Epson STYLUS PHOTO R300 series User Manual [ru]

Gdzie szukać informacji
Konfiguracja
Ten podręcznik ułatwia skonfigurowanie drukarki i rozpoczęcie korzystania z niej. Zawiera on informacje o konfigurowaniu drukarki i instalowaniu jej oprogramowania.
Photo Print Software Setup (Instrukcje drukowania fotografii)
Ten podręcznik zawiera informacje dotyczące instalowania programów EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter, EPSON CardMonitor, EPSON PRINT Image Framer Tool oraz PIF DESIGNER. Omówiono w nim również dezinstalację programów oraz podano wymagania systemowe.
Instrukcja obsługi drukarki
Ten podręcznik, znajdujący się na dysku CD-ROM, zawiera informacje na temat drukowania bezpośredniego, wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów oraz informacje na temat biur obsługi klientów.
Wprowadzenie
Ten podręcznik zawiera informacje na temat drukowania bezpośredniego.
EPSON PhotoQuicker User’s Guide (Instrukcja obsługi programu EPSON PhotoQuicker)
Ten podręcznik, dołączony do programu EPSON PhotoQuicker, zawiera informacje na temat narzędzia EPSON PhotoQuicker oraz wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.
Reference Guide (Dokumentacja techniczna)
Podręcznik Reference Guide (Dokumentacja techniczna), znajdujący się na dysku CD, zawiera szczegółowe informacje na temat drukowania za pomocą komputera, konserwacji drukarki i rozwiązywania problemów.
1
L
R4CC820 Getting Started Rev. D
FRONT.fm A5 size 9/29/03
®
Kolorowa drukarka atramentowa
Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez uzyskania pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation żadna część tej publikacji nie może być powielana, przech owywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków, w szczególności elektronicznie, mechanicznie, przez fotokopiowanie i rejestrowanie. Zawarte tutaj informacje dotyczą wyłącznie użytkowania drukarki firmy Epson. Firma Epson nie odpowiada za skutki stosowania tych informacji do innych drukarek.
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani jej oddziały nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki będące wynikiem wypadku, niewłaściwego użycia lub nadużycia produktu albo niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmiany produktu, albo (wyłączając Stany Zjednoczone) nieprzestrzegania instrukcji dotyczących działania i konserwacji, dostarczonych przez firmę Seiko Epson Corporation.
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia lub problemy, które wynikają z zastosowania składników opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych, niebędących oryginalnymi produktami firmy Epson (oznaczenie Original Epson Products) ani przez nią nie zatwierdzonych (oznaczenie Epson Approved Products).
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych spowodowanych użyciem jakichkolwiek innych kabli połączeniowych niż kable należące do produktów zatwierdzonych przez firmę Seiko Epson Corporation (oznaczenie Epson Approved Products).
®
EPSON firmy Seiko Epson Corporation.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. PRINT Image Matching™ jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson Corporation. Logo PRINT Image Matching jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. USB DIRECT-PRINT™ jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson Corporation. Logo USB DIRECT-PRINT jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson Corporation.
Znak i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a firma Seiko Epson Corporation wykorzystuje je na podstawie odpowiedniej licencji.
Microsoft
jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a EPSON Stylus™ jest znakiem towarowym
®
i Windows® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
2
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Apple® i Macintosh® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
Część fotografii znajdujących się na dysku CD z oprogramowaniem drukarki jest na licencji firmy Design Exchang e Co., Ltd. Copyright © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Wsze lkie prawa zastrzeżone.
DPOF™ jest znakiem towarowym firm CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. oraz Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Iomega Corporation.
Zip
SD™ jest znakiem towarowym.
Memory Stick i Memory Stick PRO są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
xD-Picture Card™ jest znakiem towarowym firmy Fuji Photo Film Co., Ltd.
R4CC820 Getting Started Rev. D
FRONT.fm A5 size 9/29/03
R
Uwaga ogólna: Wszystkie inne nazwy użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie do celów identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych marek.
Copyright © 2003. Seiko Epson Corporation, Nagano, Japonia.
