Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми
способами (электронными, механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного письменного разрешения Seiko
Epson Corporation. Информация, содержащаяся в документе, предназначена исключительно для использования с данным устройством Epson.
Epson не несет ответственности за применение сведений, содержащихся в этом документе, к другим устройствам.
Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или третьими сторонами за
понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными случаями, неправильным использованием продукта,
недозволенной модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения инструкций
по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие изза использования любых функций
или расходных материалов, не являющихся оригинальными продуктами Epson (Epson Original Products) или продуктами, одобренными
Epson (Epson Approved Products).
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения, возникшие изза электромагнитных наводок, вызванных
использованием любых интерфейсных кабелей, не являющихся продуктами, одобренными Seiko Epson Corporation (Epson Approved
Products).
®
EPSON
, EPSON STYLUS® и Epson UltraChrome® — зарегистрированные торговые марки, и EPSON EXCEED YOUR VISION или EXCEED
YOUR VISION — торговая марка Seiko Epson Corporation.
™
PRINT Image Matching
Corporation. Все права защищены.
®
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Adobe
Общее примечание: Прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и могут являться торговыми
марками соответствующих владельцев. Epson отрицает владение любыми правами на эти марки.
Компания "Эпсон Европа Б.В." (Нидерланды)
Юридический адрес: Нидерланды, Амстердам 1096EJ, Энтрада 701
Юридический адрес Московского представительства: Россия, г. Москва, 129110, ул. Щепкина, д. 42, стр. 2а
предназначен для использования только с этим
устройством. Применение этого шнура для
подключения другой аппаратуры может
привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
по безопасности
Перед началом работы с принтером прочитайте
все инструкции. Также следуйте всем
предупреждениям и инструкциям, которые
нанесены на корпус устройства.
Выбор места для установки
O Размещайте устройство на плоской устойчивой
поверхности, площадь которой больше
площади основания устройства. Устройство не
будет работать правильно, если оно
установлено под углом или качается.
O Не устанавливайте устройство в местах,
подверженных резким изменениям
температуры и влажности. Держите принтер
вдали от прямых солнечных лучей, источников
яркого света и тепла.
O Подключайте все устройства к правильно
заземленным розеткам электропитания. Не
подключайте устройства к розеткам, от
которых питаются регулярно включающиеся и
выключающиеся копировальные аппараты или
системы кондиционирования.
O Не подключайте устройство к розеткам,
оснащенным настенными выключателями или
автоматическими таймерами.
O Устанавливайте компьютер и устройство вдали
от потенциальных источников помех, таких,
как громкоговорители или базовые модули
беспроводных телефонов.
O Используйте источник питания только того
типа, который указан на наклейке принтера.
O Используйте только шнур питания, который
поставляется с устройством. Применение
другого шнура может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
O Избегайте мест, подверженных вибрации и
ударам.
O Не помещайте устройство в пыльные места.
O Устройство должно находиться рядом с
электрической розеткой, от которой шнур
питания можно легко отсоединить.
O При хранении и транспортировке принтера не
наклоняйте его, не ставьте набок и не
переворачивайте. Иначе чернила могут
вылиться из картриджа.
При установке устройства
O Не блокируйте и не закрывайте отверстия на
корпусе принтера.
O Не вставляйте предметы в отверстия корпуса.
Будьте осторожны, не проливайте на
устройство жидкости.
O Не используйте поврежденный или
перетертый шнур питания.
O Если вы используете удлинитель с устройством,
убедитесь, что общая нагрузка от всех
устройств, подключенных к удлинителю, не
превышает максимально допустимой. Также
убедитесь, что общая нагрузка от всех
устройств, подключенных к удлинителю, не
превышает максимально допустимую
розеткой.
O Не пытайтесь самостоятельно осматривать или
ремонтировать устройство.
O Отключите устройство от источника питания и
обратитесь для обслуживания к
квалифицированному персоналу в следующих
случаях:
Шнур питания или вилка повреждены; внутрь
устройства попала жидкость; устройство упало
или поврежден корпус; устройство работает
неправильно или заметно медленнее.
6
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
O Если вы намерены использовать принтер в
Германии, соблюдайте следующие условия:
для защиты от короткого замыкания и
избыточного тока электросеть здания должна
быть оборудована 10 или 16амперными
автоматическими выключателями.
O Если вилка повреждена, замените весь кабель
или обратитесь к квалифицированному
электрику. Если в вилку устанавливается
предохранитель убедитесь, что вы заменили его
предохранителем подходящего размера и
номинала.
O При подключении данного устройства к
компьютеру или другому устройству с
помощью кабеля убедитесь в правильности
ориентации разъемов. Каждый разъем можно
подключить лишь одним способом. Если
вставить разъем неправильно, можно
повредить оба устройства, соединенные
кабелем.
O Держите устройство на расстоянии как
минимум 22 см от кардиостимулятора.
Радиоволны, излучаемые устройством, могут
нарушить работу кардиостимулятора.
O Не используйте устройство рядом с
автоматически контролируемыми
устройствами, такими как автоматические
двери или пожарная сигнализация.
Радиоволны, излучаемые устройством, могут
нарушить работу этих устройств, что может
привести к несчастным случаям.
При работе с чернильными
картриджами
O Держите чернильные картриджи в местах,
недоступных детям.
