Epson STYLUS PHOTO 1290 User Manual [es]

Impresora de inyección de tinta en color
Manual del Usuario
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc. sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. La información contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de la utilización de dicha información para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, mal uso o abuso de este producto, así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EEUU) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de interferencias electromagnéticas producidas a causa de la utilización de cualquier cable de interface distinto a los designados como Productos EPSON por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. El logotipo de PRINT Image Matching es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
Aviso general: Otros nombres de productos se utilizan solamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre estas marcas.
Copyright © 2001 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Editado por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona 3ª Edición (Julio 2002)
Traducido por www.caballeria.com
ii

Contenido

Partes de la impresora
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Botones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Al instalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Al seleccionar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . 2
Al utilizar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Al manejar los cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Capítulo 1 Manejo del papel
Cargar papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Capacidad de carga para los papeles
especiales EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Almacenar Photo Paper de EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Capítulo 2 Utilizar un rollo de papel
Utilizar el soporte del rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Cargar el rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Imprimir en el rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Área de impresión y márgenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Para usuarios de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Para usuarios de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Retirar el rollo de papel de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Almacenar el rollo de papel EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Contenido iii
Capítulo 3 Imprimir con Windows
Introducción al software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Obtener más información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Definir ajustes en el menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Definir el ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Definir ajustes de Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Definir el ajuste Tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Definir ajustes del menú Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Definir los ajustes del menú Composición. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Definir el ajuste Reducir/Aumentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Definir el ajuste Impresión a doble cara. . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Definir el ajuste Multi páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Definir el ajuste Marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Usar las utilidades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Alineación de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Información de la impresora y Opciones. . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Velocidad y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Obtener información mediante la ayuda On-line . . . . . . . . . . . . 3-49
Acceder a la ayuda desde la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Acceder a la ayuda desde el menú Inicio de Windows. . . 3-50
Aumentar la velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Sugerencias generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Definir ajustes de Velocidad y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Utilizar la configuración del puerto
(sólo Windows NT 4.0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
iv Contenido
Capítulo 4 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Windows
Utilizar el Contador de Avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Sugerencias de impresión de Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Utilizar EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Para Windows Me, 98 y 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Utilizar EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Acceder a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Visualizar la información en EPSON Status Monitor 3 . . . 4-6
Capítulo 5 Imprimir con Macintosh
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Definir ajustes en el cuadro de diálogo Imprimir. . . . . . . . . . . . . 5-4
Definir el ajuste de Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Definir ajustes de Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Definir el ajuste Copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Definir el ajuste Páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Definir el ajuste Tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Definir el ajuste Hora de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Previsualizar la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Guardar los datos de impresión en archivos . . . . . . . . . . . . 5-19
Definir ajustes en el cuadro de diálogo Ajustar página. . . . . . . . 5-20
Definir un tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 5-24
Definir el ajuste de Impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . 5-27
Definir ajustes en el cuadro de diálogo Composición . . . . . . . . . 5-33
Definir el ajuste Adaptar a página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Definir el ajuste de marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Definir el ajuste Multi páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
Definir el ajuste Orden de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41
Usar las utilidades de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-43
Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Calibración de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-44
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-44
Obtener información mediante la ayuda On-line. . . . . . . . . . . . .5-44
Contenido v
Capítulo 6 Comprobar el estado de la impresora y gestionar los trabajos de impresión para Macintosh
