Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en sistemas de reproducción, transmitida en forma alguna ni por ningún
medio electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo consentimiento escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna
responsabilidad de patente con relación a la utilización de la información contenida a partir
de este punto. Aunque se han tomado todo tipo de precauciones en la preparación de este
libro, SEIKO EPSON CORPORATION no puede asumir responsabilidad alguna por los
errores u omisiones que pueda presentar. Tampoco asume ninguna responsabilidad por
los daños que resulten de la mala utilización del contenido de esta documentación.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador
de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en
que pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso
o abuso de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto, o (excluyendo los EE.UU.) de no observar de forma absolutamente
estricta las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra daños o problemas que
puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como
Productos Originales EPSON o Productos Aprobados por EPSON a través de SEIKO
EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P Raster y
EPSON Stylus son marcas comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Aviso general: Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con
fines únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre estas marcas.
Representante:EPSON EUROPE B.V.
Dirección:prof. J.H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen
The Netherlands
Declara que el producto:
Nombre del Producto:Impresora de Inyección de Tinta
Modelo:P952B
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Normativa(s):
Directiva 89/336/EEC:
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directiva 73/23/EEC:
EN 60950
Febrero 1998
Y. Ishii
Presidente de EPSON EUROPE B.V.
iii
iv
Contenido
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad1
Algunas precauciones2
Normativa Energy Star3
Atención, Precaución, Nota4
Capítulo 1 - La impresora
Partes de la impresora y funciones del panel de control1-2
Requisitos del sistema1-4
Si utiliza la impresora con un PC1-4
Si utiliza la impresora con un Macintosh1-5
Opciones y consumibles1-6
Opciones1-6
Consumibles1-6
Capítulo 2 - Preparar la impresora
Desempaquetar la impresora2-2
Seleccionar un lugar para la impresora2-3
Utilizar un soporte para la impresora2-3
Colocar el soporte del papel2-4
Conectar la impresora2-5
Instalar los cartuchos de tinta2-6
Conectar la impresora a un PC2-10
Instalar el software de la impresora en un PC2-11
Instalar en Windows’95 o Windows NT 4.02-12
Instalar en Windows’95 (utilizando "plug-and-play")2-14
Instalar en Windows 3.12-17
Utilizar la impresora en una red 2-19
Con Windows’952-19
Con Windows NT 4.02-21
Conectar la impresora a un Macintosh2-24
Instalar el software de impresora en el Macintosh2-25
Instalar el software de la impresora2-25
Seleccionar la impresora con el Selector2-28
v
Capítulo 3 - Empezar a Imprimir
Cargar papel3-2
Imprimir desde Windows3-5
Imprimir desde Macintosh3-8
Capítulo 4 - El programa de impresora para Windows
El programa de la impresora4-2
Acceder al programa de la impresora4-3
Desde aplicaciones Windows4-3
Desde Windows’95 o Windows NT 4.04-4
Desde Windows 3.14-4
Cambiar los ajustes del controlador de la impresora4-6
Utilizar el ajuste Automático4-6
Utilizar los ajustes predefinidos4-7
Personalizar los ajustes de impresión4-9
Seleccionar el tipo de papel4-11
Modificar el estilo de impresión (Windows’95 y NT 4.0)4-13
Utilidades de la impresora EPSON4-16
EPSON Status Monitor 2 (sólo para Windows’95)4-17
Test de inyectores4-17
Limpieza del cabezal4-17
Calibración del cabezal4-18
Información de la impresora y opciones4-18
Velocidad y Progreso (sólo para Windows’95)4-20
Comprobar el status de la impresora
(para Windows’95 y 3.1)4-22
Comprender el Spool Manager de EPSON4-24
Utilizar EPSON Status Monitor 2 (Windows’95)4-25
Conseguir información a través de la Ayuda en línea4-31
Acceder a la ayuda desde la aplicación4-31
Acceder a la ayuda desde Windows’95 o NT 4.04-31
Acceder a la ayuda desde Windows 3.14-31
