Epson P-7000, P-6000 User Manual [pt]

Guia de Operações Básicas
EPSON® é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
Photo Fine and its logo are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation in Japan and other countries. Photo Fine Premia is a proprietary technology of Epson Imaging Devices Corporation.
Microsoft
®
, Windows® e Windows Vista® são marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
®
Apple
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Inc.
SD™ é uma designação comercial.
QuickTime e o logótipo QuickTime são designações comerciais ou marcas registadas da Apple Inc., utilizadas sob licença.
Este produto foi licenciado nos termos da licença de portefólio de patentes visuais MPEG-4 (MPEG-4 Visual Patent Portfolio License) para utilização pessoal e não comercial por um consumidor para (i) codificação de vídeo em conformidade com a norma visual MPEG-4 (Vídeo MPEG-4) e/ou (ii) descodificação de vídeo MPEG-4 que tenha sido codificado por um consumidor no exercício de uma actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado pela MPEG LA para distribuição de Vídeo MPEG-4. Não é concedida nem está implícita nenhuma licença para qualquer outra utilização. É possível obter informações adicionais relativamente a utilizações promocionais, internas e comerciais, assim como em relação a licenças, na MPEG LA, L.L.C. - aceda a <www.mpegla.com>
Este produto foi licenciado nos termos da licença de portefólio de patentes AVC para utilização pessoal e não comercial por um consumidor para (i) codificação de vídeo em conformidade com a norma AVC (Vídeo AVC) e/ou (ii) descodificação de vídeo AVC que tenha sido codificado por um consumidor no exercício de uma actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado para distribuição de Vídeo AVC. Não é concedida nem está implícita nenhuma licença para qualquer outra utilização. É possível obter informações adicionais na MPEG LA, L.L.C. - aceda a <www.mpegla.com>
®
, Adobe® Photoshop® e Adobe® RGB são marcas registadas
Adobe da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Aviso geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright © Seiko Epson Corporation, 2008. Todos os direitos reservados.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS e Thomson.
2

Índice de Conteúdo

Capítulo 1 Começar a Utilizar
Desembalar o Visualizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Preparar o Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carregar a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ligar/desligar o dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Evitar o funcionamento das teclas. . . . . . . . . . . . . . .9
Definições iniciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ecrã Home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Requisitos do sistema informático. . . . . . . . . . . . . .13
Como instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Capítulo 2 Transferir Dados para o Visualizador
Transferir de Cartões de Memória CF/SD. . . . . . . . . . . .16
Transferir a partir de uma Câmara Digital. . . . . . . . . . . .17
Ligar a uma câmara digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Copiar dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Capítulo 3 Visualizar Imagens
Visualizar Fotografias e Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Visualizar o ecrã de conteúdos. . . . . . . . . . . . . . . . .20
Visualizar informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ampliar uma fotografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operações básicas durante a reprodução de
vídeos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gerir Ficheiros e Pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Copiar/mover ficheiros e pastas . . . . . . . . . . . . . . 22
Apagar ficheiros e pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Proteger ficheiros e pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizar classificações para filtrar as
fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Capítulo 4 Efectuar Cópias de Segurança dos Dados do Visualizador
Transferir para Dispositivos de Armazenamento
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transferir para o Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 5 Criar Impressões Personalizadas
Utilizar o Menu Print Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capítulo 6 Outras Funções
Português
3
Capítulo 7 Resolução de Problemas
Quando utilizar o visualizador
Problemas e Soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reiniciar o Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Formatar Dados no Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Instruções de segurança
Simbologia utilizada no manual
Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser respeitadas para evitar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização do visualizador.
Importante:
c
Não coloque o visualizador em locais sujeitos a
impactos; se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
NÃO formate o disco do visualizador a partir do
computador, pois o visualizador deixará de funcionar. Se isso acontecer, teste a formatação seguindo o procedimento em “Formatar Dados no Visualizador” na página 33. Se isso não resolver o problema, contacte um serviço de assistência Epson autorizado. As reparações serão cobradas e não estão cobertas pelas garantias da Epson.
Não deixe cair o visualizador e evite choques físicos.
Tenha cuidado quando transportar o dispositivo pois choques físicos fortes podem danificar o disco interno e provocar a perda de dados.
A Epson não se responsabiliza pela criação de cópias
de segurança nem pela recuperação de dados. Recomendamos vivamente que efectue cópias de segurança dos ficheiros.
Nota:
Para obter mais informações sobre a utilização do visualizador, consulte o Guia do Utilizador.
4
Capítulo 1

Começar a Utilizar

Desembalar o Visualizador

Certifique-se de que na caixa do dispositivo estão incluídos todos os elementos indicados em seguida.