3
L
R4CC820 Getting Started Rev. D
SHORT.TOC A5 size 9/30/03
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Części drukarki i funkcje panelu sterowania . . . . . . 13
Części drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Podstawy drukowania bezpośredniego . . . . . . . . . . 20
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ładowanie pojedynczych arkuszy papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ładowanie kart pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Drukowanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Drukowanie na płytach CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anulowanie wydruku przy użyciu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . 41
Wyjmowanie kart pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Wymiana pojemników z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sprawdzanie poziomu tuszu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wymiana pojemnika z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Instrukcje bezpieczeństwa
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki przeczytaj wszystkie instrukcje w tej sekcji. Ponadto wykonuj wszystkie instrukcje i uwzględniaj ostrzeżenia umieszczone na drukarce.
Konfiguracja drukarki
R4CC820 short.bk Rev. D
SAFE.FM A5 size 9/30/03
R
Konfigurując drukarkę, przestrzegaj następujących zasad:
Nie należy blokować ani zasłaniać otworów wentylacyjnych
i innych szczelin w drukarce.
Należy używać tylko źródła zasilania określonego na etykiecie
drukarki.
Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego
z produktem. Użycie innego przewodu może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Dostarczonego przewodu zasilającego należy używać tylko
z tym produktem. Użycie przewodu z innym urządzeniem może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Przewód zasilający powinien odpowiadać obowiązującym
lokalnym normom bezpieczeństwa.
W miarę możliwości należy unikać gniazd podłączonych do tego
samego obwodu, co fotokopiarki lub systemy klimatyzacji, które regularnie włączają się i wyłączają.
Należy unikać gniazd elektrycznych kontrolowanych przez
wyłączniki ścienne lub automatyczne regulatory czasowe.
5
L
R4CC820 short.bk Rev. D
SAFE.FM A5 size 9/30/03
Cały system komputerowy należy trzymać z dala od potencjalnych
źródeł zakłóceń elektromagnetycznych, takich jak głośniki lub
jednostki bazowe telefonów bezprzewodowych.
Nie należy używać uszkodzonych przewodów zasilających.
Jeżeli drukarka jest podłączona do rozgałęźnika, należy się upewnić,
czy prąd pobierany przez przyłączone urządzenia nie przekracza wyrażonej w amperach wartości nominalnej. Ponadto należy sprawdzić, czy całkowity prąd, pobierany przez podłączone urządzenia, nie przekracza wartości nominalnej ściennego gniazda zasilającego.
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy drukarki.
Drukarkę należy odłączyć od zasilania i oddać do specjalistycznego
serwisu, jeśli spełnione są następujące warunki:
Nastąpiło uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, do drukarki dostał się płyn, drukarka upadła lub obudowa uległa uszkodzeniu, drukarka nie działa normalnie lub jest zauważalne wyraźne pogorszenie wydajności.
Jeżeli drukarka ma być używana w Niemczech, instalacja
w budynku powinna być wyposażona w bezpiecznik 10 lub 16 A zapewniający odpowiednią ochronę przed zwarciami i przeciążeniami.
Wybór miejsca na drukarkę
Wybierając miejsce na drukarkę, należy przestrzegać następujących zasad:
Drukarka powinna być umieszczona na płaskiej, stabilnej
powierzchni, w bezpiecznej odległości od krawędzi. Ustawiając drukarkę przy ścianie, należy pozostawić ponad 10 cm miejsca za obudową. Przechylona drukarka nie będzie działać prawidłowo.
6
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Nieużywana lub transportowana drukarka nie powinna być
Z przodu drukarki należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca,
Należy unikać miejsc narażonych na nagłe skoki temperatury
Drukarkę należy chronić przed kurzem, wstrząsami i drganiami.
R4CC820 short.bk Rev. D
SAFE.FM A5 size 9/30/03
przechylana, stawiana na boku ani obracana spodem do góry. W przeciwnym przypadku tusz może wyciec z pojemników.
aby papier mógł się całkowicie wysuwać.
i zmiany wilgotności. Drukarkę należy również trzymać z dala od bezpośredniego światła słonecznego, silnego oświetlenia sztucznego i źródeł ciepła.
R
Wokół drukarki powinno pozostać tyle wolnego miejsca, aby był
możliwy swobodny przepływ powietrza.
Drukarkę należy umieścić w pobliżu gniazda zasilania, aby w razie
konieczności możliwe było szybkie odłączenie przewodu zasilającego.
Użytkowanie drukarki
W trakcie eksploatacji drukarki przestrzegaj następujących zasad:
Przez otwory w drukarce nie należy wkładać żadnych przedmiotów.