O При попадании чернил на кожу тщательно
смойте их водой с мылом. При попадании
чернил в глаза немедленно промойте их водой.
При работе с устройством
O Не всовывайте руки внутрь устройства и не
прикасайтесь к чернильным картриджам во
время печати.
O Не передвигайте печатающую головку
самостоятельно, этим вы можете повредить
принтер.
O Всегда выключайте принтер при помощи
кнопки Power (Питание) на панели
управления. Если нажать на эту кнопку,
индикатор Power (Питание) начнет мигать и
погаснет. Не отключайте принтер от
источника питания и не выключайте источник
питания, пока индикатор Power (Питание) не
прекратит мигать.
Работа с принтером
при беспроводном
подключении
O Не используйте устройство в медицинских
учреждениях или рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны, излучаемые
устройством, могут нарушить работу
медицинского электрооборудования.
O Встряхните картридж несколько раз перед
вскрытием упаковки.
O Не трясите чернильный картридж после
вскрытия упаковки — чернила могут вылиться
из картриджа.
O Используйте картриджи до даты, указанной на
упаковке.
O Старайтесь использовать чернильный
картридж не более 6 месяцев с момента
установки.
O Не разбирайте чернильные картриджи и не
пытайтесь их заправить. Это может повредить
печатающую головку.
O Не прикасайтесь к зеленой микросхеме сбоку
картриджа. Это может привести к ошибкам
печати.
O На микросхему чернильного картриджа
записана различная информация о картридже,
например объем оставшихся чернил, поэтому
можно свободно доставать и заново
устанавливать картридж. Учтите, что
некоторое количество чернил расходуется при
каждой установке картриджа, поскольку
устройство автоматически проводит
инициализацию картриджа.
7
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
O Если вы достаете картридж из устройства для
последующего использования, обязательно
примите меры для защиты области подачи
чернил от пыли и грязи; храните картридж в
тех же условиях, что и устройство. Клапан на
отверстии для подачи чернил предназначен для
удержания чернил, которые могут просочиться
из картриджа, но необходимо соблюдать
осторожность, чтобы не испачкать предметы,
которых касается картридж. Не прикасайтесь
к области подачи чернил.
O Не удаляйте и не рвите наклейку на картридже
— чернила могут вылиться.
O Устанавливайте чернильный картридж сразу
после его распаковки. Если вы оставите
картридж без упаковки надолго, качество
печати может снизиться.
O Храните чернильные картриджи наклейкой
вверх. Не храните картриджи перевернутыми.
Предупреждения,
предостережения,
примечания и советы
Предупре
w
ждение
Предосте
c
режение
Примечание:
Предупреждения необходимо
внимательно выполнять
во избежание травм.
Предостережения
необходимо соблюдать для
предотвращения
повреждений принтера
и во избежание травм.
Примечания содержат
важную информацию
о работе с устройством.
Совет:
Советы содержат
доплнительную или просто
полезную информацию
о работе с устройством.
8
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
Элементы устройства
Вид спереди
G Боковая направляющая
Передвигайте данную направляющую влево
или вправо в зависимости от размера
загружаемой бумаги. Это предотвратит
неровную подачу бумаги.
H Подставка для бумаги
Данная подставка поддерживает бумагу, не
позволяя листу отклоняться вперед или
назад.
Внутри
A Крышка принтера
Открывайте в случае замятия бумаги или при
замене чернильных картриджей. Когда
принтер используется данная крышка
обычно закрыта.
B Разъем для внешних устройств
Используйте USBкабель для подключения
цифровых камер и других
PictBridgeсовместимых устройств.
C Приемный лоток
После печати бумага выводится в данный
лоток. Выдвигайте данный лоток при
использовании принтера.
D Передний слот для ручной подачи
Открывайте при загрузке толстой бумаги или
лотка для CD/DVD.
E Панель управления
U“Панель управления” на стр. 10
F Автоподатчик листов
Автоматически подает бумагу.
A Поглотитель чернил
Впитывает чернила, которые выступают за
края бумаги, при печати без полей.
B Индикатор состояния чернил
Данный индикатор горит или мигает когда в
картридже осталось мало чернил,
необходима замена картриджа или при
возникновении других ошибок, связанных с
чернилами.
Показывает ту же информацию что и
индикатор чернил на панели управления.
U“Индикаторы” на стр. 97
C Крышка отсека для картриджей
Открывайте данную крышку, когда требутеся
замена картриджа.
U“Замена чернильных картриджей” на стр.
93
D Печатающая головка
Двигаясь влево и вправо, под высоким
давлением распыляет чернила через дюзы.
Не двигайте печатающую головку руками.
9
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
Вид сзадиПанель управления
A Кнопка P (кнопка питания)
С помощью данной кнопки осуществляется
включение и выключение принтера.
A Разъем для шнура питания
Подключите к данному раъему шнур питания.
B Вентиляционные отверстия
Предотвращают перегревание внутренних
элементов принтера.
C Разъем USB
Подсоедините к данному разъему кабель
USB.
D Разъем для подключения сетевого
кабеля
Подключите к данному разъему сетевой
кабель.
E Боковая направляющая рулонной
бумаги
Передвигайте данную направляющую влево
или вправо в зависимости от ширины
загружаемой рулонной бумаги. Это
предотвратит неровную подачу бумаги.
