Ebből az útmutatóból megtudhatja, hogyan helyezheti üzembe
és kezdheti meg nyomtatója használatát. Megtudhatja, hogyan
állíthatja össze a nyomtatót és hogyan telepítheti a nyomtatószoftvert.
Photo Print Software Setup
(A Fényképnyomtató szoftver telepítése)
Ebből a kézikönyvből megtudhatja, hogyan telepíthető az EPSON
PhotoQuicker, az EPSON PhotoStarter, az EPSON CardMonitor,
az EPSON PRINT Image Framer Tool és a PIF DESIGNER program.
Szintén itt találhatók a programok eltávolítására vonatkozó tudnivalók,
valamint a rendszerkövetelmények.
Nyomtatás számítógép nélkül — Használati útmutató
A CD-lemezen található felhasználói kézikönyv közvetlen nyomtatással
kapcsolatos tudnivalókat, problémamegoldással kapcsolatos tippeket
és ügyfélszolgálati információt tartalmaz.
Ez a kézikönyv az EPSON Photo Quicker csomag része, és az EPSON
PhotoQuicker segédprogrammal és annak hibaelhárításával foglalkozik.
Online kézikönyv
A CD-ROM lemezen található Online kézikönyvből tájékozódhat
a számítógéppel történő nyomtatásról, a karbantartásról
és a problémamegoldásról.
®
Színes tintasugaras nyomtató
Minden jog fenntartva. A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak
egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható
semmilyen formában és módon, beleértve az elektronikus és a mechanikus eljárásokat, valamint
a fénymásolást és az adathordozón való tárolást is. A dokumentumban foglalt információ kizárólag
a jelen Epson nyomtatóra vonatkoztatható. Az Epson semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre,
ha az itt megadott tudnivalókat más nyomtatóval kapcsolatban próbálja felhasználni.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem pedig leányvállalatai nem vállalnak semmiféle felelősséget
a vásárlóval vagy harmadik féllel szemben olyan károkért, veszteségekért és költségekért, amelyek
a vásárlónál vagy a harmadik félnél balesetből, a termék nem rendeltetésszerű használatából,
jogosulatlan módosításából, javításából vagy megváltoztatásából eredően, valamint (az Amerikai
Egyesült Államokon kívül) a Seiko Epson Corporation használati és karbantartási utasításainak
a vásárló vagy egy harmadik fél által nem megfelelő betartásából eredően merültek fel.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen olyan kárért vagy problémáért,
amely nem a Seiko Epson Corporation által „Original Epson Products” („Eredeti Epson termék”)
vagy „Epson Approved Products” („Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék”) terméknek
minősített valamely kiegészítő vagy kellék (pl. tintapatron, papír stb.) használatából adódik.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget a nem „Epson Approved Products” minősítésű
illesztőkábelek használata esetén jelentkező elektromágneses interferencia által okozott károkért.
®
Az EPSON
Corporation védjegye.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching™
a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching embléma a Seiko Epson Corporation
védjegye.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. Az USB DIRECT-PRINT™
a Seiko Epson Corporation védjegye. Az USB DIRECT-PRINT embléma a Seiko Epson Corporation
védjegye.
A Bluetooth védjegy és embléma tulajdonosa Bluetooth SIG, Inc., és a Seiko Epson Corporation
kizárólag licenc keretében használja a védjegyet.
A Microsoft
a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, az EPSON Stylus™ a Seiko Epson
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
3
Az Apple® és a Macintosh® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei.
A DPOF™ a CANON INC., az Eastman Kodak Company, a Fuji Photo Film Co., Ltd. és a Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. védjegye.
®
az Iomega Corporation bejegyzett védjegye.
A Zip
Az SD™ egy védjegy.
A Memory Stick és a Memory Stick PRO a Sony Corporation védjegye.
Az xD-Picture Card™ a Fuji Photo Film Co.,Ltd. védjegye.
Általános megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják,
és előfordulhat, hogy tulajdonosaik védjeggyel védték azokat. Az Epson e védjegyekkel kapcsolatban
semmiféle joggal nem rendelkezik.