Componentes

Conector para cartões SD
Indicador luminoso Acesso
Conector para cartões CF
Botão de ejecção de cartões CF
1 1 1 1
Português
*1
*2
*1 O tipo de ficha do cabo de corrente pode variar
consoante as normas locais.
*2 Os elementos incluídos podem variar consoante a
região e o modelo.
Conector dos auscultadores
Visor de cristais líquidos (LCD)
Conector USB (anfitrião)
Conector USB (dispositivo secundário)
Tampa da bateria
Botão de reinicialização
Altifalante
Interruptor de ligação com função de bloqueio
Encaixe para a alça
Conector de saída A/V
Tampa
Conector do adaptador de corrente alterna
Começar a Utilizar 5
1 1 1 1 1 1

Painel de controlo

Indicadores luminosos
aIndicador luminoso de
a
b
Iluminação (azul)
bIndicador luminoso
Charge
Fica intermitente quando está a efectuar operações, como, por exemplo, quando está a ligar o dispositivo, quando está a imprimir, quando está em modo de encerramento do visor LCD, etc.
Fica verde durante o processo de carregamento da bateria. Fica cor-de-laranja quando ocorre um erro da bateria.
Teclas
c Tecla / Pressione esta tecla para aplicar
c
dAnel de quatro
direcções
d
e
f g h
i j
(///)
e Tecla Pressione esta tecla para terminar a
f Tecla Pressione esta tecla para cancelar
zoom numa fotografia e ajustar o volume.
Pressione esta tecla para deslocar o cursor ou para seleccionar um item. Pode seleccionar um item se pressionar esta tecla para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
selecção e avançar para a operação seguinte.
a selecção e regressar ao ecrã anterior.
6 Começar a Utilizar
Teclas
g Tecla giratória Rode esta tecla para deslocar o
h Tecla Pressione esta tecla para visualizar
i Tecla Pressione esta tecla para mudar de
j Tecla Pressione esta tecla para classificar
cursor ou para seleccionar um item. Pode seleccionar itens rapidamente rodando esta tecla. O funcionamento desta tecla é semelhante ao das teclas , ,
e .
o menu de contexto.
ecrã.
uma determinada fotografia e determinar a selecção. Para mais informações, consulte “Utilizar classificações para filtrar as fotografias” na página 24.

Preparar o Visualizador

Carregar a bateria

1. Abra a tampa da bateria.
2. Insira a bateria no respectivo compartimento na direcção da seta existente no autocolante da bateria.
Insira a bateria até a encaixar.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Português
Começar a Utilizar 7
1
3. Feche a tampa da bateria e faça-a deslizar para a esquerda até ouvir um clique.
4. Ligue o adaptador de corrente alterna e ligue a outra extremidade a uma tomada de parede.
Indicador luminoso Charge
O indicador luminoso Charge fica verde durante o processo de carregamento. São necessárias cerca de 3,5 horas para carregar completamente a bateria quando o dispositivo está desligado.
Importante:
c
Desligue o adaptador de corrente alterna antes de
retirar a bateria.
Não ligue o adaptador de corrente alterna quando a
bateria não estiver instalada. Se o fizer, poderá danificar o visualizador.
Se o indicador luminoso Charge ficar
cor-de-laranja, consulte “Resolução de Problemas” na página 32.
8 Começar a Utilizar

Ligar/desligar o dispositivo

Certifique-se de que a bateria está inserida.

Evitar o funcionamento das teclas

Faça deslizar o interruptor de ligação para Hold.
1
Faça deslizar o interruptor de ligação para . O indicador luminoso de Illumination (Iluminação) acende.
Indicador luminoso de iluminação
Para desligar o dispositivo, faça deslizar o interruptor de ligação para e mantenha-o pressionado até aparecer o ecrã de encerramento.
Para desactivar o bloqueio, faça deslizar o interruptor de ligação para a posição central.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Português
Começar a Utilizar 9

