállításkor a nyomtatót ne döntse meg,
c
ne fordítsa oldalára vagy fejjel lefelé, mert a tinta kifolyhat a patronból.
Hagyja a tintapatronokat a nyomtatóban. A patronok
eltávolítása után a nyomtatófej kiszáradhat, ami lehetetlenné teheti a nyomtatást.
1. Dugja be a nyomtató csatlakozóját a táphálózati aljzatba, majd kapcsolja be a nyomtatót. Várja meg, amíg a nyomtatófej visszatér alaphelyzetébe, majd csukja le a nyomtató fedelét. Kapcsolja ki nyomtatót, és húzza ki a csatlakozót a táphálózati aljzatból.
2. Húzza ki az interfészkábelt a nyomtatóból.
3. Távolítsa el a papírt a lapadagolóból.
4. Nyissa fel ismét a nyomtató fedelét. Az alábbi ábrának megfelelően egy szalaggal rögzítse a patrontartót a nyomtatóhoz, majd csukja le a nyomtató fedelét.
5. Csukja le a CD/DVD-vezetőt, ha nyitva van. Engedje le a kimeneti tálcát, csukja le a nyomtató fedelét és a papírtámaszt.
6. A védőcsomagolást illessze a nyomtató mindkét oldalához.
7. Tegye a nyomtatót és a hálózati kábelt az eredeti dobozába.
8. Szállítás közben tartsa a nyomtatót vízszintesen.
9. Fontos, hogy a nyomtató ismételt használata előtt távolítsa el a védőanyagot és az öntapadós szalagot.
81

Problémamegoldás

Ebben a fejezetben azon problémák megoldását találhatja meg, amelyek közvetlenül memóriakártyáról történő nyomtatáskor lépnek fel.
Hibák és figyelmeztetések kijelzése
A leggyakoribb hibák azonosíthatók a nyomtató vezérlőpaneljén található kijelző segítségével is.
Hiba
Kijelző Megoldás
Ink out (Elfogyott a tinta)
Black: T0481 Cyan: T0482 Magenta: T0483 Yellow: T0484 Light Cyan: T0485 Light Magenta: T0486
Tintapatroncsere esetén a fenti típusú eredeti Epson tintapatronok használata javasolt.
Paper is not set correctly. (A papír nincs megfelelően beállítva.) Állítsa be helyesen a papírt, és nyomja meg a karbantartás gombot.
A paper jam has occurred. (Papírelakadás történt.) A papírelakadás megszüntetéséről a nyomtató dokumentációjában találhat további tudnivalókat.
A jelzett tintapatronokat cserélje ki új tintapatronnal.
A hiba törléséhez tegyen papírt a lapadagolóba, és nyomja meg
( karbantartás
a gombot. A nyomtató folytatja a nyomtatást.
A ( karbantartás gomb megnyomásával dobja ki a nyomtatóból az elakadt lapot. További részletek: „A papír begyűrődik vagy elakad” a 90. oldalon.
82
Ink cartridges cannot be recognized. (A tintapatronok
nem ismerhetők fel.) Black: T0481 Cyan: T0482 Magenta: T0483 Yellow: T0484 Light Cyan: T0485 Light Magenta: T0486
A fenti típusú eredeti Epson tintapatronok használata javasolt a cseréhez.
Telepítse újra a jelzett patront.
Service required. (Szerviz szükséges.)
A nyomtató belső alkatrészeinek elhasználódási ideje rövidesen letelik. További részleteket olvashat a nyomtató dokumentációjában.
Multi-page feed error (Többoldalas betöltési hiba) A nyomtató egyszerre több lapot húzott be, vagy rossz a papír mérete. Távolítsa el és töltse be újra a papírt, majd nyomja meg a karbantartás gombot.
Close the CD/DVD guide. (Csukja be a CD/DVD-vezetőt.)
The CD/DVD tray is not set correctly. (A CD/DVD-tálca nincs megfelelően beállítva.) Töltse be újra a tálcát, majd nyomja meg a karbantartás gombot.
The inserted card cannot be used with this printer. (A behelyezett kártya nem használható ezzel a nyomtatóval.)
Vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
Vegye ki és töltse be újra a papírt, majd nyomja
( karbantartás
meg a gombot.
Csukja be a CD/DVD-vezetőt, majd nyomja meg
( karbantartás
a gombot.
Ha be van helyezve a CD/DVD-tálca, akkor vegye ki, és azután csukja be a CD/DVD-vezetőt.
Töltse be újra a CD/DVD-tálcát, majd nyomja meg
( karbantartás
a gombot.
Használjon kompatibilis és formázott memóriakártyát.
Bluetooth Photo Print Adapter error. (Bluetooth fényképnyomtató-adapter hiba.)
Húzza ki az adaptert a nyomtatóból, majd csatlakoztassa újra.
83
System error. (Rendszerhiba.) Nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre a Power (Tápellátás) és a Stop gombot 7 másodpercig a nyomtató kikapcsolásához.
Kapcsolja ki a nyomtatót, majd néhány másodperc múlva kapcsolja be újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor vegye fel a kapcsolatot viszonteladóval.
Figyelmeztetés
Hiba Kijelző Megoldás
Ink low (Kevés a tinta)
Printing from computer (Nyomtatás a számítógépről)*
Irregular external device. (Nem megfelelő külső eszköz.)*
*1 Ez a figyelmeztetés a Print (Nyomtatás) gomb megnyomásakor jelenik meg,
és három másodperc múlva eltűnik.
*2 Ez a figyelmeztetés három másodpercenként jelenik meg egy másodpercre.
2
Villog a Tinta ikon. Szerezzen be
A nyomtató a számítógéppel kommunikál. Várakozzon.
1
A csatlakoztatott eszköz nem használható.
új tintapatront.
A vezérlőpanelről csak akkor tud nyomtatni, ha a számítógépről indított nyomtatás már befejeződött.
Olyan külső tárolóeszközt csatlakoztasson, amely kompatibilis a számítógéppel.
84
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák
Vízszintes csíkok
Győződjön meg arról, hogy a papír a lapadagolóban nyomtatási
oldalával felfelé helyezkedik el.
Az eltömődött fúvókák kitisztításához futtassa a Head Cleaning
(Fejtisztítás) segédprogramot. & Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” a 75. oldalon
Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
& Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” a 77. oldalon
A tintapatronokat az üzembe helyezésüket követő hat hónapon
belül használja fel.
Eredeti Epson tintapatronokat használjon. Ellenőrizze a kijelzőt. Ha a Tinta ikon villog vagy egy üzenet
jelenik meg, akkor cserélje ki a megfelelő tintapatront. & Lásd: „A tintapatron cseréje” a 67. oldalon
Ellenőrizze, hogy a vezérlőpulton kiválasztott Paper Type
(Papírtípus) megfelel-e a nyomtatóban található hordozónak.
Függőleges csíkok és nem illeszkedő vonalak
Győződjön meg arról, hogy a papír a lapadagolóban nyomtatási
oldalával felfelé helyezkedik el.
Az eltömődött fúvókák kitisztításához futtassa a Head Cleaning
(Fejtisztítás) segédprogramot. & Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” a 75. oldalon
85
Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
& Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” a 77. oldalon
Ellenőrizze, hogy a vezérlőpulton kiválasztott Paper Type
(Papírtípus) megfelel-e a nyomtatóban található hordozónak.
Hibás vagy hiányzó színek
Futassa a Head Cleaning (Fejtisztítás) segédprogramot.
& Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” a 75. oldalon
Ha a színek továbbra sem megfelelőek vagy továbbra is hiányoznak, cserélje ki a színes tintapatront. Ha a probléma továbbra is fennáll, cserélje ki a fekete tintapatront. & Lásd: „A tintapatron cseréje” a 67. oldalon
Ha most cserélte ki a tintapatront, akkor ellenőrizze, hogy a dobozra
nyomtatott lejárati dátum alapján nem járt-e még le a patron szavatossága. Ezen kívül, ha sokáig nem használta a nyomtatót, akkor cserélje ki a tintapatronokat. & Lásd: „A tintapatron cseréje” a 67. oldalon
Maszatos vagy foltos nyomat
Csak az Epson által javasolt papírt használjon.