A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa végig
ezt a fejezetet. Tartsa be továbbá a nyomtatón található összes
utasítást, és vegye figyelembe az azon lévő figyelmeztetéseket.
A nyomtató üzembe helyezése
A nyomtató üzembe helyezésekor legyen tekintettel az alábbiakra:
❏A nyomtatón található szellőzőket és nyílásokat ne zárja el,
ne takarja le.
❏Csak a nyomtatóra ragasztott címkén feltüntetett áramforrást
használja.
❏Csak a termékkel érkezett tápkábelt használja. Más tápkábel
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
❏A termék tápkábele csak ehhez a termékhez használható. A tápkábel
más berendezéssel való használata tüzet vagy áramütést okozhat.
❏Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú tápellátás kábele megfelel-e
a vonatkozó helyi biztonsági szabványnak.
❏Ne használjon olyan hálózati csatlakozót, amely rendszeresen
ki-bekapcsolt fénymásolóval vagy légkondicionáló berendezéssel
azonos áramkörre van bekötve.
❏Kerülje a fali kapcsolóval vagy automatikus időzítővel felszerelt
hálózati csatlakozók használatát is.
7
❏A teljes számítógépes rendszert tartsa távol a potenciális
elektromágneses interferenciát okozó eszközöktől, például
hangszóróktól vagy vezeték nélküli telefonok alapegységétől.
❏Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt.
❏Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott
készülékek együttes áramfelvétele nem nagyobb, mint a hosszabbító
terhelhetősége. Figyeljen arra is, hogy a fali csatlakozóaljzatba
csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne haladja meg
a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
❏Ne próbálja meg a nyomtatót saját kezűleg javítani.
❏A következő esetekben szüntesse meg a nyomtató tápellátását,
és a javításhoz hívjon szakembert:
A hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült, folyadék került
a nyomtatóba, a nyomtató leesett vagy borítása megsérült,
a nyomtató nem működik megfelelően, illetve teljesítményében
hirtelen változás mutatkozik.
❏Ha a nyomtatót Németországban szeretné használni, az épületben
10 vagy 16 amperes biztosítéknak kell lennie, hogy a nyomtatót
megfelelő mértékben megvédje a rövidzárlattól
és a feszültségingadozásoktól.
A nyomtató helyének kiválasztása
A nyomtató helyének kiválasztásakor legyen tekintettel az alábbiakra:
❏A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze, amely minden
irányban túlnyúlik a nyomtató aljánál. Amennyiben a nyomtatót
fal mellé helyezi, hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a nyomtató
hátoldala és a fal között. Döntött helyzetben a nyomtató nem
működik megfelelően.
8
❏A nyomtatót tároláskor vagy szállításkor ne döntse meg, ne fordítsa
oldalára vagy fejjel lefelé, mert a tinta kifolyhat a patronokból.
❏A nyomtató előtt hagyjon elegendő szabad helyet, hogy a papír
teljesen ki tudjon jönni a készülékből.
❏Kerülje az olyan helyet, ahol a hőmérséklet vagy a páratartalom
hirtelen változhat. Ne tegye ki a nyomtatót közvetlen
napsugárzásnak, erős fénynek vagy hősugárzásnak.
❏Ne válasszon a nyomtató számára olyan helyet, ahol túl sok a por,
illetve ahol a készülék ütődésnek vagy rázkódásnak van kitéve.
❏Hagyjon a nyomtató körül elegendő helyet, hogy a szellőzés
megfelelő legyen.
❏A nyomtatót a fali csatlakozóaljzat közelébe helyezze, hogy
könnyen megoldható legyen a tápellátás és az áramtalanítás.
A nyomtató használata
A nyomtató használata során legyen tekintettel az alábbiakra:
❏Ne dugjon semmit a nyomtatón található nyílásokba.
❏Vigyázzon, hogy a nyomtatóba ne kerüljön folyadék.
❏Nyomtatás közben ne nyúljon a nyomtató belsejébe, és ne érintse
meg a tintapatronokat.
❏Ne mozgassa kézzel a nyomtatófejet, mert azzal tönkreteheti
a nyomtatót.
❏A nyomtatót mindig a P tápellátás gombbal kapcsolja ki.