Definições iniciais

Quando liga o visualizador pela primeira vez, aparece o ecrã de definições.
Defina a língua, a data e a hora.
1. Seleccione a língua que pretende utilizar com / e, em seguida, pressione .
2. Depois de aparecer a mensagem “Set current Date and Time.”, pressione para continuar.
3. Defina a data e a hora utilizando / / / .
4. Depois de terminar todas as definições, seleccione Complete utilizando / e, em seguida, pressione .
Nota:
Se decorrerem cerca de 24 horas desde que retirou a bateria, as definições de data e hora podem perder-se e terão de ser efectuadas novamente.
10 Começar a Utilizar

Ecrã Home

As tabelas seguintes apresentam o menu de ícones do ecrã Home.
1
(Bateria) :Indica que a bateria tem carga
(CF) Indica que está inserido um cartão de
(SD) Indica que está inserido um cartão de
(Hold) Indica que as teclas estão bloqueadas
(Backup Files) Seleccione esta opção para
(My Photos) Seleccione esta opção para
(My Videos) Seleccione esta opção para
suficiente.
: Indica que a bateria tem um nível
médio de carga.
:Indica que a bateria tem pouca carga.
: Indica que o visualizador está a
carregar.
memória CF (página 16).
memória SD (página 16).
(página 9).
visualizar cópias de segurança de ficheiros/pastas dos cartões de memória CF/SD.
visualizar os ficheiros/pastas guardados na pasta Photos.
visualizar os ficheiros/pastas guardados na pasta Videos.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Português
Começar a Utilizar 11
(My Music) Seleccione para ouvir música
(Memory Card) Seleccione esta opção para
(USB Device) Seleccione esta opção para
(Settings
(Definições))
(Print Wizard) Seleccione para seguir
transferida do computador.
visualizar os ficheiros dos cartões de memória CF/SD ou guardar dados dos cartões no visualizador.
transferir dados entre um dispositivo USB e o visualizador ou para utilizar o Plug-In USB Display.
Seleccione esta opção para efectuar várias definições do visualizador.
procedimentos para concluir o trabalho nas suas fotografias e imprimir. Pode editar, recortar, dispor e imprimir as suas fotografias.

Instalar o Software

O visualizador utiliza o seguinte software especificado.
Epson Link2 Pode transferir facilmente dados do
Plug-In USB Display Pode visualizar imagens de produtos
Quick Time
computador para o visualizador.
Adobe Photoshop no visualizador e editar fotografias, garantindo simultaneamente uma representação fiel das cores.
12 Começar a Utilizar

Requisitos do sistema informático

Disco Pelo menos 1 GB de espaço livre em disco para
SO Microsoft
Nota:
Para instalar o Plug-In USB Display, é necessário instalar antecipadamente no computador pelo menos um dos seguintes produtos. Photoshop CS*, Photoshop CS2, Photoshop CS3, Photoshop Elements 4.0, Photoshop Elements 5.0*, Photoshop Elements
6.0*. * Apenas Windows
funcionamento
®
Vista Home Premium Edition, Vista Business Edition, Vista Enterprise Edition, Vista Ultimate Edition, 2000 Professional, XP Home Edition, XP Professional, Millennium Edition
Mac OS X 10.3 ou posterior
Windows® Vista Home Basic Edition,