Capítulo 5 - El programa de la impresora para Macintosh
El programa de la impresora5-2
Cambiar los ajustes del controlador de la impresora5-3
Ajuste Automático5-3
Tipo papel5-4
Ajustes predefinidos5-6
vi
Personalizar los ajustes de impresión5-9
Guardar los ajustes 5-16
Seleccionar los ajustes guardados5-17
Cambiar el tamaño del papel5-17
Definir un tamaño de papel personalizado5-19
Modificar el método y estilo de impresión5-20
Utilidades de la impresora EPSON5-23
EPSON Status Monitor5-23
Test de inyectores5-25
Limpieza del cabezal5-25
Calibración del cabezal5-25
Controlar la impresión background5-26
Capítulo 6 - Imprimir en papel especial
Seleccionar papel y otros soportes6-2
El papel especial para limpieza de la impresora6-3
Cargar papel especial y otros tipos de soporte6-4
Cargar sobres6-7
Transparencias Ink Jet6-8
Capítulo 7 - Mantenimiento y transporte
Substituir un cartucho de tinta7-2
Limpiar la impresora7-7
Transportar la impresora7-8
Capítulo 8 - Solucionar problemas
Diagnosticar el problema8-2
Indicadores de error8-2
Status Monitor8-4
Comprobación del funcionamiento de la impresora8-4
Problemas y soluciones8-7
Alimentación8-7
Funcionamiento8-8
Manipulación del papel8-14
Calidad de impresión8-17
Utilidades de la impresora8-23
vii
Aumentar la velocidad de impresión8-25
Utilizar la transferencia DMA (sólo para Windows’95)8-26
Desinstalar el programa de la impresora (Windows’95)8-29
Limpiar el cabezal impresor8-30
La utilidad "Limpieza de cabezales"8-30
Utilizar el panel de control8-33
Alinear el cabezal impresor8-34
Problemas con los cartuchos de tinta8-35
Contactar con el Centro de Atención al Cliente8-39
Apéndice A - Sugerencias para imprimir en color
Bases del colorA-2
Resolución y tamaño de la imagenA-6
Conceptos básicos de documentos en colorA-8
Apéndice B - Especificaciones
Especificaciones técnicasB-2
ImpresiónB-2
PapelB-2
Cartuchos de tintaB-6
MecánicasB-7
EléctricasB-8
EntornoB-8
InicializaciónB-8
SeguridadB-9
Especificaciones del interfaceB-10
Interface paraleloB-10
Interface serieB-11
Glosario
Índice
viii
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si tiene que consultarlas
en otro momento. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la
impresora.
oNo coloque la impresora sobre una superficie inestable ni cerca de ra-
diadores ni fuentes de calor.
oColoque la impresora sobre una superficie plana. La impresora no funcion-
ará correctamente si la instala inclinada o desnivelada.
oNo bloquee ni obstruya las aberturas de la carcasa de la impresora. Tampoco
inserte ningún tipo de objeto a través de estas ranuras.
oUtilice sólo una toma de corriente que cumpla con los valores indicados en
la etiqueta de la parte posterior de la impresora.
oConecte todos los equipos a tomas de corriente con su correspondiente
derivación a masa. No utilice tomas de corriente en cuyo circuito estén
conectadas fotocopiadoras o sistemas de control de aire que se activan y
desactivan de forma periódica.
oNo utilice cables de alimentación dañados o rotos.
oSi utiliza un cable de extensión para conectar la impresora, compruebe que
el amperaje total de los dispositivos conectados al cable no sobrepase su
límite máximo. Compruebe también que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de corriente no supere el amperaje de ésta.
oDesconecte la impresora antes de limpiarla. Límpiela sólo con un paño
ligeramente humedecido. No derrame líquidos en su interior.
oNo intente reparar la impresora usted mismo, a excepción de aquellos
puntos específicamente descritos en este manual.
1
oDesconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a un servicio
técnico especializado cuando:
El cable de alimentación esté dañado o roto; si ha penetrado líquido en el
interior de la impresora; si se ha caído o si la carcasa ha sufrido daños; si
la impresora no funciona con normalidad o si presenta un cambio evidente
en las prestaciones. Ajuste sólo aquellos controles que se describen en las
instrucciones de funcionamiento.
oSi va a utilizar la impresora en Alemania, observe estas precauciones:
Para proporcionar a la impresora una protección adecuada contra cortocircuitos y puntas de intensidades, la instalación del edificio debe estar
protegida por un fusible de 16 Amperios.