Amikor megnyomja ezt a gombot, a kijelző kikapcsol. Amíg
a kijelző nem kapcsol ki, ne húzza ki a nyomtató hálózati kábelét
a csatlakozóaljzatból és ne szüntesse meg az aljzat áramellátását.
9
❏A nyomtató szállítása előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtatófej
alaphelyzetben áll (a jobb szélen), és a tintapatronok a helyükön
vannak.
❏Hagyja a tintapatronokat a nyomtatóban. A patronok eltávolítása
után a nyomtatófej kiszáradhat, ami lehetetlenné teheti a nyomtatást.
Memóriakártya használata
❏Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne kapcsolja ki a nyomtatót,
ha a számítógép és a memóriakártya még kommunikál
(azaz a memóriakártya jelzőfényei villognak).
❏A memóriakártyák használati módja a kártya típusától függ.
Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó dokumentációt.
❏Csak a nyomtatóval kompatibilis memóriakártyákat használjon.
Olvassa el a Memóriakártyák behelyezése című fejezetet.
Az LCD-kijelző és a külön vásárolható Preview
Monitor (Nyomtatásikép-kijelző) használata
❏Előfordulhat, hogy az LCD-kijelzőn vagy a külön vásárolható
Preview Monitor (Nyomtatásikép-kijelző) képernyőjén néhány
apró, fényes vagy sötét pont látható. Ezek jelenléte normális,
nem kell attól tartania, hogy az LCD-kijelző elromlott.
❏Az LCD-kijelzőt és a külön vásárolható Preview Monitor
(Nyomtatásikép-kijelző) képernyőjét mindig csak puha, száraz,
tiszta ruhával tisztítsa. Ne használjon folyékony vagy vegyi
tisztítókat.
10
❏Amennyiben a nyomtató vagy a külön vásárolható Preview Monitor
(Nyomtatásikép-kijelző) LCD-lapja megsérül, lépjen kapcsolatba
a viszonteladóval. Ha a folyékony kristályoldat a kezére került,
alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a folyékony kristályoldat
a szemébe került, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha a kiöblítés után
is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon
orvoshoz.
❏Ha nem használja a külön vásárolható Preview Monitor
(Nyomtatásikép-kijelző) egységet, akkor a kijelző foglalatának
fedőlapját tartsa lezárva.
A Bluetooth fényképnyomtató-adapter
használata
A biztonsági előírásokat a Bluetooth fényképnyomtató-adapter
dokumentációjában találja meg.
Tintapatronok kezelése
A tintapatronok kezelésekor legyen tekintettel az alábbiakra:
❏Tartsa a tintapatronokat gyermekek elől elzárva. Ne engedje,
hogy a gyermekek megigyák a tintát, vagy más módon
hozzáférjenek a patronokhoz.
❏Ne rázza a tintapatronokat, mert kifröccsenhet a tinta.
❏A használt tintapatronokkal bánjon óvatosan, mert előfordulhat,
hogy a tintakiömlő nyílás környékén maradt még tinta. Ha a tinta
abőrére kerül, szappanos vízzel alaposan mossa le. Ha a tinta
a szemébe kerül, bő vízzel azonnal öblítse ki. Ha a kiöblítés után
is kellemetlen érzése vagy látási zavara van, azonnal forduljon
orvoshoz.
11
❏Ne távolítsa el vagy ne tépje le a tintapatronról a címkét, mert
esetleg tinta cseppenhet ki belőle.
❏A tintapatront azonnal helyezze üzembe, amint kivette
a csomagolásából. Ha használat előtt sokáig kibontva tárolja
a tintapatront, előfordulhat, hogy nem tud majd nyomtatni.
❏A tintapatront ne használja a dobozra nyomtatott lejárati dátum
után, mert romolhat a nyomtatás minősége. A tintapatront lehetőleg
az üzembe helyezését követő hat hónapon belül használja fel.
❏Ne szedje szét és ne töltse fel újra a kiürült tintapatronokat.
Ellenkező esetben megsérülhet a nyomtatófej.
❏Ha a tintapatront hideg raktárból vette elő, használat előtt
legalább három órán át hagyja szobahőmérsékleten felmelegedni.