Como instalar

Ligue o visualizador ao computador e, em seguida, instale o software necessário. Para obter mais informações sobre a ligação ao computador, consulte “Transferir para o Computador” na página 25.
Nota:
Não apague o programa de instalação (ficheiro
EXE/DMG) do disco do visualizador.
Recomendamos que faça uma cópia de segurança do
programa de instalação para o computador.
É necessário ter privilégios de administrador para instalar
o software.
Utilizadores de Windows
1. Ligue o visualizador ao computador.
2. Faça clique em Start (Iniciar), seleccione My
Computer (O meu computador) (ou Computer (Computador)) e, em seguida, faça clique duas
vezes no disco do visualizador.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Português
Começar a Utilizar 13
1
3. Copie o ícone P_XXXX_WIN_SOFTWARE para o computador.
8. Seleccione o país e siga as instruções que aparecem no ecrã.
Nota:
P_XXXX é o nome do modelo do visualizador.
4. Faça clique duas vezes no ícone P_XXXX_WIN_SOFTWARE.
5. Seleccione Desktop (Ambiente de trabalho) como destino dos ficheiros descomprimidos e, em seguida, faça clique em Yes.
Nota:
Em Windows Vista, quando aparecer a janela Controlo de Conta de Utilizador, faça clique em Continue (Continuar).
6. No ecrã de instalação do software, faça clique em Easy Install (Instalação Fácil).
Nota:
Se tiver de seleccionar uma língua, seleccione a língua pretendida.
7. Quando aparecer o ecrã do acordo de licença de software, leia a declaração e faça clique em Agree (Aceitar).
9. Quando aparecer uma mensagem a indicar que a instalação está completa, faça clique em Exit (Sair) ou Restart Now (Reiniciar Agora).
Nota:
Quando aparecer a opção Restart Now (Reiniciar Agora), faça clique nesta tecla para reiniciar o
computador.
Utilizadores de Macintosh
1. Ligue o visualizador ao computador.
2. Faça clique duas vezes no ícone do disco do visualizador no ambiente de trabalho.
3. Copie P_XXXX_MAC_SOFTWARE.DMG para o computador.
Nota:
P_XXXX é o nome do modelo do visualizador.
4. Faça clique duas vezes em P_XXXX_MAC_SOFTWARE.DMG.
5. Faça clique duas vezes no ícone Mac OS X.
14 Começar a Utilizar
6. No ecrã de instalação do software, faça clique em Easy Install (Instalação Fácil).
Nota:
Se tiver de seleccionar uma língua, seleccione a língua pretendida.
1 1
7. Quando aparecer o ecrã do acordo de licença de software, leia a declaração e faça clique em Agree (Aceitar).
8. Seleccione o país e siga as instruções que aparecem no ecrã.
Se aparecer a janela de autenticação, faça clique no ícone da chave, introduza o nome e a palavra-passe de administrador e faça clique em OK.
9. Quando aparecer uma mensagem a indicar que a instalação está completa, faça clique em Exit (Sair) ou Restart Now (Reiniciar Agora).
Nota:
Quando aparecer a opção Restart Now (Reiniciar Agora), faça clique nesta tecla para reiniciar o
computador.
Começar a Utilizar 15
1 1 1 1 1 1 1 1
Português
Capítulo 2

Transferir Dados para o Visualizador

Pode transferir dados obtidos com uma câmara digital para o visualizador.

Transferir de Cartões de Memória CF/SD

1. Insira os cartões de memória com a etiqueta voltada para o lado do visor do visualizador.
Botão de ejecção para cartões de memória CF
Nota:
De acordo com o ecrã que aparece ao introduzir o
cartão de memória, ignore o ponto 2.
16 Transferir Dados para o Visualizador
Pode ter um cartão de memória CF e um cartão de
memória SD inseridos nos respectivos conectores em simultâneo.
Certifique-se de que utiliza o visualizador com o botão
de ejecção pressionado para evitar eventuais danos.
2. Seleccione Memory Card no ecrã Home utilizando / e, em seguida, pressione .
Nota:
De acordo com o ecrã que aparece ao introduzir o cartão de memória, ignore o ponto 2.
3. No ecrã Memory Card, seleccione CF Memory Card Backup ou SD Memory Card Backup utilizando
/.
4. Pressione para iniciar o processo de cópia.
Depois de o processo de cópia estar concluído, os dados da cópia aparecem automaticamente.
5. Certifique-se de que o indicador luminoso Acesso está apagado antes de retirar os cartões de memória.
6. No caso de um cartão de memória CF, pressione o botão de ejecção duas vezes. No caso de um cartão de memória SD, pressione o cartão ligeiramente para baixo e, em seguida, liberte-o. O cartão ficará solto para que o possa retirar completamente.
Nota:
Antes de copiar dados, carregue completamente a bateria.
Se a bateria tiver pouca carga, ligue o adaptador de corrente alterna. A transferência é cancelada se a fonte de energia do visualizador for desligada durante a transferência.
1 GB de dados pode demorar cerca de 2 minutos ou mais a
copiar, consoante o cartão de memória utilizado.
Cartões de memória suportados
Cartão de memória CF (CompactFlash) (Tipo 2 e 3,3 V, incluindo MicroDrive)
Cartão de memória SD (até 2 GB), cartão de alta capacidade SD
Cartão MultiMedia, cartão MultiMedia Plus
Para utilizar outros cartões de memória (miniSD, microSD, RS-MMC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture Card, etc.), são necessários adaptadores disponíveis no mercado. Para mais informações, contacte o serviço de assistência a clientes.

Transferir a partir de uma Câmara Digital

Pode transferir dados para o visualizador directamente de câmaras digitais compatíveis com a especificação de armazenamento de massa USB.