Nie należy dopuścić do rozlania płynu na drukarkę.
Podczas drukowania nie wolno wkładać dłoni do drukarki ani
dotykać pojemników z tuszem.
Nie wolno ręcznie przesuwać głowicy drukującej, gdyż może
to doprowadzić do uszkodzenia drukarki.
7
L
R4CC820 short.bk Rev. D
SAFE.FM A5 size 9/30/03
Drukarkę zawsze należy wyłączać przy użyciu przycisku
zasilania P. Po naciśnięciu tego przycisku wyłączy się panel LCD. Nie należy odłączać drukarki od zasilania ani odłączać prądu w gniazdku, dopóki nie wyłączy się panel LCD.
Przed transportowaniem drukarki należy upewnić się, czy głowica
drukująca jest w położeniu spoczynkowym (daleko na prawo), a pojemniki z tuszem są na miejscu.
Pojemniki z tuszem powinny być zainstalowane. Wyjęcie
pojemników może doprowadzić do wysuszenia głowicy drukującej i uniemożliwić drukowanie.
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Korzystanie z karty pamięci
Nie należy wyjmować kart pamięci ani wyłączać drukarki,
gdy komputer uzyskuje dostęp do karty pamięci (lampka karty pamięci wówczas miga).
Sposoby korzystania z kart pamięci różnią się w zależności od typu
karty. Prosimy o zapoznanie się ze szczegółowymi informacjami, podanymi w dokumentacji karty pamięci.
Należy używać jedynie kart pamięci zgodnych z drukarką.
Szczegóły zawiera rozdział Ładowanie kart pamięci
Korzystanie z panelu LCD lub opcjonalnego monitora podglądu
Na panelu LCD lub opcjonalnym monitorze podglądu może
znajdować się kilka małych, jasnych lub ciemnych plamek. To normalne zjawisko, które nie oznacza, że ekran LCD jest w jakikolwiek sposób uszkodzony.
8
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Do czyszczenia panelu LCD i opcjonalnego monitora podglądu
Jeśli panel LCD drukarki lub opcjonalny monitor podglądu zostaną
Jeżeli opcjonalny monitor podglądu nie jest używany, nie usuwaj
R4CC820 short.bk Rev. D
SAFE.FM A5 size 9/30/03
używaj tylko suchej, miękkiej ściereczki. Nie używaj płynów ani chemicznych środków czyszczących.
uszkodzone, należy skontaktować się ze sprzedawcą. W przypadku zabrudzenia rąk roztworem ciekłego kryształu należy umyć je dokładnie wodą z mydłem. Jeżeli roztwór ciekłego kryształu dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je wodą. Jeżeli po przemyciu oczu dolegliwości lub problemy z widzeniem utrzymują się, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
osłony z jego złącza.
R
Korzystanie z opcjonalnego modułu Bluetooth do drukowania fotografii
Instrukcje bezpieczeństwa znajdują się w dokumentacji modułu Bluetooth do drukowania fotografii.
Przechowywanie pojemników z tuszem
Podczas przechowywania pojemników z tuszem należy przestrzegać następujących zasad:
Pojemniki z tuszem powinny być przechowywane w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Należy uniemożliwić dzieciom zabawę pojemnikami i spożycie tuszu.
Nie należy wstrząsać pojemników z tuszem, gdyż może to
spowodować przeciek.
9
L
R4CC820 short.bk Rev. D
SAFE.FM A5 size 9/30/03
Należy zachować ostrożność przy usuwaniu zużytych pojemników,
ponieważ w okolicach otworu mogą pozostawać resztki tuszu. W przypadku kontaktu tuszu ze skórą należy zmyć go dokładnie wodą z mydłem. Jeżeli tusz dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je wodą. Jeżeli po przemyciu oczu dolegliwości lub problemy z widzeniem utrzymują się, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Nie należy odklejać ani zrywać etykiety z pojemnika, ponieważ
może to spowodować wyciek tuszu.
Pojemnik z tuszem należy instalować bezpośrednio po wyjęciu go
z opakowania. Jeśli pojemniki zostaną rozpakowane na długo przed ich użyciem, może to uniemożliwić normalne drukowanie.