❏A tintapatront száraz, sötét helyen tárolja.
❏Ne érjen hozzá a tintapatron hátoldalán található zöld IC-chiphez.
Ez akadályozhatja a nyomtató szokásos működését és a nyomtatást.
❏A tintapatronon levő IC-chip számos információt tárol, beleértve
a rendelkezésre álló tinta mennyiségét, amely a tintapatron
biztonságos eltávolításához és ismételt behelyezéséhez szükséges.
Ugyanakkor a nyomtató a patron minden behelyezésekor
automatikusan ellenőrzi a patron megbízhatóságát, és ehhez
felhasznál egy kis mennyiségű tintát.
❏Ha későbbi felhasználás céljából vette ki a nyomtatóból
a tintapatront, akkor a tintatovábbító részt gondosan védje meg
a portól és egyéb szennyeződéstől, és a patront a nyomtatóval
megegyező környezetben tárolja. A tintatovábbító részben található
szelep szükségtelenné teszi a lefedést vagy bedugaszolást, de azok
az elemek, amelyek a patronnak ezzel a részével érintkeznek,
tintásak lehetnek. Ne érintse meg a tintatovábbító részt és annak
környékét.
12
Megfelel az ENERGY STAR®előírásnak
Az Epson mint ENERGY STAR® Partner biztosítja,
hogy ez a termék megfelel az
hatékony energiafelhasználási előírásainak.
A Nemzetközi
a számítógép- és irodaiberendezés-gyártók kezdeményezése, amelynek
célja az energiát hatékonyan felhasználó számítógépek, monitorok,
nyomtatók, faxkészülékek, fénymásolók, lapolvasók és többfunkciós
készülékek bevezetése és elterjesztése annak érdekében, hogy
csökkentsék az áramszolgáltató erőművek által okozott légszennyezést.
A szabványok és az emblémák megegyeznek a résztvevő országokban.
ENERGY STAR
®
Irodai Berendezések Program
ENERGY STAR
Jelölések
Figyelmeztetés
a személyi sérülés elkerülése érdekében betartandó szabályok.
w
Vigyázat
a készülék károsodásának megakadályozása érdekében
c
betartandó szabályok.
®
Megjegyzés
a nyomtató használatára vonatkozó fontos információk és hasznos
tippek.
1. LCD-kijelző: Megjeleníti a vezérlőpanel gombjaival megadott vagy
módosított elemeket és beállításokat.
2. Direct Save (Közvetlen mentés) gomb: A memóriakártya tartalmát
átmásolja egy külső tárolóeszközre.
3. Custom (Egyéni) gomb: Ha két másodpercnél tovább lenyomva
tartja, a nyomtató tárolja az LCD-kijelzőn látható beállításokat,
amelyeket később ugyanezen gomb megnyomásával tölthet be.
4. Stop gomb: Visszavonja a nyomtatási műveleteket vagy a kijelzőn
levő beállításokat.
5. Print (Nyomtatás) gomb: Elkezdi a nyomtatást azokkal
a beállításokkal, amelyeket a kijelzőn a vezérlőpanel gombjaival
adott meg.
6. Karbantartás gomb: A részleteket a következő táblázatban
tekintheti meg.
7. Power (Tápellátás) gomb: Részleteket lásd a következő táblázatban.
8. Back (Vissza) gomb: Visszalép a kijelző főmenüjébe.
9. Fel/le nyíl gombok: Az LCD-kijelzőn levő mutató mozgatására,
valamint a megjelenő számértékek növelésére és csökkentésére
használhatók.
10. OK gomb: Megnyitja a beállítások menüt, és kijelöli a beállítani
kívánt elemet a kijelzőn.
11. Basic/Advanced (Alap/Fejlett) mód gombja: Az Alap és a Fejlett
mód közötti váltást teszi lehetővé.
Megjegyzés:
A karbantartás, a stop és a tápellátás gomb kivételével a vezérlőpanel
gombjai kizárólag a memóriakártyáról történő közvetlen nyomtatásra
szolgálnak.
18
GombFunkció
P
tápellátás
(
karbantartás
Jelzőfények
JelzőfényLeírás
Karbantartás
(
Be- és kikapcsolja a nyomtatót.