F Податчик рулонной бумаги
Слот, предназначенный для загрузки и
подачи рулонной бумаги.
Нажмите и удерживайте в течение трех
секунд чтобы распечатать лист состояния
сети.
UРуководство по работе в сети (PDF)
D Кнопка ) (кнопка бумаги)
OПредназначена для подачи и вывода
бумаги. Обычно нет необходимости
нажимать на данную кнопку, т.к. бумага
подается и выводится автоматически.
Если в принтере закончилась бумага или
произошло замятие, после устранения
неполадки нажмите на данную кнопку
чтобы сбросить ошибку и продолжить
печать.
OНажмите чтобы отменить
выполняющуюся печать.
10
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
E Кнопка H (кнопка чернил)
OПеремещает печатающую головку в
положение для замены чернильных
картриджей. После замены картриджей
нажмите на данную кнопку еще раз
чтобы вернуть печатающую головку в
правую часть принтера.
OНажмите и удерживайте данную кнопку в
течение 3 секунд чтобы начать прочистку
печатающей головки.
F Кнопка M (кнопка рулонной бумаги)
OНажимайте на данную кнопку после
печати на рулонной бумаге для того,
чтобы напечатать линию обреза и подать
бумагу в положение, где можно будет
произвести обрез. Снова нажмите на эту
кнопку для возврата конца рулона в
положение печати.
OНажмите и удерживайте в течение 3
секунд чтобы вывести рулонную бумагу
или носители для репродукций (ручная
тыльная подача) с тыльной стороны
принтера.
I Индикатор P (индикатор питания)
Не
горит
: Принтер выключен.
J Индикаторы сети (зеленый/желтый)
Горит или мигает отображая состояние или
ошибки сети.
U“Индикаторы” на стр. 97
Если оба индикатора не горят, значит
принтер не подключен к сети.
G Индикатор H
(индикатор состояния чернил)
Данный индикатор горит или мигает когда в
картридже осталось мало чернил,
необходима замена картриджа или при
возникновении других ошибок, связанных с
чернилами.
U“Индикаторы” на стр. 97
H Индикатор ) (индикатор бумаги)
Горит или мигает когда в принтере
закончилась бумага или произошло замятие.
I Индикатор P (индикатор питания)
Горит или мигает, отображая состояние
принтера.
Горит: Принтер включен.
Мигает: Происходит функционирование
принтера или выполнеение
какойлибо процедуры.
U“Индикаторы” на стр. 97
11
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
О вашем принтере
Данный чернильный цветной принтер
поддерживает бумагу формата А3+.
Ниже описаны основные функции данного
принтера.
Реализация печати
с высоким разрешением
Повышение творческой выразительности с
богатой палтирой цветового
воспроизведения
Используемая технология Epson UltraChrome
HiGloss2 ink обеспечивает высококачественную
печать в высоком разрешении для удовлетворения
любых профессиональных нужд.
Сбалансированное воспроизведение цветов
с технологией Epson LUT
Технология Epson LUT предназначена для (1)
снижения цветовых несоответствий вызванных
несоответствием уровней освещенности, (2)
воспроизведения точных градаций, (3)
уменьшения зернистости, а также (4) увеличения
цветового охвата для богатого воспроизведения
цветов. Все это в совокупности делает возможным
улучшение качества печати и повышение точности
воспроизведения цветов.
Максимальное разрешение — 5760 х 1440 dpi,
минимальный размер чернильной точки — 1,5 pl
Печать перкрасных фотографий с небольшой
зернистостью.
Отпечатки сохраняются дольше
Использование пигментных чернил позволяет
получать более красивые и яркие отпечатки,
которые дольше сохраняются, благораря их
высоким влаго и озоноустойчивости, а также
светозащищенности.
Точное воспроизведение цветов
Функция Ink Density Optimization (Отпимизация
плотности чернил) периодически выполняется для
устранения несоответствий плотности чернил
между всеми картриджами. Поэтому точное
воспроизведение цветов возможно даже тогда,
когда некоторые картриджи не использовались в
течение длительного времени.
U“Ink Density Optimization (Оптимизация
плотности чернил)” на стр. 90
Невероятно простое
использование
Имеет оборуодвание для беспроводных
сетевых соединений
Функция беспроводного сетевого соединения
является стандартной для данного принтера и
позволяет посылать на него задания печати с
компьютеров и WiFiсовместимых устройств.
Совет:
В некоторых беспроводных сетях вы можете
посчитать скорость соединения слишком низкой
при печати очень больших заданий или печати
заданий формата А3. В данном случае
рекомендуется использование проводного
сетевого соединения.
Функция печати без полей
Вы можете осуществлять печать без полей (со всех
сторон) как при печати с автоматическим
увеличением отпечатка под размер страницы, так и
при печати с сохранением исходного размера.
U“Печать без полей” на стр. 53
Также принтер оснащен функцией плакатной
печати, позволяющей вам объединять отпечатки
вместе (при выполнении печати без полей) для
создания больших плакатов или календарей.
U“Печать плакатов (увеличение одной страницы
до размеров нескольких листов только для
Windows)” на стр. 65
Простое расположение данных печати,
созданных в различных приложениях, на
листе с помощью функции Layout Manager
Данная функция позволяет вам располагать на
одном листе различные данные для печати,
созданные в разных приложениях, тем самым
создавая постеры или статьи.