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Pojemnika z tuszem nie należy używać po upływie daty
wydrukowanej na opakowaniu. W przeciwnym przypadku może to spowodować pogorszenie jakości wydruków. Aby uzyskać jak najlepsze wyniki, pojemniki z tuszem należy zużyć w ciągu sześciu miesięcy od pierwszej instalacji.
Nie należy otwierać pojemników z tuszem ani napełniać ich
ponownie. Może to doprowadzić do uszkodzenia głowicy drukującej.
Jeżeli pojemnik z tuszem był przechowywany w niskiej
temperaturze, przed użyciem należy umożliwić mu ogrzewanie się do temperatury pokojowej przez co najmniej trzy godziny.
Pojemniki z tuszem należy przechowywać w chłodnym, ciemnym
miejscu.
Nie należy dotykać zielonego układu scalonego z tyłu pojemnika.
Może to uniemożliwić normalne działanie drukarki i drukowanie.
10
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Umieszczony na pojemniku układ scalony przechowuje wiele
Jeżeli wyjęty pojemnik z tuszem ma być wykorzystany
R4CC820 short.bk Rev. D
SAFE.FM A5 size 9/30/03
informacji związanych z pojemnikiem, na przykład o ilości pozostałego tuszu, tak że pojemnik można swobodnie wyjmować i ponownie wkładać. Jednak za każdym razem, gdy wkłada się pojemnik z tuszem, nieco tuszu zostaje zużyte na automatycznie przeprowadzany test niezawodności drukarki.
w przyszłości, należy chronić strefę dostarczania tuszu przed brudem i kurzem, a pojemnik przechowywać w tych samych warunkach, co drukarkę. Dzięki zaworowi w otworze dostarczającym tusz wszelkie osłony i zatyczki są zbędne. Tusz może jednak poplamić przedmioty, które zetkną się z tą częścią pojemnika. Nie należy dotykać otworu dostarczającego tusz ani sąsiedniego obszaru.
R
Zgodność z normami ENERGY STAR
Jako partner sygnatariusz dokumentów ENERGY
®
STAR
kryteria energii.
Międzynarodowy program wyposażenia biur jest dobrowolnym zrzeszeniem firm przemysłu komputerowego i wyposażenia biurowego, które ma na celu upowszechnianie energooszczędnych komputerów osobistych, monitorów, drukarek, faksów, kopiarek, skanerów i urządzeń wielofunkcyjnych. Działanie to ma na celu zmniejszenie zanieczyszczania powietrza przez elektrownie. Standardy i logo tych firm są ujednolicone w krajach zrzeszonych.
, firma Epson zapewnia, że produkt ten spełnia
ENERGY STAR
®
®
dotyczące oszczędzania
ENERGY STAR
®
11
L
R4CC820 short.bk Rev. D
SAFE.FM A5 size 9/30/03
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi
Ostrzeżenia
Ostrzeżeń należy być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
w
Przestrogi
Przestróg muszą być uwzględniane, aby zapobiec uszkodzeniom
c
sprzętu.
Uwagi
Uwagi zawierają ważne informacje i użyteczne porady dotyczące użytkowania drukarki.
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
12
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Części drukarki i funkcje panelu sterowania
Części drukarki
R4CC820 Getting Started Rev. D
PARTS.fm A5 size 9/30/03
R
Wspornik papieru
Prowadnice krawędzi
Prowadnica CD/DVD
Podajnik arkuszy
Pokrywa drukarki
Taca wyjściowa
Osłona gniazda kart pamięci
Złącze USB do podłączenia urządzenia zewnętrznego
Przedłużenie tacy wyjściowej
13
L
R4CC820 Getting Started Rev. D
PARTS.fm A5 size 9/30/03
Gniazdo kart pamięci (powiększenie)
Gniazdo kart pamięci Memory Stick/Memory Stick PRO/SD/MultiMediaCard
Gniazdo kart pamięci CompactFlash Type II
Proof Sign-off: M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
Gniazdo kart pamięci SmartMedia/xD-Picture
Złącze kabla monitora podglądu
Lampka karty pamięci
Gniazdo monitora podglądu
Złącze USB do podłączenia komputera
14
Proof Sign-off:
Pok
ikó
M.Koike CRE Nakano M.Otsuka editor name
R4CC820 Getting Started Rev. D
PARTS.fm A5 size 9/30/03
R
Głowica drukująca
rywa pojemn
w
Panel LCD
Panel sterowania
15
Loading...
+ 34 hidden pages