Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras, lagras i ett
återsökningssystem, eller på något sätt eller i någon form överföras elektroniskt, mekaniskt,
genom fotokopiering, inspelning eller med annan metod utan skriftligt tillstånd på förhand
av SEIKO EPSON CORP ORATION. Inform ationen häri ska endast användas med den här
EPSON-skrivaren. EPSON är inte ansvarig för användningen av denna information med
andra skrivare.
R4C725/726
all.bkRev.E
FRONT.FMA5 size
12/18/00
R
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller dess dotterbolag påtar sig något som helst
ansvar gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tredje man för skador, förluster,
kostnader eller utgifter som köparen eller tredje man ådragit sig till följd av: olyckshändelser,
felaktig användning eller missbruk av denna produkt, eller till följd av ej auktoriserade
modifieringar, reparationer eller ändringar av denna produkt, eller (med undantag av USA)
till följd av underlåtenhet att strikt följa instruktionerna från SEIKO EPSON CORPORATION
för användning och underhåll.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador eller problem
som kan uppstå till följd av användning av tillbehör eller förbrukningsartiklar som inte är
EPSON originalprodukter eller av SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.
SEIKO EPSON CORPORATION avsäger sig allt skadeståndsansvar för skador som kan
uppstå till följd av elektromagnetiska störningar på grund av användning av
gränssnittskablar som inte är godkänd a av SEIKO EPS ON CORPORATION.
EPSON är ett registrerat varumärke och EPSON Stylus är ett varumärke som till hör S EIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Allmänt: Andra produktnamn som finns i detta dokument är endast för identifiering och de kan vara
varumärken som tillhör respektive företag. EPSON frånsäger sig alla rättigheter till dessa varumärken.
Läs alla i nstrukt ioner i det här avs nitte t innan du b örjar använ da
skrivaren. Följ även alla varningar och instruktioner som anges
på skrivaren.
När du installerar skrivaren
R4C725/726
all.bkRev.E
SAFE.FMA5 size
12/18/00
R
Tänk på följande när du installerar skrivaren:
Täck inte över skrivarhusets öppningar.
❏
Anslut apparaten endast till den typ av strömkälla som anges på
❏
skrivarens etikett.
Anslut all utrustning till ordentligt jordade uttag. Undvik uttag
❏
på samma strömkrets som kopieringsapparater eller
luftregleringssystem som med jä mn a me ll anru m slås på och av.
Undvik eluttag som regleras av väggströmställare eller
❏
automatisk timer.
Placera hela datorsystemet på avstånd från pote ntiella
❏
radiostörningskällor, t.ex. högtalare eller basenheten till en
trådlös telefon.
Använd inte en skadad eller fransig sladd.
❏
Om du använder en förlängn ingssladd till skrivaren ska du
❏
se till att det totala amperetalet för de apparater som ansluts
till förlängningssladden inte överstiger sladdens maximala
amperetal. Se också till att det totala amperetalet för alla
apparater som ansluts till vägguttaget inte överstiger
vägguttagets amperetal.
5
Svenska
L
R4C725/726
all.bkRev.E
SAFE.FMA5 size
12/18/00
Utför inte serv ice på skrivaren själv.
❏
Dra ur kontakt e n oc h låt utbildad servicepersonal sköta
❏
servicen av skrivaren under följande förhållanden:
Elsladden eller stickkontakte n är skadad ; vätska har kommit
in i skrivaren; skrivaren har tappats eller skrivarhuset är
skadat; skrivaren fungerar inte normalt eller har tydligt
förändrad funktionskapacitet.
Om du avser att använda skrivaren i Tyskland måste
❏
installationen skyddas av ett överspänningsskydd på 10 eller
16 ampere för tillräckligt skydd mot kortslutning och
överström i skrivaren.
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 10 Aoder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
När du väljer plats för skrivaren
När du väljer pla t s fö r skri va r en ska du tänka på följande :
Placera skrivaren på en plan och stabil yta som är större än
❏
skrivarens fot i alla riktningar. Skrivaren fungerar inte
ordentligt om den står luta d.