U“Функция Layout Manager (только для
Windows)” на стр. 75
12
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
Поддержка большого кличества типов
бумаги
EPSON предлагает широкий спектр специальных
носителей для высококачественной печати.
Данный принтер также может производить печать
на толстой и рулонной бумагах, CD/DVDдисках с
поверхностью, поддерживающей струйную печать.
Данные типы бумаги могут быть загружены так
как описано ниже.
O Форматный лист
Форматные листы загружаются в
автоподатчик.
U“Загрузка бумаги в автоподатчик” на стр. 21
подачи.
U“Загрузка плотной бумаги” на стр. 24
O Рулонная бумага
Загружайте с помощью поставляемого
держателя для рулонной бумаги, который
установлен в задней части принтера.
U“Загрузка и обрез рулонной бумаги” на стр.
25
O Форматный лист (носители для репродукций)
Загружайте через тыльные направляющие для
ручной подачи.
U“Загрузка носителей для репродукций” на
стр. 22
O Форматный лист (толстая бумага)
Загружайте через передний лоток для ручной
O CD/DVD
Используйте лоток для CD/DVD для загрузки
CD и DVDдисков через передний лоток для
ручной подачи.
U“Загрузка и извлечение CD/DVDдисков”
на стр. 27
13
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
Примечания
по использованию
и хранению принтера
Размер необходимого
пространства
Убедитесь, что для принтера обеспечено место
соответствующее размерам, приведенным на
следующей иллюстрации, очищенное от любых
посторонних предметов, чтобы вывод бумаги и
замена расходных материалов не были затруднены.
См. информацию о внешних рамерах принтера в
Таблице спецификаций.
U“Таблица спецификаций” на стр. 118
O Температура и влажность окружающей среды
в помещении, где осуществляется работа с
принтером, должны соответствовать
значениям, указанным в Таблице
спецификаций. U“Таблица спецификаций”
на стр. 118
Даже когда вышеуказанные условия
соблюдены, корректная печать будет
невозможна, если условия окружающей среды
не подходят для используемой бумаги.
Используйте принтер в помещениях с
соответствующей бумаге окружающей средой.
Для получения более подробной информации
см. инструкцию, прилагаемую к бумаге.
Так же при работе в сухих помещениях,
помещениях с кондиционированием воздуха
или местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей, убедитесь, что
соблюдается необходимый уровень влажности.
O Если принтер был выключен, когда произошла
ошибка или замятие бумаги (печатающая
головка находится не в положении справа),
функция закупоривания печатающей головки
может не сработать. Закупоривание — это
функция, которая обеспечитвает
автоматическое закрытыие печатающей
головки крышкой для предотвращения
высыхания печатающей головки. В этом случае
включите принтер и подождите немного, пока
функция закупоривания не сработает
автоматически.
* При печати на толстой бумаге оставляйте
пространство шириной минимум 320 мм в
задней части принтера.
Примечания по работе
с принтером
Во избежание повреждений, неправильной работы
принтера, а также ухудшения качества печати, при
работе с принтером помните о следующем.
O Не вынимайте провод питания из принтера и
не выключайте питание в сети, когда принтер
включен. Закупоривание печатающей головки
может произойти неправильно. В этом случае
включите принтер и подождите немного, пока
функция закупоривания не сработает
автоматически.
Когда принтер
не используется
Когда принтер не используется, при его хранении
помните о следующем. Если хранение принтера
осуществляется неправильно, то при следующем
его использовании печать может осуществляться
некорректно.
14
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
O При помещении принтера на хранение,
оставляйте картриджи в нем, и храните
принтер на горизонтальной плоской
поверхности. Не наклоняйте, не ставьте на
торец и не переворачивайте принтер.
O Если вы не использовали принтер в течение
долгого времени, дюзы печатающей головки
могут быть засорены. Мы рекумендуем
периодически производить печать, чтобы
предотвратить засорение дюз печатающей
головки.
O Если бумага будет оставлена в принтере,
прижимной вал может повредить поверхность
бумаги. Это так же может привести к смятию
бумаги, что в свою очередь может вызвать
проблемы с подачей бумаги, а также
печатающая головка может быть поцарапана.
При хранении принтера извлекайте из него
всю бумагу.
O Убедитесь, что при хранении принтера
печатающая головка закрыта крышкой
(находится в крайнем правом положении).
Если печатающая головка останется не
закрытой на длительный период времени,
качество печати может ухудшиться.
Обращение с чернильными
картриджами
Для обеспечения хорошего качества печати при
установке чернильных картриджей помните о
следующем.
O При первоначальном процессе прокачки
расходется определенное количество чернил
для того чтобы подать чернила в дюзы, тем
самым подготовив принтер к печати. Таким
образом первые чернильные картриджи,
которые были установлены после покупки
принтера, будут содержать меньшее
количество чернил, чем последующие.
O Мы рекомендуем хранить чернильные
картриджи в прохладном темном месте и не
использовать их после истечения срока
годности. Используйте картриджи в течение 6
месяцев после открытия упаковки.
O Отрывайте упаковку чернильных картриджей
непосредственно перед их установкой в
принтер. Картриджи находятся в вакуумной
упаковке для сохранения их качества.
Совет:
Если печатающая головка не закрыта крышкой,
включите принтер и затем выключите его снова.