Utilizar EPSON StatusMonitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Acceder a EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Utilizar el cuadro de diálogo Ajustes de configuración . . 6-2
Utilizar EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Acceder a EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Gestionar trabajos de impresión con EPSON Monitor3 . . 6-5
Cambiar la prioridad de los trabajos de impresión . . . . . . 6-7
Capítulo 7 Configurar la impresora para trabajar en red
Para usuarios de Windows Me, 98 y 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Configurar la impresora como impresora compartida . . . 7-2
Acceder a la impresora a través de la red . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Para usuarios de Windows 2000/XP y NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Configurar la impresora como impresora compartida . . . 7-6
Acceder a la impresora a través de la red . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Para usuarios de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Configurar la impresora como impresora compartida . . . 7-11
Acceder a la impresora a través de la red . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Capítulo 8 Exif Print
Exif Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Capítulo 9 Imprimir con PRINT Image Matching
¿Cómo se utiliza PRINT Image Matching?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Soportes compatibles con PRINT Image Matching. . . . . . . . . . . 9-2
Capítulo 10 Sustituir los cartuchos de tinta
Utilizar el panel de control de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Utilizar Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
vi Contenido
Capítulo 11 Mantenimiento
Comprobar los inyectores del cabezal de impresión . . . . . . . . . .11-2
Usar la utilidad Test de inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Utilizar los botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Limpiar el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Usar la utilidad Limpieza de cabezales. . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Utilizar los botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Calibrar el cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Para usuarios de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-11
Para usuarios de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-11
Limpiar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Transportar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Actualizar y desinstalar el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Actualizar a Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Actualizar a Windows Me. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15
Actualizar el software de la impresora a
Windows 2000/XP y NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Desinstalar el controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . 11-16
Desinstalar el Photo Print Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17
Capítulo 12 Solucionar problemas
Diagnosticar el problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3
Solución de problemas on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3
Indicadores de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Efectuar una operación de comprobación
de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-10
Banding horizontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Desalineación vertical o banding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11
Fallos en el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Faltan colores o éstos son incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
Impresión borrosa o manchada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Problemas de impresión no relacionados con la calidad. . . . . . . 12-15
Caracteres incorrectos o confusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15
Márgenes incorrectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-16
Contenido vii
Imagen invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
Se imprimen páginas en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
La impresión tiene manchas en el borde inferior . . . . . . . . 12-17
La impresión es demasiado lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-17
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
El papel no avanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
Avanzan varias páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
El papel se atasca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20
El papel no se ha expulsado por completo o
está arrugado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
El papel no avanza correctamente al utilizar
el rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
El papel no avanza correctamente al utilizar la
función de impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-23
No se imprime nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-23
Todos los indicadores están apagados. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-24
Los indicadores se han iluminado y se han apagado . . . . 12-24
Sólo está iluminado el indicador de alimentación . . . . . . . 12-24
El indicador de error parpadea o está iluminado. . . . . . . . 12-25
El indicador de error está iluminado y el indicador
de alimentación parpadea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-26
Corregir problemas con USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
La impresora no funciona correctamente con
el cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Instalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . 12-28
Cancelar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-32
Para usuarios de Windows Me, 98 y 95 . . . . . . . . . . . . . . . . 12-32
Para usuarios de Windows 2000/XP y NT 4.0 . . . . . . . . . . 12-34
Para usuarios de Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-35
Capítulo 13 Opciones y productos consumibles
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Cables de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Papeles especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
viii Contenido
Apéndice A Especificaciones de la impresora
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Para PCs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Para ordenadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Apéndice B Centro de Atención al Cliente
Sitio Web de Soporte Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Contactar con el Centro de Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . .B-2
Glosario
Índice
Contenido ix

