Începeţi aici • Започнете оттук • Sāciet šeit •
Pradėkite čia • Alusta siit
6.
Aşteptaţi aproximativ 2 minute
Изчакайте около 2 мин
Gaidiet apmēram 2 min
Palaukite 2 min
Oodake umbes 2 min
1.
Notă: ❏ Nu deschideţi pachetul cartuşului de cerneală până când nu sunteţi pregătiţi să îl instalaţi în imprimantă. Cartuşul este ambalat în vid pentru a-i
❏ Păstraţi tava de CD/DVD în poziţie dreaptă.
Забележка: ❏ Не отваряйте опакованата касета с мастило, докато не сте готови да я поставите в принтера. Касета се намира във вакуумирана опаковка, за да се
❏ Поставете тавата за CD/DVD легнала.
Piezīme: ❏ Neatveriet tintes kārtridža iepakojumu, kamēr nav nepieciešamība to ievietot printerī. Kārtridžs iepakots ar vakuumu, lai tā uzglabāšana būtu droša.
❏ Novietojiet CD/DVD paplāti guļus.
Pastaba: ❏ neatidarykite rašalo kasetės pakuotės, kol nebūsite pasiruošę įdėti jos į spausdintuvą. Kad būtų išsaugotas kasetės patikimumas, ji įpakuota į vakuuminę
❏ Laikykite CD/DVD dėklą gulsčią.
Märkus: ❏ Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis selle printerisse paigaldama. Kassett on töökindluse säilitamiseks vaakumpakendis.
❏ Hoidke CD-DVD-alust horisontaalses asendis.
Notă: ❏ Tava frontală este detaşabilă pentru a monta tava în poziţie de imprimare de pe CD/DVD.
Забележка: ❏ Предната тава е подвижна, за да може да бъде нагласена в позиция за отпечатване върху CD/DVD.
Piezīme: ❏ Priekšējā paplāte ir noņemama, lai pārmainītu paplāti uz CD/DVD drukāšanas pozīciju.
Pastaba:
Märkus:
păstra abilitatea.
гарантира нейната изправност.
pakuotę.
❏ priekinis dėklas atjungiamas, kad jį būtų galima perjungti į spausdinimo ant CD/DVD padėtį.
❏ Eesmine alus on lahtivõetav, et võimaldada aluse seadmist CD/DVD-le printimise asendisse.
Iluminare intermitentă •
Присветване • Mirgošana
• Mirkčioja • Vilgub
Notă:
Забележка: ❏ Касетите с мастило, поставени при първата употреба на принтера, ще се използват отчасти за зареждане на печатащата глава. Тези касети отпечатват по-малко страници в
Piezīme:
Pastaba:
Märkus.
❏
Cartuşele de cerneală instalate iniţial în imprimanta dumneavoastră vor utilizate parţial pentru încărcarea capului de imprimare. Aceste cartuşe tipăresc mai puţine pagini decât cartuşele
de cerneală ulterioare.
сравнение със следващите касети с мастило.
❏
Pirmais tintes kārtridžs, kuru jūs ievietosiet printerī, daļēji tiks izmantots, lai uzpildītu drukas galviņu. Ar šo kārtridžu jūs vārēsiet izdrukāt mazāk lappuses salīdzinot ar nākošajiem kārtridžiem.
❏
Rašalo kasetės, pirmą kartą įdėtos į šį spausdintuvą, bus iš dalies panaudotos užpildyti spausdinimo galvutę. Palyginus su kitomis rašalo kasetėmis, šios kasetės atspausdins mažiau lapų.
❏
Teatud kogus seadmesse algselt paigaldatud tindikassettide tinti kasutatakse trükipea tindiga täitmiseks. Nende kassettidega saab printida vähem lehekülgi kui järgmistega.
7.
Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru.
Не включвайте USB кабела, докато не получите указание да го направите.
Nepievienojiet USB vadu, kamēr nav saņemti norādījumi tā rīkoties.
Nejunkite USB kabelio, kol nebus parodytas atitinkamas nurodymas..
Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil palutakse seda teha.
On (Activat) • Включване
• Leslēgts • Įjungta •
Põleb
Dacă apare acest ecran, executaţi clic pe
Cancel (Anulare).
Ако се появи този екран, кликнете
Cancel (Отказ).
Ja parādās šis ekrāns, uzklikšķiniet Cancel (Atcelt).
Jei atsiranda šis langas, spustelėkite Cancel (Atšaukti).
Kui avaneb kõrvalolev kuva, klõpsake
nuppu Cancel (Loobu).
2.
3.
Windows
Mac OS X
Windows
Kurulum ekranı yok? &
Nu există ecran de instalare? &
Няма инсталационен екран? &
Nav instalācijas ekrāna? &
Ar nematote diegimo ekrano? &
Installiaken ei avane? &
4.
5.
Obţinerea de informaţii suplimentare • Повече информация •
Vairāk informācijas • Kaip gauti daugiau informacijos • Lisateabe hankimine
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.