O Перед хранением принтера закройте крышку
принтера, приемный лоток и подставку для
бумаги. Если принтер не используется в
течение длительного периода времени,
накройте его тканью (имеющей
антистатические свойства), тем самым не давая
пыли скапливаться на принтере. Дюзы
печатающей головки очень маленькие — они
могут легко засориться, если пыль попадет на
печатающую головку, и печать будет
производиться некорректно.
O Если вы не использовали принтер в течение
долгого времени, перед началом печати
проверьте, не забились ли дюзы печатающей
головки. Выполните прочистку печатающей
головки, если ее дюзы загрязнены.
O Если чернильный картридж принесен из
холодного помещения, оставьте его в теплой
комнате минимум на три часа перед
использованием.
O Перед установкой картриджа необходимо
снять с него желтую ленту, иначе качество
печати может снизиться или вы не сможете
печатать. Не удаляйте и не рвите наклейку на
картридже — чернила могут вылиться.
O Не прикасайтесь к зеленой микросхеме
картриджа. Это может привести к
некорректной печати.
O Установите чернильные картриджи во все
слоты. Печать будет невозможна, если
какойлибо из слотов пуст.
O Не производите замену чернильных
картриджей когда принтер выключен. Не
передвигайте печатающую головку вручную,
этим вы можете повредить принтер.
U“Проверка состояния дюз” на стр. 89
15
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
O Не выключайте принтер во время первичной
прокачки чернил. Первичная прокачка чернил
может быть закончена некорректно что
приведет к невозможности печати.
O Не оставляйте принтер без установленных
чернильных картриджей и не выключайте
принтер в процессе их замены. Если
печатающая головка (дюзы) пересохнет, печать
будет невозможна.
O Так как зеленая микросхема картриджа
хранит информацию о картридже (например,
уровень оставшихся чернил), вы можете
свободно извлекать картридж из принтера и
вставлять его обратно. Однако помните, что
при извлечении картриджа, уровень чернил в
котором очень низок, повторная его установка
может быть невозможна. Определенное
количество чернил может быть также
использовано для обеспечения надежной
работы повторно устанавливаемых
картриджей.
O Вокруг отверстий для подачи чернил на
извлеченных картриджах могут остаться
чернила, в связи с чем будьте осторожны, чтобы
эти чернила не попали на другие поверхности.
O Для сохранения печатающей головки в
хорошем состоянии, принтер останавливает
печать до того, как чернила в картриджах
полностью закончились.
Обращение с бумагой
При использовании и хранении бумаги помните о
следующем. Если бумага находится в плохом
состоянии, качество печати может ухудшиться.
Изучите инструкции, прилагаемые к используемой
бумаге.
Хранение бумаги
O Специальные носители Epson следует
использовать в нормальных комнатных
условиях (температура: 15–25°C;
влажность: 40–60%).
O Не складывайте бумагу и не царапайте ее
поверхность.
O Старайтесь не прикасаться руками к печатной
поверхности бумаги. С рук на бумагу могут
попасть влага или жиры, что может привести к
ухудшению качества печати.
O Бумага может стать волнистой или перестать
держать форму от изменения температуры
или влажности. Будьте осторожны, не
царапайте и не пачкайте бумагу, а также
расправляйте ее перед загрузкой в принтер.
O Не допускайте попадания влаги на бумагу.
O Также чернильные картриджи могут
содержать переработанные материалы, это не
влияет на функции или производительность.
O Не разбирайте и не модифицируйте
чернильные картриджи. Это может привести к
некорректной печати.
O В процессе замены картриджей, прочистки
печатающей головки и других безпечатных
операций обслуживания используются
чернила всех цветов.
O В зависимости от типа бумаги и установок
качества печати цветные чернила могут быть
также использованы для получения черного
цвета высокой насыщенности при
монохромной или чернобелой печати.
O Не выбрасывайте упаковку бумаги, так как вы
можете использовать ее для хранения бумаги.
O Не устанавливайте принтер в местах,
подверженных воздействию прямого
солнечного света, а также высокой
температуры и влажности.
O Храните бумагу в оригинальной упаковке на
плоской поверхности.
Обращение с отпечатками
Помните о следующем, если вы хотите получать
долговечные, высококачественные результаты
печати.
O Не трите и не царапайте отпечаток. Если
отпечаток потерт или поцарапан, чернила
могут осыпаться.
16
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
O Не прикасайтесь к поверхности отпечатка —
чернила могут осыпаться.
O Убедитесь, что отпечатки полностью высохли,
перед тем как складывать их в стопки. В
противном случае цвета отпечатка могут
измениться в местах прикосновения
(останутся отметки). Эти отметки исчезнут,
если воздействие на отпечаток было очень
непродолжительным и места прикосновения
быстро высохли. Однако, если воздействие
было достаточно длительным, отметки
останутся.
O Если вы поместили отпечатки в стопку до того,
как они полностью высохли, отпечатки могут
стать размытыми.
O Не используйте никаких устройств для сушки,
чтобы ускорить процесс высыхания отпечатка.
O Избегайте попадания на отпечаток прямых
солнечных лучей.
O Предотвратить искажение цветов отпечатков
при их хранении можно, следуя инструкциям,
прилагаемым к используемой бумаге.