& Lásd: „Papír” a 106. oldalon
Eredeti Epson tintapatronokat használjon. A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze, amely minden
irányban szélesebb a nyomtatónál. A vízszintestől eltérő helyzetben a nyomtató nem működik tökéletesen.
Ügyeljen arra, hogy a papír ne legyen gyűrött, szennyezett
vagy túl régi.
86
A papír száraz legyen, és nyomtatási oldalával felfelé
helyezkedjen el.
Ha a papír a nyomtatási oldal irányában hajlott, egyenesítse ki,
vagy finoman hajlítsa az ellenkező irányba.
Győződjön meg arról, hogy a kijelzőn látható Paper Type
(Papírtípus) beállítás helyes-e.
A kimeneti tálcáról távolítsa el az egyes lapokat, amint azok
elkészültek, különös tekintettel a fóliára.
Ha fényes hordozóra vagy fóliára nyomtat, helyezzen a köteg
alá egy kísérőlapot (vagy tegyen oda egy normál papírlapot), illetve egyszerre csak egy lapot töltsön be.
Ne érintse meg, és ne érintse semmihez a fóliák vagy a fényes
felületű papírok nyomtatott oldalát. A fóliára vagy fényes hordozóra nyomtatott dokumentumokat nyomtatás után néhány óráig hagyja száradni.
Futassa a Fejtisztítás segédprogramot.
& Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” a 75. oldalon
Indítsa el a Nyomtatófej beigazítása segédprogramot.
& Lásd: „A nyomtatófej beigazítása” a 77. oldalon
Nem a nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák a nyomattal
Üres oldalak
Az eltömődött fúvókák kitisztításához futtassa a Fejtisztítás
segédprogramot. & Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” a 75. oldalon
87
A nyomaton foltok vannak
Ha a papír a nyomtatási oldal irányában hajlott, egyenesítse ki,
vagy finoman hajlítsa az ellenkező irányba.
Töltsön be és vezessen át néhány száraz lapot a nyomtatón.
Ha a probléma továbbra sem szűnik meg, tinta folyhatott a nyomtató belsejébe. Ebben az esetben tiszta, puha ruhával törölje ki a nyomtató belsejét. & Lásd: „A nyomtató tisztítása” a 79. oldalon
A nyomtató nem megfelelően húzza be a papírt
A nyomtató a papírt nem húzza be
Vegye ki a papírköteget, és győződjön meg a következőkről: ACD/DVD-tálca nincs behelyezve a nyomtatóba
és a CD/DVD-vezető fel van hajtva, amikor papírra nyomtat.
A papír nem hajlott vagy gyűrött. A papír nem túl régi. További információt a papírhoz mellékelt
tájékoztatóban talál.
A papírköteg nem ér a papírvezetőn található háromszög alakú
töltéshatárjelző fölé.
A papírköteg teljes egészében a papírvezetőkön lévő lapkák
alatt van.
Nincs a nyomtatóban begyűrt vagy elakadt papír. Ha van,
távolítsa el. & Lásd: „A papír begyűrődik vagy elakad” a 90. oldalon
88
A tintapatronok egyike sem üres. Ha valamelyik üres, akkor
cserélje ki. & Lásd: „A tintapatron cseréje” a 67. oldalon
Betartotta a papírhoz mellékelt tájékoztatóban található speciális
utasításokat. Töltse be újra a papírt. & Lásd az online Reference Guide (Felhasználói kézikönyv) „Különálló papírlapok betöltése” témakörét.
A nyomtató egyszerre több lapot húz be
Győződjön meg arról, hogy a papírköteg nem ér a papírvezetőn
található háromszög alakú töltéshatárjelző fölé.
Ügyeljen arra, hogy a papírköteg teljesen a papírvezetők belső
oldalán található lapkák alá kerüljön.
Ellenőrizze, hogy a bal oldali papírvezető a papírköteg bal oldalához
van-e nyomva.
Győződjön meg arról, hogy a papír nem hajlott és nincs
összehajtva. Ha az, akkor egyenesítse ki, vagy finoman hajlítsa az ellenkező irányba.