Partes de la impresora

ampliación del soporte del papel
soporte del papel
adaptador del soporte del papel
guías laterales
soporte del rollo de papel
conector del cable de interface USB
alimentador de hojas
tapa de la impresora
bandeja de salida
ampliación de la bandeja de salida
conector del cable de interface paralelo
Partes de la impresora 1
abrazaderas cartuchos de tinta
cabezal de impresión
palanca de ajuste

Panel de control

Botones

Botón Función
P
alimentación
b
mantenimiento
Activa y desactiva la impresora. Borra la memoria de la impresora si se pulsa dos veces
mientras está activada.
Si lo pulsa y lo suelta en dos segundos, carga o expulsa papel.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta después de un error de falta de papel.
Realiza la limpieza del cabezal de impresión si lo pulsa durante 3 segundos mientras el indicador de error está apagado.
Desplaza el cabezal de impresión hasta la posición de sustitución del cartucho de tinta y carga tinta en la impresora cuando falta tinta.
botón de sustitución del cartucho de tinta
panel de control
b
2 Partes de la impresora
z
rollo de papel
e
sustitución del cartucho de tinta

Indicadores

Indicador Descripción
P
alimentación
b
error
Carga y expulsa el rollo de papel. Si lo pulsa durante más de 3 segundos el rollo de papel
retrocederá hasta una posición donde podrá retirarlo con facilidad del alimentador de hojas.
Apaga el indicador de error retirar el rollo de papel.
Desplaza el cabezal de impresión hasta la posición de sustitución del cartucho de tinta y carga tinta en la impresora cuando falta tinta (este botón naranja está situado debajo de la tapa de la impresora, no en el panel de control).
Se ilumina cuando la impresora está activada. Parpadea al recibir datos, imprimir, sustituir un
cartucho de tinta, cargar tinta o limpiar el cabezal de impresión.
Se ilumina cuando falta papel en la impresora. Cargue papel en el alimentador de hojas y pulse el botón de mantenimiento impresión.
Se ilumina si el papel se ha atascado. Extraiga todo el papel del alimentador y cárguelo de nuevo. Si el indicador continúa parpadeando, desactive la impresora y extraiga con cuidado todo el papel de la impresora.
Parpadea cuando el cartucho de tinta negra o de color está prácticamente vacío.
Se ilumina cuando el cartucho de tinta negra o de color se ha agotado. Sustituya el cartucho correspondiente.
Negra: T007 Color: T009
Parpadea cuando el cabezal de impresión se desplaza hasta la posición de sustitución del cartucho de tinta. El indicador parpadeará con más rapidez si la tinta agotada es la de color.
b si lo pulsa después de
b para reanudar la
Partes de la impresora 3

Instrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguridad

Lea las instrucciones de esta sección antes de utilizar la impresora.
Siga también todos los avisos e instrucciones que aparecen en la
impresora.

Al instalar la impresora

Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la impresora:
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora.
Utilice sólo el tipo de alimentación indicado en la etiqueta de
la impresora.
Conecte todos los equipos a tomas de corriente derivadas a
masa. No utilice tomas a las que también haya conectadas fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se activen y desactiven con regularidad.
Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de
pared o por temporizadores automáticos.
Mantenga todo el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, tales como altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
Instrucciones de seguridad 1
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el
amperaje de todos los dispositivos conectados al alargo no sobrepase el amperaje de éste. Compruebe también que el amperaje total de todos los dispositivos conectados a la toma no sobrepase el amperaje de ésta.
No intente reparar la impresora por su cuenta.
En las siguientes condiciones debe desconectar la impresora
y ponerse en contacto con el servicio técnico.
El cable de alimentación o el conector están dañados; se ha introducido líquido en la impresora; ésta se ha caído o la carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio importante en su rendimiento.
Si desea utilizar la impresora en Alemania, la instalación del
edificio debe estar protegida con un fusible de 10 ó 16 amp Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos y sobreintensidades para la impresora.

Al seleccionar un lugar para la impresora

Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar un lugar para la impresora:
Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de
mayor tamaño que la base de la impresora en todas las direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Deje suficiente espacio en la parte frontal de la impresora para
que el papel se expulse completamente.
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y
humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
2 Instrucciones de seguridad
Evite los lugares polvorientos o sometidos a impactos y
vibraciones.
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
permitir una adecuada ventilación.
Sitúe la impresora cerca de una toma de pared de forma que
pueda desconectar el conector con facilidad.

Al utilizar la impresora

Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la impresora:
No inserte objetos a través de las ranuras de la carcasa de la
impresora.
Tenga cuidado en no derramar líquidos sobre la impresora.
No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque
los cartuchos de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que,
de hacerlo, podría dañar la impresora.
Desactive siempre la impresora con el botón de
alimentación P. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P parpadea brevemente y después se apaga. No desconecte la impresora ni la desactive hasta que el indicador de alimentación P deje de parpadear.
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal
de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su posición.
Instrucciones de seguridad 3