Algunas precauciones
Aunque esté familiarizado con otros tipos de impresoras, antes de utilizar esta
impresora de inyección de tinta lea atentamente las precauciones indicadas a
continuación.
oNo introduzca la mano en el interior de la impresora ni toque los cartuchos
de tinta mientras la impresora esté en funcionamiento.
oNo mueva el cabezal impresor con la mano; si lo hiciera, podría dañar la
impresora.
oEn circunstancias normales, la tinta de los cartuchos no se derramará. Si se
mancha la piel con tinta, lávese con agua y jabón. Si le entra tinta en los
ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante.
oMantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
oNo desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos. Podría dañar el
cabezal impresior.
oUna vez que haya instalado un cartucho de tinta, no abra la abrazadera ni
extraiga el cartucho si no es para substituirlo por uno nuevo. Si lo hiciera,
el cartucho quedaría inservible.
2
oInstale los cartuchos de tinta inmediatamente después de extraerlos de su
envoltorio. Si deja el cartucho fuera del envoltorio durante un período de
tiempo prolongado, la calidad de impresión puede verse mermada.
oNo utilice los cartuchos de tinta más allá de la fecha indicada en el paquete.
Para conseguir uno óptimos resultados, utilice los cartuchos de tinta dentro
de los seis meses siguientes a su instalación.
oNo agite los cartuchos de tinta; si lo hiciera, podría provocar pérdidas de
tinta.
oDesactive siempre la impresora con el botón de alimentación P. Al pulsar
este botón, el indicador de alimentación P parpadeará brevemente. No
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente hasta que el
indicador de alimentación P se apague.
oAntes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal impresor esté
protegido en su posición de reposo (el extremo derecho).
Normativa Energy Star
Como miembro de Energy Star, EPSON ha decidido que este producto cumpla
con las directrices de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de la
energía.
El programa Internacional ENERGY STAR para
Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria
con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de monitores, ordenadores personales, impresoras, facsímiles, y copiadoras que utilicen la energía de forma más eficiente en una
decidida intención de reducir la contaminación del aire producida como consecuencia de la generación de energía.
3
Atención, Precaución, Nota
Atención: debe seguir sus indicaciones de forma escrupulosa para evitar
daños personales.
Precaución: debe seguir estas indicaciones para no averiar el equipo.
Notas: contienen información importante y sugerencias útiles acerca del
funcionamiento de la impresora.
4
Capítulo 1
La impresora
Partes de la impresora y funciones del panel de control1-2
Requisitos del sistema1-4
Si utiliza la impresora con un PC1-4
Si utiliza la impresora con un Macintosh1-5
Opciones y consumibles1-6
Consumibles1-6
La impresora1 - 1
Partes de la impresora y funciones del panel de control
ampliación del soporte del papel soporte del papel
guías laterales
cubierta de la impresora
alimentador
ampliación de la
bandeja de salida
bandeja de salida
abrazaderas de los cartuchos de tinta
botón
palanca de ajuste
indicador papel
carga/expulsión
indicador de
alimentación
indicador
tinta negra
cabezal impresor
indicador
tinta color
botón de
limpieza
botón de
alimentación
1 - 2La impresora
Botones
Indicadores
Los indicadores del frontal de la impresora señalan el estado de la misma, como por
ejemplo, recibir datos, papel atascado, bajo nivel de tinta, etc. En la tabla siguiente
describiremos el significado de las combinaciones de los indicadores.
N = iluminado, O = apagado, F = intermitente, - =irrelevante
La impresora1 - 3
Requisitos del sistema
Si utiliza la impresora con un PC
Para poder utilizar la impresora con un PC, necesita los programas Microsoft
Windows 3.1, Windows para Trabajo en Grupo, Windows’95 o Windows NT
4.0, así como un cable paralelo blindado de pares trenzados.