Utasításokat jelenít meg a hibák megszüntetéséhez,
vagy törli a következő hibákat:
Kifogyott a tinta
Nincs tintapatron/rendellenesség
Nincs papír (csak papírlapra vonatkozik)
Papírelakadás, begyűrődés
Több oldal betöltése
Elindítja az Ink Cartridge Replacement (Tintapatroncsere)
segédprogramot.
Amennyiben a
megjeleníti az Ink Cartridge Replacement (Tintapatroncsere)
menüt. Ha Basic (Alap) módban nyomja meg a karbantartás
gombot, akkor semmi sem történik.
Hiba esetén világít vagy villog. Ellenőrizze a hiba leírását
a kijelzőn.
( karbantartás jelzőfény nem világít,
Basic (Alap)
nyomtatási mód
Advanced
(Fejlett)
nyomtatási mód
MemóriakártyaVilágít, ha a memóriakártya-nyílásban memóriakártya van.
Világít, ha a Basic (Alap) nyomtatási mód érvényes.
Világít, ha az Advanced (Fejlett) nyomtatási mód érvényes.
Villog, amikor a nyomtató éppen kommunikál
a memóriakártyával.
Vigyázat:
Egyszerre csak egyféle kártyát használjon.
c
Vegye ki a nyomtatóból a memóriakártyát,
mielőtt egy másik kártyát helyezne be.
19
A közvetlen nyomtatás alapjai
Bevezetés
Ez a fejezet azt mutatja be, hogyan nyomtathat közvetlenül
a memóriakártyáról a nyomtató kijelzőjén megadott beállításokkal,
a számítógép használata nélkül.
Megjegyzés:
❏Mielőtt nagyobb munkához fogna, egyetlen lap kinyomtatásával
ellenőrizze a nyomtatás minőségét.
❏Ha közvetlenül memóriakártyáról nyomtat, ajánlatos az USB-kábelt
kihúznia a készülékből.
Amennyiben számítógépről szeretne nyomtatni, kattintson duplán
az Asztalon található ESPR300 Reference Guide ikonra.
Különálló papírlapok betöltése
Az alábbi lépésekkel tölthet papírt a nyomtatóba.
1.Nyissa ki a papírtámasztót, majd húzza ki a meghosszabbítását.
2.Hajtsa le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca meghosszabbítását.
3.A bal oldali papírvezetőt csúsztassa el úgy, hogy a papírvezetők
közötti távolság valamivel nagyobb legyen a betöltött papír
szélességénél.
4.Pörgesse át a papírköteget, majd sima felületre ütögetve rendezze
össze a papírlapok éléit.
20
5.A papírköteget nyomtatási oldalával felfelé igazítsa a jobb oldali
papírvezetőhöz, majd csúsztassa a lapadagolóba. Tolja a bal oldali
papírvezetőt a papírköteg bal oldalához. Ügyeljen arra, hogy
a papírköteg teljesen a papírvezetők belső oldalán található lapkák
alá kerüljön.
Megjegyzés:
❏A nyomtató előtt hagyjon elegendő szabad helyet, hogy a papír
teljesen ki tudjon jönni a készülékből.
❏A papírt mindig rövidebb szélével előre tegye be a lapadagolóba.
❏Győződjön meg arról, hogy a papírköteg teteje a papírvezetőn
található nyilak alatt vagy azokkal egy magasságban van.
❏Győződjön meg arról, hogy a CD/DVD-tálca nincs behelyezve
EPSON Iron-On Cool Peel Transfer PaperEgyesével, laponként.
21
Memóriakártyák behelyezése
Behelyezhető adathordozók
A digitális fényképek tárolása vagy a digitális fényképezőgép
beépített memóriájában vagy egy külön behelyezhető adathordozón,
a memóriakártyán történik. A memóriakártyák bármikor behelyezhetők,
illetve kivehetők a fényképezőgépből. A nyomtató által támogatott
adathordozók listája az alábbi táblázatban található.