Al manejar los cartuchos de tinta

Tenga en cuenta lo siguiente al manejar los cartuchos de tinta:
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos, ni los manejen de ninguna otra manera.
Tenga cuidado al manejar los cartuchos de tinta usados, ya
que podría haber restos de tinta en el puerto de suministro de tinta. Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese la zona a conciencia con agua y jabón. Si después de lavarse persisten los problemas de visión o las molestias, acuda inmediatamente a un médico.
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse
pérdidas.
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
extraerlo del embalaje. Si lo deja fuera del embalaje durante mucho tiempo antes de utilizarlo, éste podría producir impresiones de menor calidad.
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha de caducidad
impresa en la caja del cartucho. Para obtener los mejores resultados, utilice los cartuchos de tinta antes de seis meses después de haberlos instalado.
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya
que podría dañar el cabezal de impresión.
Si ha trasladado un cartucho de tinta de un lugar frío, deje que
se adapte a la temperatura ambiente durante un mínimo de tres horas antes de utilizarlo.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
No toque el chip verde en el lateral del cartucho, ya que podría
imposibilitar el funcionamiento y la impresión normales.
4 Instrucciones de seguridad
El chip IC de este cartucho de tinta guarda información
relacionada con el cartucho, como por ejemplo la cantidad de tinta restante, de forma que puede retirar y volver a insertar los cartuchos libremente. No obstante, cada vez que inserte el cartucho se consumirá cierta cantidad de tinta, ya que la impresora realiza automáticamente una comprobación de fiabilidad.
Si extrae un cartucho de tinta y desea utilizarlo con
posterioridad, proteja la zona de suministro de tinta del polvo y la suciedad; guárdelo en el mismo entorno que la impresora. El puerto de suministro de tinta dispone de una válvula, con lo cual no son necesarios cubiertas ni conectores, pero deberá tener cuidado con que el cartucho no entre en contacto con ningún objeto, ya que podría mancharlo de tinta. No toque el puerto de suministro del cartucho de tinta ni la zona circundante.
Normativa ENERGY STAR
®
Como miembro de ENERGY STAR®, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las especificaciones del Programa Internacional
ENERGY STAR
®
para un mejor
aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional
ENERGY STAR
®
para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria de las industrias de equipamiento informático y de oficina para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, fax, fotocopiadoras y escáneres que aprovechen mejor la energía, en un esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía.
Instrucciones de seguridad 5

Atenciones, Precauciones y Notas

Las Atenciones deben seguirse escrupulosamente para evitar
w c
Las Notas contienen información importante y consejos prácticos acerca del funcionamiento de la impresora.
daños personales.
Las Precauciones deben observarse para evitar daños en el equipo.
6 Instrucciones de seguridad
Capítulo 1

Manejo del papel

Cargar papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Cargar papel especial y otros soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Capacidad de carga para los papeles especiales
EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Almacenar Photo Paper de EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Manejo del papel 1-1

Cargar papel normal

Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel normal en la impresora.
1. Baje la bandeja de salida. A continuación, mueva la guía izquierda de forma que la distancia entre las guías laterales sea ligeramente superior a la anchura del papel.
Si carga papel de gran longitud (por ejemplo papel de tamaño legal), despliegue la ampliación del soporte del papel.
2. Airee una pila de hojas de papel y alinee los bordes con unos golpes sobre una superficie plana.
3. Cargue la pila de papel en el alimentador de hojas con la cara imprimible hacia arriba y el borde derecho del papel contra la guía derecha. A continuación, ajuste la guía izquierda hasta el borde del papel.
Nota:
Deje suficiente espacio en la parte frontal de la impresora para
que el papel se expulse completamente.
Cargue siempre el papel en el alimentador de hojas con el borde
corto por delante.
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en el interior de la guía lateral.
1-2 Manejo del papel