Para instalar y utilizar el software de la impresora (el controlador de la impresora
y sus utilidades) incluido en el CD-ROM que se entrega con la impresora, el
sistema debería cumplir con los siguientes requisitos:
Si decide utilizar la guía On line EPSON Answers (Respuestas EPSON) que se
entrega con el software de la impresora, el sistema deberá cumplir también con
los siguientes requisitos:
oUn mínimo de 20 MB de espacio en disco para la instalación completa del
programa.
oUnidad de CD-ROM de doble velocidad (aconsejable una velocidad
cuádruple o superior).
oMonitor VGA 256 colores.
Si desea más detalles acerca de Respuestas EPSON, consulte el manual del
Usuario incluido en el CD-ROM.
Si su sistema no cumple estos requisitos mínimos, pida consejo a su distribuidor.
1 - 4La impresora
Si utiliza la impresora con un Macintosh
Si utiliza la impresora con un Macintosh, los requisitos de sistema y hardware son:
Modelos de ordenador compatibles
Macintosh de la serie Quadra
Macintosh de la serie Centris
Macintosh de la serie PowerBook (no se incluye PowerBook 100)
Macintosh de la serie PowerBook Duo
Macintosh de la serie Performa
Macintosh de la serie Power
Cables de interface
Para utilizar esta impresora con un Macintosh, necesita un cable estándar Apple
System Peripheral-8 (mini-DIN de 8 patillas) o uno equivalente.
Sistema
Nota:
• La memoria libre varía en función del número y clase de aplicaciones
abiertas. Si desea ver la cantidad de memoria disponible, seleccione
Acerca de este Macintosh del menú Apple y consulte el tamaño de la
memoria (mostrado en kilobytes) debajo de ‘‘Mayor bloque no utilizado’’
(1.024K=1MB).
•Los anteriores requisitos de memoria se refieren a la impresión en papel
tamaño carta. Estos requisitos pueden variar según el tamaño del papel,
el tipo de aplicación que utiliza y la complejidad del documento que
desee imprimir.
Además de estos requisitos de sistema y memoria, también necesitará 8 MB de
espacio libre en disco para instalar el software de la impresora. Para imprimir
necesitará una cantidad adicional de espacio en disco, aproximadamente el doble
del tamaño del archivo que desee imprimir.
La impresora1 - 5
Opciones y consumibles
Consumibles
oCartuchos de tinta
o Cartucho de tinta negra S020093
o Cartucho de tinta color S020110
oPapel especial EPSON
La mayoría de los tipos de papel normal funcionarán correctamente en la
impresora. La calidad de la impresión depende del tipo de papel utilizado. En
la tabla siguiente puede consultar los nombres y códigos de referencia de los
distintos tipos de papel especial EPSON disponibles para su impresora.
o Papel especial 360 ppp (A4)S041059
o Papel especial HQ (A4)S041061
o Papel Glossy HQ (A4)S041126
o Glossy Film HQ (A4)S041071
o Glossy Film HQ (A6)S041107
o Papel especial A6 HQS041054
o Papel especial 5x8" HQS041121
o Papel especial 10x8" HQS041122
o Transparencias Ink Jet (A4)S041063
o Papel autoadhesivo especial HQ (A4)S041106
o Photo Paper (10 x 15)S041134
o Photo Paper (A4)S041140
o Photo Sticker adhesivo (A6)S041144
o Photo Paper Panorámico (210 x 594 mm)S041145
o Papel Transferencia sobre Tela (A4)S041154
Nota:
• La disponibilidad de los papeles especiales depende de cada país.
• Las impresoras de inyección de tinta son particularmente sensibles al
estado del papel. Conserve el papel en su envoltorio original y guárdelo
en lugar fresco y alejado de la luz.
Antes de utilizar cualquier tipo de papel, consulte los detalles acerca de los
ajustes del tipo de papel en los Capítulos 4 ó 5, y el Capítulo 6 para la capacidad
de carga. Lea también las hojas de instrucciones que se entregan junto con el
papel especial.