Ligar a uma câmara digital

1. Ligue o adaptador de corrente alterna ao visualizador.
Nota:
Se a bateria da câmara digital tiver pouca carga, ligue o adaptador de corrente alterna.
2. Abra a tampa lateral superior do visualizador e ligue um cabo USB ao conector do Anfitrião (padrão A). Em seguida, ligue a outra extremidade à câmara digital.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Português
Transferir Dados para o Visualizador 17
3. Ligue o visualizador e a câmara digital.
Nota:
Utilize o cabo USB fornecido com a câmara para efectuar
a ligação.
Não ligue a ambas as interfaces USB do visualizador
(Anfitrião-padrão A e Dispositivo secundário-mini B) ao mesmo tempo. Poderá provocar um funcionamento incorrecto.
Não toque no conector do Dispositivo secundário-mini B
durante a transferência de dados USB.

Copiar dados

Pode transferir todos os dados de uma câmara digital para o visualizador numa única operação.
1. Seleccione USB Device no ecrã Home utilizando / e, em seguida, pressione .
2. Seleccione Connect to USB Device no ecrã USB
utilizando / e, em seguida, pressione .
3. Se pretender transferir todos os dados, seleccione Backup USB device to Viewer utilizando / e, em seguida, pressione . Se pretender seleccionar e copiar dados específicos, seleccione Browse USB device utilizando / e, em seguida, pressione .
Nota:
A ligação de uma câmara digital através de um
concentrador (hub) USB não é suportada.
O tempo de transferência varia consoante a câmara
digital que está a utilizar, mas, normalmente, 1 GB de dados demora cerca de 3 minutos.
18 Transferir Dados para o Visualizador
Capítulo 3

Visualizar Imagens

3
Pode visualizar e editar imagens no visualizador.

Visualizar Fotografias e Vídeos

1. Seleccione Backup Files, My Photos ou My Videos no ecrã Home utilizando / e, em
seguida, pressione .
Nota:
Pressione para visualizar as subpastas dentro da
pasta. Pode facilmente navegar na estrutura de pastas quando uma subpasta é apresentada à direita, seleccionando uma pasta com / e, em seguida, pressionando . Quando a pasta não contém nenhuma subpasta, não aparece nada do lado direito.
Pode transferir dados do computador para My Photos
ou My Videos utilizando o software Epson Link2. Pode efectuar cópias a partir de Backup Files no visualizador. Para mais informações, consulte “Copiar/mover ficheiros e pastas” na página 22.
2. Seleccione uma pasta a visualizar utilizando / / / e, em seguida, pressione .
3. Seleccione um ficheiro a visualizar utilizando / / / e, em seguida, pressione para
reproduzir.
Nota:
Se, quando estiver a visualizar fotografias, pressionar , aparecerá a imagem seguinte e, se pressionar , aparecerá a imagem anterior.
Formatos de ficheiros de fotografia/vídeo suportados
Ficheiro Formato
Fotografia JPEG, RAW
Vídeo MPEG4, H.264/AVC, MJPEG
Nota:
Para mais informações sobre os formatos de ficheiros suportados, consulte o Guia do Utilizador.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Português
Visualizar Imagens 19

Visualizar o ecrã de conteúdos

Pode alterar a forma como os ficheiros e as pastas são apresentados pressionando . Quando pressiona
, a apresentação muda seguindo a ordem 12
miniaturas, 64 miniaturas e lista pormenorizada.
As informações de definição de ficheiros e pastas são apresentadas por ícones.
Ficheiro/pasta bloqueada
Dados não suportados Pasta privada
Ficheiro de formato de música
Dados de classificação Pasta definida como
Fotografia com memória de som anexada
protector de ecrã
Nota:
Para mais informações sobre o ícone do ecrã, consulte o Guia do Utilizador.

Visualizar informações

Quando estiver a visualizar uma fotografia ou um vídeo, pressione para ver as respectivas informações.
No caso de ficheiros de fotografias, pressione uma vez para ver informações básicas, informações Exif com histogramas ou a pré-visualização de sobre-subexposição.
No caso de ficheiros de vídeo, aparecem em primeiro lugar as informações do processo. Pode mudar para as informações do ficheiro (tal como a seguinte imagem) se voltar a pressionar .
20 Visualizar Imagens

Ampliar uma fotografia

Pressione para ampliar uma fotografia apresentada em ecrã completo. Continue a pressionar a tecla para ampliar ainda mais a fotografia. Pode percorrer a fotografia ampliada utilizando / / / .