Lämna tillräckligt med ut r y mme framför skrivaren så att
❏
papper kan matas ut helt.
Undvik platser som utsätts för snabba temperatur- och
❏
luftfuktighetsförändringar. Placera den också undan direkt
solljus, starkt ljus eller värmekällor.
Undvik plats e r som ut sätts för damm, stöt a r oc h vibrationer.
❏
Lämna tillräckligt utrymme runt skrivaren för att möjliggöra
Placera skrivaren nära ett vägguttag där stickkontakten lätt
kan dras ur.
Anmärkning för fransktalande användare:
Placez l’imprimante près d’une prise de contacte où la fiche peut être
débranchée facilement.
Stick inte in föremål genom skr ivarhusets öppn ingar.
R
Var försikt ig så att du inte sp iller vätska p å s krivaren.
❏
Stick inte in handen i skrivaren. Vidrör inte heller
❏
bläckpatronen under pågående utskrift.
Flytta aldrig skrivhuvudet för hand eftersom skrivaren då
❏
kan skadas.
Stäng alltid av skrivare n med Pströmbrytaren. När du
❏
trycker på denna knapp blinkar Pströmbrytarlampan en
stund och slocknar sedan. Dra inte ur kontakten till skrivar en
och slå inte av strömmen till uttaget förrän
strömbrytarlampan slocknat.
P
Innan skrivaren transporteras ska du se till att skrivarhuvudet
❏
befinner si g i sitt utg ån g släg e (l än gs t till hö g er) oc h att
bläckpatronerna sitter där de ska.
När du hanterar bläckpatronerna
Tänk på följande när du hanterar bläckpatronerna:
Förvara bläckpatronerna oåtkomligt för barn. Låt inte barn
❏
dricka ur eller på annat sätt hantera patronerna.
7
Svenska
L
R4C725/726
all.bkRev.E
SAFE.FMA5 size
12/18/00
Var försiktig vid hanteringen av använda bläckpatroner
❏
eftersom det fortfarande kan finnas bläck kvar kring
bläckporten. Om du skulle få bläck på huden ska du tvätta
området noga med tvål och vatten. Om obehag eller proble m
med synen kvarstår efter det att du sköljt ögonen ordentligt
ska du omedelbart kontakta läkare.
Skaka inte en bläckpatron eftersom det kan vålla läckage.
❏
Sätt omedelbart dit bläckp atronen i skrivaren när du tagit ur
❏
den från förpackningen. En patron som blivit liggande en
längre tid innan användning kan leda till sämre
utskriftskvalitet.
Använd inte en bläckpatron efter det d atum som står angivet
❏
på förpackningen. För bästa utskriftsresultat ska
bläckpatronerna göras slut på inom loppet av sex månader
efter installation.
Ta inte isär bläckpatronerna och försök inte fylla på dem
❏
eftersom detta kan skada skrivhuvudet.
När en bläckpatron hämtats in från kall förvaring måste den
❏
först värmas upp till ru mstemperatur, i minst tre timmar,
innan användning.
Förvara bläckpatronerna på sval och mörk plats.
❏
Rör inte det gröna mikrochipset på sidan av patronen. Detta
❏
kan påverka normal funktion och utskrift.
I den här bläckpatronen finns ett mikrochips som innehåller
❏
en mängd patronrelaterad information, t.ex. hur mycket bläck
som finns kvar, så att patronen vid behov kan tas bort och
sättas tillbaka igen. Varje gång pa tronen sätts dit går det dock
åt lite bläck eftersom skrivaren automatiskt utför en
tillförlitlighetskontroll.
Om du tar bort en bläckpatron som du ska använda senare
ska du se till att området runt bläckp orten skyddas från smuts
och damm och förvara den i samma miljö som skrivaren. Det
finns en ve nt il på bläckport e n so m gör att lock elle r pluggar
inte behövs. Tänk dock på att bläcket kan fläcka ner föremål
som kommer i kontakt med patronen. Rör inte bläckporten
eller områ de t runt omkring.