1 - 6La impresora
Capítulo 2
Preparar la impresora
Desempaquetar la impresora2-2
Seleccionar un lugar para la impresora2-3
Utilizar un soporte para la impresora2-3
Colocar el soporte del papel2-4
Conectar la impresora2-5
Instalar los cartuchos de tinta2-6
Conectar la impresora a un PC2-10
Instalar el software de la impresora en un PC2-11
Instalar en Windows’95 o Windows NT 4.02-12
Instalar en Windows’95 (utilizando "plug-and-play")2-14
Instalar en Windows 3.12-17
Utilizar la impresora en una red 2-19
Con Windows’952-19
Con Windows NT 4.02-21
Conectar la impresora a un Macintosh2-24
Instalar el software de impresora en el Macintosh2-25
Instalar el software de la impresora2-25
Seleccionar la impresora con el Selector2-28
Preparar la impresora2 - 1
Desempaquetar la impresora
El paquete de la impresora debe contener un CD-ROM, en el que se encuentra
el software del controlador de la impresora junto con el manual del usuario en
formato digital y los siguientes elementos:
soporte del papel
impresora
cable de alimentación
cartucho de tinta negra cartucho de tinta color
En algunos países, el cable de alimentación está unido a la impresora. La forma
del conector de CA varía en cada país; compruebe que el conector sea el
adecuado para su país.
Retire los materiales de protección de la impresora antes de prepararla y
activarla. Siga las instrucciones que se entregan con la impresora para retirar
estos materiales. Guarde los materiales de embalaje y protección por si en otro
momento tuviera necesidad de transportar la impresora.
2 - 2Preparar la impresora
Seleccionar un lugar para la impresora
Siga estas normas para seleccionar un lugar adecuado donde instalar la impresora.
oColoque la impresora sobre una superficie plana y estable. La impresora no
funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
oColoque la impresora cerca del ordenador para que pueda conectar el cable
de interface sin forzarlo.
oDeje espacio suficiente para realizar sin problemas las operaciones de
mantenimiento.
oDeje espacio suficiente en la mesa por la parte delantera de la impresora
para poder bajar la bandeja de salida.
oNo utilice ni guarde la impresora en lugares sujetos a rápidos cambios de
temperatura y humedad. Evite también que la luz solar incida directamente
sobre la impresora, ni tampoco la someta a fuentes de luz o calor intensas.
oEvite lugares sometidos a golpes o vibraciones.
oColoque la impresora cerca de una toma de corriente a la que pueda conectar
el cable de alimentación con facilidad.
oNo utilice las tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o por
temporizadores automáticos. Evite las tomas que se encuentren en el mismo
circuito en el que estén conectados motores grandes u otros dispositivos
que puedan ocasionar fluctuaciones en el voltaje de la línea.
oMantenga el equipo alejado de fuentes potenciales de interferencias elec-
tromagnéticas, como altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
oUtilice una toma de corriente con derivación a masa; no utilice un adaptador.
Utilizar un soporte para la impresora
Cuando utilice un soporte para la impresora, observe estas precauciones:
oUtilice un soporte que pueda soportar hasta 11.0 kg. sin problemas.
oNunca utilice un soporte donde la impresora quede inclinada. La impresora
siempre debe quedar nivelada.
Preparar la impresora2 - 3
Colocar el soporte del papel
Inserte el soporte del papel en la ranura superior que se encuentra en la parte
posterior de la impresora, tal como se indica en la figura siguiente.
Nota:
Para imprimir transparencias, deberá colocar de nuevo el soporte del
papel tal como se describe en la sección "Transparencias Ink Jet" del
Capítulo 6.
2 - 4Preparar la impresora
Conectar la impresora
1.Compruebe, en la etiqueta de características de la parte posterior de la
impresora, que el voltaje de la impresora coincida con el de la toma de
corriente a la que va a conectar la impresora. Compruebe también que
disponga del cable de alimentación adecuado para la toma de corriente.
Precaución:
No es posible cambiar el voltaje de la impresora. Si los voltajes nominal
y de la toma de corriente no coinciden, contacte con su distribuidor. No
conecte el cable de alimentación.
2.Si el cable de alimentación no está conectado a la impresora, conéctelo a
la entrada de CA que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
3.Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con derivación a
masa.