Vegye ki a papírköteget, és ellenőrizze, hogy a papír nem
túl vékony-e. & Lásd: „Papír” a 106. oldalon
Pörgesse át a papírköteget, hogy a lapok elváljanak egymástól,
majd ismét töltse be a papírt.
89
A papír begyűrődik vagy elakad
A ( karbantartás gomb megnyomásával dobja ki a nyomtatóból az elakadt lapot. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor kapcsolja ki a nyomtatót, nyissa fel a nyomtató fedelét és a CD/DVD-vezetőt. Távolítsa el belülről az összes papírt és az esetleges papírdarabokat, majd csukja le a CD/DVD-vezetőt. Töltse be újra a papírt, majd a nyomtatás folytatásához nyomja meg a
Megjegyzés:
Ha egy idegen tárgyat nem tud könnyedén eltávolítani, ne erőltesse, és ne szedje szét a nyomtatót. Forduljon szakemberhez vagy a viszonteladóhoz.
Ha gyakran begyűrődik vagy elakad a papír, ellenőrizze a következőket:
A papír sima, nem hajlott vagy gyűrött. A papír megfelelően jó minőségű. A lapadagolóban a papír nyomtatási oldalával felfelé helyezkedik el. A papírköteget betöltés előtt átpörgette.
( karbantartás gombot.
A papírköteg nem ér a bal oldali papírvezetőn található háromszög
alakú töltéshatárjelző fölé.
A papírköteg teljes egészében a papírvezetőkön lévő lapkák
alatt van.
A papírköteg nem tartalmaz több lapot, mint amennyi az adott
hordozó esetén megengedett.
A bal oldali papírvezető a papírköteghez illeszkedik. A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezte, amely minden
méretét tekintve nagyobb a nyomtatónál. A vízszintestől eltérő helyzetben a nyomtató nem működik tökéletesen.
90
Nem megfelelően betöltött papír
Amennyiben túl mélyre töltötte be a papírt a nyomtatóba, akkor a nyomtató nem tudja azt megfelelően betölteni. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd finoman távolítsa el a papírt. Ezután kapcsolja vissza a nyomtatót, és helyezze be megfelelően a papírt.
A papír ráncos vagy nem jön ki teljesen a nyomtatóból
Ha a papír nem jön ki teljesen a nyomtatóból, nyomja meg
a
( karbantartás gombot, majd nyissa ki a nyomtató fedelét,
és vegye ki a papírt. Ellenőrizze a vezérlőpulton a Paper Size (Papírméret) beállítást is. Ha a papír ráncos, amikor kijön a nyomtatóból, akkor lehet, hogy túl nedves vagy túl vékony. Tegyen be másik köteget.
Megjegyzés:
A nem használt papírt eredeti csomagolásában, száraz helyen tárolja.
A nyomtató kiadja a CD/DVD-tálcát a CD/DVD nyomtatási feladat elküldésekor
Ha a nyomtató kiadja a CD/DVD-tálcát a CD/DVD-nyomtatási feladat elküldésekor, és a nyomtató vagy a számítógép kijelzőjén hibaüzenet jelenik meg, akkor a hiba megszüntetéséhez kövesse a nyomtató kijelzőjén megjelenő utasításokat.
91
A nyomtató nem nyomtat
Az LCD-kijelző nem világít
Nyomja meg a P tápellátás gombot, hogy a nyomtató biztosan
be legyen kapcsolva.
Kapcsolja ki a nyomtatót, és győződjön meg arról, hogy a tápkábel
szilárdan csatlakozik.
Győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozóaljzat hibátlanul
működik, és nincs hozzá a falon kapcsoló vagy időzítő.
A kijelzőn figyelmeztető- vagy hibaüzenet látszik
Amennyiben a kijelzőn figyelmeztető- vagy hibaüzenet látszik, akkor kövesse a megjelenő utasításokat. A figyelmeztetések és hibaüzenetek magyarázatát lásd: „Hibák és figyelmeztetések kijelzése” a 82. oldalon.