Överensstämmelse med ENERGY
STAR
R
Som ENERGY STAR-partner har EPSON fastställt att
denna produkt uppfyller ENERGY STAR-programmets
riktlinjer för energieffektivitet.
Det internationella ENERGY STAR kontorsutrustningsprogrammet
är ett frivilligt samarbete med dator- och
kontorsutrustningsindustrin för att främja introduceringen a
energieffektiva persondatorer, bildskärmar, skrivare, faxmaskiner,
kopiatorer och skannrar i ett försök att minska luftföroreningar
orsakade av kraftalstring.
Varningar, försiktighetsåtgärder och
anmärkningar
Varningar
w
c
OBS!
innehåller viktig information och tips som är till nytta för användningen av
skrivaren.
med denna symbol måste noga iakttagas för att undvika kroppsskada.
Varningar
med denna symbol måste iakttagas för att undvika skador på
utrustningen.
Slår på och av skrivaren.
Om den trycks två gånger då skrivaren är på raderas
skrivarens minne.
R
underhåll
z
pappersrulle
byte av
bläckpatron
Matar in eller ut papper om den trycks ned och släpps
upp inom tv åsekunder.
Återupptar utskriften om den trycks ned och släpps upp
efter ett utmatningsfel.
Rengör skrivhuvudet om den hålls nedtryckt i mer än
tre sekunder när fellampan
Flyttar skrivhuvudet till läget för byte av bläckpatron och
fyller på bläck i skrivaren när bläcket är slut.
Laddar och matar rulle på papper.
Om den hålls intryckt i mer än tre sekunder mata r de n
papperet på rullen bakåt till ett läge där det lätt kan tas
bort från arkmataren.
Gör att fellampan
pappersrullen tagits bort.
Flyttar skrivhuvudet till läget för byte av bläckpatron och
laddar bläck till skrivaren när bläcket är slut (denna
orangefärgad e knapp sitter under skrivarkåpan, inte i
kontrollpanelen).
b
b
lyser.
slocknar om den tr ycks efter det att
13
Svenska
L
R4C725/726
all.bkRev.E
PARTS.FMA5 size
12/18/00
Lampor
LampaBeskrivning
Lyser när skrivaren är på.
Blinkar när skrivaren tar emot data, skriver ut, vid byte
av bläckpatron, laddning av bläck samt vid
rengöring av skrivhuvudet.
strömbrytare
Lyser när det är slut på papper i skrivaren. Fyll på
papper i arkmataren, tryck sedan på
b
underhållsknappen för att återuppta utskriften.
Lyser när papper har fastnat. Ta bort allt papper från
mataren, lägg sedan tillbaka papperet. Om lampan
fellampa
fortsätter att bli nka ska du slå av skrivaren och
försiktigt dra ut allt papper från skrivaren.
Blinkar när den svarta eller fä r gbläckpatronen
nästan är tom.
Lyser när den svarta eller färgbläckpatronen är tom.
Byt den svarta eller färgbläckpatronen.
Blinkar när skrivhuvudet flyttas till läget för byte av
bläckpatron. Lam pan blinkar snabba re om
färgbläckpatronen är tom än om den svart a
bläckpatronen är tom.
Utskrift kan ske på en mängd olika specialmedia, inklusive
papper för bläckstråleskrivare, glättat papper av fotokvalitet,
fotopapper, overheadfilm, kartotekskort och självhäftande
papper.
Påfyllningsanvisningar
När du fyller på specialmedia från EPSON ska du först läsa de
instruktioner som medföljer mediat samt tänka på följande.
R4C725/726
all.bkRev.E
PAPER.FMA5 s i z e
12/18/00
R
Försiktighet!
c
❏
utskriftssidan upp
De rengöringsark som medföljer EPSON specialmedia ska inte
användas med den här skrivaren. Den rengöringsfunktion som
dessa har behövs inte för den här typen av skrivare och de kan
dessutom fastna i skrivaren.