Preparar la impresora2 - 5
Instalar los cartuchos de tinta
Atención:
Los cartuchos de tinta son unidades herméticas. En utilización normal,
no habrá pérdidas de tinta. Si se ensucia las manos de tinta, láveselas
con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos de inmediato
con agua abundante.
Instale los cartuchos de tinta de la siguiente manera:
Nota:
• No abra los paquetes de los cartuchos de tinta hasta el momento de
instalarlos, ya que podría secarse la tinta.
• Utilice siempre cartuchos de tinta nuevos. Si instala cartuchos usados
la impresora enviará información errónea al Status Monitor con relación a la cantidad de tinta restante.
1.Baje la bandeja de salida de la parte frontal de la impresora; a continuación,
abra la cubierta de la impresora por su parte central.
2.
Active la impresora pulsando el botón de alimentación P.
2 - 6Preparar la impresora
El cabezal impresor se desplaza ligeramente hacia la izquierda que es la
posición de instalación del cartucho de tinta. El indicador de alimentación
parpadea y los indicadores de tinta y se iluminan.
Precaución:
No mueva el cabezal impresor con la mano; si lo hiciera, podría dañar
la impresora.
3.Levante las dos abrazaderas de los cartuchos de tinta.
4.Abra los paquetes de los cartuchos de tinta. A continuación, retire sólo el
adhesivo amarillo de cada cartucho tal como se indica en la figura siguiente.
Cartucho de tinta negra Cartucho de tinta de color
(S020093) (S020110)
Preparar la impresora2 - 7
Precaución:
• Debe retirar el adhesivo amarillo de los cartuchos. Si intenta imprimir
con un cartucho al que no ha retirado la cinta adhesiva, con toda
probabilidad el cartucho quedará inservible. Si no desprende por completo la cinta amarilla por la línea punteada, podrá utilizar el cartucho
sin problemas.
• No retire el adhesivo blanco de la parte superior del cartucho; si lo
hiciera, la tinta podría atascarse y no podría imprimir con él.
• No retire los sellos de la parte inferior de los cartuchos; si lo hiciera,
los cartuchos perderían tinta.
5.Coloque los cartuchos en sus alojamientos con las etiquetas hacia arriba y las
marcas de la flecha señalando hacia la parte posterior de la impresora. El
cartucho de tinta de color, de mayor tamaño, se coloca en la derecha, y el
cartucho de tinta negra, más pequeño, se coloca en la izquierda.
negro
color
Nota:
Instale ambos cartuchos de tinta. Si deja de instalar alguno de los
cartuchos, la impresora no funcionará.
6.Baje las abrazaderas de los cartuchos de tinta para bloquearlos.
2 - 8Preparar la impresora
Precaución:
Una vez instalados los cartuchos de tinta, no abra las abrazaderas hasta
que tenga que substituir los cartuchos. Si lo hiciera, los cartuchos
podrían quedar inservibles.
7.Pulse el botón de limpieza y, a continuación, cierre la cubierta de la
impresora. La impresora mueve el cabezal impresor e inicia la carga de
tinta. Durante este proceso el indicador de alimentación parpadea.
Nota:
Aunque no pulse el botón de limpieza , la impresora sitúa el cabezal
impresor e inicia el proceso de carga de tinta unos 60 segundos después
de instalar los cartuchos.
El proceso de carga de tinta se completa en unos dos minutos, durante los
cuales la impresora emite una serie de sonidos mecánicos. Estos sonidos
son normales. Una vez terminado el proceso, el indicador de alimentación
deja de parpadear.
Precaución:
No desactive la impresora si el indicador de alimentación parpadea.
La duración de un cartucho de tinta negra depende de la cantidad de texto y
gráficos que imprima. La duración de un cartucho de tinta de color depende de
la cantidad y del número de colores utilizados en los documentos.
Nota:
Cuando se acabe la tinta de uno de los cartuchos, consulte la sección
"Substituir un cartucho de tinta" en el Capítulo 7.