Operações básicas durante a reprodução de vídeos

Tecla Função
Inicia/Interrompe a reprodução
* Pára a reprodução do vídeo e
regressa ao ecrã anterior.
/ Ajusta o volume.
/ Faz retroceder/avançar
rapidamente**
3 3 3 3
Português
* Quando pressiona para parar a reprodução, o visualizador
memoriza o ponto em que foi efectuada a paragem para retomar a reprodução a partir desse ponto. Quando voltar a iniciar a reprodução, esta inicia 3 segundos antes do ponto em que fez paragem. Se pretender reproduzir o ficheiro de vídeo a partir do início, pressione , seleccione Play Settings (se apresentado), Play from Beginning e, em seguida, pressione . Não é possível utilizar esta função para um ficheiro de vídeo com um tempo de reprodução total de 1 minuto ou menos. (a retoma não funciona para alguns ficheiros de vídeo).
** As velocidades de retrocesso e avanço rápido aumentam se
pressionar várias vezes / enquanto efectua o retrocesso/avanço rápido. (O retrocesso/avanço rápido não funciona para alguns ficheiros de vídeo.)
Visualizar Imagens 21
3 3 3 3 3 3

Gerir Ficheiros e Pastas

Copiar/mover ficheiros e pastas

1. Seleccione o ficheiro ou a pasta que pretende copiar ou mover.
2. Pressione para visualizar o menu de contexto, seleccione Copy/Move utilizando / e, em seguida, pressione ou .
3. Seleccione Select and Copy Files ou Select and Move Files utilizando / e, em seguida, pressione .
Nota:
Para seleccionar apenas um ficheiro para copiar ou mover, seleccione Copy this File ou Move this File.
4. Utilize / / / e para seleccionar as caixas dos ficheiros ou pastas que pretende copiar ou mover e, em seguida, pressione para terminar.
5. Seleccione uma pasta para copiar ou mover utilizando / / / e, em seguida, pressione
.
22 Visualizar Imagens

Apagar ficheiros e pastas

1. Seleccione o ficheiro ou a pasta que pretende apagar.
2. Pressione para visualizar o menu de contexto, seleccione Delete utilizando / e, em seguida, pressione .
3. Utilize / / / e para seleccionar as caixas dos ficheiros ou pastas que pretende apagar e, em seguida, pressione para terminar.

Proteger ficheiros e pastas

É possível bloquear o ficheiro ou a pasta seleccionados. Quando um ficheiro ou pasta estão bloqueados, aparece o ícone e não é possível apagar nem rodar o item.
1. Seleccione o ficheiro ou a pasta que pretende bloquear.
2. Pressione para visualizar o menu de contexto, seleccione Edit utilizando / e, em seguida, pressione ou .
3 3 3 3
Português
4. Depois de aparecer a caixa de diálogo de confirmação, seleccione Yes utilizando / e, em seguida, pressione para terminar.
3. Seleccione Lock/Unlock utilizando / e, em seguida, pressione .
Visualizar Imagens 23
3 3 3 3 3 3
4. Utilize / / / e para seleccionar as caixas dos ficheiros ou pastas que pretende bloquear e, em seguida, pressione para terminar. (Os ficheiros ou as pastas que já estão bloqueados aparecem com sinais de visto. Se pressionar , elimina o sinal de visto e desbloqueia o ficheiro ou a pasta.)
Nota:
O bloqueio do ficheiro ou da pasta permanece activo até que o desbloqueie, mesmo que desligue o visualizador.

Utilizar classificações para filtrar as fotografias

Quando as fotografias possuem classificações anexadas, é possível filtrá-las para serem apresentadas consoante o número de estrelas. Pressione durante a apresentação de miniaturas ou da lista e, em seguida, utilize o Rating filter (Filtro de classificação) para seleccionar a classificação por estrelas das fotografias que pretende visualizar. Para anexar uma classificação a uma fotografia, utilize o procedimento que se segue.
Após seleccionar um ficheiro de fotografia, pressione
. Pode classificar as fotografias de uma a cinco
estrelas.
Nota:
Só pode classificar ficheiros de imagem JPEG e RAW.
Não pode classificar dados que se encontrem guardados
num dispositivo USB ou num cartão de memória.
Se pressionar quando um ficheiro de fotografia tem a
classificação de cinco estrelas, eliminará a classificação.
As pastas são sempre apresentadas após a filtragem.
Os ficheiros que não sejam JPEG nem RAW não são
apresentados após a filtragem.
Para editar um ficheiro que tenha classificado com o
visualizador utilizando o Adobe Bridge, consulte o Guia do Utilizador online do Epson Link2.
24 Visualizar Imagens
Capítulo 4

Efectuar Cópias de Segurança dos Dados do Visualizador

4
Pode transferir dados do visualizador para o computador. Não se esqueça de efectuar cópias de segurança de dados importantes.