A kijelző bekapcsol, majd kialszik
Előfordulhat, hogy a nyomtató feszültségigénye nem felel meg a használt hálózati feszültségnek. Kapcsolja ki a nyomtatót, és azonnal áramtalanítsa (húzza ki a kábelt a konnektorból). Nézze meg a nyomtató hátoldalán lévő címkét.
Vigyázat:
Ha a feszültségértékek nem azonosak, NE HELYEZZE
c
A NYOMTATÓT ISMÉT FESZÜLTSÉG ALÁ. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
92
A karbantartás jelzőfény világít vagy villog
Győződjön meg arról, hogy a nyomtatóban nem maradt-e
csomagolóanyag.
Ha úgy hallatszik, hogy a nyomtató megpróbál nyomtatni,
de sikertelenül, akkor futtassa a Head Cleaning (Fejtisztítás) segédprogramot. Lásd: „A nyomtatófej tisztítása” a 75. oldalon.
Ha a
Ha a
Ha a
Ha a
( karbantartás jelzőfény világít, és begyűrődött vagy elakadt
a papír, akkor távolítsa el a papírt a nyomtatóból.
( karbantartás jelzőfény világít, és nincs a nyomtatóban
papír, akkor tegyen papírt a lapadagolóba.
( karbantartás jelzőfény villog, akkor kevés a tinta.
Szerezzen be megfelelő cserepatront. Annak megállapításához, hogy melyik patronban kevés a tinta, lásd: „A tintapatron cseréje” a 67. oldalon.
( karbantartás jelzőfény villog, és kifogyott a tinta,
akkor cserélje ki a megfelelő tintapatront.
93
Probléma a nyomtatófejjel
Ha nem tudja lecsukni a nyomtatófej fedelét, illetve a nyomtatófej nem tér vissza alaphelyzetébe, akkor nyissa ki a nyomtatófej fedelét, és nyomja be helyükre kattanásig a tintapatronokat.
Nyomtatási problémák a Bluetooth fényképnyomtató-adapter használatakor
Ha nehézségek merülnek fel a Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata közben, akkor lásd a következőt: & Lásd: „A Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata” a 98. oldalon
A nyomtatás megszakítása
Ha a nyomtatás során probléma adódik, előfordulhat, hogy meg kell szakítania a nyomtatást, és törölnie kell a nyomtatási feladatot.
A folyamatban levő nyomtatás megszakításához nyomja meg a Stop gombot. A nyomtató megszakítja az összes nyomtatási feladatot, abbahagyja a nyomtatást, és kiadja az éppen nyomtatás alatt álló lapokat vagy a CD/DVD-tálcát. A nyomtató állapotától függően előfordulhat, hogy a nyomtatás nem szakad meg azonnal.
94

Kiegészítők és kellékek

Kiegészítők
A nyomtatóhoz a következő kiegészítők állnak rendelkezésre.
Nyomtatásikép-kijelző
Ha közvetlenül memóriakártyáról nyomtat, akkor a C860✽✽✽ cikkszámú nyomtatásikép-kijelző segítségével könnyen megkeresheti és megtekintheti a szükséges képeket a memóriakártyán. Ezenkívül a nyomtató LCD-kijelzőjén megadható elrendezési beállítások meghatározása után a képek elrendezését is megtekintheti rajta.
Kiegészítő: 2,5 hüvelykes monitor
Vigyázat:
A nyomtatásikép-kijelző fel- vagy leszerelése előtt mindenképpen
c
kapcsolja ki a nyomtatót, és húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Ennek elmulasztása károsíthatja a nyomtatásikép-kijelzőt.
Megjegyzés:
A csillag () a cikkszám utolsó jegyét helyettesíti,
amely országonként változhat.
A nyomtatásikép-kijelző dőlésszögének megváltoztatásához lazítsa
meg a nyomtatásikép-kijelző jobb oldalán található csavart.
95
A nyomtatóhoz 1,6 hüvelykes monitor is rendelkezésre áll.