O Для того чтобы отпечатки не потеряли цвета,
храните их в темном, прохладном месте, при
нормальной влажности и избегайте попадания
на них прямого солнечного цвета.
Совет:
Как правило, отпечатанные изображения и
фотографии со временем выцветают (меняют
цвет) под воздействием света и различных
компонентов воздуха. Это относится и к
специальным носителям Epson. Однако при
правильном хранении изменение цвета
отпечатка будет минимальным.
O Для получения более подробной информации
по хранению бумаги после печати см.
инструкции, прилагаемые к специальным
носителям Epson.
O Цвета фотографий, плакатов и других
печатных материалов различаются при
разных условиях освещения (источниках
*
света
). Цвета отпечатков, сделанных
данным принтером, также могут
отличаться при разных условиях освещения.
* Источники света включают в себя
солнечный свет, флюоресцентный свет, свет
ламп накаливания и другие типы.
17
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
Знакомство с программным обеспечением
принтера
Содержание диска с ПО
Для использования данного принтера установите его драйвер, находящийся на поставляемом с принтером
диске с ПО.
Также на данном диске может быть найдено следующее ПО.
Драйвер принтера и другое ПО, перечисленные ниже, будут установлены если при установке вы выберите
Easy Install (Простая установка).
Вы также можете раздельно переустановить каждое из данных приложений, выбрав нужное из списка
Software list (Список программ).
Название
программы
Драйвер принтераU“Сводка по драйверу принтера” на стр. 19
Epson Network Utility
(только для Windows)
Профили ICC (Adobe)Используются как входные профили когда необходимо управление цветом.
Epson Easy Photo PrintПростая и быстрая печать выбранных фотографий.
Epson Print CDДизайн наклеек на CD/DVDдиски с музыкой, фотографиями или фильмами и их
EpsonNet SetupС помощью данного ПО вы можете управлять различными сетевыми
Сводка
Когда взаимодействие принтера и компьютера осуществляется по сети,
данная программаплагин запрашивает у принтера различную информацию
(уровень чернил в картриджах, ошибки и т.д.). Полученная информация
отображается в драйвере принтера на экране Main и на экране EPSON Status
Monitor 3.
U“Общие сведения по вкладке Utility (Утилиты)” на стр. 40
Обычно данное ПО устанавливается вместе с драйвером принтера. Однако
если драйвер принтера установлен без использования диска с ПО, например,
с помощью функции PlugnPlay операционной системы, приложение EPSON
Status Monitor 3 не устанавливается. В этом случае установите приложение
Epson Status Monitor 3, выбрав его из списка Software List (Список ПО).
U“О программе Epson Easy Photo Print” на стр. 20
прямая печать на дисках. Вы таже можете создавать дизайн обложек.
U“О приложении Epson Print CD” на стр. 20
настройками вашего принтера с компьютера.
EpsonNet Print
(только для Windows)
С помощью данного ПО вы можете выполнять прямую печать с компьютера
(при использовании протоколов TCP/IP), когда компьютер и принтер
взаимодействуют через сеть. Данное ПО автоматически устанавливается,
если сетевое соединение указано как метод подключения при установке Easy
Install. При этом, если указано подлючение по USB, данное ПО не
устанавливается.
18
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
Сводка по драйверу
принтера
Ниже описаны основные функции драйвера
принтера.
O Конвертация данных печати, полученных от
приложения, и отправка их принтеру.
O Предоставление пользователю возможности
указания настроек печати, таких как тип
носителей и размер бумаги.
В Windows
O Пользователю предоставляются возможности
выполнения функций обслуживания принтера
для обеспечения высокого качества печати,
проверки состояния принтера и т.д.
В Windows
Вы можете легко импортировать и
экспортировать настройки принтера.
Вы можете сохранять данные настройки, а
также легко импортировать и экспортировать
их.
U“Настройка интерфейса драйвера
принтера” на стр. 37
В Mac OS X
U“Общие сведения по вкладке Utility
(Утилиты)” на стр. 40
В Mac OS X
19
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Введение
О программе Epson Easy
Photo Print
Epson Easy Photo Print позволяет размещать и
печатать цифровые изображения на бумаге
разного типа. Пошаговые инструкции позволяют
просматривать изображения и добиваться
нужного эффекта без сложной настройки.
При помощи функции Quick Print (Быстрая
печать) можно одним щелчком мыши запустить
печать с выбранными настройками.
Запуск Epson Easy Photo Print
Приложение Epson Print CD позволяет вам
создавать на компьютере наклейки для CD/DVD с
текстом и изображениями и затем печатать
данные наклейки напрямую на 8 и
12сантиметровых CD и DVDдисках.
Запуск Epson Print CD
O Дважды щелкните значок Print CD на
рабочем столе.
O ДляWindows 7иVista:
Щелкните кнопку Пуск All Programs (Все
программы), затем Epson Software и далее
Print CD.
В Windows XP:
Щелкните кнопку Start (Пуск) All
Programs (Все программы) Epson
Software Print CD.
Для получения более подробной информации см.
Справку приложения.
O Дважды щелкните значок Epson Easy Photo
Print на рабочем столе.
O ДляWindows 7иVista:
Щелкните кнопку Пуск All Programs (Все
программы), затем Epson Software и далее
Easy Photo Print.
В Windows XP:
Щелкните кнопку Start (Пуск) All
Programs (Все программы) Epson
Software Easy Photo Print.