Transferir para Dispositivos de Armazenamento USB

Pode transferir dados para outros dispositivos USB. Para mais informações, consulte o Guia do Utilizador.
Pode utilizar os seguintes dispositivos de armazenamento USB com capacidade de cópia: discos externos, gravadores de CD/DVD, memórias USB, dispositivos de leitura/escrita de cartões e Visualizadores de Armazenamento Multimédia Epson.

Transferir para o Computador

Antes de efectuar a transferência, instale o software Epson Link2.
1. Ligue o adaptador de corrente alterna.
2. Ligue o visualizador e o computador.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Português
Efectuar Cópias de Segurança dos Dados do Visualizador 25
3. Abra a tampa do conector USB e ligue o cabo USB ao visualizador. Em seguida, ligue a outra extremidade do cabo USB ao computador.
Depois de ligar o visualizador ao computador, o LCD
fica escuro para poupar energia da bateria. Não se trata de uma avaria.
USB (padrão A)
USB (mini B)
4. Pressione no ecrã Home.
Nota:
Pode também efectuar a ligação seleccionando USB Device.
5. Quando a ligação ao computador estiver concluída, o visor LCD desliga-se.
Nota:
Quando o visualizador está ligado a um computador,
não ligue um dispositivo USB ao Anfitrião-padrão A, nem toque na interface.
6. Inicie o software Epson Link2.
Windows:
Faça clique em Start (Iniciar), seleccione All Programs (Todos os programas) (ou Programs (Programas)) e, em seguida, seleccione EPSON. Seleccione Epson Link2 e, em seguida, faça clique em Epson Link2.
Em alternativa, faça clique no ícone de atalho Epson Link2 no ambiente de trabalho.
Macintosh:
Faça clique duas vezes no ícone Epson Link2 na pasta Epson Link2.
Apenas os dados dos quais não foi efectuada uma cópia de segurança são copiados para o computador automaticamente.
26 Efectuar Cópias de Segurança dos Dados do Visualizador
7. Desligue o visualizador do computador.
Windows:
Faça clique em Unplug (Desligar) ou Eject Hardware (Ejectar Hardware) no ecrã do
computador e, em seguida, retire o cabo USB.
Macintosh:
No ecrã do computador, arraste para o lixo o ícone do visualizador e os cartões de memória (se estiverem inseridos) e, em seguida, retire o cabo USB.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Português
Efectuar Cópias de Segurança dos Dados do Visualizador 27
4
Capítulo 5

Criar Impressões Personalizadas

Pode imprimir fotografias seguindo as operações do ecrã do menu Print Wizard, desde a edição das fotografias até à sua impressão.

Utilizar o Menu Print Wizard

O Print Wizard possui seis menus para diferentes finalidades. Consulte a tabela seguinte para obter informações sobre cada menu.
1. No ecrã Home, seleccione Print Wizard utilizando
/ e, em seguida, pressione .
Nota:
Se um trabalho por imprimir estiver guardado no visualizador, siga as instruções apresentadas no ecrã.
2. Seleccione o menu que pretende utilizando / e, em seguida, pressione .
Menu Descrição
Create Custom Print Pode editar fotografias e
28 Criar Impressões Personalizadas
imprimi-las.
Menu Descrição
Crop and Print Pode recortar fotografias,
Edit Layout and Print Pode dispor fotografias no
Make Copies of Custom Print
Print Original Photo Pode imprimir a fotografia
Print Contact Sheet Pode imprimir uma folha de
dispô-las no papel e, em seguida, imprimi-las.
papel e, em seguida, imprimi-las.
Pode fazer impressões adicionais dos seus projectos fotográficos.
original.
contactos com miniaturas das suas fotografias.
Esta secção explica a operação simples do menu Create Custom Print.
Para mais informações, consulte o Guia do Utilizador.
Seleccionar uma Imagem
Seleccione uma imagem (ficheiro JPEG/RAW) para editar.
Retocar a imagem seleccionada
Recortar a imagem seleccionada
Pode recortar a imagem para um tamanho personalizado. Também pode recortar a imagem utilizando uma relação de aspecto fixa.
Definir a disposição de impressão
5 5 5 5
Português
Retoque a imagem. Pode seleccionar as definições actuais ou fazer definições manuais.
Pode definir a posição da imagem no papel, a cor de fundo, uma marca de água, etc.
Criar Impressões Personalizadas 29
5 5 5 5 5 5
Imprimir fotografias
Pode imprimir ligando o visualizador directamente a uma impressora.
Concluir
Pode imprimir ligando o visualizador directamente a uma impressora.
Ajustando o brilho do LCD e a temperatura da cor, pode fazer com que as imagens apresentadas no LCD se aproximem mais dos resultados das impressões.
30 Criar Impressões Personalizadas
Capítulo 6