Cargar papel especial y otros soportes

EPSON ofrece papeles especialmente creados para la tinta utilizada en las impresoras de inyección de tinta EPSON. Recomendamos la utilización de estos papeles para asegurar unos resultados de calidad.
Cuando cargue papeles especiales EPSON, lea antes las hojas de instrucciones que se entregan con el papel y recuerde los puntos siguientes.
Precaución:
c
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba en el
Las hojas de limpieza que se entregan con los papeles especiales EPSON no deben utilizarse con esta impresora. La función de limpieza realizada por estas hojas no es necesaria con este modelo de impresora, y además las hojas podrían atascarse.
alimentador de hojas. Consulte las hojas de instrucciones que se entregan con el papel para determinar cuál es la cara imprimible. Algunos papeles tienen una esquina cortada para ayudar a identificar la dirección de carga correcta, tal como se muestra en la ilustración.
cara imprimible hacia arriba
esquina cortada
Manejo del papel 1-3
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en la superficie interior de la guía izquierda.
Si el papel está curvado, alíselo o enróllelo ligeramente en
dirección contraria antes de cargarlo. Si imprime en papel curvado la impresión puede quedar manchada, especialmente al imprimir con el ajuste Máximo seleccionado como ajuste del área imprimible.
Si desea imprimir en la cara inversa de una tarjeta especial con
Máximo seleccionado como ajuste del área imprimible, alise
las tarjetas o enróllelas ligeramente en dirección contraria antes de cargarlas.
Si los documentos quedan manchados de tinta al imprimir en
soportes gruesos, coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para cambiar el ajuste, abra la tapa de la impresora y coloque la palanca en la posición indicada en la ilustración.
1-4 Manejo del papel
Nota:
Coloque de nuevo la palanca de ajuste en la posición “0” antes
de imprimir en papel de grosor normal. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas.
Cuando la palanca de ajuste se encuentre en la posición “+”,
compruebe que el ajuste Bidireccional, del cuadro de diálogo Más opciones del controlador de la impresora, esté desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá cambiar el ajuste de Resolución o alinear el cabezal de impresión empleando la utilidad Alineación de cabezales.
Si desea imprimir en la cara inversa de una tarjeta especial con Máximo seleccionado como ajuste del área imprimible, alise las tarjetas o enróllelas ligeramente en dirección contraria antes de cargarlas. Coloque la palanca de ajuste en la posición “+” antes de imprimir.
Manejo del papel 1-5

Capacidad de carga para los papeles especiales EPSON

Consulte en la tabla siguiente la capacidad de carga para los papeles especiales EPSON
Tipo de papel Capacidad de carga
Papel especial 360 ppp y Papel especial HQ
Tarjetas especiales Ink Jet HQ Hasta 30 tarjetas especiales.
Glossy Film HQ Para obtener mejores resultados
Transparencias Ink Jet Hasta 30 transparencias.
Papel autoadhesivo especial HQ
Photo Paper Hasta 20 hojas de Photo Paper de
Hasta la flecha marcada en la guía lateral izquierda.
Coloque siempre la hoja soporte* incluida debajo de las tarjetas.
cargue el papel de hoja en hoja. Coloque siempre una hoja de soporte* o una hoja de papel normal debajo del glossy film. Si desea cargar varias hojas, ajuste el margen superior mínimo de la página en 30 mm y cargue un máximo de 20 hojas A4. Con los tamaños A3 y A3+, puede cargar hasta 5 hojas al mismo tiempo.
Coloque siempre una hoja de papel normal debajo de la pila de transparencias.
Cargue el papel de hoja en hoja.
4 × 6 pulgadas. Coloque siempre una hoja soporte* debajo de la pila de Photo Paper. Cargue el papel de hoja en hoja. Para el Photo Paper de 200 × 300 mm.
Photo Stickers 16 y Photo Stickers 4
1-6 Manejo del papel
Cargue el papel de hoja en hoja. Coloque siempre las hojas soporte* incluidas A y B debajo de la pila de Photo Stickers.
Photo Paper panorámico y Papel transferencia sobre tela
Cargue el papel de hoja en hoja.
Matte Paper-Alto gramaje Hasta 20 hojas. Coloque siempre
Premium Glossy Photo Paper Cargue el papel de hoja en hoja.
Back Light Film Cargue el papel de hoja en hoja.
* Tenga cuidado con no imprimir en las hojas soporte cargadas debajo del
papel especial.
una hoja soporte* debajo de la pila de Matte Paper-Alto gramaje. Con los tamaños A3 y A3+, solamente podrá cargar el papel de hoja en hoja.
Coloque siempre una hoja de papel normal debajo del back light film.

Almacenar Photo Paper de EPSON

Guarde el papel que no haya utilizado en su envoltorio original tan pronto como finalice la impresión. Igualmente, recomendamos que guarde las impresiones en una bolsa de plástico resellable. No lo guarde en lugares expuestos a altas temperaturas, humedad o la luz directa del sol.