Behelyezhető adathordozók
CompactFlashMagicGate Memory Stick
Memory StickMemory Stick PRO
Memory Stick Duo (Memory Stick
adapterrel használandó)
MultiMediaCardSD kártya
SmartMediaminiSD kártya (SD-adapterrel
xD-Picture Card
Vigyázat:
A memóriakártyák használati módja a kártya típusától függ.
c
Mindig olvassa el a memóriakártyához tartozó dokumentációt.
Megjegyzés:
A nyomtatóval használható memóriakártyák részletes leírása
a következő helyen található: „Memóriakártya adatformátuma”
a 23. oldalon.
Microdrive
használandó)
22
Memóriakártya adatformátuma
Az alábbi követelményeknek megfelelő képfájlokat használhatja.
Digitális fényképezőgép Az 1.0-s DCF-szabványnak megfelelő
*1
FájlformátumJPEG-formátumú képfájlok*2, amelyek
a DCF 1.0-s verziójának megfelelő digitális
fényképezőgéppel készültek
Kép méreteFüggőlegesen 120-tól 4600 képpontig,
vízszintesen 120-tól 4600 képpontig
Fájlok számaLegfeljebb 999
*1
:A DCF a japán elektronikai és informatikai iparágak szövetsége (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association, JEITA) által megalkotott
„Design rule for Camera File system” szabvány rövidítése.
*2
:Támogatja az Exif 2.1-es vagy 2.2-es verzióját.
Megjegyzés:
Közvetlen memóriakártyáról történő nyomtatáskor a kétbájtos
karaktereket tartalmazó fájlnevek nem használhatók.
23
A memóriakártyák behelyezése
Kapcsolja be a nyomtatót, nyissa ki a memóriakártya-nyílás
fedelét, majd az ábrán látható módon helyezze be a memóriakártyát.
A memóriakártya megfelelő behelyezése esetén kigyullad
a memóriakártya-jelzőfény.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick/
Memory Stick PRO/
MagicGate Memory Stick/
Memory Stick Duo/
MultiMediaCard/
SD kártya/
miniSD kártya
SmartMedia/
xD-Picture kártya
24
Vigyázat:
❏A memóriakártyát az ábrán látható módon úgy kell
c
behelyezni, hogy a kártya címkével ellátott oldala
jobb felé nézzen.
❏A memóriakártya a bemutatottól eltérő módon való
behelyezésével a nyomtató, a memóriakártya vagy mindkettő
károsodhat.
❏Egyszerre csak egyféle kártyát használjon.
Vegye ki a nyomtatóból a memóriakártyát, mielőtt
egy más típusút helyezne be.
❏A memóriakártya használata közben csukja le
a memóriakártya-nyílás fedelét, hogy megvédje a kártyát
a statikus elektromosság hatásaitól. Ha megérinti
a nyomtatóba illesztett kártyát, azzal a nyomtató hibás
működését okozhatja.
❏A Memory Stick Duo, illetve a miniSD kártya behelyezése
előtt helyezze fel a kártyához kapott adaptert.
Alap nyomtatás
A nyomtatónak két nyomtatási üzemmódja van: Alap és Fejlett.
Alap üzemmódban egyszerűen kiválaszthatja a fényképeket, nyomtathat
és másolatokat készíthet. Fejlett üzemmódban többféle beállítást
is meghatározhat. A részleteket lásd: „Fejlett (Advanced) nyomtatás”
a 41. oldalon.
Megjegyzés:
A Basic Mode (Alap üzemmód) kiválasztása esetén a Paper Type
(Papírtípus), Paper Size (Papírméret) és Layout (Elrendezés)
beállítások értéke automatikusan Premium Glossy Photo Paper, 10x15cm és Borderless (Keret nélküli) vagy index (indexkép) lesz.
25
Indexképek nyomtatása
Egy vagy akár több példányban is kinyomtathatja a nyomtatóba
helyezett memóriakártyán levő fényképek indexképét. Az indexkép
alapján könnyen kiválaszthatja, melyik képet szeretné nagyban
is kinyomtatni.
1.Győződjön meg arról, hogy a Basic Mode (Alap üzemmód)
van kiválasztva.
Megjegyzés:
Ha az Advanced Mode (Fejlett üzemmód) van kiválasztva,
akkor nyomja meg a Basic/Advanced mode switch
(Alap/Fejlett üzemmódváltó) gombot, majd az OK gomb
megnyomásával váltson Basic (Alap) üzemmódba.