Outras Funções

6
O visualizador oferece outras funções para além daquelas apresentadas neste guia. Para mais informações sobre cada função, consulte o Guia do Utilizador.
Visualizar Imagens
Retrospectiva
Pode visualizar fotografias JPEG e RAW em retrospectiva.
Protector de ecrã
Pode definir fotografias como protector de ecrã.
Pasta privada
Pode ocultar pastas seleccionadas de modo a que outras pessoas não as consigam visualizar.
Reproduzir Música
Lista de reprodução
Pode criar uma lista de reprodução no software Epson Link2 e no visualizador.
Impressão Directa
Impressão de fotografias
Pode imprimir imagens directamente em impressoras compatíveis com PictBridge.
Visualizar Imagens no televisor
Saída AV
Pode efectuar retrospectivas e ver vídeos num televisor.
Personalizar Definições
Modo de definições
Pode personalizar várias definições para tornar o visualizador mais útil. Seleccione Settings no ecrã Home.
6 6 6 6 6 6 6 6 6
Português
Outras Funções 31
Capítulo 7

Resolução de Problemas

Problemas e Soluções

Pode consultar igualmente o Guia do Utilizador para obter informações mais pormenorizadas para a resolução de problemas.
Problemas com a fonte de energia
O dispositivo não liga.
A bateria está instalada correctamente?
Certifique-se de que a bateria está instalada correctamente. Consulte “Carregar a bateria” (página 7).
A bateria ficou sem carga?
Carregue a bateria. Consulte “Carregar a bateria” (página
7).
O indicador luminoso Charge fica cor-de-laranja.
A bateria está instalada correctamente?
Consulte “Carregar a bateria” (página 7) e coloque a bateria correctamente.
Colocou o visualizador num local quente?
Desligue o visualizador, retire o adaptador de corrente alterna, deixe de carregar, aguarde por um período superior a 30 minutos e, em seguida, volte a ligar o adaptador de corrente alterna para recomeçar o carregamento. Se o indicador luminoso Charge continuar cor-de-laranja, contacte o serviço de assistência a clientes.
32 Resolução de Problemas
Problemas de funcionamento
Não consegue utilizar as teclas do visualizador.
O interruptor de ligação está na posição central?
Se o interruptor de ligação estiver na posição Hold, faça-o deslizar para a posição central.

Formatar Dados no Visualizador

Pode apagar todos os dados do visualizador. As definições do próprio visualizador não são apagadas.
Nota:
Antes de iniciar a formatação, não se esqueça de efectuar cópias de segurança de dados importantes num disco externo, num dispositivo de memória ou num computador.
7 7 7
Português

Reiniciar o Visualizador

Quando ocorrer um erro e não for possível efectuar operações, pode reiniciar o visualizador pressionando a tecla Reset (Reiniciar) com um objecto afiado, como indica a figura.
Nota:
Evite utilizar objectos frágeis, como, por exemplo, um lápis.
1. Ligue o adaptador de corrente alterna ao visualizador.
2. Ligue o visualizador enquanto mantém pressionadas as teclas e em simultâneo.
3. Seleccione Yes utilizando / e, em seguida, pressione .
4. Introduza a palavra-passe de quatro dígitos utilizando , e e, em seguida, pressione para terminar.
5. Quando aparecer a mensagem de confirmação da formatação, seleccione Yes utilizando / e, em seguida, pressione .
Resolução de Problemas 33
7 7 7 7 7 7 7
6. Quando aparecer uma mensagem a indicar que a formatação está concluída, desligue o visualizador.
34 Resolução de Problemas
Loading...