Fyll på mediat i arkmatar en med utskriftssidan upp. För
vilken sida som är utskriftssidan, se instruktionerna so
medföljer mediat. Vissa typer av media har avklippta hörn för
att du lättare ska kunna avgöra hur papperet ska fyllas på i
skrivaren. Se bilden.
avklippt hö rn
Se till att pappersbunten inte täcker pilmarkeringen på den
❏
vänstra pappers guidens insida.
15
Svenska
L
R4C725/726
all.bkRev.E
PAPER.FMA5 size
12/18/00
Påfyllningskapacitet för EPSON specialmedia
För påfyllningskapacitet för EPSON specialmedia, se tabellen
nedan.
Papper och papper av
fotokvalitet för
bläckstrål eskrivare, 360dpi
utskrift
Kartotekskort och kort av
fotokvalitet för
bläckstråleskrivare
Glättat papper av fotokvalitet Ett ark i taget för bästa resultat.
Overheadfilm för
bläckstråleskrivare
Självhäftande papper av
fotokvalitet
FotopapperUpp till 20 ark om 4 × 6 tums
Upp till pilma r keri ng e n på den
vänstra kantguiden.
Upp till 3 0kartoteksko r t.
Lägg alltid medfölja nd e stödark*
under korten.
Lägg alltid ett stöd a rk * e l l er ett
vanligt pappersark under det
glättade papperet.
Om du vill fylla på flera ark ska du
ställa in sidans övre marginal till
minst 30 mm och fylla på max
20 ark för A4.
Storlekarna A3 och Super A3 kan
fyllas på med upp till 5 ark åt
gången (endast Stylus Photo
1290).
Upp till 3 0overheadark.
Lägg alltid ett vanlig t pap persa rk
under bunten med overheadfilm.
Ett ark i taget.
fotopapper. Lägg al ltid ett
stödark* under bunten med
fotopapper.
Ett ark i tage t för fot opapper med
måtten 200 × 300 mm.
16
Fotoetiketter 16 och
fotoetikette r 4
Panoramafotopapper och
påstrykbart överföring spa pper
Ett ark i taget.
Lägg alltid medfölja nd e stödark*
A och B under bunten med
fotoetiketter.
Matt kraftigt papperUpp till 20 ark. Lägg alltid ett
Premium glättat fotopapp e rEtt ark i taget.
Back light-film för
bläckstråleskrivare
(endast Stylus Photo 1290)
* Skriv inte ut på de stödark som lagts under specialmediat.
stödark* under bunten med matt
kraftigt papper.
Storlekarna A3 och Super A3 kan
fyllas på med endast ett ark åt
gången (endast Stylus Photo
1290).
Ett ark i taget.
Lägg alltid ett vanligt pappersark
under back light-film.
Fylla på kuvert
Vid utskrift på kuvert ska du tänka på följande.
Du kan fylla på upp till tio kuve rt samtidigt i arkmataren.
❏
OBS!
Kuvertens vikning och tjocklek varierar i hög grad. Om
kuvertbuntens sammanlagda tjocklek är mer än 10 mm ska du platta
till varje kuvert i bunten innan du fyller på dem. Om
utskriftskvaliteten försämras när du fyller på en bunt kuvert ska du
lägga i ett kuvert i taget.
Ställ regleringsarmen i ”+” -läget. För att kunna göra det måste
❏
du öppna skrivarkåpan och flytta armen.
OBS!
❏
När utskriften på kuverten är klar ska du ställa tillbaka
regleringsarmen till normalläget ”0”. Om du lämnar armen i
”+”-läget kan luckor uppstå i utskriften på annat media.
❏
När regleringsarmen är i ”+”-läget ska du se till att
höghastighetsinställningen High Speed i skrivardrivrutinens
dialogruta Advanced är avstängd. För att stänga av detta
alternativ kan du även behöva ändra inställningen för
utskriftskvalitet (Print Quality).
17
Svenska
L
R4C725/726
all.bkRev.E
PAPER.FMA5 size
12/18/00
Fyll på kuverten med flikkanten först och fliken nedåt. Se