Для получения подробной информации выберите
User's Guide (Руководство пользователя) в меню
Help (Справка) этого приложения.
О приложении Epson Print CD
20
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Основные
операции
Загрузка форматных
листов
Способы загрузки форматных листов различаются
в зависимости от толщины бумаги. Доступны три
следующих способа.
O Автоподатчик листов
O Ручная тыльная подача (носители для
репродукций)
O Ручная тыльная подача (плотная бумага)
Подробнее о том какая бумага не может быть
загружена при использовании каждого из методов.
Загрузка бумаги
в автоподатчик
Включите устройство.
A
Поднимите подставку для бумаги и
B
полностью выдвиньте удлинитель подставки.
U“Поддерживаемые типы носителей” на стр. 113
Примечание:
Если бумага смята или скручена, распрямите ее
перед загрузкой в принтер или используйте новую
бумагу. Если загружена смятая или скрученная
бумага, принтер может не загрузить такую
бумагу, не распознать ее размер или произвести
печать некорректно.
Мы рекомендуем хранить бумагу в оригинальной
упаковке на плоской поверхности и доставать
бумагу, только когда необходимо произвести
печать, убирая обратно неиспользованные листы
по завершению печати.
21
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Откройте и полностью выдвиньте
C
приемный лоток.
Бумага будет подана при отправке задания
печати.
Загрузка носителей
для репродукций
Для загрузки носителей для репродукций
используйте поставляемую направляющую для
тыльной ручной подачи.
Загрузите бумагу вертикально стороной для
D
печати вверх.
Передвиньте боковую направляющую
E
вплотную к стопке бумаги.
Включите устройство.
A
Откройте и полностью выдвиньте
B
приемный лоток.
22
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Передвиньте задний ограничитель рулонной
C
бумаги вправо.
Совет:
Если держатель рулонной бумаги
установлен в задней части принтера,
сначала извлеките его.
Присоедините поставляемую
D
направляющую для тыльной ручной подачи
к задней части принтера.
Совместите треугольники на направляющей
в соответствии с треугольниками на
принтере и затем вставьте защелки в
соответствующие отверстия.
Загрузите бумагу вертикально стороной для
печати вверх.
Продвиньте бумагу до тех пор пока она не
F
остановится и затем удерживайте ее в
данном положении в течение примерно 3
секунд.
Бумага будет автоматически подана в
принтер.
Установите ограничитель в соответствии с
E
шириной бумаги и загрузите один лист.
Совет:
Для того чтобы извлечь бумагу с тыльной
стороны принтера без выполнения печати
нажмите и удерживайте кнопку M в течение
примерно 3 секунд. После извлечения бумаги
снова нажмите на кнопку M чтобы погасить
мигающий индикатор ошибки ).
23
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Загрузка плотной бумаги
В процессе загрузки плотная бумага
единовременно извлекается из принтера с тыльной
стороны. Минимальная длина свободного
пространства в задней части принтера должна
составлять 320 мм.
Включите устройство.
A
Примечание:
Не открывайте передний лоток для ручной
подачи и не загружайте плотную бумагу
когда принтер выполняет печать.
Несоблюдение данного требования может
привести к поломке принтера.
Передвиньте ограничитель до упора влево.
D
Вставьте один лист плотной бумаги.
E
Загрузите бумагу вертикально стороной для
печати вверх.
Примечание:
Убедитесь, что бумага загружается с
фронтальной стороны принтера. Зарзузка
бумаги с тыльной стороны может привести
к поломке или некорректному
функционированию принтера.
Откройте приемный лоток.
B
Не выдвигайте расширитель лотка.
Откройте передний лоток для ручной
C
подачи.
Установите ограничитель в соответствии с
F
размером бумаги и затем установите
передний край бумаги в соответствии с
треугольниками, расположенными на левой
и правой сторонах лотка.
Бумага будет подана при отправке задания
печати.
24
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Загрузка и обрез
рулонной бумаги
Загрузка рулонной бумаги
С помощью держателя рулонной бумаги
расположите бумагу в задней части принтера.
Включите устройство.
A
Откройте приемный лоток.
B
Не выдвигайте расширитель лотка.
Присоедините держатель рулонной бумаги
E
к задней части принтера.
Совместите треугольники на держателе
рулонной бумаги в соответствии с
треугольниками на принтере и затем
вставьте защелки в соответствующие
отверстия.
Убедившись, что рулонная бумага
C
полностью обрезана, вставьте прилагаемый
держатель рулонной бумаги в конец рулона.
Если край рулонной бумаги не обрезан,
обрежьте его перед тем как продолжить.
Передвиньте ограничитель рулонной бумаги
D
в задней части принтера до упора вправо.
Аккуратно вставьте рулонную бумагу в
F
задний податчик рулонной бумаги и
установите направляющую в соответствии с
шириной используемой бумаги.
Продвиньте рулонную бумагу до тех пор
G
пока она не остановится и затем
удерживайте ее в данном положении в
течение примерно 3 секунд.
25
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Бумага будет автоматически подана в
принтер.
Совет:
O Откройте крышку принтера, загляните
внутрь и убедитесь, что бумага не была
подана под наклоном.
Принтер напечатает линию обреза и подаст
бумагу.
Обрежте бумагу по линии.