Ahora ya podemos conectar la impresora al ordenador. Para conectar la impresora a un PC, consulte la sección siguiente. Para conectarla a un Macintosh,
consulte la sección ‘‘Conectar la impresora a un Macintosh’’ más adelante en
este mismo Capítulo.
Preparar la impresora2 - 9
Conectar la impresora a un PC
Para conectar la impresora al ordenador por medio del interface paralelo
integrado, necesitará un cable paralelo blindado de pares trenzados. Para conectar la impresora al ordenador Macintosh, consulte la sección ‘‘Conectar la
impresora a un Macintosh’’ más adelante en este mismo Capítulo.
Siga los pasos indicados a continuación para conectar la impresora al ordenador:
1.Compruebe que tanto la impresora como el ordenador estén desactivados.
2.Inserte el cable de forma segura en el conector del interface de la impresora.
A continuación, asegúrelo con los dos clips laterales. Si el cable tiene una
derivación a masa, conéctela al conector de masa situado debajo de dicho
interface.
3.Conecte el otro extremo del cable al interface paralelo del ordenador. Si en
el extremo del cable del ordenador hay una derivación a masa, conéctelo
al conector de masa de la parte posterior del ordenador.
En la sección siguiente describiremos las instrucciones para la instalación
del software de la impresora. Antes de utilizar la impresora, debe instalar
este software de control.
2 - 10Preparar la impresora
Instalar el software de la impresora en un PC
Después de conectar la impresora al ordenador, deberá instalar el software de la
impresora para Windows. Este software se incluye en el CD-ROM que se
entrega con la impresora.
El software de la impresora incluye:
oEl controlador de la impresora o driver
Ofrece un control total sobre la impresora. Le permite realizar ajustes sobre
la Calidad de impresión, y el Tipo y Tamaño del papel.
oLas utilidades
Las utilidades Test de inyectores, Limpieza de cabezales y Calibración de
cabezales le ayudan a mantener la impresora al máximo de su rendimiento.
La utilidad Status Monitor le permite comprobar el estado actual de la
impresora.
oLa Ayuda en línea
Permite un acceso instantáneo en pantalla a información e instrucciones
detalladas acerca de cómo utilizar la impresora.
oEPSON Status Monitor 2 (Windows’95)
Permite visualizar información acerca del estado de la impresora, como por
ejemplo la tinta restante, y comprobar la existencia de cualquier error en la
impresora.
oRespuestas EPSON (para Windows’95 y 3.1)
Ofrece información adicional acerca de la utilización de la impresora y de
la impresión en color.
oIMÁGENES DE ALTA CALIDAD (para Windows’95 y NT 4.0)
Permite observar, de una forma rápida y sencilla, la impresión de alta
calidad conseguida por la EPSON STYLUS PHOTO 700.
oManual de Usuario
Proporciona una ayuda completa del funcionamiento de su impresora.
Preparar la impresora2 - 11
Si desea realizar una versión en disquetes del software de la impresora contenido
en el CD-ROM, puede usar la utilidad para la creación de disquetes de controlador que se incluye en el CD.
En la sección siguiente describiremos cómo instalar el software de la impresora
para Windows’95 y NT 4.0; si utiliza Windows 3.1, consulte la sección
correspondiente de este mismo Capítulo.
Instalar en Windows’95 o Windows NT 4.0
Para instalar el software de la impresora en Windows’95 o NT 4.0, siga los pasos
descritos a continuación.
Nota para usuarios de Windows NT 4.0:
Es posible que la instalación del controlador de la impresora requiera privilegios de la administración de red. Consulte los detalles con su administrador de
red.
1.Compruebe que Windows’95 o NT 4.0 estén activos y que la impresora
esté desactivada.
2.Inserte el CD con el software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
Si aparece el siguiente cuadro de diálogo, pulse dos veces Instalar Printer
Driver/Utility; también puede instalarlo seleccionando Instalar Printer
Driver/Utility y pulsando la flecha de la parte superior derecha.
Pulse dos veces
aquí para instalar
Pulse dos veces
aquí para hacer
una versión en
disquete del
software
Pulse aquí
para salir
Pulse aquí
para obtener
información
2 - 12Preparar la impresora
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.