Bluetooth fényképnyomtató-adapter
A külön vásárolható Bluetooth fényképnyomtató-adapter egy vezeték nélküli kommunikációs modul digitális fényképezőgépekről, digitális videokamerákról, tenyérszámítógépekről, hordozható számítógépekről és egyéb Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó eszközökről való nyomtatáshoz. A Bluetooth-adapterrel vezeték nélküli kapcsolatot hozhat létre az eszköz és a nyomtató között.
C824✽✽✽ Bluetooth-egység
Megjegyzés:
A csillag a cikkszám utolsó jegyét helyettesíti, amely országonként változhat. & Lásd: „A Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata” a 98. oldalon
Kellékek (papír, tintapatron stb.)
A nyomtatóhoz a következő tintapatronok és speciális Epson hordozók állnak rendelkezésre.
96
Tintapatronok
A nyomtatóval a következő tintapatronok használhatók:
Tinta típusa A tinta cikkszáma
Fekete tintapatron T0481
Színes tintapatron
Ciánkék Bíbor Sárga Világos ciánkék Világos bíbor
T0482 T0483 T0484 T0485 T0486
Megjegyzés:
A tintapatronok cikkszáma országonként változhat.
Hordozótípusok
Az Epson speciális hordozókat kínál a tintasugaras nyomtatókhoz, amelyek a legkiválóbb minőségű nyomtatáshoz is megfelelők. & Lásd: „Hordozótípus beállítása” a 114. oldalon
Megjegyzés:
A beszerezhető speciális hordozók országonként változhatnak. Az EPSON terméktámogatási webhelye szívesen tájékoztatja
a körzetben éppen beszerezhető hordozókról és az azokkal kapcsolatos tudnivalókról.
97
A Bluetooth fényképnyomtató-adapter használata
A Bluetooth fényképnyomtató-adapter bemutatása
A külön vásárolható Bluetooth fényképnyomtató-adapter egy vezeték nélküli kommunikációs modul, amely digitális fényképezőgépről és egyéb Bluetooth vezeték nélküli technológiát használó eszközökről történő nyomtatáshoz használható. A Bluetooth-adapterrel vezeték nélküli kapcsolatot hozhat létre az eszköz és a nyomtató között.
Legfeljebb
10 m
Megjegyzés:
Bár ez a termék megfelel a Bluetooth szabványnak, semmi garancia
nincs arra, hogy az összes Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató eszközzel képes együttműködni.
A termék kommunikációs hatótávolsága körülbelül 10 méter;
a hatótávolságot azonban több körülmény is befolyásolhatja, például az eszközök közötti akadályok, a jelerősség, a mágneses mezők, a statikus elektromosság, az elektromágneses interferencia, a szoftver, az operációs rendszer, a vételi érzékenység és az antenna teljesítménye.
98
Rendelkezésre álló profilok
Alap képalkotási profil (BIP)
Nyomtatókábel-helyettesítő profil (HCRP)
Objektum push profil (OPP)
A Bluetooth fényképnyomtató-adapter csatlakoztatása és leválasztása
Csatlakoztatás
1. Az alábbi ábrán látható módon illessze az adapter csatlakozóját a külső eszközök USB-aljzatába.
Vigyázat:
Ne csatlakoztassa a terméket a nyomtató működése közben.
c
Ellenkező esetben a nyomtató hibásan működhet.
2. Az adapter jelzőfénye egy másodpercre kigyullad. Ha a jelzőfény nem kapcsol be, akkor húzza ki az adaptert a nyomtatóból, majd dugja be ismét.
99
Leválasztás
Az alábbi ábrán látható módon húzza ki az adapter csatlakozóját a külső eszközök USB-aljzatából.
Vigyázat:
Ne távolítsa el ezt a terméket, miközben az más eszközzel
c
kommunikál.
Ne válassza le ezt a terméket a nyomtató működése közben.
Ellenkező esetben a nyomtató hibásan működhet.
Ne a felső részénél fogva távolítsa el ezt a terméket.
Ellenkező esetben a termék károsodhat.
Bluetooth-beállítások
A Bluetooth vezeték nélküli kommunikáció beállításait a nyomtató LCD-kijelzőjén adhatja meg. További részletek: „A beállítások megadása” a 102. oldalon.
100
Loading...