Cargar sobres

Al imprimir en sobres, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
Puede cargar hasta 10 sobres a la vez en el alimentador de
hojas.
Nota:
La calidad del plegado y el grosor de los sobres varía ampliamente. Si el grosor total de la pila de sobres sobrepasa los 10 mm, alise cada uno de los sobres antes de cargarlos. Si la calidad de impresión disminuye al cargar una pila de sobres, cárguelos de uno en uno.
Manejo del papel 1-7
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”. Para hacerlo,
abra la tapa de la impresora y cambie la posición de la palanca.
Nota:
Coloque la palanca de ajuste en la posición “0”, que es la
posición normal, una vez finalizada la impresión de los sobres. Si deja la palanca en la posición “+” pueden aparecer espacios en blanco en las imágenes impresas en otros soportes.
Cuando la palanca de ajuste se encuentre en la posición “+”,
compruebe que el ajuste Bidireccional, del cuadro de diálogo Más opciones del controlador de la impresora, esté desactivado. Para desactivar esta opción, también deberá cambiar el ajuste de Resolución.
Cargue los sobres con el lado de la solapa por delante y hacia
abajo, tal y como se muestra en la ilustración.
Los tamaños de sobre disponibles son: Nº 10, DL, C6, 132 mm × 220 mm
No utilice sobres curvados o arrugados.
Alise los sobres antes de cargarlos.
Evite utilizar sobres demasiado finos, ya que pueden
arrugarse durante la impresión.
Seleccione Papel normal como ajuste de Tipo papel en el
software de la impresora.
1-8 Manejo del papel
Capítulo 2

Utilizar un rollo de papel

Utilizar el soporte del rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Cargar el rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Imprimir en el rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Área de impresión y márgenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Para usuarios de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Para usuarios de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Retirar el rollo de papel de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Almacenar el rollo de papel EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Utilizar un rollo de papel 2-1

Utilizar el soporte del rollo de papel

Con el soporte del rollo de papel que se entrega con la impresora, puede imprimir en formato de rollo de papel, que resulta útil para imprimir pancartas. Tenga en cuenta los siguientes aspectos al imprimir en este soporte:
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Utilice papel nuevo y plano. Si el papel está curvado, alíselo
antes de cargarlo para evitar problemas de avance del papel.
Sujete siempre el papel por los bordes.
Deje suficiente espacio en la parte frontal de la impresora para
que el papel se expulse completamente.
Compruebe que la bandeja de salida esté bajada, y que la
extensión de la bandeja esté cerrada.
Compruebe que el extremo del papel esté bien cortado,
perpendicular al borde largo del papel. Si está cortado en diagonal, o si el corte no es limpio, es posible que el papel no avance con suavidad o que la impresión sobrepase el borde del papel.
Recomendamos la utilización de los papeles distribuidos por
EPSON para asegurar unos resultados de calidad.
2-2 Utilizar un rollo de papel

Cargar el rollo de papel

Siga las instrucciones descritas a continuación para montar el soporte del rollo de papel y cargar dicho rollo.
1. Coloque el rollo de papel en su soporte.
Nota:
Retire la hoja transparente después de colocar el rollo de papel en los soportes.
2. Compruebe que el extremo del rollo esté cortado perpendicularmente a los bordes, de la forma mostrada en la figura. Para papel de tamaño A4 y de 329 mm de ancho, corte por las líneas paralelas de la parte posterior. Para papel de 89 y de 100 mm de ancho, utilice una escuadra.
c
Precaución:
Utilice siempre una escuadra u otro instrumento similar para asegurar un corte perpendicular al borde del rollo. Si corta el papel en diagonal es posible que no avance correctamente.
Utilizar un rollo de papel 2-3
3. Para alisar el papel, enróllelo dentro de la película protectora que se entrega con la impresora en dirección contraria a la curvatura del papel, tal como se muestra en la figura.
4. Extraiga el soporte del papel y baje la bandeja de salida. A continuación, active la impresora.
5. Instale el soporte del rollo de papel en la impresora. Ajuste primero la parte izquierda de la ranura en la parte posterior de la impresora e introduzca el soporte del rollo de papel en las ranuras.
2-4 Utilizar un rollo de papel
Loading...
+ 238 hidden pages