B
O Для того чтобы извлечь рулонную
бумагу с тыльной стороны принтера без
выполнения печати нажмите и
удерживайте кнопку M в течение
примерно 3 секунд. После поворота
ручки на держателе рулонной бумаги для
извлечения излишков бумаги снова
нажмите на кнопку M чтобы погасить
мигающий индикатор ошибки ).
Обрез рулонной бумаги
Используйте ножницы или другие режущие
приспособления для того чтобы обрезать рулонную
бумагу по завершению печати.
После завершения печати нажмите на
A
кнопку M.
Сделайте следующее.
C
Для продолжения печати на рулонной
бумаге:
Снова нажмите на кнопку M для возврата
конца рулона в положение печати.
Для извлечения рулонной бумаги:
Нажмите и удерживайте кнопку M в
течение примерно 3 секунд чтобы извлечь
бумагу с тыльной стороны принтера. После
поворота ручки на держателе рулонной
бумаги для извлечения излишков бумаги
снова нажмите на кнопку M чтобы погасить
мигающий индикатор ошибки ).
26
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Загрузка и извлечение
CD/DVD-дисков
Совет:
Для печати на CD/DVD требуется специальное
приложение. Используйте прилагаемое
приложение Epson Print CD.
Загрузка CD и DVD
Для загрузки CD и DVDдисков используйте
поставляемый лоток для CD/DVD.
Включите устройство.
A
Примечание:
Не открывайте передний лоток для ручной
подачи и не вставляйте лоток для CD/DVD,
когда принтер выполняет печать.
Несоблюдение данного требования может
привести к поломке принтера.
Передвиньте боковую направляющую влево.
D
Расположите диск в лотке для CD/DVD
E
стороной для печати вверх.
Примечание:
Используйте лоток для CD/DVD,
поставляемый с принтером. Использование
другого лотка может привести к
повреждению принтера или диска, а также
стать причиной неправильной работы
принтера.
Откройте приемный лоток.
B
Не выдвигайте расширитель лотка.
Откройте передний лоток для ручной
C
подачи.
Расположите передний край лотка для
F
CD/DVD в переднем лотке ручной подачи и
настройте направляющую в соответствии с
шириной лотка для CD/DVD.
27
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Примечание:
O Если направляющая не настроена перед
тем как лоток для CD/DVD загружен в
принтер, лоток может быть загружен
неровно и возможен контакт роликов с
поверхностью CD/DVDдисков.
Помните, что чтение данных,
хранящихся на CD/DVDдисках, может
быть невозможно, если поверхность
диска повреждена.
O Убедитесь, что лоток загружается с
фронтальной стороны. Зарзузка лотка
с тыльной стороны может привести к
поломке или некорректному
функционированию принтера.
Извлечение CD и DVD
Извлеките лоток для CD/DVD по
A
завершению печати.
Закройте передний лоток для ручной подачи.
B
Примечание:
O Не включайте и не выключайте принтер
когда в него загружен лоток для
CD/DVD. Несоблюдение данного
требования может привести к поломке
принтера.
O Храните лоток для CD/DVD в
горизонтальном положении. Если лоток
скручен или деформирован принтер
может функционировать неправильно.
Вставьте лоток для CD/DVD прямо и
G
совместите треугольники на лотке для
CD/DVD с треугольниками на переднем
лотке для ручной подачи.
Лоток будет подан при отправке задания
печати.
28
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Основные методы
печати (в Windows)
Вы можете задавать настройки печати, такие как
размер бумаги или способ подачи бумаги, с
компьютера, к которому подлючен данный
принтер.
Включите принтер и загрузите бумагу.
A
U“Загрузка форматных листов” на стр. 21
U“Загрузка рулонной бумаги” на стр. 25
U“Загрузка CD и DVD” на стр. 27
После создания данных для печати в меню
B
File (Файл) щелкните Print (Печать).
Укажите значения для параметров Media
D
Type (Тип носителей), Color (Цвет),
Print Quality (Качество печати) и Source
(Источник) в соответствии с бумагой,
загруженной в принтер.
Убедитесь, что параметру Size присвоено то
E
же значение, что и в приложении.
Убедитесь, что выбран нужный принтер и
C
затем щелкните Preferences (Настройки)
или Properties (Свойства) для
отображения окна настроек.
После выполнения настроек в окне
щелкните OK.
После завершения установки настроек
F
щелкните Print.
29
Epson Stylus Photo R2000Руководство пользователя
Основные операции
Отобразится индикатор хода выполнения
задания и начнется печать.
Окно, появляющееся в процессе печати
После начала печати появится окно с индикатором
хода выполнения задания, показанное ниже. В
данном окне представлена информация об
оставшемся количестве чернил, номера
чернильных картриджей (партномера) и т.д.
Если возникает ошибка или требуется заменить
какойлибо из картриджей, отображается
соответствующее сообщение.
Основные методы
печати (в Mac OS X)
Включите принтер и загрузите бумагу.
A
U“Загрузка форматных листов” на стр. 21
U“Загрузка рулонной бумаги” на стр. 25
U“Загрузка CD и DVD” на стр. 27
После создания данных для печати в меню
B
File используемого приложения щелкните
Print.
Раскроется окно печати.
C
В Mac OS X 10.6 и 10.5: щелкните значок ,
чтобы вызвать экран Page Setup и задать
нужные настройки.
30
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.