2.Győződjön meg arról, hogy a Select Photo (Fénykép kiválasztása)
menüpont van kiválasztva, majd a menü megnyitásához nyomja
meg az OK gombot.
3.A u gomb segítségével válassza ki az Index (Indexkép) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot.
26
4.Győződjön meg arról, hogy a Copies (Példányszám) beállítás értéke
1 each (Egyenként egy).
5.Az indexképek kinyomtatásához nyomja meg a Print
(Nyomtatás) gombot.
Egyetlen fénykép nyomtatása
Az alábbi példában a fényképet egy 10 × 15 cm méretű Premium
Glossy Photo Paper papírra, margók nélkül, normál nyomtatási
minőségben nyomtatja ki a nyomtató.
IndexképFénykép száma
1.Keresse meg az indexképen a kinyomtatni kívánt fénykép
sorszámát. A sorszám a fénykép alatt található.
2.A u és d gombok segítségével válassza ki a Select Photo
(Fénykép kiválasztása) pontot, majd nyomja meg az OK gombot.
27
3.A u és d gombok segítségével adja meg az indexképről
kiválasztott fénykép számát, majd nyomja meg az OK gombot.
4.Válassza ki a Copies (Példányszám) pontot, majd a Copies
(Példányszám) ablak megnyitásához nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki a nyomtatni kívánt példányszámot, majd nyomja meg
az OK gombot.
5.A fénykép nyomtatásához nyomja meg a Print
(Nyomtatás) gombot.
A memóriakártyán levő összes fénykép
kinyomtatása
All (Összes): A memóriakártyán levő összes fényképet kinyomtatja.
1.A Select Photo (Fénykép kiválasztása) menüben válassza
az All (Összes) beállítást.
28
2.Válassza ki a Copies (Példányszám) pontot, majd a Copies
(Példányszám) ablak megnyitásához nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki a nyomtatni kívánt példányok számát, majd nyomja meg
az OK gombot.
Kijelölt fényképek kinyomtatása
Kijelölt: A kijelölt fényképeket nyomtatja ki a memóriakártyáról.
2.A u és d gombokkal álljon a kinyomtatandó fénykép
sorszámára, majd nyomja meg az OK gombot.
3.A u és d gombokkal álljon a kinyomtatandó példányszámra, majd
nyomja meg az OK gombot. Legfeljebb 10 példány adható meg.
4.További fényképek adatainak tárolásához ismételje meg
a 2–3. lépést.
Megjegyzés:
A példányszám visszaállításához válassza ki a fényképet,
és nyomja meg az OK gombot. A példányszám értéke visszaáll
0-ra és a jelölőnégyzetből törlődik a jelölés.
29
5.A fényképek kiválasztása után nyomja meg a Back (Vissza)
gombot, majd a kiválasztások megerősítéséhez nyomja
meg az OK gombot.
6.Amikor az összes kinyomtatandó fénykép sorszámát megadta,
akkor a kiválasztott fényképek nyomtatásához válassza a Print
(Nyomtatás) parancsot.
A DPOF-adatok nyomtatása
A nyomtató kompatibilis a DPOF (Digital Print Order Format —
Digitális nyomtatási sorrend formátum) szabvány 1.10-es verziójával.
A DPOF segítségével nyomtatás előtt beállíthatja a fényképszámokat
és a fényképek példányszámát a digitális kamerán. A DPOF-szabványt
támogató DPOF-adatok létrehozásához DPOF-kompatibilis
fényképezőgép szükséges. A DPOF-beállítások használatával
kapcsolatban olvassa el a digitális fényképezőgép dokumentációját.
1.Helyezzen be egy DPOF-adatokat is tartalmazó memóriakártyát
a nyomtatóba. A memóriakártya behelyezése után a Select Photo
(Fénykép kiválasztása) beállítás értéke DPOF lesz, a Copies
(Példányszám) értéke pedig a fényképezőgépen megadott szám.
2.A nyomtatás elindításához nyomja meg a Print
(Nyomtatás) gombot.
30
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.